mirror of https://github.com/Gnucash/gnucash
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
363 lines
18 KiB
363 lines
18 KiB
<ARTICLE ID="XACC-GPL">
|
|
|
|
<ARTHEADER>
|
|
<TITLE>Licença Pública Geral GNU</TITLE>
|
|
</ARTHEADER>
|
|
|
|
<para>Versão 2, Junho 1991</para>
|
|
|
|
<PARA>Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675
|
|
Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
|
|
</PARA>
|
|
|
|
<PARA>A qualquer pessoa é permitido copiar e distribuir exemplares
|
|
verbatim deste documento de licenciamento, não sendo no entanto
|
|
permitido altera-lo.
|
|
</PARA>
|
|
|
|
<sect1 ID="SEC001">
|
|
<TITLE>Preâmbulo</TITLE>
|
|
|
|
<PARA>As licenças da maioria das aplicações são definidas por forma a
|
|
impedi-lo de o partilhar ou modificar. Por contraste, a Licença
|
|
Pública Geral GNU destina-se a garantir a sua liberdade de partilhar
|
|
e modificar aplicações livres--a assegurar-se de que as aplicações
|
|
são livres para todos os seus utilizadores. Esta Licença Pública Geral
|
|
aplica-se à maioria das aplicações da Free Software Foundation (Fundação
|
|
das Aplicações Livres) e a outras aplicações cujos autores se decidam a
|
|
utiliza-la. (Algumas outras aplicações da Free Software Foundation estão
|
|
cobertas pela Licença Pública Geral de Biblioteca GNU.) Você também a pode
|
|
aplicar às suas aplicações.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>Quando falamos de aplicações livres (free), referimo-nos a
|
|
liberdade, não preço. A nossa Licença Pública Geral é destinada
|
|
a garantir que você possui a liberdade de distribuir cópias de
|
|
aplicações livres (e cobrar por este serviço, se assim o desejar),
|
|
que você receba o código-fonte ou o consiga obter se o desejar, que
|
|
pode modificar a aplicação ou utilizar partes da mesma em novas
|
|
aplicações livres; e para que saiba que pode fazer estas coisas.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>Para proteger os seus direitos, temos de definir restrições que
|
|
proibam a qualquer pessoa negar-lhe estes direitos ou pedir-lhe para
|
|
desistir destes direitos. Estas restrições traduzem-se em algumas
|
|
responsabilidades para si caso distribua cópias da aplicação, ou se
|
|
a modificar.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>Por exemplo, caso distribua cópias de uma aplicação, quer seja
|
|
gratuitamente ou por um preço, tem de dar às pessoas todos os
|
|
direitos que tem. Tem de se certificar de que eles, também, recebem
|
|
ou podem obter o código-fonte. E tem de lhes mostrar estes termos
|
|
para que conhecam os seus direitos.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>Nós protegemos os seus direitos com dois passos: (1) direitos de
|
|
autor para a aplicação e (2) oferecemos-lhe esta licença que lhe dá
|
|
a autorização legal de copiar, distribuir e/ou modificar a aplicação.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>Também, para a protecção de cada autor e a sua, queremos
|
|
certificar-nos de que toda a gente compreende que não existe
|
|
garantia para aplicações livres. Se a aplicação é modificada
|
|
por terceiros e redistribuida, queremos que os seus receptores
|
|
saibam que não possuem o original, pelo que quaisquer problemas
|
|
introduzidos por terceiros não irão interferir na reputação do
|
|
autor original.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>Finalmente, qualquer aplicação livre é constantemente ameaçada
|
|
por patentes de aplicações. Nos desejamos evitar o perigo de
|
|
redistribuidores de um programa livre adquirirem individualmente
|
|
licenças de patente, tornando no fundo a aplicação proprietária.
|
|
Para prevenir isto, tornamos claro que qualquer patente tem de ser
|
|
licenciada para usufruto livre de qualquer pessoa ou então não ser
|
|
licenciado de todo.
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>Os termos e condições precisas para cópia, distribuição e
|
|
modificação seguem-se.
|
|
|
|
|
|
</PARA>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 ID="SEC002">
|
|
<TITLE>TERMOS E CONDIÇÕES DA LICENÇA PÚBLICA
|
|
GERAL GNU PARA COPIA, DISTRIBUIÇÃO E MODIFICAÇÃO</TITLE>
|
|
<PARA>0. Esta Licença aplica-se a qualquer aplicação ou outro trabalho
|
|
que contenha um aviso colcado pelo detentor dos direitos de autor
|
|
dizendo que pode ser distribuida de acordo com os termos da Licença
|
|
Pública Geral. A "Aplicação", abaixo, refere-se a qualquer tipo de
|
|
aplicação ou trabalho, e um "trabalho baseado na Aplicação" significa
|
|
ou a Aplicação ou trabalhos derivados sob a lei de direito de autor:
|
|
quer dizer, um trabalho que contenha a Aplicação ou parte dela, que
|
|
exacta ou modificações e/ou tranduzida para outros idiomas. (De aqui em
|
|
diante, tradução é incluida sem quaisquer limitações no termo
|
|
"modificação".) Cada licenciado é referido como "você".
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>Outras actividades que não cópia, distribuição e modificação
|
|
não são cobertas por esta Licença; estão fora do seu âmbito. O
|
|
acto de executar a Aplicação não está restringido, e o resultado
|
|
da Aplicação está coberto apenas se os seus conteúdos constituirem
|
|
um trabalho baseado na Aplicação (independentemente de ter sido
|
|
feito executando a Aplicação). Isto ser verdade depende do que a
|
|
Aplicação faz.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>1. Você pode copiar e distribuir cópias verbatim (inalteradas)
|
|
do código-fonte da Aplicação tal como o recebeu, em qualquer meio,
|
|
desde que você menifesta e apropriadamente publique em cada cópia
|
|
um aviso de direitos de autor apropriado e uma desresponsabilização
|
|
de garantia; mantenha intactos todos os avisos que se referem a
|
|
esta Licença e à falta de qualquer garantia; e dê a quaisquer outros
|
|
receptores da Aplicação uma cópia desta Licença junto com a Aplicação.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>Você pode cobrar um montante pelo acto físico de transferir a
|
|
cópia, e pode por sua livre opção oferecer protecção de garantia
|
|
em troca de um honorário.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>2. Você pode modificar as suas copias da Aplicação ou qualquer
|
|
parte da mesma, criando assim um trabalho baseado na Aplicação, e
|
|
copiar e distribuir tais modificações ou trabalho sob os termos da
|
|
Secção 1 acima, desde que garanta todas as seguintes condições:
|
|
|
|
<BLOCKQUOTE>
|
|
<PARA> a) Tem de fazer com que os ficheiros modificados contenham
|
|
avisos destacados de que você os modificou e a data de qualquer
|
|
modificação.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>b) Tem de fazer com que qualquer trabalho que distribua ou publique,
|
|
queno seu todo ou em parte contenha ou seja derivado da Aplicação
|
|
ou qualquer parte dela, seja licenciado como um todo sem custos
|
|
para terceiros e sob os termos desta Licença.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>c) Se a aplicação modificada costuma ler comandos interactivamente
|
|
quando executada, tem de fazer com que ela, quando iniciar a
|
|
sua execução para tal uso interactivo na sua forma mais simples,
|
|
imprima ou mostre um anúncio incluindo um aviso apropriado de
|
|
direitos de autor e de que não existe garantia (ou então, dizendo
|
|
que você oferece garantia) e que os utilizadores podem redistribuir
|
|
a aplicação sob estas condições, e instruindo o utilizador em como
|
|
ler uma cópia desta Licença. (Excepção: se a própria Aplicação é
|
|
interactiva mas normalmente não imprime tal anúncio, o seu trabalho
|
|
baseado na Aplicação não é obrigado a imprimir o anúncio.)
|
|
</PARA>
|
|
</BLOCKQUOTE>
|
|
|
|
Estes requisitos aplicam-se também ao trabalho modificado como um
|
|
todo. Se secções identificáveis desse trabalho não forem derivadas
|
|
da Aplicação, e podem razoavelmente ser consideradas independentes
|
|
e um trabalho separado em si, então esta Licença, e os seus termos,
|
|
não se aplicam a essas secções queando as distribuir como trabalhos
|
|
separados. Mas quando distribuir as mesmas secções como parte de um
|
|
todo que seja baseado na Aplicação, a distribuição do todo tem de ser
|
|
sob os termos desta Licença, cujas permissões para outros licenciados
|
|
seja extensível para o todo, e assim para cada uma de todas as partes
|
|
independentemente de quem as programou.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>Assim, não é intenção desta secção reclamar direitor ou contestar
|
|
os seus direitos pelo trabalho inteiramente escrito por si; mas sim,
|
|
a intenção é a de exercer o direito de controlar a distribuição de
|
|
trabalhos derivados ou aglutinadores baseados na Aplicação.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>Adicionalmente, a simples agregação de outro trabalho não baseado
|
|
na Aplicação com esta (ou com um trabalho baseado na Aplicação)
|
|
num volume de armazenamento ou meio de distribuição não faz com que
|
|
o outro trabalho seja abrangido pelo âmbito desta Licença.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>3. Você pode copiar e distribuir a Aplicação (ou trabalho baseado
|
|
nela, sob a Secção 2) em formato de código ou como executável sob
|
|
os termos das Secções 1 e 2 acima desde que cumpra também umas das
|
|
seguintes condições:
|
|
|
|
<BLOCKQUOTE>
|
|
<PARA> a) A acompanhe com o correspondente código-fonte completo
|
|
e interpretável por uma máquina, que tem de ser distribuido de
|
|
acordo com os termos das Secções 1 e 2 acima num meio utilizado
|
|
habitualmente para permuta de aplicações; ou,
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>b) Acompanha-lo de uma oferta por escrito, válida por pelo menos
|
|
três anos, de dar a quaisquer terceiros, por um preço não superior
|
|
ao custo de fisicamente realizar a distribuição, uma cópia completa
|
|
e processável por uma máquina do correspondente código-fonte, a
|
|
ser distribuido sob os termos das Secções 1 e 2 acima num meio
|
|
habitualmente utilizado para permuta de aplicações; ou,
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>c) Acompanha-lo da informação que recebeu sobre a oferta de
|
|
distribuição do correspondente código-fonte. (Esta alternativa
|
|
é permitida apenas para distribuições não comerciais e apenas se
|
|
você receber o programa em código ou executável com tal oferta,
|
|
de acordo com a Sub-secção b acima.)
|
|
</PARA>
|
|
</BLOCKQUOTE>
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>O código-fonte de um trabalho é o formato ideal do mesmo para
|
|
lhe realizar modificações. Para um trabalho executável, código-
|
|
fonte completo significa todo o código-fonte para todos os módulos
|
|
que contém, mais quaisquer ficheiros de definição de interface
|
|
associados, mais os scripts utilizados para controlar a compilação
|
|
e instalação do executável. No entanto, como excepção especial, o
|
|
código-fonte distribuido não necessita de incluir nada que seja
|
|
normalmente distribuido (quer em código-fonte ou em binário) com os
|
|
componentes principais (compilador, kernel, etc.) do sistema operativo
|
|
em que o executável corre, a menos que esse mesmo componente acompanhe
|
|
o executável.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>Se a distribuição do executável ou binário for feito oferecendo
|
|
acesso à cópia através de um local designado, então oferecer
|
|
acesso equivalente à cópia do código-fonte do mesmo local conta
|
|
como distribuição do código-fonte, mesmo que terceiros não sejam
|
|
obrigados a copiar o código-fonte junto com o binário ou executável.
|
|
|
|
4. Você não poderá copiar, modificar, sublicenciar, ou distribir a
|
|
Aplicação excepto tal como expressamente permitido sob esta Licença.
|
|
Qualquer outra tentativa de copiar, modificar, sublicenciar ou
|
|
distribuir a Aplicação é proibida, e irá automaticamente terminar os
|
|
seus direitos sob esta Licença. No entanto, terceiros que tenham
|
|
recebido cópias, ou direitos, de si sob esta Licença não terão as suas
|
|
licenças terminadas desde que tais terceiros mantenham completa
|
|
aderência à Lincença.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>5. Você não é obrigado a aceitar esta Licença, visto não a ter
|
|
assinado. No entanto, nada mais lhe dá permissões para modificar
|
|
ou distribuir a Aplicação ou trabalhos dela derivados. Estas acções
|
|
são proibidas por lei caso não aceite esta Licença. Assim sendo, ao
|
|
modificar ou distribuir a Aplicação (ou qualquer trabalho baseado
|
|
nela), você indica a sua aceitação desta Licença para o fazer, e todos
|
|
os seus termos e condições para cópia, distribuição ou modificação
|
|
da Aplicação ou trabalhos baseados na mesma.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>6. De cada vez que redistribuir a Aplicação (ou qualquer trabalho
|
|
baseado na Aplicação), o receptor automaticamente recebe uma licença
|
|
do licenciador original para copiar, distribuir ou modificar a
|
|
Aplicação sujeita a estes termos e condições. Você não poderá impor
|
|
restrições adicionais à execução dos direitos do receptor aqui
|
|
mencionados. Você não é responsável por obrigar terceiros a cumprirem
|
|
com os termos da Licença.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>7. Se, como consequência de um julgamento em tribunal ou alegação
|
|
de quebra de patente ou qualquer outra razão (não limitada a questões
|
|
de patentes), forem impostas condições sobre sí (quer por ordem judiciosa,
|
|
acordo ou qualquer outra) isso contradiz as condições desta Licença,
|
|
pelo que elas não o desobrigam das condições desta Licença. Se não puder
|
|
realizar a distribuição por forma a satisfazer simultaneamente as suas
|
|
obrigações sob esta Licença e quaisquer outras obrigações pertinentes,
|
|
então como consequência você não puderá de todo distribuir a Aplicação.
|
|
Por exemplo, se uma licença de patente não permitisse a redistribuição
|
|
livre de royalties da Aplicação por parte de todos os que recebam cópias
|
|
directa ou indirectamente através de sí, então a única forma de você poder
|
|
satisfazer tanto essa licença como esta Licença seria abstendo-se totalmente
|
|
de redistribuir a Aplicação.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>Se qualquer porção desta secção for tornada inválida ou não
|
|
obrigatória sob qualquer circunstância particular, o saldo da
|
|
secção deve ser aplicado e a globalidade da secção deverá ser
|
|
aplicada em todas as outras circunstâncias.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>Não é a intenção desta secção induzi-lo a infringir quaisquer
|
|
patentes ou outras exigências de reclamação de direitos ou de
|
|
contestar a validade de tais reclamações; esta secção tem o único
|
|
propósito de proteger a integridade do sistema de distribuição livre
|
|
de aplicações, que é implementado através da prática de licenças
|
|
públicas. Muitas pessoas realizaram contribuições generosas para a
|
|
vasta gama de aplicações distribuida através desse sistema para a
|
|
aplicação consistente e duradoura desse sistema; depende do autor/doador
|
|
decidir se ele ou ela deseja distribuir a aplicação através de
|
|
qualquer outro sistema e uma licença não pode impor tal escolha.
|
|
|
|
Esta secção destina-se a tronar perfeitamente claro o que se pensa ser
|
|
uma consequência do restante desta Licença.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>8. Se a distribuição e/ou usufruto da Aplicação estiver restringida
|
|
em determinados países quer seja por patentes ou por interfaces com
|
|
direitos de autor, o detentor original dos direitos de autor que
|
|
colocar a Aplicação sob esta Licença poderá adicionar uma limitação
|
|
geográfica explícita excluindo esses países, por forma a que a distribuição
|
|
seja permitida apenas nos ou entre os países assim não excluídos. Em tal
|
|
caso, esta Licença incorpora a limitação como se fosse escrita no corpo
|
|
desta Licença.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>9. A Fundação para as Aplicações Livres (The Free Software
|
|
Foundation) poderá publicar versões revistas e/ou novas da
|
|
Licença Pública Geral, de tempos a tempos. Tais novas versões
|
|
serão semelhantes à versão actual em espírito, mas poderão diferir
|
|
em detalhes para referir novos problemas ou preocupações.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>A cada versão é dado um número de versão distinto. Se a Aplicação
|
|
especificar um número de versão desta Licença que se aplique e
|
|
"qualquer versão posterior", você pode optar seguir os termos e condições
|
|
ou dessa versão ou de qualquer versão mais recente publicada pela
|
|
Free Software Foundation. Se a Aplicação não especificar um número de
|
|
versão desta Licença, poderá escolher qualquer versão alguma vez publicada
|
|
pela Free Software Foundation.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>10. Se desejar incorporar partes da aplicação em outras aplicações
|
|
livres cujas condições de distribuição sejam diferentes, escreva
|
|
ao autor pedindo permissão. Para aplicações que cujos direitos de autor
|
|
pertençam à Free Software Foundation, escreva para a Free Software
|
|
Foundation; nós às vezes abrimos excepções nestes casos. A nossa decisão
|
|
será governada pelos dois objectivos de preservar o estatuto livre de
|
|
todos os derivados das nossas aplicações livres e o de promover a partilha
|
|
e reutilização das aplicações em geral.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 ID="SEC003">
|
|
<TITLE>NÃO É DADA GARANTIA</TITLE>
|
|
<PARA>11. COMO A APLICAÇÃO É LICENCIADA LIVRE DE CUSTOS, NÃO É DADA
|
|
QUALQUER GARANTIA PARA A APLICAÇÃO, ATÉ AO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO
|
|
APLICÁVEL. EXCEPTO ONDE INDICADO O CONTRÁRIO POR ESCRITO OS DETENTORES
|
|
DOS DIREITOS DE AUTOR E/OU TERCEIROS DISPONIBILIZAM A APLICAÇÃO
|
|
COMO ESTÁ" SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIA, QUER EXPRESSA QUER IMPLÍCITA,
|
|
INCLUINDO, MAS NAO LIMITADO A, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE MERCADORIAS
|
|
E ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO PROPÓSITO. A TOTALIDADE DO RISCO RELATIVO
|
|
À QUALIDADE E PERFORMANCE DA APLICAÇÃO É INTEIRAMENTE SEU. CASO A
|
|
APLICAÇÃO SE MOSTRE COM DEFEITOS, VOCÊ ASSUME OS CUSTOS DE QUALQUER
|
|
SERVIÇO, REPARAÇÃO OU CORRECÇÃO NECESSÁRIA.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<PARA>12. EM QUALQUER EVENTUALIDADE EXCEPTO SE REQUERIDO PELA LEGISLAÇÃO
|
|
APLICÁVEL OU ACORDADO POR ESCRITO IRÁ QUALQUER DETENTOR DE DIREITOS
|
|
DE AUTOR, OU QUAISQUER TERCEIROS QUE POSSAM MODIFICAR E/OU REDISTRIBUIR
|
|
A APLICAÇÃO TAL COMO PERMITIDO ACIMA, SER RESPONSÁVEL POR ESTRAGOS,
|
|
INCLUINDO QUAISQUER DANOS GERAIS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU COMO CONSEQUÊNCIA
|
|
DA UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DA APLICAÇÃO (INCLUINDO MAS NÃO
|
|
LIMITADO À PERCA DE DADOS OU DADOS SEREM COMPUTADOS INCORRECTAMENTE OU PREJUIZOS
|
|
INCORRIDOS POR SÍ OU POR TERCEIROS OU UMA FALHA DA APLICAÇÃO EM OPERAR
|
|
COM QUAISQUER OUTRAS APLICAÇÕES), MESMO QUE TAL DETENTOR OU OUTRO TERCEIRO
|
|
TENHA SIDO ADVERTIDO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
|
|
|
|
</PARA>
|
|
<para>FIM DOS TERMOS E CONDIÇÕES</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</ARTICLE>
|
|
|
|
<!-- Local variables: -->
|
|
<!-- sgml-parent-document: "gnucash.sgml" -->
|
|
<!-- End: -->
|