|
|
|
|
@ -1951,11 +1951,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: po/guile_strings.txt:98
|
|
|
|
|
msgid "The items selected in the list option are:"
|
|
|
|
|
msgstr "Die gewählten Optionen in der Lsite sind :"
|
|
|
|
|
msgstr "Die gewählten Optionen in der Liste sind :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: po/guile_strings.txt:99
|
|
|
|
|
msgid "Average"
|
|
|
|
|
msgstr "Durchscnitt"
|
|
|
|
|
msgstr "Durchschnitt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: po/guile_strings.txt:100
|
|
|
|
|
msgid "A_ccount Balance Tracker"
|
|
|
|
|
@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Konten-Saldo-Beobachter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: po/guile_strings.txt:102
|
|
|
|
|
msgid "Start of reporting period"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Anfangsdatums des Berichtes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: po/guile_strings.txt:103
|
|
|
|
|
msgid "Sort by EXACT entry time"
|
|
|
|
|
@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "Komma (1.000,00)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:269
|
|
|
|
|
msgid "Autodetect "
|
|
|
|
|
msgstr "automatisch herausfinden"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatisch herausfinden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:272
|
|
|
|
|
msgid "MM/DD/YYYY"
|
|
|
|
|
@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Ausgew
|
|
|
|
|
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschreibung:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582
|
|
|
|
|
msgid "Account type:"
|
|
|
|
|
@ -2815,49 +2815,43 @@ msgstr "Investmentfonds"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:786
|
|
|
|
|
msgid "Print Dialog"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dialog ausdrucken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:794
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Print Setup"
|
|
|
|
|
msgstr "Scheck drucken"
|
|
|
|
|
msgstr "Einstellungen drucken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:815
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Printer:"
|
|
|
|
|
msgstr "Drucken"
|
|
|
|
|
msgstr "Drucker:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:823
|
|
|
|
|
msgid "Paper size:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Papierformat:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:831
|
|
|
|
|
msgid "Pages to print:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Seiten die gedruckt werden sollen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:876
|
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Alle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:884
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Selected"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei auswählen"
|
|
|
|
|
msgstr "Ausgewählt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:906
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "From:"
|
|
|
|
|
msgstr "Von"
|
|
|
|
|
msgstr "Von:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:921
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "To:"
|
|
|
|
|
msgstr "Zu"
|
|
|
|
|
msgstr "Zu:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:943 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:950
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Select..."
|
|
|
|
|
msgstr "Alle auswählen"
|
|
|
|
|
msgstr "Auswählen..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:986
|
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
|
|