Merge another translation from Weblate.

pull/2071/head
John Ralls 1 year ago
commit 2f3aa62a6b

@ -16601,9 +16601,8 @@ msgid "Number of Occurrences"
msgstr "Előfordulások száma"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:508
#, fuzzy
msgid "<b>Since Last Run</b>"
msgstr "<b>'Utolsó futás óta'-ablak </b>"
msgstr "<b>Legutóbbi futás óta</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:531
msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
@ -16615,7 +16614,7 @@ msgstr "Futtatás adatfájl megnyitásako_r"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:545
msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened."
msgstr ""
msgstr "Lefuttatja a „legutóbbi futás óta” folyamatot egy fájl megnyitásakor."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:558
msgid "_Show notification window"
@ -16626,6 +16625,8 @@ msgid ""
"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file "
"is opened."
msgstr ""
"A „legutóbbi futás óta” folyamat értesítési ablakának megjelenítése egy fájl "
"megnyitásakor."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:575
msgid "_Auto-create new transactions"
@ -27006,43 +27007,36 @@ msgid "Logo width"
msgstr "Logó szélesség"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:126
#, fuzzy
msgid "Display the Tax Rate?"
msgstr "Dátum megjelenítése?"
msgstr "Adó mértékének megjelenítése?"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:128
#, fuzzy
msgid "Display the Units?"
msgstr "Összesítések megjelenítése?"
msgstr "Az egységek megjelenítése?"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:130
#, fuzzy
msgid "Display the contact?"
msgstr "Számla megjelenítése?"
msgstr "Kapcsolat megjelenítése?"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:132
#, fuzzy
msgid "Display the address?"
msgstr "Dátum megjelenítése?"
msgstr "m megjelenítése?"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:134
#, fuzzy
msgid "Display the Invoice Number?"
msgstr "Csekkszám megjelenítése?"
msgstr "Számlaszám megjelenítése?"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:136
#, fuzzy
msgid "Display the Company Name?"
msgstr "Számlanév megjelenítése?"
msgstr "Cégnév megjelenítése?"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:138
msgid "Invoice Number next to title?"
msgstr "Számlaszám a cím mellett?"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:140
#, fuzzy
msgid "Display Job name?"
msgstr "Számlanév megjelenítése?"
msgstr "Megbízás nevének megjelenítése?"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:142
msgid "Invoice Job number?"
@ -27690,7 +27684,7 @@ msgstr "Különleges"
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:397
msgid "Technicolor"
msgstr ""
msgstr "Sokszínű"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:65
msgid "Show receiver info"
@ -27701,9 +27695,8 @@ msgid "Name of organization or company the report is prepared for."
msgstr "A szervezet vagy cég neve, amely számára a jelentés készült."
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:70
#, fuzzy
msgid "Show date"
msgstr "Táblázat megjelenítése"
msgstr "Dátum megjelenítése"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:71
msgid "The creation date for this report."
@ -28170,7 +28163,7 @@ msgstr "Csekkszám megjelenítése?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:951
msgid "Display the account name?"
msgstr "Számlanév megjelenítése?"
msgstr "Számla nevének megjelenítése?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:959
msgid ""

Loading…
Cancel
Save