#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@ -209,10 +210,8 @@ msgid "amount"
msgstr "ποσό"
#. "The amount finally to pay, respecting discounts, billing terms…"
#, fuzzy
#| msgid "amount"
msgid "amount due"
msgstr "ποσό"
msgstr "οφειλόμενο ποσό"
#. "The result of adding several amounts together and then dividing this total by the number of amounts"
msgid "average"
@ -402,7 +401,7 @@ msgstr "σύνδεσμος προς το αρχείο"
#. "The last day to pay an invoice in time."
msgid "due date"
msgstr ""
msgstr "καταληκτική ημερομηνία"
#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
msgid "email"
@ -597,7 +596,7 @@ msgstr "παραγγελία"
#. "Name of an automatically created account that holds splits that have no account."
msgid "orphan"
msgstr "ορφανοποιημένο"
msgstr "χωρίς λογαριασμό"
#. "The customer to (or employee or vendor from) which this invoice is sent - or short your business partner."
msgid "owner (of bill, invoice or expense voucher)"
@ -775,17 +774,15 @@ msgstr "Διαίρεση"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
msgstr ""
msgstr "μετοχές"
#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
#, fuzzy
#| msgid "split"
msgid "stock split"
msgstr "Διαίρεση"
msgstr "διάσπαση μετοχών"
#. "This sets the particular design or shape of a report."
msgid "style sheet"
msgstr "επίστρωμα ύφους"
msgstr "στυλ"
#. "The total of a set of figures that are part of a larger group of figures"