You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gnucash/po
John Ralls d2655d3fb0
Remove gnc-option-db business convenience functions.
5 years ago
..
glossary Translation update by Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com> using Weblate 5 years ago
CMakeLists.txt Language zh_CN moves from TP to weblate 5 years ago
Makevars Housekeeping - reduce the number of PACKAGE and VERSION related cmake variables 6 years ago
POTFILES.in Remove gnc-option-db business convenience functions. 5 years ago
POTFILES.skip Drop unused module file in xml backend 6 years ago
README
ar.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
as.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
az.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
bg.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
brx.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
ca.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
cs.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
da.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
de.po Translation update by Thomas Kriegel <warrel040@gmx.de> using Weblate 5 years ago
doi.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
el.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
en_GB.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
es.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
es_NI.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
et.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
eu.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
fa.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
fi.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
fr.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
gnucash-pot.cmake Expose ngettext as gnc:ngettext 6 years ago
gu.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
he.po Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate 5 years ago
hi.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
hr.po Translation update by Milo Ivir <mail@milotype.de> using Weblate 5 years ago
hu.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
id.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
it.po Translation update by Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com> using Weblate 5 years ago
ja.po Translation update by TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate@gmail.com> using Weblate 5 years ago
kn.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
ko.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
kok.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
kok@latin.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
ks.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
lt.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
lv.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
mai.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
mni.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
mni@bengali.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
mr.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
nb.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
ne.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
nl.po Translation update by Geert Janssens <geert@kobaltwit.be> using Weblate 5 years ago
pl.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
pt.po L10N:pt: Update from translation project 5 years ago
pt_BR.po Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate 5 years ago
remove-suffix.sh More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 6 years ago
ro.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
ru.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
rw.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
sk.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
sr.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
sv.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
ta.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
te.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
tr.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
uk.po L10N🇬🇧 fix a typo 5 years ago
ur.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
vi.po I18N: msgmerge upto string freeze 5 years ago
zh_CN.po Translation update by TianXing_Yi <ytx.cash@gmail.com> using Weblate 5 years ago
zh_TW.po Translation update by Brian Hsu <brianhsu.hsu@gmail.com> using Weblate 5 years ago

README

Notes on I18n for GnuCash

-------------------------

A HOWTO for translators, including instructions about what to do with .po files,
can be found here:
https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation

Notes for this directory
------------------------

The subdirectory glossary/ contains a glossary of the financial terms
used inside GnuCash. To achieve a decent consistency in terminology
within GnuCash, it is recommended to translate it and to use it during
the translation process. There is one po files per translation of the
glossary. The english definitions are in the file gnc-glossary.txt
which is a tab-delimited ASCII table with each table cell enclosed in
double quotation marks ("). If the file gnc-glossary.txt was updated,
you can build a new glossary.pot file by using the shell script
txt-to-pot.sh so that you can update the po file.


GnuCash .pot files contain some strings of the form:

sample:<some text>
Reconciled:R
reconciled:y
not cleared:n
cleared:c
frozen:f

In each of the cases above, the translator should only translate the
portion after the ':' and leave the rest as is. In the cases of single
letters (such as reconciled:y), the letters are abbreviations of the
word before the colon. The 'sample:' items are strings which are not
displayed, but only used to estimate widths.

Dave Peticolas
April 02, 2001

Christian Stimming, May 24, 2001