You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gnucash/doc/sgml/pt_PT/xacc-qif-import.sgml

557 lines
25 KiB

<ARTICLE ID="XACC-QIF-IMPORT">
<ARTHEADER>
<TITLE>Importar Dados do Quicken Para o GnuCash</TITLE>
<AUTHOR>
<FIRSTNAME>Bill</FIRSTNAME>
<SURNAME>Gribble</SURNAME>
</AUTHOR>
</ARTHEADER>
<sect1 ID="OVERVIEW">
<TITLE>Introdução</TITLE>
<PARA> </PARA>
<PARA>O Quicken é uma das aplicações mais vendidas da história do
Universo. Praticamente quase toda a gente que já possuiu um PC ou Mac
desde o final dos 80's já teve uma cópia algures, e muitas pessoas
utilizam-no realmente para manter um registo das suas finanças. Porquê?
Porque funciona bastante bem e a Intuit tem (um reconhecimento) feito um
bom trabalho actualizando a aplicação para fazer o que as pessoas desejam.
</PARA>
<PARA>Eles fizeram um trabalho tão bom que, na verdade, muitos utilizadores
de Linux mantêm uma partição Windows nas suas máquinas só para poderem utilizar
o Quicken e os mais recentes jogos. Por isso lhe queremos dar uma forma de passar
todos os seus dados do Quicken para o GnuCash e remover mais uma barreira que
o impeça de colocar um belo sistema de ficheiros <FUNCTION> ext2 </FUNCTION>
naquela partição Windows.
</PARA>
<PARA>O problema é que o GnuCash é um verdadeiro sistema contabilístico de
dupla-entrada e o Quicken tem uma visão muito simplista sobre o que é uma conta,
o que é uma transacção, e, mais crítico, tem uma grave falha no seu modelo de
dados, isto é, <EMPHASIS> o que grava nos ficheiros de dados</EMPHASIS>.
</PARA>
<PARA> Simplificando, os ficheiros QIF não contêm informação suficiente para
reconstruir completa e precisamente a sua hierarquia de contas Quicken no
sistema de dupla-entrada do GnuCash sem que se utilizem alguns pressupostos
no código de importação bem como algum apoio, dado por sí.
<ITEMIZEDLIST>
<LISTITEM>
<PARA> Os ficheiros QIF omitem pequenas coisas que podem ser inferidas com
bastante precisão ao se examinarem os dados.
</PARA>
<PARA> Por exemplo, estão os valores no formato de ponto decimal [1,000.00 ==
1000] ou no formato Europeu de vírgula decimal [1.000,00 == 1000]? </PARA>
<PARA> Ou são as datas <SCREEN> m/d/y </SCREEN> ou <SCREEN> y/m/d</SCREEN>?
</PARA>
</LISTITEM>
<LISTITEM>
<PARA> Mais problemático são coisas vitais onde existem poucas possibilidades
de adivinhar.
</PARA>
<PARA> Por exemplo, determinar a moeda em que o ficheiro está denominado.
</PARA>
<PARA> Ou que <EMPHASIS> conta </EMPHASIS> o ficheiro descreve.
</PARA>
</LISTITEM>
</ITEMIZEDLIST></PARA>
<PARA> O importador QIF do GnuCash faz um excelente trabalho a inferir o que pode,
mas você <EMPHASIS> tem </EMPHASIS> de estar com atenção. Felizmente, o sistema
está desenhado por forma a que você possa corrigir quaisquer problemas <EMPHASIS>
antes</EMPHASIS> das suas modificações serem inseridas nas contas do GnuCash. Nada é
feito às suas contas do GnuCash até que você prima o botão "OK" final.
</PARA>
<PARA>Na próxima secção, darei uma visão geral do ficheiro QIF e das suas
"funcionalidades". Isto poderá parecer desnecessariamente técnico, mas se
você pelo menos fizer uma leitura rápida será muito mais facilmente capaz
de compreender o que se está a passar se tiver de "saltar nos buracos da
estrada" para fazer um ficheiro problemático funcionar, e como poderá seguir
correctamente na edição de ficheiros QIF em problemas mesmo difíceis.
</PARA>
<PARA>Existem dois "caminhos" principais para utilizar o importador QIF do GnuCash.
<ITEMIZEDLIST>
<LISTITEM>
<PARA> Um deles é "Eu sou um utilizador do Quicken e estou a migrar para o GnuCash".
</PARA>
</LISTITEM>
<LISTITEM>
<PARA> O outro é "Eu estou a descarregar umas actualizações do meu banco em
ficheiros QIF".
</PARA>
</LISTITEM>
</ITEMIZEDLIST>
</PARA>
<PARA> Este documento foca-se principalmente no primeiro caso, visto ser mais
provável os utilizadores iniciados necessitarem de ajuda e na verdade você
não pode começar a utilizar o GnuCash enquanto não importar os dados antigos.
Felizmente, uma vez aprendendo o primeiro caminho, o segundo será facílimo.
</PARA>
</sect1>
<sect1 ID="INTRO">
<TITLE>Introdução ao ficheiro QIF</TITLE>
<PARA>
</PARA>
<PARA>Os ficheiros QIF são ficheiros de texto simples formatados como pares
"etiqueta-valor". No início de cada linha existe uma "etiqueta" de caracter
único seguida imediatamente por um "valor", que se extende até ao final da
linha. </PARA>
<PARA> Não tenha medo de abrir um ficheiro QIF utilizando o <APPLICATION> less </APPLICATION>
ou o editor de texto de sua preferência caso esteja a ter problemas em importar
correctamente dados do Quicken; são grandes as probabilidades de um simples
procurar-e-substituir corrigirem qulquer problema que possa estar a ter com o
ficheiro QIF. E um procurar-e-substituir de expressões regulares fará o resto.
</PARA>
<PARA>Colecções de pares etiqueta-valor constituem registos de vários tipos.
Existem registos pata armazenar os nomes e descrições das suas contas e das
categorias de receitas e despesas que definiu no Quicken. Existem registos
para definir "classes" do Quicken (uma espécie de sub-contas, uma espécie de
categorias, mas não exactamente qualquer uma delas). E existem registos para
descrever transacções.
</PARA>
<PARA>Aqui está um registo de transacção típico do Quicken:
<LITERAL REMAP="TT"><MSGTEXT>
<LITERALLAYOUT> !Type:Bank
D6/20/97
T-500
N1012
C*
M
P
L[Visa]
^
</LITERALLAYOUT>
</MSGTEXT></LITERAL>
</PARA>
<PARA>A etiqueta ! denota o início de uma secção de registos de um
determinado tipo. Neste caso, transacções de Banco (Bank). "Type:Cat"
significa uma secção de descrições de Categorias, "Account" significa
descrições de contas, e por aí em diante.
</PARA>
<PARA>A etiqueta D denota a data. Note a coadunação com o "problema" do
Ano 2000. Aqui está uma "característica" adorável de algumas versões do
Quicken e datas em 2000:
<LITERAL REMAP="TT"><MSGTEXT>
<LITERALLAYOUT> D1/ 1' 0
T-640.00
CX
N511
PJoe Bob
LRent:Apartment
^
</LITERALLAYOUT>
</MSGTEXT></LITERAL>
</PARA>
<PARA>Auuu! Felizmente o importador QIF do GnuCash consegue gerir todos os
formatos de datas estranhos que a lista de programadores do GnuCash encontrou.
</PARA>
<PARA>O campo T é o montante "Total" da transacção. Se existirem parcelas,
a some de todas os montantes das parcelas encontra-se num campo T. Dinheiro
que está a sair da conta está negativo.
</PARA>
<PARA>O campo N é um "Número", que é normalmente um número de cheque ou
qualquer outro número identificativo da transacção.
</PARA>
<PARA>O campo C representa o estado de limpa/reconciliada da transacção.
Um x ou X neste campo significa que a transacção está "Limpa", um *
significa que a transacção está "Reconciliada".
</PARA>
<PARA>O campo M são as notas (memo) da transacção.
</PARA>
<PARA>O campo P é o destinarário (a quem foi pago).
</PARA>
<PARA>O campo L é a linha da Categoria/Conta. Se o valor neste campo
estiver delimitado por parêntesis rectos, como [Visa], significa que
esta transacção é uma transferência para a conta do Quicken chamada Visa.
Se não existirem parêntesis rectos , a transacção está na Categoria
indicada (como por exemplo Renda:Apartamento).
</PARA>
<PARA>A etiqueta ^ significa Fim de Registo.
</PARA>
<PARA>Os utilizadores Quicken que estiverem a aproveitar as Classes
verão um caracter de barra (/) seguido do nome da classe no final da
linha da Categoria (como por exemplo [Visa]/Projecto)
</PARA>
<PARA>Se uma transacção tiver "parcelas", significando que esta é uma
única transacção "nesta" conta mas está "dividida" por múltiplas contas
de fonte/destino, então as parcelas estarão descritas com campos S para
a categoria/conta/classe de cada parcela, um campo $ para o montante da
parcela, e um campo E para uma nota (memo) da parcela. O total de todos
os campos $ num registo de transacção deverão ser iguais ao campo T.
</PARA>
<PARA>Note que em nenhum lado do registo de transacção, nem em mais parte
alguma do ficheiro, o Quicken armazena o nome da conta que o ficheiro
descreve. Não me pergunte porque o não faz, pois eu também não sei. O Microsoft
Money (que também consegue gravar ficheiros QIF) utiliza um "truque" para
colocar a informação no ficheiro. Se a primeira transacção de Banco no
ficheiro tiver como destinarário do pagamento "Opening Balance" (Saldo
Inicial), a linha L conterá o nome da conta que o ficheiro descreve:
<LITERAL REMAP="TT"><MSGTEXT>
<LITERALLAYOUT> !Type:Bank
D12/03/95
T4,706.57
CX
POpening Balance
L[New Bank]
^
</LITERALLAYOUT>
</MSGTEXT></LITERAL>
</PARA>
<PARA>Os registos de Saldo Inicial são tratados de forma especial,
visto não significarem o que parecem indicar (se interpretar o registo
à letra, como uma transferência de $4706.57 do [New Bank] para o [New
Bank], o seu saldo são uns maravilhosos $0.00). Na secção de <LINK LINKEND="DIALOG-ACCOUNTS">
Pastas de Contas</LINK> existe um debate sobre o que fazemos com eles.
</PARA>
<sect2>
<TITLE>Exportações Quicken de Multi-conta</TITLE>
<PARA>O Quicken e alguns outros programas que utilizam QIF como formato
de exportação sabem como armazenar o histórico de múltiplas contas num
único ficheiro QIF. Eles fazem-no antecedendo o conjunto de transacções
de/para essa conta com um registo "!Account".
</PARA>
<PARA>O Importador QIF deverá ser capaz de processar correctamente estes
ficheiros. Você poderá reparar que a "Conta QIF Defeito" parece algo aleatória;
para exportações de múltiplas contas, a conta inferida é a primeira conta
com um registo de Saldo Inicial. No entanto, visto que o Quicken indica
especificamente a conta pata cada transacção numa exportação de múltiplas contas,
a probabilidade de você obter incorrectamente transacções na conta de defeito
são reduzidas.
<ANCHOR ID="HOW-TO-QIF"></PARA>
</sect2>
</sect1>
<sect1>
<TITLE>Como utilizar a janela de Importação QIF</TITLE>
<PARA> </PARA>
<PARA>O guia de "Início Rápido": Para carregar os seus ficheiros, prima
o botão "Seleccionar ..." na pasta Ficheiros para encontrar o ficheiro,
depois prima o botão "Carregar iIcheiro" no fundo da pasta para o carregar.
</PARA>
<PARA>Repita isto até que todos os seus ficheiros estejam carregados (leia
a explicação abaixo para saber porque deverá carregar todos os ficheiros
simultaneamente). Verifique as janelas de Contas e Categorias e efectue
correcções, se necessário. Depois prima o grande botão OK.
</PARA>
<PARA>Porque precisa de carregar todos os ficheiros simultaneamente:
</PARA>
<PARA>Existem dois tipos diferentes de ficheiros QIF: aqueles que descrevem
uma conta e os que descrevem várias contas. Ambos os tipos tentam estar
"completos" ao representar todas as transacções que envolvem cada conta que
representam. O que isto significa é que se você tiver várias contas no
Quicken, com transferências entre elas, as transacções vão surgir em várias
contas. Isto significa que se você não conseguir apanhar todas as transacções
duplicadas irá acabar por ficar com saldos errados no GnuCash. Isso será
um problema.
</PARA>
<PARA>No sentido de conseguir a melhor replicação possível da sua árvore de
contas do Quicken, exporte tudo o conseguir do Quicken e depois importe tudo
numa única sessão, quer seja num único ficheiro QIF representando todas as
contas em conjunto ou com um ficheiro por conta. A <LINK LINKEND="DIALOG-FILES">
Pasta de FIcheiros</LINK> do importador irá permitir-lhe carregar tantos
ficheiros QIF quantos desejar, e certificar-se de que a moeda, nome de conta
Quicken, etc. estão correctos para cada uma. O importador consegue fazer um bom
trabalho a apanhar referências cruzadas e marca-las.
</PARA>
<PARA>O importador é programado primariamente em Guile, e pode ser um pouco lento
com ficheiros QIF grandes. Carregar Ficheiro demora na minha máquina 5-6 segundos
para um ficheiro QIF com cerca de 1000 transacções.
</PARA>
<PARA>Uma vez você tendo carregado todos os ficheiros no importador, vá até à
<LINK LINKEND="DIALOG-ACCOUNTS">Pasta de Contas</LINK>, e depois à <LINK LINKEND="DIALOG-CATEGORIES">Pasta de Categorias</LINK>, e verifique que
o importador irá colocar as suas transacções Quicken no local correcto. Você
pode clicar para surgir uma janela e modificar o nome/tipo da conta de destino
do GnuCash para qualquer conta QIF. Não tenha medo de modificar estas contas de
destino; elas são apenas inferições feitas pelo importador baseadas no nome e
tipo da conta QIF. O mapeamento de contas Quicken para contas GnuCash é escrito
para um ficheiro de preferências quando primir "OK", pelo que se importar outros
ficheiros Quicken que descrevam as mesmas contas não terá de estar novamente a
corrigir o importador.
</PARA>
<PARA>Certifique-se (especialmente na pasta de Contas) de que os nomes de
contas QIF e número de transacções fazem sentido. Se verificar que uma conta
QIF é mencionada por dois nomes distintos, certifique-se de que a "Conta QIF"
para cada ficheiro na pasta de Ficheiros é o que está à espera. Se a Conta
QIF para um ficheiro estiver errada, o importador não será capaz de comparar
transferências correctamente e os seus saldos ficarão errados. Se a Conta QIF
de um ficheiro estiver errada, seleccione o ficheiro na Pasta de Ficheiros,
tire o visto da caixa "Auto", e edite a caixa de texto para conter o nome
correcto, depois prima novamente "Carregar Ficheiro". Ser-lhe-á pedido para
confirmar a nova leitura do ficheiro e depois estará feito. Volte para a pasta
de Contas, veja se isso corrigiu o problema, repetindo se necessário.
</PARA>
<PARA>Quanto estiver contente com o mapeamento de contas (verifique-as duas vezes,
e não se esqueça de gravar a sua sessão GnuCash primeiro para jogar pelo seguro),
então e apenas então prima OK. Se carregar no Cancelar a qualquer momento, as suas
contas não serão tocadas.
</PARA>
<PARA>Novamente, o importador foi programado principalmente em Guile, e poderá
ser um pouco lento com ficheiros QIF grandes. Demora 3-4 segundos a meter 1000
transacções no GnuCash num Celeron 433, proporcionalmente mais em processadores
mais lentos. Felizmente, você apenas tem de fazer uma importação assim tão
grande esporadicamente, pelo que não estou muito preocupado.
<ANCHOR ID="DIALOG-FILES"></PARA>
</sect1>
<sect1>
<TITLE>A Pasta "Ficheiros"</TITLE>
<PARA>
</PARA>
<PARA>A primeira coisa a fazer é carregar todos os seus ficheiros. Prima
"Seleccionar Ficheiro", seleccione-o, depois defina a conta, moeda, separador
decimal, e campos de data, e prima "Carregar Ficheiro". O campo Moeda por
defeito fica com a definição da moeda de defeito do GnuCash (definida na pasta
Internacional na janela de Preferências). Tente primeiro detectar automaticamente
o separador, formato de data, e nome de conta. O separador decimal e formato de
data ficarão em "Auto-detectar" caso o auto-detector não tenha 100 porcento de
certeza em relação à resposta certa; nesse caso, terá de fazer uma selecção manual.
Provavelmente você sabe qual é o separador decimal correcto; se estiver nos EUA ou
Inglaterra, será definitivamente um "ponto". Quase todos os ficheiros QIF dos EUA
que já vi têm a data no formato m/d/y, pelo que tente isto se a auto-detecção não
funcionar.
</PARA>
<PARA>Para voltar para um ficheiro que tenha carregado anteriormente, seleccione
o seu nome na lista de ficheiros à esquerda. Se modificar definições para um ficheiro
previamente carregado, prima novamente "Carregar Ficheiro" para o reler com as novas
definições. Não se esqueça de desligar o "Auto" na entrada de Conta QIF se a
introduzir manualmente.
</PARA>
<PARA>Se não existir um registo de Saldo Inicial no registo, o nome de conta é
inferido a partir do nome do ficheiro: qualquer extensão .qif é removida, e todas
as barras e sublinhados são modificados para espaços. Se se quiser poupar de
reintroduzir manualmente o nome, grave o ficheiro com um nome que será compreendido
correctamente (por ex. grave a conta "Minha Conta Bancária" como Minha-Conta-Bancaria.qif
ou Minha_Conta_Bancaria.qif).
<ANCHOR ID="DIALOG-ACCOUNTS"></PARA>
</sect1>
<sect1 ID="DIALOG-CATEGORIES">
<TITLE>As Pastas de "Contas" e "Categorias"</TITLE>
<PARA> </PARA>
<PARA>Cada linha na apresentação da pasta de Contas representa um mapeamento
de uma conta Quicken para uma conta GnuCash. Da mesma forma, a pasta da
apresentação de Categorias mostra mapeamentos de categorias Quicken para contas
GnuCash. Apenas contas QIF referenciadas por um ou mais registos de transacções
são apresentados. O nome da conta GnuCash é mostrado no formato de "nome
completo", incluindo o nome de todas as contas pai separadas pelo seu caracter
separador de defeito (geralmente ":").
</PARA>
<PARA>A primeira coisa a verificar é a coluna de nomes de contas Quicken.
Certifique-se de que não ha duplicados com nomes ligeiramente diferentes.
Se uma transacção QIF fizer uma transferência para [Conta Ordem], e você
importou um ficheiro chamado conta-ordem.qif, poderá ter uma entrada para
"conta ordem" e outra para "Conta Ordem". Se estas entradas se referirem à
mesma conta, terá de regressar à pasta Ficheiros e reler o conta-ordem.qif
com o nome de conta Quicken correcto, Conta Ordem.
</PARA>
<PARA>Assim que tiver todas as contas Quicken a fazer sentido, verifique a coluna
de contas GnuCash. A conta GnuCash de defeito para cada conta Quicken é determinada
por um procedimento em passos que faz a melhor inferição possível baseada nos dados
disponíveis. As possibilidades tentadas são as seguintes (em ordem de preferência):
<ITEMIZEDLIST>
<LISTITEM>
<PARA>Mapeamentos gravados de sessões de importação anteriores. De cada vez que
você prime "OK" na janela de importação, os mapeamentos que seleccionou são
gravados para servirem na próxima vez que importar ficheiros. Até agora, o
ficheiro chama-se sempre ~/.gnucash/qif-accounts-map. Se obtiver mapeamentos
de defeito estranhos (por exemplo, se modificar o nome de uma conta e o importador
desejar continuar a criar uma conta nova com o nome antigo) apague este ficheiro.
Está na minha lista de desejos fazer isto trabalhar com menos problemas.
</PARA>
</LISTITEM>
<LISTITEM>
<PARA>Contas semelhantes da sua árvore de contas existente no GnuCash. "Semelhantes"
significa que os tipos de contas são compatíveis e pode-se assumir com elevado grau
de certeza de que os nomes se referem à mesma coisa. Semelhanças exactas de caminho
completo são as preferidas, seguidas de semelhanças insensíveis à capitalização,
seguidas de semelhanças com contas pai adicionadas (por ex. a conta QIF Visa é
semelhante à conta GnuCash Cartões Crédito:Visa), seguida de várias semelhanças por
comparação de partes dos nomes. Se você conhecer uma boa heurística para isto, por
favor diga-me.
</PARA>
</LISTITEM>
<LISTITEM>
<PARA>Conta nova. O nome da conta nova é actualmente apenas o mesmo nome que o da
conta Quicken; novamente, se conhecer uma boa heurística para melhorar isto, diga-me.
Já pensei em o fazer procurar sub-árvores onde inserir a conta (se todas as contas
de cartões de crédito existentes são filhas de uma conta, fazer a conta nova como
filha dessa conta, etc). Isto está na minha lista de desejos a implementar.
</PARA>
</LISTITEM>
</ITEMIZEDLIST>
</PARA>
<PARA>Verifique tanto o nome de cada conta GnuCash para cada conta QIF como també o
tipe. Se não gostar de algum deles, clique na seta na visualisação que contiver o
mapeamento que não lhe agrada. Verá a janela de <LINK LINKEND="DIALOG-PICKER">Selecção
de Contas</LINK> que lhe permitirá modificar a conta.
<ANCHOR ID="DIALOG-PICKER"></PARA>
</sect1>
<sect1>
<TITLE>O Selector de Contas</TITLE>
<PARA> </PARA>
<PARA>Este selector de conta não está a funcionar prefeitamente. A ideia é de que você
pode seleccionar uma conta existente a partir da visualisação de árvore, ou introduzir
nas caixas abaixo informação para uma nova conta. No entanto, de momento é possível
fazer coisas Muito Más tais como especificar uma subconta de uma conta existente com um
tipo que não é compatível com o do pai. Assim que eu perceber como quero por esta janela
a funcionar eu corrijo isto. Eu testei as piores coisas que você pode fazer e nada
terrível aconteceu, excepto que a árvore de contas poderá estar num estado que nunca
poderia ter sido conseguido através da aplicação em sí (uma conta de Cartão de Crédito
como filha de uma conta Bancária, por exemplo). Não o faça. Eu vou corrigir isto brevemente.
<ANCHOR ID="OK-BUTTON"></PARA>
</sect1>
<sect1>
<TITLE>O Botão "OK"</TITLE>
<PARA> </PARA>
<PARA>Na realidade tudo acontece apenas quando você prime o botão "OK", pelo que ele
tem direito a uma secção só para si.
<ITEMIZEDLIST>
<LISTITEM>
<PARA>Primeiro fazemos um "marcar e limpar" para eliminar as metades duplicadas
das transferências nas transacções carregadas do Quicken.
</PARA>
</LISTITEM>
<LISTITEM>
<PARA>É criada uma árvore de contas GnuCash que espelha a sua árvore de contas
existente e inclui quaisquer novas contas adicionadas pelos seus mapeamentos
nas Contas e Categorias.
</PARA>
</LISTITEM>
<LISTITEM>
<PARA>Todas as transacções QIF são convertidas em parcelas GnuCash e enfiadas
para dentro da nova árvore de contas.
</PARA>
</LISTITEM>
<LISTITEM>
<PARA>Finalmente, é pedido ao motor do GnuCash para juntar a árvore de contas
antiga com a nova árvore de contas.
</PARA>
</LISTITEM>
</ITEMIZEDLIST>
<ANCHOR ID="MOREHINTS"></PARA>
</sect1>
<sect1>
<TITLE>Mais dicas</TITLE>
<PARA> <ANCHOR ID="OPENING-BALANCE"></PARA>
<sect2>
<TITLE>Saldo Inicial</TITLE>
<PARA>Se os seus ficheiros Quicken tiverem registos de "Saldo Inicial", você
verá na pasta de Contas uma conta chamada "Saldo Inicial". Justificar a
origem dos saldos inicials é uma espécie de problema, quando se pensa nisso,
pois eles vêm de contas que estão fora do âmbito do universo GnuCash. A
sugestão que eu vi na lista de programadores do GnuCash foi a fazer a Saldos
Iniciais apontar para uma conta GnuCash chamada "Ganhos Retidos", do tipo
Passivo. Eu não percebo isto completamente, mas parece-me razoável, e é o
defeito para contas chamadas "Saldo Inicial".
<ANCHOR ID="EMPTY-CATEGORY"></PARA>
</sect2>
<sect2>
<TITLE>Categoria vazia</TITLE>
<PARA>Na vista de Categorias, você poderá verificar uma entrada vazia nas
Categorias QIF. As transacções Quicken não são obrigadas a ter uma Categoria,
mas as transacções GnuCash são obrigadas a ter uma fonte e um destino. A
categoria vazia permite-lhe seleccionar para que conta GnuCash todas as
transacções sem categoria vão. Isto geralmente são vários cheques que você
passou, levantamentos de dinheiro, etc., pelo que provavelmente você quererá
po-las na conta "Outras Despesas" ou algo semelhante. poderá fazer sentido
colocar isto numa conta de passivo; diga-me se tiver uma boa explicação sobre
como isto deveria ser.
<ANCHOR ID="DIVIDEND-CATEGORY"></PARA>
</sect2>
<sect2>
<TITLE>Categoria de Dividendos</TITLE>
<PARA>As transacções de acções do Quicken têm um padrão reconhecível para pagamento
de dividendos. Se o importador conseguir dizer com toda a certeza que uma transacção
é uma transferência de dividendos então por defeito irá criar uma conta de receitas
de "Dividendos". Esta categoria normalmente não está presente no ficheiro Quicken,
pelo que está a ser criada a partir do nada.
<ANCHOR ID="FUND-FAMILIES"></PARA>
</sect2>
<sect2>
<TITLE>Famílias de fundos</TITLE>
<PARA>O Quicken tem a abstracção de uma única conta representar uma "família de
fundos" com o objectivo de permitir mais facilmente transferir entre cárias contas
dentro da mesma família. O Importador GnuCash irá SEMPRE perceber isto erradamente
da primeira vez, porque o Quicken coloca explicitamente a informação incorrecta no
ficheiro. A conta "cobertor" que representa a família de fundos como um todo deveria
provavelmente ser uma conta Bancária, visto as transferências de e para ela no
ficheiro Quicken estão denominadas em moeda e não em acções. O saldo de tal conta é
suposto ser sempre de zero visto você apenas a utilizar como intermediária entre
duas contas na família. Se tudo correr bem eu corrigirei este problema a partir do
momento em que alguem me diga como deveria isto funcionar.
<ANCHOR ID="BROKERAGE-ACCOUNTS"></PARA>
</sect2>
<sect2>
<TITLE>Contas em corretoras</TITLE>
<PARA>Contas em correctoras são algo que realmente me confunde. Basicamente, o meu
raciocínio é de que a conta de corretora em si deveria ser provavelmente uma conta
Bancária. A única coisa estranha é em coisas como dividendos pagos em títulos sobre
a conta de corretagem. Se você estiver a utilizar uma conta de Dividendos, poderá
perder a informação sobre de onde o dividendo veio. O importador tenta gravar esta
informação colocando o nome do título no campo "Destinatário" (que no GnuCash surge
no campo de Descrição para a transacção). Caso tenha uma ideia melhor avise-me.
</PARA>
</sect2>
</sect1>
</ARTICLE>
<!-- Local variables: -->
<!-- sgml-parent-document: "gnucash.sgml" -->
<!-- End: -->