@ -4,23 +4,24 @@
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003, 2004, 2007.
# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2012.
# Tomáš Václavík <t3vaclavik@gmail.com>, 2022.
# Kryštof Černý <cleverline1mc@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi? "
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi? product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-14 23:55 +0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Václavík <t3vaclavik @gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 21:01 +0000\n"
"Last-Translator: Kryštof Černý <cleverline1mc @gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/cs/"
">\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n "
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.12 -dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n %10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.16 -dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
@ -7289,7 +7290,7 @@ msgstr "je menší než"
#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:188
#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:221
msgid "is less than or equal to"
msgstr "je menší nebo rovný "
msgstr "je menší nebo rovný"
#: gnucash/gnome-search/search-double.c:187
#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:189
@ -8048,7 +8049,7 @@ msgstr "Zvolte obrázek"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2881
msgid "Select an image file."
msgstr "Zvolte soubor obrázku"
msgstr "Zvolte soubor obrázku. "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3061
msgid "Pixels"
@ -10464,7 +10465,7 @@ msgstr "%s, Celkem neměnové komodity:"
#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:315
#, c-format
msgid "%s, Grand Total:"
msgstr "%s, Úplný součet"
msgstr "%s, Úplný součet: "
#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:319
#, c-format
@ -12487,7 +12488,7 @@ msgstr "Naposledy otevřený soubor"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:11
msgid "This field contains the full path of the most recently opened file."
msgstr "Toto pole obsahuje úplnou cestu k naposledy otevřenému souboru"
msgstr "Toto pole obsahuje úplnou cestu k naposledy otevřenému souboru. "
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:15
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:20
@ -12512,7 +12513,7 @@ msgstr "Další naposledy otevřený soubor"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:56
msgid ""
"This field contains the full path of the next most recently opened file."
msgstr "Toto pole obsahuje úplnou cestu k dalšímu naposledy otevřenému souboru"
msgstr "Toto pole obsahuje úplnou cestu k dalšímu naposledy otevřenému souboru. "
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:9
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:132
@ -13343,9 +13344,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:193
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:183
#, fuzzy
msgid "<b>Load and Save Settings</b>"
msgstr "Spořicí účet "
msgstr "<b>Načíst a uložit nastavení</b> "
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:242
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:231
@ -15040,8 +15040,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1517
#, fuzzy
#| msgid "Opening Balance"
msgid "Opening balance"
msgstr "Počáteční zůstatek"
@ -17014,7 +17012,7 @@ msgstr "Zobrazovat _úvodní obrazovku"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1780
msgid "Show splash screen at startup."
msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku při spouštění"
msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku při spouštění. "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1795
msgid "Auto-save time _interval"
@ -17268,7 +17266,7 @@ msgstr "_Automaticky zvýšit seznamy"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2799
msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
msgstr "Automaticky při vstupu zvýšit seznam účtů nebo akcí "
msgstr "Při vstupu automaticky zvýšit seznam účtů nebo akcí. "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2811
msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
@ -17521,7 +17519,7 @@ msgstr "Přesunout _nedávnou použitou záložku dopředu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3885
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Umístění záložek </b>"
msgstr "<b>Umístění karet </b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
#, fuzzy
@ -17874,11 +17872,11 @@ msgstr "_Otočení"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1031
msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
msgstr "Bod počátku je levý horní roh stránky"
msgstr "Bod počátku je levý horní roh stránky. "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1044
msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
msgstr "Bod počátku je levý dolní roh stránky"
msgstr "Bod počátku je levý dolní roh stránky. "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1057
msgid "Degrees"
@ -19282,9 +19280,8 @@ msgid "Save the sort order for this register."
msgstr "Upravit hlavní účet této účetní knihy"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1069
#, fuzzy
msgid "_Reverse Order"
msgstr "Pořadí účetní knihy "
msgstr "_Obrátit pořadí "
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1073
msgid "Sort in descending order."
@ -19310,7 +19307,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:50
msgid "Every "
msgstr "Každých"
msgstr "Každých "
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:62
msgid ""
@ -21559,14 +21556,12 @@ msgid "Import Customers from csv"
msgstr "Exportovat zákazníky do XML"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:188
#, fuzzy
msgid "customers"
msgstr "Zákazník "
msgstr "zákazníci "
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:189
#, fuzzy
msgid "vendors"
msgstr "Dodavatel "
msgstr "dodavatelé "
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:197
#, c-format
@ -21582,9 +21577,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:59
#, fuzzy
msgid "Import _Customers & Vendors..."
msgstr "Exportovat zákazníky do XML "
msgstr "Importovat _zákazníky a dodavatele... "
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:59
#, fuzzy
@ -22335,8 +22329,8 @@ msgid ""
"You are missing some needed Perl libraries.\n"
"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
msgstr ""
"Chybí vám některé potřebné knihovny Perlu. Nainstalujte je spuštěním 'gnc-fq- "
"update' jako root."
"Chybí vám některé potřebné knihovny Perlu.\n "
"Nainstalujte je spuštěním 'gnc-fq- update' jako root."
#: gnucash/price-quotes.scm:461
#, scheme-format
@ -23901,7 +23895,7 @@ msgstr "Zobrazit tabulku"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:180
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:134
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "Zobrazit tabulku vybraných dat"
msgstr "Zobrazit tabulku vybraných dat. "
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:121
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:302
@ -23910,7 +23904,7 @@ msgstr "Zobrazit graf"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:122
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "Zobrazit graf vybraných dat"
msgstr "Zobrazit graf vybraných dat. "
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:126
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:301
@ -24976,7 +24970,7 @@ msgstr "Používat pod čáry pod sloupci sečtených čísel, jak to dělají
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "Zobrazovat účty jako odkazy? "
msgstr "Zobrazovat účty jako odkazy"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111