Translation update by Christian Wehling <christian.wehling@web.de> using Weblate

po/de.po: 100.0% (5657 of 5657 strings; 0 fuzzy)
20 failing checks (0.3%)
Translation: GnuCash/Program (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/

Co-authored-by: Christian Wehling <christian.wehling@web.de>
pull/2106/head
Christian Wehling 11 months ago committed by Hosted Weblate
parent c6a6a7d150
commit fd14544907
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -40,11 +40,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-22 12:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-29 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Mechtilde <ooo@mechtilde.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-28 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@ -12268,10 +12268,8 @@ msgid "APR (Compounded Quarterly)"
msgstr "Effektiver Jahreszins (Pro Quartal aufgezinst)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:61
#, fuzzy
#| msgid "APR (Compounded Annually)"
msgid "APR (Compounded Semi-annually)"
msgstr "Effektiver Jahreszins (Jährlich aufgezinst)"
msgstr "effektiver Jahreszins (halbjährliche Aufzinsung)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:64
msgid "APR (Compounded Annually)"
@ -20506,10 +20504,8 @@ msgid "A"
msgstr "Neu"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1605
#, fuzzy
#| msgid "Add a reversing transaction."
msgid "Add as a new transaction"
msgstr "Stornobuchung hinzufügen."
msgstr "Als neue Buchung hinzufügen"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1607
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
@ -20517,16 +20513,13 @@ msgid "U+C"
msgstr "Ü+Abgl"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1610
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select \"U+C\" to update a matching transaction and mark it as cleared "
#| "(c)."
msgid ""
"Update + Clear Transaction\n"
"Update existing transaction with the imported data and mark it as cleared"
msgstr ""
"Wählen Sie »Ü+Abgl«, um die Daten zu übernehmen und eine existierende "
"Buchung abzugleichen."
"Übernehmen + Buchung abgleichen\n"
"Vorhandene Buchung mit den importierten Daten aktualisieren und als "
"abgeglichen markieren"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1612
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
@ -20538,6 +20531,8 @@ msgid ""
"Clear Transaction\n"
"Mark existing transaction as cleared without changing its details"
msgstr ""
"Buchung abgleichen\n"
"Vorhandene Buchung als abgeglichen markieren, ohne ihre Details zu ändern"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1620
msgid "Info"
@ -31398,7 +31393,7 @@ msgstr "Bucharest Stock Exchange, RO"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:199
msgctxt "FQ Source"
msgid "China Merchants Bank, CN"
msgstr ""
msgstr "China Merchants Bank, CN"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:200
msgctxt "FQ Source"

Loading…
Cancel
Save