|
|
|
|
@ -10,14 +10,15 @@
|
|
|
|
|
# Tor Berg <tob@samfundet.no>, 2024.
|
|
|
|
|
# Morten Cools <morten@cools.no>, 2024.
|
|
|
|
|
# Magnus Røkke <mrokke@gmail.com>, 2025.
|
|
|
|
|
# Kevin Unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2026.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: GnuCash 5.15\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
|
|
|
|
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
|
|
|
|
|
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-03-21 13:18-0700\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 09:45+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Magnus Røkke <mrokke@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Kevin Unhammer <unhammer+dill@mm.st>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
|
|
|
|
"gnucash/nb_NO/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: nb\n"
|
|
|
|
|
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bindings/guile/date-utilities.scm:519
|
|
|
|
|
#, scheme-format
|
|
|
|
|
@ -3007,11 +3008,11 @@ msgstr "Posteringsdato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1040
|
|
|
|
|
msgid "Post to Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Postér til konto"
|
|
|
|
|
msgstr "Poster til konto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1041
|
|
|
|
|
msgid "Accumulate Splits?"
|
|
|
|
|
msgstr "Akkumulér splitter?"
|
|
|
|
|
msgstr "Akkumuler splitter?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1133
|
|
|
|
|
msgid "The Invoice must have at least one Entry."
|
|
|
|
|
@ -3635,9 +3636,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
|
|
|
|
|
"create an Invoice or Bill first?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Du har ingen gyldig \"postér til\"-konto. Vennligst lag en konto av typen "
|
|
|
|
|
"\"%s\" før du fortsetter å behandle denne betalingen. Kanskje du vil "
|
|
|
|
|
"opprettet en faktura eller regning først?"
|
|
|
|
|
"Du har ingen gyldig «poster til»-konto. Vennligst lag en konto av typen «%s» "
|
|
|
|
|
"før du fortsetter å behandle denne betalingen. Kanskje du vil opprettet en "
|
|
|
|
|
"faktura eller regning først?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1593
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3298
|
|
|
|
|
@ -4492,7 +4493,7 @@ msgstr "Rediger denne fakturaen"
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
|
|
|
|
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
|
|
|
|
|
msgid "_Duplicate Invoice"
|
|
|
|
|
msgstr "Duplisert faktura"
|
|
|
|
|
msgstr "Dupliser faktura"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
|
|
|
|
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
|
|
|
|
|
@ -13364,7 +13365,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:84
|
|
|
|
|
msgid "_Accumulate splits on post"
|
|
|
|
|
msgstr "_Akkumulér splitter ved postering"
|
|
|
|
|
msgstr "_Akkumuler splitter ved postering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:90
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@ -13825,7 +13826,7 @@ msgstr "_Velg motkonto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1999
|
|
|
|
|
msgid "Renumber sub-accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Omnummerér underkontoer"
|
|
|
|
|
msgstr "Omnummerer underkontoer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2032
|
|
|
|
|
msgid "_Renumber"
|
|
|
|
|
@ -15391,7 +15392,7 @@ msgstr "Partner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:207
|
|
|
|
|
msgid "Post To"
|
|
|
|
|
msgstr "Postér til"
|
|
|
|
|
msgstr "Poster til"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:335
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|