Translation update by TheRealOne78 <bajcsielias78@gmail.com> using Weblate

po/glossary/ro.po: 5.1% (11 of 213 strings; 2 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Romanian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/ro/

Translation update  by TheRealOne78 <bajcsielias78@gmail.com> using Weblate

po/ro.po: 49.1% (2783 of 5668 strings; 1627 fuzzy)
608 failing checks (10.7%)
Translation: GnuCash/Program (Romanian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ro/

Co-authored-by: TheRealOne78 <bajcsielias78@gmail.com>
pull/2079/head
TheRealOne78 1 year ago committed by Hosted Weblate
parent f915db9c95
commit 85e4655a2f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -3,21 +3,24 @@
# Copyright (C) 2023 by the GnuCash developers and the translators:
# Automatically generated, 2023.
#
# TheRealOne78 <bajcsielias78@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-27 13:01+0000\n"
"Last-Translator: TheRealOne78 <bajcsielias78@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"glossary/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
msgid "Term"
@ -29,7 +32,7 @@ msgstr ""
#. "A detailed record of money spent and received"
msgid "account"
msgstr ""
msgstr "Cont"
#. "An alphanumerical code applied to accounts for sorting. Some jurisdictions mandate codes and some GnuCash book templates include codes as part of the tree structure. Account codes can be set and changed in the Edit Account dialog."
msgid "account code"
@ -465,7 +468,7 @@ msgstr ""
#. "A list of goods sold or services provided together with the prices charged; see also: a bill. In Gnucash, an 'invoice' is a statement that we sent out (to a customer), whereas a 'bill' is one that we received (from a vendor)."
msgid "invoice"
msgstr ""
msgstr "factură"
#. "In business accounting: Jobs are a mechanism by which you can group multiple invoices or bills that belong to the same customer or vendor. The job describes a (larger) piece of work or a task undertaken on order, for which one or many invoices or bills will be issued."
msgid "job"
@ -796,7 +799,7 @@ msgstr ""
#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
msgid "template"
msgstr ""
msgstr "Șablon"
#. "see: date range"
msgid "time period"
@ -812,7 +815,7 @@ msgstr ""
#. "A piece of business done; the transfer of money from one account to one or more other accounts. (see also: Scheduled Transaction)"
msgid "transaction"
msgstr ""
msgstr "Tranzacție"
#. "A transaction whose amount has actually been moved. The word comes from checks: a check is issued, but several steps have to be done until the amount is actually retrieved from the bank account, which is the point in time where that transaction (check) gets cleared."
msgid "transaction state: cleared"

@ -8,14 +8,15 @@
# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2020.
# Dan Purice <dan.purice@outlook.com>, 2021.
# Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>, 2023.
# TheRealOne78 <bajcsielias78@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 15:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-27 13:01+0000\n"
"Last-Translator: TheRealOne78 <bajcsielias78@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"ro/>\n"
"Language: ro\n"
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -50,6 +51,9 @@ msgid ""
"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably "
"saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today."
msgstr ""
"S-a încercat căutarea unui simbol de dată nedefinit '~a'. Acest raport a "
"fost probabil salvat de o versiune mai nouă de GnuCash. Se utilizează data "
"de astăzi ca valoare implicită."
#: bindings/guile/date-utilities.scm:715
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
@ -3571,7 +3575,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:305
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:699
msgid "Pre-Payment"
msgstr "Avans"
msgstr "Plată în avans"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1004
msgid ""
@ -3630,7 +3634,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
#: gnucash/report/trep-engine.scm:158
msgid "Cleared"
msgstr "Decontate"
msgstr "Liber"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1595
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3300
@ -4882,10 +4886,8 @@ msgid "Unpost"
msgstr "Depostează"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:291
#, fuzzy
#| msgid "Day"
msgid "Pay"
msgstr "Zi"
msgstr "Plată"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
@ -5904,7 +5906,7 @@ msgstr "Nu ai selectat un proprietar"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:218
msgid "Job"
msgstr "Funcție"
msgstr "Lucrare"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:216
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:175
@ -6077,9 +6079,8 @@ msgid "_Remove"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "ID comandă"
msgstr "Comandă"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
@ -6760,10 +6761,8 @@ msgid "Path head not set, using '%s' for relative paths"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:425
#, fuzzy
#| msgid "Use Existing"
msgid "Existing"
msgstr "Folosește existent"
msgstr "Existent"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:149
msgid "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number."
@ -31048,7 +31047,7 @@ msgstr "Abandonează tranzacția curentă"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr ""
msgstr "_Anulează Tranzacție"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
#, fuzzy

Loading…
Cancel
Save