|
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: GnuCash 1.5.6\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2001-05-20 23:59-0700\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-05-22 01:00+GMT\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-05-23 22:50-07:00\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Duarte Loreto <dlsl@poli.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese Documentation Project (POLI) <info@poli.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
@ -2889,8 +2889,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange\n"
|
|
|
|
|
"or listing for its type."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nas próximas páginas, ser-lhe-á pedido que disponibilize informação sobre "
|
|
|
|
|
"acções, \n"
|
|
|
|
|
"Nas próximas páginas, ser-lhe-á pedido que disponibilize informação sobre acções, \n"
|
|
|
|
|
"fundos, e outros activos transaccionáveis que surjam no(s) ficheiro(s) QIF\n"
|
|
|
|
|
"que está a importar. O GnuCash necessita de mais informação sobre activos \n"
|
|
|
|
|
"transaccionáveis do que a que o formato QIF pode representar. \n"
|
|
|
|
|
@ -2900,11 +2899,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"etc), um nome completo, e uma abreviatura.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Verifique se já existe um Tipo que seja apropriado; caso não haja, poderá\n"
|
|
|
|
|
"introduzir manualmente um novo Tipo na caixa. Certifique-se que a "
|
|
|
|
|
"abreviatura\n"
|
|
|
|
|
"que introduzir coincide com o símbolo do \"ticker\" utilizado para o activo "
|
|
|
|
|
"na\n"
|
|
|
|
|
"bolsa ou listagem para o seu tipo. \n"
|
|
|
|
|
"introduzir manualmente um novo Tipo na caixa. Certifique-se que a abreviatura\n"
|
|
|
|
|
"que introduzir coincide com o símbolo do \"ticker\" utilizado para o activo na\n"
|
|
|
|
|
"bolsa ou listagem para o seu tipo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4500
|
|
|
|
|
#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4726
|
|
|
|
|
|