You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gnucash/po
John Ralls e98e903ac1
Add src/libqof/qof/qof-string-cache.c to POTFILES.in
13 years ago
..
glossary [23545] "Completion of translation into Arabic language by 55%" by abdulsalam alshilash 13 years ago
ChangeLog Add Nepali translation. 21 years ago
Makevars Bug #619984: Remove "Gnumatic, Inc." from po/Makevars 16 years ago
POTFILES.ignore Bump glib2 minimum requirement to 2.12. 16 years ago
POTFILES.in Add src/libqof/qof/qof-string-cache.c to POTFILES.in 13 years ago
POTFILES.skip [r22298][Bug 680402] Tests fail due to unused translations 14 years ago
README Update pointer to translation documentation. By Zhang Weiwu. 18 years ago
ar.po 2.4: fill translator_credits with autor in ar.po 13 years ago
bg.po Updated Bulgarian translation and glossary. Thanks to Rosi Dimova. 14 years ago
ca.po Update translation po files: Merge latest pot template. 15 years ago
cs.po Update Czech translation copied from the Translation Project. 14 years ago
da.po Update Danish translation from the Translation Project (as an exception still in 2.4 branch) 13 years ago
de.po Updated German translation. 13 years ago
el.po Update translation po files: Merge latest pot template. 15 years ago
en_GB.po Minor update of en_GB translation has pointed out in bug#699687 13 years ago
es.po Updated Spanish translation by Francisco Javier. 15 years ago
es_NI.po Update translation po files: Merge latest pot template. 15 years ago
eu.po Update translation po files: Merge latest pot template. 15 years ago
fa.po Update translation po files: Merge latest pot template. 15 years ago
fi.po Bug#668449: update Finnish translation thanks to Jyri-Petteri Paloposki. 15 years ago
fr.po Updated French translation by Jérôme Rapinat 15 years ago
he.po Update translation po files: Merge latest pot template. 15 years ago
hu.po Updated Hungarian translation by Takó Kornél. 15 years ago
it.po Small fixes to Italian Translation. 14 years ago
ja.po Updated Japanese translation, copied from the translation project. 15 years ago
ko.po Update translation po files: Merge latest pot template. 15 years ago
lt.po Update to Lithuanian translation and glossary. Thanks to Aurimas Fišeras. 14 years ago
lv.po Updated Latvian translation by Valdis Vītoliņš 15 years ago
nb.po Update translation po files: Merge latest pot template. 15 years ago
ne.po Update translation po files: Merge latest pot template. 15 years ago
nl.po Updated Dutch translation, copied from the Translation Project. 13 years ago
pl.po Update translation po files: Merge latest pot template. 15 years ago
pt.po Update translation po files: Merge latest pot template. 15 years ago
pt_BR.po Update translation po files: Merge latest pot template. 15 years ago
ro.po Update translation po files: Merge latest pot template. 15 years ago
ru.po Bug #658291: Minor fix to Russian translation submitted by Vladimir Rutsky. 15 years ago
rw.po Update translation po files: Merge latest pot template. 15 years ago
sk.po Update Slovak translation, copied from the Translation Project. 15 years ago
sv.po Update translation po files: Merge latest pot template. 15 years ago
ta.po Updated Tamil translation, by AshokR from Transifex. 15 years ago
tr.po Update translation po files: Merge latest pot template. 15 years ago
uk.po Updated Ukrainian translation, by Maksym Kobieliev, via Translation Project. 13 years ago
vi.po Update translation po files: Merge latest pot template. 15 years ago
zh_CN.po Update translation po files: Merge latest pot template. 15 years ago
zh_TW.po Update traditional chinese translation. Patch provided by Kuang-che Wu. 14 years ago

README

Notes on I18n for GnuCash

-------------------------

A HOWTO for translators, including instructions about what to do with .po files,
can be found here:
http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation

Notes for this directory
------------------------

The subdirectory glossary/ contains a glossary of the financial terms
used inside GnuCash. To achieve a decent consistency in terminology
within GnuCash, it is recommended to translate it and to use it during
the translation process. There is one po files per translation of the
glossary. The english definitions are in the file gnc-glossary.txt
which is a tab-delimited ASCII table with each table cell enclosed in
double quotation marks ("). If the file gnc-glossary.txt was updated,
you can build a new glossary.pot file by using the shell script
txt-to-pot.sh so that you can update the po file.


GnuCash .pot files contain some strings of the form:

sample:<some text>
Reconciled:R
reconciled:y
not cleared:n
cleared:c
frozen:f

In each of the cases above, the translator should only translate the
portion after the ':' and leave the rest as is. In the cases of single
letters (such as reconciled:y), the letters are abbreviations of the
word before the colon. The 'sample:' items are strings which are not
displayed, but only used to estimate widths.

Dave Peticolas
April 02, 2001

Christian Stimming, May 24, 2001