Translation update by Kevin Unhammer <unhammer+dill@mm.st> using Weblate

po/nb.po: 82.1% (4673 of 5686 strings; 931 fuzzy)
156 failing checks (2.7%)
Translation: GnuCash/Program (Norwegian Bokmål)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nb_NO/

Co-authored-by: Kevin Unhammer <unhammer+dill@mm.st>
pull/2194/head
Kevin Unhammer 2 months ago committed by Hosted Weblate
parent b74fe5fa5d
commit 22f201241d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -10,14 +10,15 @@
# Tor Berg <tob@samfundet.no>, 2024.
# Morten Cools <morten@cools.no>, 2024.
# Magnus Røkke <mrokke@gmail.com>, 2025.
# Kevin Unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-21 13:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Magnus Røkke <mrokke@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Unhammer <unhammer+dill@mm.st>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:519
#, scheme-format
@ -3007,11 +3008,11 @@ msgstr "Posteringsdato"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1040
msgid "Post to Account"
msgstr "Postér til konto"
msgstr "Poster til konto"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1041
msgid "Accumulate Splits?"
msgstr "Akkumulér splitter?"
msgstr "Akkumuler splitter?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1133
msgid "The Invoice must have at least one Entry."
@ -3635,9 +3636,9 @@ msgid ""
"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
"create an Invoice or Bill first?"
msgstr ""
"Du har ingen gyldig \"postér til\"-konto. Vennligst lag en konto av typen "
"\"%s\" før du fortsetter å behandle denne betalingen. Kanskje du vil "
"opprettet en faktura eller regning først?"
"Du har ingen gyldig «poster til»-konto. Vennligst lag en konto av typen «%s» "
"før du fortsetter å behandle denne betalingen. Kanskje du vil opprettet en "
"faktura eller regning først?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1593
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3298
@ -4492,7 +4493,7 @@ msgstr "Rediger denne fakturaen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "Duplisert faktura"
msgstr "Dupliser faktura"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
@ -13364,7 +13365,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:84
msgid "_Accumulate splits on post"
msgstr "_Akkumulér splitter ved postering"
msgstr "_Akkumuler splitter ved postering"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:90
msgid ""
@ -13825,7 +13826,7 @@ msgstr "_Velg motkonto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1999
msgid "Renumber sub-accounts"
msgstr "Omnummerér underkontoer"
msgstr "Omnummerer underkontoer"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2032
msgid "_Renumber"
@ -15391,7 +15392,7 @@ msgstr "Partner"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:207
msgid "Post To"
msgstr "Postér til"
msgstr "Poster til"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:335
#, fuzzy

Loading…
Cancel
Save