|
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
|
|
|
|
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 07:09+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 19:04+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
|
|
|
|
"gnucash/hu/>\n"
|
|
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
|
|
|
|
|
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
|
|
|
|
|
@ -8285,7 +8285,7 @@ msgstr "Engedélyezve"
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:123
|
|
|
|
|
msgctxt "Single-character short column-title form of 'Enabled'"
|
|
|
|
|
msgid "E"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Eng."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:134
|
|
|
|
|
msgid "Last Occur"
|
|
|
|
|
@ -8321,7 +8321,7 @@ msgstr "Nettó eszközök:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:424
|
|
|
|
|
msgid "Profits:"
|
|
|
|
|
msgstr "Haszon:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nyereség:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid "Price Quotes Retrieval Options"
|
|
|
|
|
@ -14316,7 +14316,7 @@ msgstr "Új s_zámla…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86
|
|
|
|
|
msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
|
|
|
|
|
msgstr "Válasszon vagy hozzon létre GnuCash számlát ehhez:"
|
|
|
|
|
msgstr "Válasszon ki, vagy hozzon létre egy GnuCash számlát ehhez:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:99
|
|
|
|
|
msgid "Online account ID here…"
|
|
|
|
|
@ -18072,9 +18072,8 @@ msgid "Enter a SEPA Internal Transfer"
|
|
|
|
|
msgstr "Online tranzakció bevitele"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:398
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Target Accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "egy folyószámla"
|
|
|
|
|
msgstr "Célszámla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
|
|
|
|
|
msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
|
|
|
|
|
@ -18591,7 +18590,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:475
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s does not exist.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d. sor, %s/%u számla: %s folyószámla nem létezik.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d. sor, %s/%u bejövő számla: %s számla nem létezik.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:416
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@ -19612,7 +19611,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/import-export/import-account-matcher.cpp:419
|
|
|
|
|
msgid "(Full account ID: "
|
|
|
|
|
msgstr "(Teljes folyószámla azonosító: "
|
|
|
|
|
msgstr "(Teljes számla azonosító: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.cpp:92
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@ -19813,7 +19812,7 @@ msgstr "Ismeretlen OFX számla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1063
|
|
|
|
|
msgid "Unknown OFX checking account"
|
|
|
|
|
msgstr "Ismeretlen OFX folyószámla"
|
|
|
|
|
msgstr "Ismeretlen OFX csekkszámla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1067
|
|
|
|
|
msgid "Unknown OFX savings account"
|
|
|
|
|
@ -20520,11 +20519,11 @@ msgstr "Terhelés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:47
|
|
|
|
|
msgid "Income Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Bevételi folyószámla"
|
|
|
|
|
msgstr "Bevételszámla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:52
|
|
|
|
|
msgid "Expense Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Költség folyószámla"
|
|
|
|
|
msgstr "Költségszámla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:77
|
|
|
|
|
msgid "Discount Type"
|
|
|
|
|
@ -24748,9 +24747,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:118
|
|
|
|
|
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:353
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Net Balance"
|
|
|
|
|
msgstr "HBCI-_egyenleg lehívása"
|
|
|
|
|
msgstr "Nettó egyenleg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:119
|
|
|
|
|
msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)"
|
|
|
|
|
@ -24771,9 +24769,8 @@ msgid "Purchases"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:142
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Tax Accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "egy folyószámla"
|
|
|
|
|
msgstr "Adóvonatkozású számlák"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:143
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@ -29183,16 +29180,15 @@ msgstr "Bejegyzés mozgatása _lefelé"
|
|
|
|
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:254
|
|
|
|
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:484
|
|
|
|
|
msgid "Move the current entry one row downwards"
|
|
|
|
|
msgstr "A kiválasztott bejegyzés mozgatása egy sort le"
|
|
|
|
|
msgstr "A kiválasztott bejegyzés mozgatása lefelé egy sorral"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:185
|
|
|
|
|
msgid "Manage link of an external document to this item"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ehhez a tételhez kapcsolódó külső dokumentum kezelése"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:191
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Open the linked document"
|
|
|
|
|
msgstr "Új folyószámla"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaocsolódó dokumentum megnyitása"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:209
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
@ -29220,9 +29216,8 @@ msgstr "A kiválasztott ügyfél szerkesztése"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:25
|
|
|
|
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:319
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Create a new customer"
|
|
|
|
|
msgstr "Új folyószámla létrehozása"
|
|
|
|
|
msgstr "Új ügyfél létrehozása"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:32
|
|
|
|
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:186
|
|
|
|
|
@ -29239,7 +29234,7 @@ msgstr "A kiválasztott beszállító szerkesztése"
|
|
|
|
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:41
|
|
|
|
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:474
|
|
|
|
|
msgid "Create a new vendor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Új beszállító létrehozása"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:48
|
|
|
|
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:220
|
|
|
|
|
|