You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gnucash/po
Christian Stimming 0193499bb7
Update German translation. 100% completed. Yay.
19 years ago
..
glossary Updated Dutch translation by Bernard Meens <meensb@xs4all.nl> 20 years ago
ChangeLog Add Nepali translation. 21 years ago
Makevars Add --keyword=Q_ to xgettext arguments so that translations with 20 years ago
POTFILES.ignore Use POTFILES.ignore (in addition to POTFILES.skip) to placate recent intltool 19 years ago
POTFILES.skip Drop gtktreedatalist (and gnctreemodelsort) from the build because it can 20 years ago
README
ca.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
cs.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
da.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
de.po Update German translation. 100% completed. Yay. 19 years ago
el.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
en_GB.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
es.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
es_NI.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
eu.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
fr.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
hu.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
it.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
ja.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
nb.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
ne.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
nl.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
pl.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
pt.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
pt_BR.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
ro.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
ru.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
rw.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
sk.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
sv.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
ta.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
tr.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
uk.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
zh_CN.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago
zh_TW.po Merge latest translation changes into po files. 19 years ago

README

Notes on I18n for GnuCash

-------------------------

A HOWTO for translators can be found in ../doc/TRANSLATION_HOWTO. Any
instructions about what to do with .po files can be found there.


Notes for this directory
------------------------

The subdirectory glossary/ contains a glossary of the financial terms
used inside GnuCash. To achieve a decent consistency in terminology
within GnuCash, it is recommended to translate it and to use it during
the translation process. There is one po files per translation of the
glossary. The english definitions are in the file gnc-glossary.txt
which is a tab-delimited ASCII table with each table cell enclosed in
double quotation marks ("). If the file gnc-glossary.txt was updated,
you can build a new glossary.pot file by using the shell script
txt-to-pot.sh so that you can update the po file.


GnuCash .pot files contain some strings of the form:

sample:<some text>
Reconciled:R
reconciled:y
not cleared:n
cleared:c
frozen:f

In each of the cases above, the translator should only translate the
portion after the ':' and leave the rest as is. In the cases of single
letters (such as reconciled:y), the letters are abbreviations of the
word before the colon. The 'sample:' items are strings which are not
displayed, but only used to estimate widths.

Dave Peticolas
April 02, 2001

Christian Stimming, May 24, 2001