diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 4a33f3ffd7..2d6f1054ed 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -177,6 +177,7 @@ Prakash Kailasa for gnome build fixes Alexey Kakunin quickfill patch for Cyrillic Ben Kelly for Motif menu bug fix, core dump fixes Tom Kludy for SGI Irix port +Tuomo Kohvakka Finnish translation Matt Kraai date accelerator bug fix Sven Kuenzler for SuSE README file Fabrice Kurz French translation diff --git a/configure.in b/configure.in index ec147bdab2..2c49ecbf3c 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -74,7 +74,7 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED(GNUCASH_MICRO_VERSION, $GNUCASH_MICRO_VERSION, [GnuCash Micro version number]) dnl Set of available languages. -ALL_LINGUAS="ca cs da de de_CH el en_GB es_NI es eu fr he hu it ja nb ne nl pl pt_BR pt ro ru rw sk sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW" +ALL_LINGUAS="ca cs da de de_CH el en_GB es_NI es eu fi fr he hu it ja nb ne nl pl pt_BR pt ro ru rw sk sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW" GETTEXT_PACKAGE=gnucash AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000000..8166d1e4df --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,19751 @@ +# gnucash/fi. +# This file is distributed under the same license as the gnucash package. +# Copyright (C) 2008 gnucash project +# Tuomo Kohvakka , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnucash 2.2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-27 19:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-26 22:22+0300\n" +"Last-Translator: Tuomo Kohvakka \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:633 +msgid "Illegal variable in expression." +msgstr "" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:643 +msgid "Unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:645 +msgid "Stack overflow" +msgstr "" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:647 +msgid "Stack underflow" +msgstr "" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:649 +msgid "Undefined character" +msgstr "" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:651 +msgid "Not a variable" +msgstr "" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:653 +msgid "Not a defined function" +msgstr "" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:655 +msgid "Out of memory" +msgstr "" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:657 +msgid "Numeric error" +msgstr "" + +#. Translators: For the following strings, the single letters +#. after the colon are abbreviations of the word before the +#. colon. You should only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:544 +msgid "not cleared:n" +msgstr "" + +#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:546 +msgid "cleared:c" +msgstr "" + +#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:548 +msgid "reconciled:y" +msgstr "" + +#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 +msgid "frozen:f" +msgstr "" + +#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:552 +msgid "void:v" +msgstr "" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:593 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44 +msgid "Opening Balances" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:42 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:46 ../intl-scm/guile-strings.c:144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2270 +msgid "Retained Earnings" +msgstr "Jakamaton voitto" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:668 ../src/engine/Account.c:3677 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2055 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 ../intl-scm/guile-strings.c:44 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 +msgid "Equity" +msgstr "Oma pääoma" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:723 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:922 ../src/gnome/glade/account.glade.h:41 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:273 +msgid "Opening Balance" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/app-utils/guile-util.c:1104 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1905 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:1516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:1768 +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/app-utils/guile-util.c:1139 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1928 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:1518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:1770 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#: ../src/app-utils/option-util.c:1699 +#, c-format +msgid "" +"There is a problem with option %s:%s.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/backend/postgres/PostgresBackend.c:1866 +#, c-format +msgid "Unknown database access mode '%s'. Using default mode: multi-user." +msgstr "" + +#: ../src/backend/postgres/PostgresBackend.c:1984 +#: ../src/backend/postgres/putil.c:79 ../src/backend/postgres/putil.c:105 +#: ../src/backend/postgres/putil.c:147 +#, c-format +msgid "From the Postgresql Server: %s" +msgstr "" + +#: ../src/backend/postgres/putil.c:57 ../src/backend/postgres/upgrade.c:398 +msgid "Backend connection is not available" +msgstr "" + +#: ../src/backend/postgres/putil.c:66 +msgid "Query could not be executed" +msgstr "" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:84 +msgid "This is a development version. It may or may not work.\n" +msgstr "" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:85 +msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org.\n" +msgstr "" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:86 +msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n" +msgstr "" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:87 +msgid "The last stable version was " +msgstr "" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:88 +msgid "The next stable version will be " +msgstr "" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:218 +msgid "Show GnuCash version" +msgstr "" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:221 +msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail." +msgstr "" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:224 +msgid "Enable extra/development/debugging features." +msgstr "" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:227 +msgid "" +"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}" +"\"" +msgstr "" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:231 +msgid "" +"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or " +"\"stdout\"." +msgstr "" + +#. Translators: This is the command line option autohelp text; see popt(3) +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:237 +msgid "Set the logging level from 0 (least) to 6 (most)" +msgstr "" + +#. Translators: Argument description for autohelp; see +#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:240 +msgid "LOGLEVEL" +msgstr "" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:244 +msgid "Do not load the last file opened" +msgstr "" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:247 +msgid "Set configuration path" +msgstr "" + +#. Translators: Argument description for autohelp; see +#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:250 +msgid "CONFIGPATH" +msgstr "" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:253 +msgid "Set shared data file search path" +msgstr "" + +#. Translators: Argument description for autohelp; see +#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:256 +msgid "SHAREPATH" +msgstr "" + +#. src/scm/command-line.scm +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:3144 +msgid "Set the search path for documentation files" +msgstr "" + +#. Translators: Argument description for autohelp; see +#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:261 +msgid "DOCPATH" +msgstr "" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:263 +msgid "Set the prefix path for gconf queries" +msgstr "" + +#. Translators: Argument description for autohelp; see +#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:266 +msgid "GCONFPATH" +msgstr "" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:268 +msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile" +msgstr "" + +#. Translators: Argument description for autohelp; see +#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:271 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:273 +msgid "" +"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved" +msgstr "" + +#. Translators: Argument description for autohelp; see +#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:276 +msgid "REGEXP" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:302 +#, c-format +msgid "GnuCash %s development version" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:307 +#, c-format +msgid "GnuCash %s" +msgstr "" + +#. Translators: 1st %s is the build date; 2nd %s is the SVN +#. revision number +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:312 +#, c-format +msgid "Built %s from r%s" +msgstr "" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:389 +#, c-format +msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n" +msgstr "" + +#. Install Price Quote Sources +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:467 +msgid "Checking Finance::Quote..." +msgstr "" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:474 +msgid "Loading data..." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:622 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:220 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2414 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2496 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:3224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3988 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:624 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:214 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:3888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 +msgid "Bill" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:626 ../src/engine/Account.c:3676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 ../intl-scm/guile-strings.c:946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. Set memo. action? +#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1063 +msgid "Extra to Charge Card" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1102 +msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." +msgstr "" + +#. Translators: This is the memo of an auto-created split +#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1124 +msgid "Automatic Payment Forward" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1125 +msgid "Auto Split" +msgstr "" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1320 +#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1414 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1795 ../src/gnome/druid-loan.c:2276 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:2339 ../src/gnome/druid-loan.c:2353 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2035 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:3986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1441 +msgid "Pre-Payment" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1538 +msgid " (posted)" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-core/gncOrder.c:416 +msgid " (closed)" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:68 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:251 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1015 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1086 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:217 +msgid "Select..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:71 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:219 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:217 +msgid "Voucher" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:454 +#: ../src/engine/Recurrence.c:330 ../src/engine/Recurrence.c:483 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118 ../intl-scm/guile-strings.c:1806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:1892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 ../intl-scm/guile-strings.c:2006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:630 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:829 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:635 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:832 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:640 +msgid "Use Global" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:67 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:199 +#: ../src/gnome/top-level.c:192 +#, c-format +msgid "Badly formed URL %s" +msgstr "" + +#. ============================================================== +#. HTML Handler for reports. +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:72 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:218 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:223 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:278 +#: ../src/gnome/top-level.c:89 +#, c-format +msgid "Bad URL: %s" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:81 +#, c-format +msgid "No such entity: %s" +msgstr "" + +#. ================================================================= +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:171 +#, c-format +msgid "No such owner entity: %s" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:263 +#, c-format +msgid "Entity type does not match %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:273 +#, c-format +msgid "Bad URL %s" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:285 +#, c-format +msgid "No such Account entity: %s" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:262 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:129 +msgid "Negative amounts are not allowed." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:267 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:136 +msgid "Percentage amount must be between 0 and 100." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:290 +msgid "You must provide a name for this Billing Term." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:296 +#, c-format +msgid "" +"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is " +"already in use." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:465 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:844 +msgid "Days" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:468 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:21 +msgid "Proximo" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:471 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:592 +#, c-format +msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:598 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:542 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:72 +msgid "" +"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the " +"Customer below." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:77 +msgid "" +"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor " +"below." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:268 +msgid "" +"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a " +"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:279 +msgid "You must enter a billing address." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:289 +msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:294 +msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:365 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1291 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:372 +msgid "Edit Customer" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:374 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:15 +msgid "New Customer" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:781 +msgid "View/Edit Customer" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:782 +msgid "Customer's Jobs" +msgstr "" + +#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb}, +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:784 +msgid "Customer's Invoices" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:785 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2211 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2218 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2464 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516 +msgid "Process Payment" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:794 +msgid "Shipping Contact" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:796 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:659 +msgid "Billing Contact" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:798 +msgid "Customer ID" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:806 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:669 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2327 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2472 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 ../intl-scm/guile-strings.c:3318 +msgid "Company" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:810 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:704 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:544 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:673 +msgid "ID #" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:832 +msgid "Find Customer" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:72 +msgid "No Account selected. Please try again." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:78 +msgid "Placeholder account selected. Please try again." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:216 +msgid "You must enter a username." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:221 +msgid "You must enter the employee's name." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:229 +msgid "You must enter an address." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:308 +msgid "Edit Employee" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:310 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:18 +msgid "New Employee" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:682 +msgid "View/Edit Employee" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:683 +msgid "Expense Vouchers" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:692 +msgid "Employee ID" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:694 +msgid "Employee Username" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2308 +msgid "Employee Name" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:702 +msgid "Username" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:706 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1699 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:115 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:331 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:407 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:167 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:727 +msgid "Find Employee" +msgstr "" + +#. Translators: In this context, +#. * 'Billing information' maps to the +#. * label in the frame and means +#. * e.g. customer i.e. the company being +#. * invoiced. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:349 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:174 +msgid "You need to supply Billing Information." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:504 +msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:506 +msgid "" +"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:614 +msgid "The Invoice must have at least one Entry." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:621 +msgid "You may not post an invoice with a negative total value." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:628 +msgid "You may not post an expense voucher with a negative total cash value." +msgstr "" + +#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date, +#. * post date, and posted account +#. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:635 +msgid "Do you really want to post the invoice?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:636 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 ../intl-scm/guile-strings.c:3636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:637 +msgid "Post Date" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:638 +msgid "Post to Account" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:639 +msgid "Accumulate Splits?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:929 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1052 +msgid "Total:" +msgstr "Yhteensä:" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:934 +msgid "Subtotal:" +msgstr "Välisumma:" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:935 +msgid "Tax:" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:939 +msgid "Total Cash:" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:940 +msgid "Total Charge:" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1556 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:18 +msgid "New Invoice" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1560 +msgid "Edit Invoice" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1563 +msgid "View Invoice" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1571 +msgid "New Bill" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1575 +msgid "Edit Bill" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1578 +msgid "View Bill" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1586 +msgid "New Expense Voucher" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1590 +msgid "Edit Expense Voucher" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1593 +msgid "View Expense Voucher" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205 +msgid "View/Edit Invoice" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2210 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463 +msgid "View/Edit Bill" +msgstr "" + +#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used +#. interchangeably in gnucash and mean the same thing. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217 +msgid "View/Edit Voucher" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2227 +msgid "Invoice Owner" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 +msgid "Invoice Notes" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2233 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2263 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2293 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 ../intl-scm/guile-strings.c:3846 +msgid "Billing ID" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2236 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2266 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2296 +msgid "Is Paid?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2239 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2269 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2299 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117 +msgid "Date Posted" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2242 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2272 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2302 +msgid "Is Posted?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2245 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2275 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2305 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:6 +msgid "Date Opened" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278 +msgid "Company Name " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2252 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14 +msgid "Invoice ID" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2257 +msgid "Bill Owner" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2260 +msgid "Bill Notes" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2282 +msgid "Bill ID" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2287 +msgid "Voucher Owner" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2290 +msgid "Voucher Notes" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2312 +msgid "Voucher ID" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2320 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:197 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:3166 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2322 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:151 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2325 +msgid "Posted" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2330 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:611 +msgid "Opened" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2332 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/reconcile-list.c:223 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182 ../intl-scm/guile-strings.c:1498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536 ../intl-scm/guile-strings.c:1626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:1748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 +msgid "Num" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401 +msgid "Find Bill" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407 +msgid "Find Expense Voucher" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 +msgid "Expense Voucher" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2413 +msgid "Find Invoice" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 ../src/gnome/reconcile-list.c:216 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:9 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:10 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:420 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:334 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:374 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3587 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3625 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:1572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:1766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:2002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3170 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2474 +msgid "Due" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2516 +msgid "Due Bills Reminder" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518 +msgid "The following bills are due" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519 +msgid "The following bill is due" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:130 +msgid "The Job must be given a name." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:139 +msgid "You must choose an owner for this job." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:237 +msgid "Edit Job" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:239 +msgid "New Job" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:514 +msgid "View/Edit Job" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:515 +msgid "View Invoices" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:524 +msgid "Owner's Name" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:526 +msgid "Only Active?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:530 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:7 +msgid "Job Number" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:532 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:542 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:6 +msgid "Job Name" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:590 +msgid "Find Job" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:165 +msgid "The Order must be given an ID." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:268 +msgid "The Order must have at least one Entry." +msgstr "" + +#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to +#. * close this order! +#. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:287 +msgid "" +"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you " +"want to close it out before you invoice all the entries?" +msgstr "" + +#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:296 +msgid "Do you really want to close the order?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:297 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:800 +msgid "View/Edit Order" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:808 +msgid "Order Notes" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:810 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:5 +msgid "Date Closed" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:812 +msgid "Is Closed?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:816 +msgid "Owner Name " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:818 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:12 +msgid "Order ID" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:829 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:616 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:884 +msgid "Find Order" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:228 +msgid "" +"You must enter the amount of the payment. The payment amount must be " +"greater than zero." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:237 +msgid "You must select a company for payment processing." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:245 +msgid "You must select a transfer account from the account tree." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:253 +msgid "You must enter an account name for posting." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:262 +#, c-format +msgid "Your selected post account, %s, does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:463 +#, c-format +msgid "" +"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%" +"s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create " +"an Invoice or Bill first?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:205 +msgid "" +"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a " +"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:216 +msgid "You must enter a payment address." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:294 +msgid "Edit Vendor" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:296 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:9 +msgid "New Vendor" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:646 +msgid "View/Edit Vendor" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:647 +msgid "Vendor's Jobs" +msgstr "" + +#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb}, +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:649 +msgid "Vendor's Bills" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:650 +msgid "Pay Bill" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:661 +msgid "Vendor ID" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:694 +msgid "Find Vendor" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:1 +msgid "New Billing Term" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:2 +msgid "Term Definition" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:3 +msgid "Terms" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:4 +msgid "Cancel your changes" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:5 +msgid "Close this window" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:6 +msgid "Commit this Billing Term" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:7 +msgid "Create a new Billing Term" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:8 +msgid "Cutoff Day: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:10 +msgid "" +"Days\n" +"Proximo" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:12 +msgid "De_scription:" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:13 +msgid "Delete the current Billing Term" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:15 +#, no-c-format +msgid "Discount %: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:16 +msgid "Discount Day: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:17 +msgid "Discount Days: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:18 +msgid "Due Day: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:19 +msgid "Due Days: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:20 +msgid "Edit the current Billing Term" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:22 +msgid "Table" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 +msgid "Terms" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24 +msgid "" +"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, " +"bills are applied to the following month. Negative values count backwards " +"from the end of the month." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:25 +msgid "The day of the month bills are due" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:26 +msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:27 +msgid "The discount percentage applied if paid early." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:28 +msgid "The internal name of the Billing Term." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:29 +msgid "The last day of the month for the early payment discount." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:30 +msgid "" +"The number of days after the post date during which a discount will be " +"applied for early payment." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:31 +msgid "The number of days to pay the bill after the post date." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:32 +msgid "The percentage discount applied for early payment." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:33 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:18 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:34 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:25 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:22 +msgid "_Type:" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:1 +msgid "Bills" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:2 +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:3 +msgid "Default number of register rows to display in Invoices." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:4 +msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:5 +msgid "" +"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If " +"clear, the invoice will be opened in the current window." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93 +msgid "Number of _rows:" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:141 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:3 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:52 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:8 +msgid "Ta_x included" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:9 +msgid "" +"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account " +"should be accumulated into a single split by default. This setting can be " +"changed in the Post dialog." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10 +msgid "" +"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is " +"inherited by new customers and vendors." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:11 +msgid "" +"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is " +"inherited by new customers and vendors." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:12 +msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:13 +msgid "_Accumulate splits on post" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:14 +msgid "_Days in advance:" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:15 +msgid "_Notify when due" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:16 +msgid "_Open in new window" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:17 +msgid "_Tax included" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:1 +msgid "Choose Owner Dialog" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:721 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10 +#: ../src/gnome/reconcile-list.c:220 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:530 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:16 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:421 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:335 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:375 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3578 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3616 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:1500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:1628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:1750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:1948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:3168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 ../intl-scm/guile-strings.c:3370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 ../intl-scm/guile-strings.c:3774 +msgid "Description" +msgstr "Selitys" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:1 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:2 +msgid "Address: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:3 +msgid "Billing Address" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:3 +msgid "Billing Information" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:3 +msgid "Company Name: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:6 +msgid "Credit Limit: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:4 +msgid "Currency: " +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:236 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:9 +msgid "Customer Number: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:10 +msgid "Discount: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:5 +msgid "Email: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:6 +msgid "Fax: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:7 +msgid "Identification" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:8 +msgid "Name: " +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:10 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:632 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:309 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:11 +msgid "Override the global Tax Table?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:14 +msgid "Phone: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:19 +msgid "Shipping Address" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:20 +msgid "Shipping Information" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:21 +msgid "Tax Included: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:22 +msgid "Tax Table: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:23 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:17 +msgid "Terms: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:24 +msgid "" +"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen " +"for you" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:25 +msgid "What Tax Table should be applied to this customer?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:2 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:3 +msgid "acct" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:4 +msgid "duedate" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:5 +msgid "postd" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:6 +msgid "question" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:1 +msgid "Access Control" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:2 +msgid "Access Control List" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:5 +msgid "Billing" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:6 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1630 +msgid "Credit Account" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:8 +msgid "Default Hours per Day: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:9 +msgid "Default Rate: " +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 +msgid "Employee" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12 +msgid "Employee Number: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:15 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:16 +msgid "Language: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:12 +msgid "Payment Address" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:21 +msgid "" +"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen " +"for you" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:22 +msgid "Username: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:1 +msgid "(owner)" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:3 +msgid "Additional to Card:" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7 +msgid "Customer: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10 +msgid "Default Chargeback Project" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:11 +msgid "Extra Payments" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13 +msgid "Invoice Entries" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15 +msgid "Invoice Information" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239 +msgid "Job" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:17 +msgid "Job: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:19 +msgid "No, keep them as they are" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:21 +msgid "Posted Account" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:22 +msgid "Reset Tax Tables to present Values?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24 +msgid "" +"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25 +msgid "" +"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n" +"Are you sure you want to unpost it?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:27 +msgid "Yes, reset the Tax Tables" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3 +msgid "Job Active" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:4 +msgid "Job Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:5 +msgid "Job Information" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:8 +msgid "Owner Information" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:9 +msgid "" +"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:4 +msgid "Close Order" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7 +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:8 +msgid "New Order" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:10 +msgid "Order Entries" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:11 +msgid "Order Entry" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:13 +msgid "Order Information" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164 ../intl-scm/guile-strings.c:3532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15 +msgid "" +"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" +msgstr "" + +#. Add the columns +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1789 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 ../src/gnome/reconcile-list.c:227 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:447 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:15 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:417 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:333 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:373 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3570 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3608 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:101 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 ../intl-scm/guile-strings.c:1242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:1604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:1674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 ../intl-scm/guile-strings.c:3340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 +msgid "Date" +msgstr "Päivämäärä" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:422 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:336 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:376 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186 ../intl-scm/guile-strings.c:1502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:1718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:1996 +msgid "Memo" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:13 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:446 +msgid "Payment Information" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:6 +msgid "Post To" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:7 +msgid "Transfer Account" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:15 +msgid "Tax Included:" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:16 +msgid "Tax Table:" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:18 +msgid "" +"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:237 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20 +msgid "Vendor Number: " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:21 +msgid "What Tax Table should be applied to this vendor?" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:135 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 +msgid "Business" +msgstr "" + +#. Toplevel +#. Extensions Menu +#. src/business/business-reports/business-reports.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 +msgid "_Business" +msgstr "" + +#. Customer submenu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:151 +msgid "_Customer" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:152 +msgid "_New Customer..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153 +msgid "Open the New Customer dialog" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155 +msgid "_Find Customer..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156 +msgid "Open the Find Customer dialog" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:158 +msgid "New _Invoice..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:159 +msgid "Open the New Invoice dialog" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161 +msgid "Find In_voice..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:162 +msgid "Open the Find Invoice dialog" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:164 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:188 +msgid "New _Job..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:189 +msgid "Open the New Job dialog" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:167 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191 +msgid "Find Jo_b..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:168 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:192 +msgid "Open the Find Job dialog" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:194 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:212 +msgid "_Process Payment..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:195 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213 +msgid "Open the Process Payment dialog" +msgstr "" + +#. Vendor submenu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175 +msgid "_Vendor" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176 +msgid "_New Vendor..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:177 +msgid "Open the New Vendor dialog" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:179 +msgid "_Find Vendor..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180 +msgid "Open the Find Vendor dialog" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:182 +msgid "New _Bill..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:183 +msgid "Open the New Bill dialog" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185 +msgid "Find Bi_ll..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186 +msgid "Open the Find Bill dialog" +msgstr "" + +#. Employee submenu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:199 +msgid "_Employee" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:200 +msgid "_New Employee..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201 +msgid "Open the New Employee dialog" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203 +msgid "_Find Employee..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204 +msgid "Open the Find Employee dialog" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:206 +msgid "New _Expense Voucher..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:207 +msgid "Open the New Expense Voucher dialog" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209 +msgid "Find Expense _Voucher..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:210 +msgid "Open the Find Expense Voucher dialog" +msgstr "" + +#. Other menu items +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:217 +msgid "_Tax Table Editor" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218 +msgid "View and edit the list of Tax Tables" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:220 +msgid "_Billing Terms Editor" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:221 +msgid "View and edit the list of Billing Terms" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223 +msgid "Bills _Due Reminder" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224 +msgid "Open the Bills Due Reminder dialog" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:226 +msgid "E_xport" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:227 +msgid "QSF _Invoice..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228 +msgid "Export one or more invoices to QSF" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:230 +msgid "QSF _Customer..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:231 +msgid "Export one or more customers to QSF" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233 +msgid "QSF _Vendor..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234 +msgid "Export one or more vendors to QSF" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:236 +msgid "QSF _Employee..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:237 +msgid "Export one or more employees to QSF" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:242 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:243 +msgid "Test Search Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:245 +msgid "Reload invoice report" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246 +msgid "Reload invoice report scheme file" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:248 +msgid "Reload owner report" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:249 +msgid "Reload owner report scheme file" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251 +msgid "Reload receivable report" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252 +msgid "Reload receivable report scheme file" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:254 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:255 +msgid "Initialize Test Data" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:724 +msgid "Export Invoices to XML" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:759 +msgid "Export Customers to XML" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:791 +msgid "Export Vendors to XML" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:823 +msgid "Export Employees to XML" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:96 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:51 +msgid "Sort _Order" +msgstr "" + +#. File menu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:99 +msgid "New _Invoice" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:100 +msgid "Create a new invoice" +msgstr "" + +#. File menu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150 +msgid "New _Account..." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103 +msgid "Create a new account" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:105 +msgid "Print Invoice" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:106 +msgid "Make a printable invoice" +msgstr "" + +#. Edit menu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:110 +msgid "_Cut" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:113 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:116 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:181 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:962 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119 +msgid "_Edit Invoice" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:120 +msgid "Edit this invoice" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:122 +msgid "_Post Invoice" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:123 +msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:125 +msgid "_Unpost Invoice" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:126 +msgid "Unpost this Invoice and make it editable" +msgstr "" + +#. Actions menu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:86 +msgid "_Enter" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:131 +msgid "Record the current entry" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:133 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2044 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134 +msgid "Cancel the current entry" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:136 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:124 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2072 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:137 +msgid "Delete the current entry" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:78 +msgid "_Blank" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140 +msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:142 +msgid "Dup_licate Entry" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:143 +msgid "Make a copy of the current entry" +msgstr "" + +#. Business menu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:147 +msgid "_Pay Invoice" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:148 +msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice" +msgstr "" + +#. Reports menu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152 +msgid "_Company Report" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:153 +msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:160 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:95 +msgid "_Standard" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:80 +msgid "_Date" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:15 +msgid "Date of _Entry" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163 +msgid "_Quantity" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:164 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1719 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1721 +msgid "_Price" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:165 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:18 +msgid "Descri_ption" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:25 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:327 +msgid "Enter" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:6 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:20 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:330 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333 +msgid "Blank" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199 +msgid "Post" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200 +msgid "Unpost" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:1 +msgid "Accumulate multiple splits into one" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will " +"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The " +"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. " +"Otherwise GnuCash does not check for due bills." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new " +"invoice will be opened as a tab in the main window." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. " +"Otherwise all items in the current class will be searched." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5 +msgid "" +"If set to active then tax is included by default in entries of this type. " +"This setting is inherited by new customers and vendors." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6 +msgid "" +"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to " +"the same account will be accumulated into a single split. This field can be " +"overridden per invoice in the Posting dialog." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:7 +msgid "Is tax included in this type of business entry?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:8 +msgid "Open new invoice in new window" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:9 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:7 +msgid "Search only in active items" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:10 +msgid "Show bills due reminder at startup" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:11 +msgid "Show bills due within this many days" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:12 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:56 +msgid "The number of rows in an invoice" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:13 +msgid "" +"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for " +"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is " +"active." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:14 +msgid "" +"This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not " +"actually affect the display of the contents of the window. It is only used " +"to set the size of the window when first opened." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:15 +msgid "" +"This setting contains the coordinates describing the last location of the " +"window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of " +"the window, and the width and height of the window." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:16 +msgid "Window position and size" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:163 +msgid "You have not selected an owner" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:256 +#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:177 +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:185 +msgid "is" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:257 +#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:178 +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:186 +msgid "is not" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1267 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1498 +#, c-format +msgid "The account %s does not allow transactions." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1499 +#, c-format +msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?" +msgstr "" + +#. XXX: change this based on the ledger type +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:228 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:229 +msgid "Project" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:230 +msgid "Material" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:805 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:485 +msgid "Save the current entry?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:726 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423 +msgid "_Record" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the string "an Account" i.e. its translation. +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:140 +#, c-format +msgid "Invalid Entry: You need to supply %s." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:164 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:170 +msgid "an Account" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:374 +#, c-format +msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:487 +msgid "" +"The current entry has been changed. However, this entry is part of an " +"existing order. Would you like to record the change and effectively change " +"your order?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:502 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:724 +msgid "_Don't Record" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:589 +msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?" +msgstr "" + +#. Translators: The 'sample:' items are strings which are not +#. displayed, but only used to estimate widths. Please only +#. translate the portion after the ':' and leave the rest +#. ("sample:") as is. +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:72 +msgid "sample:X" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:74 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:510 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:518 +msgid "sample:12/12/2000" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:77 +msgid "sample:Description of an Entry" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:79 +msgid "sample:Action" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:81 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85 +msgid "sample:9,999.00" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:83 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:105 +msgid "sample:999,999.00" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:88 +#, no-c-format +msgid "sample(DT):+%" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:91 +#, no-c-format +msgid "sample(DH):+%" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:94 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:579 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:587 +msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:99 +msgid "sample:T?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101 +msgid "sample:TI" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:103 +msgid "sample:Tax Table 1" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:107 +msgid "sample:999.00" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:109 +msgid "sample:BI" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111 +msgid "sample:Payment" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:49 +msgid "$" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:3762 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:59 +msgid "<" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:60 +msgid "=" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:61 +msgid ">" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036 +#: ../src/engine/Account.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3052 +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:122 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:3982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 +msgid "Charge" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:55 +msgid "Income Account" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:60 +msgid "Expense Account" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:169 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:3798 +msgid "Discount" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85 +msgid "Discount Type" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:90 +msgid "Discount How" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 ../intl-scm/guile-strings.c:3786 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:105 +msgid "Tax Table" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110 +msgid "Taxable?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115 +msgid "Tax Included?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:120 +msgid "Invoiced?" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 +msgid "Subtotal" +msgstr "Välisumma:" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/tax/us/de_DE.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 ../intl-scm/guile-strings.c:3712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:3960 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:135 +msgid "Billable?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:528 +msgid "" +"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541 +msgid "Enter the type of Entry" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:577 +msgid "Enter the Entry Description" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:592 +msgid "Enter the Discount Amount" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:595 +msgid "Enter the Discount Percent" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:598 +msgid "Enter the Discount ... unknown type" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:615 +msgid "Discount Type: Monetary Value" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:618 +msgid "Discount Type: Percent" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:621 +msgid "Select the Discount Type" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637 +msgid "Tax computed after discount is applied" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640 +msgid "Discount and tax both applied on pretax value" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643 +msgid "Discount computed after tax is applied" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:646 +msgid "Select how to compute the Discount and Taxes" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:659 +msgid "Enter the unit-Price for this Entry" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:671 +msgid "Enter the Quantity of units for this Entry" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:683 +msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:692 +msgid "Is this entry taxable?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:701 +msgid "Is the tax already included in the price of this entry?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:718 +msgid "Is this entry Invoiced?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:722 +msgid "Include this entry on this invoice?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:725 +msgid "Unknown EntryLedger Type" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:738 +msgid "The subtotal value of this entry " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:750 +msgid "The total tax of this entry " +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759 +msgid "Is this entry billable to a customer or job?" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:768 +msgid "How did you pay for this item?" +msgstr "" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:112 +msgid "You must provide a name for this Tax Table." +msgstr "" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:118 +#, c-format +msgid "" +"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is " +"already in use." +msgstr "" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:144 +msgid "You must choose a Tax Account." +msgstr "" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:534 +#, c-format +msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it." +msgstr "" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:580 +msgid "" +"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax " +"table if you want to do that." +msgstr "" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:587 +msgid "Are you sure you want to delete this entry?" +msgstr "" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:1 +msgid "Tax Table Entries" +msgstr "" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:2 +msgid "Tax Table Entry" +msgstr "" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:3 +msgid "Tax Table" +msgstr "" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:4 +msgid "Tax Tables" +msgstr "" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:5 +msgid "Tax Tables" +msgstr "" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Value $\n" +"Percent %" +msgstr "" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:9 +msgid "_Account:" +msgstr "" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:10 +msgid "_Name: " +msgstr "" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:11 +msgid "_Type: " +msgstr "" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:12 +msgid "_Value: " +msgstr "" + +#: ../src/core-utils/gnc-gkeyfile-utils.c:111 +#, c-format +msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." +msgstr "" + +#: ../src/core-utils/gnc-gkeyfile-utils.c:154 +#, c-format +msgid "" +"Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be " +"interpreted." +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../src/engine/Account.c:3667 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:328 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: ../src/engine/Account.c:3669 +msgid "Asset" +msgstr "" + +#: ../src/engine/Account.c:3670 +msgid "Credit Card" +msgstr "" + +#: ../src/engine/Account.c:3671 +msgid "Liability" +msgstr "" + +#: ../src/engine/Account.c:3672 +msgid "Stock" +msgstr "" + +#: ../src/engine/Account.c:3673 +msgid "Mutual Fund" +msgstr "" + +#: ../src/engine/Account.c:3674 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:756 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/engine/Account.c:3675 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2071 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:20 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:24 ../intl-scm/guile-strings.c:28 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:32 ../intl-scm/guile-strings.c:36 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 ../intl-scm/guile-strings.c:4010 +msgid "Income" +msgstr "" + +#: ../src/engine/Account.c:3678 +msgid "A/Receivable" +msgstr "" + +#: ../src/engine/Account.c:3679 +msgid "A/Payable" +msgstr "" + +#: ../src/engine/cap-gains.c:236 +msgid "Orphaned Gains" +msgstr "" + +#: ../src/engine/cap-gains.c:250 ../src/engine/cap-gains.c:975 +#: ../src/engine/cap-gains.c:980 ../src/engine/cap-gains.c:981 +msgid "Realized Gain/Loss" +msgstr "" + +#: ../src/engine/cap-gains.c:252 +msgid "" +"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " +"been recorded elsewhere." +msgstr "" + +#: ../src/engine/cap-gains.c:585 +msgid "Lot" +msgstr "" + +#: ../src/engine/gnc-budget.c:132 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:846 +msgid "Unnamed Budget" +msgstr "" + +#: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:323 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while creating the directory:\n" +" %s\n" +"Please correct the problem and restart GnuCash.\n" +"The reported error was '%s' (errno %d).\n" +msgstr "" + +#: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:335 +#, c-format +msgid "" +"The directory\n" +" %s\n" +"exists but cannot be accessed. This program \n" +"must have full access (read/write/execute) to \n" +"the directory in order to function properly.\n" +msgstr "" + +#: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:345 +#: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:366 +#, c-format +msgid "" +"The path\n" +" %s\n" +"exists but it is not a directory. Please delete\n" +"the file and start GnuCash again.\n" +msgstr "" + +#: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:354 +#, c-format +msgid "" +"An unknown error occurred when validating that the\n" +" %s\n" +"directory exists and is usable. Please correct the\n" +"problem and restart GnuCash. The reported error \n" +"was '%s' (errno %d)." +msgstr "" + +#: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:375 +#, c-format +msgid "" +"The permissions are wrong on the directory\n" +" %s\n" +"They must be at least 'rwx' for the user.\n" +msgstr "" + +#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies +#: ../src/engine/Recurrence.c:336 +msgid " + " +msgstr "" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:430 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:45 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 +#, c-format +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. translators: %u is the recurrence multipler, i.e. this +#. event should occur every %u'th week. +#. translators: %u is the recurrence multiplier +#. translators: %u is the recurrence multiplier. +#: ../src/engine/Recurrence.c:435 ../src/engine/Recurrence.c:509 +#: ../src/engine/Recurrence.c:537 ../src/engine/Recurrence.c:550 +#: ../src/engine/Recurrence.c:564 +#, c-format +msgid " (x%u)" +msgstr "" + +#. translators: %s is an already-localized form of the day of the week. +#: ../src/engine/Recurrence.c:467 +#, c-format +msgid "last %s" +msgstr "" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:504 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:42 +#, c-format +msgid "Semi-monthly" +msgstr "" + +#. translators: %d is the number of Recurrences in the list. +#: ../src/engine/Recurrence.c:519 +#, c-format +msgid "Unknown, %d-size list." +msgstr "" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:530 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130 +#, c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:533 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:71 +#, c-format +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Recurrence.c:546 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 ../intl-scm/guile-strings.c:1896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 +#, c-format +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Recurrence.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:1904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 +#, c-format +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: ../src/engine/Scrub.c:85 +msgid "Orphan" +msgstr "" + +#: ../src/engine/Scrub.c:388 +msgid "Imbalance" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Split.c:1240 ../src/engine/Split.c:1257 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2062 +msgid "-- Split Transaction --" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Split.c:1273 ../src/gnome/druid-stock-split.c:454 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 +msgid "Split" +msgstr "" + +#: ../src/engine/Transaction.c:1695 +msgid "Voided transaction" +msgstr "" + +#. Dirtying taken care of by SetReadOnly +#: ../src/engine/Transaction.c:1706 +msgid "Transaction Voided" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:233 +msgid "Export Chart of Accounts to QSF XML" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:135 +msgid "" +"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may " +"not delete it." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:149 +msgid "" +"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the " +"selected commodity and its price quotes?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:154 +msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:163 +msgid "Delete commodity?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:308 +msgid "" +"This program can only calculate one value at a time. You must enter values " +"for all but one quantity." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:310 +msgid "" +"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a " +"valid expression." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:349 +msgid "The interest rate cannot be zero." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:368 +msgid "The number of payments cannot be zero." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:373 +msgid "The number of payments cannot be negative." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:99 +msgid "All Accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:609 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:327 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:899 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:418 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:332 +#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:339 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:1254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:1554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:1758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 +msgid "Account" +msgstr "Tili" + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:106 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:337 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:109 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:334 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1175 +msgid "Reconcile" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:111 +msgid "Share Price" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:621 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:239 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 ../intl-scm/guile-strings.c:1346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:1560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:1698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1980 +msgid "Shares" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:966 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:1264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:169 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1085 +msgid "Find Transaction" +msgstr "" + +#. Translators: %d is the number of prices. This +#. is a ngettext(3) message. +#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:172 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the %d selected price?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:180 +msgid "Delete prices?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:176 +msgid "You must select a commodity." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:181 +msgid "You must select a currency." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:190 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1293 +msgid "You must enter a valid amount." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:551 +msgid "Cannot save check format file." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1084 +msgid "There is a duplicate check format file." +msgstr "" + +#. Translators: %1$s is the type of the first check +#. * format (user defined or application defined); %2$s +#. * is the filename of that format; %3$s the type of +#. * the other check format; and %4$s the filename of +#. * that other format. +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1092 +#, c-format +msgid "" +"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' " +"match." +msgstr "" + +#. Translators: This is a directory name. It may be presented to +#. * the user to indicate that some data file was defined by the +#. * gnucash application. +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1129 +msgid "application" +msgstr "" + +#. Translators: This is a directory name. It may be presented to +#. * the user to indicate that some data file was defined by a +#. * user herself. +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1137 +msgid "user" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1160 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2080 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:478 ../src/gnome/dialog-progress.c:527 +msgid "(paused)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:762 ../src/gnome/dialog-progress.c:765 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:122 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2069 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:17 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029 +msgid "_Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:187 ../src/gnome/glade/register.glade.h:101 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:188 ../src/gnome/glade/register.glade.h:74 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:223 +msgid "_Actions" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:218 +msgid "This SX has changed; are you sure you want to cancel?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:635 +#, c-format +msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:661 +#, c-format +msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:695 ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:270 +msgid "" +"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this " +"transaction. Should it still be entered?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:714 +msgid "Please name the Scheduled Transaction." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:740 +#, c-format +msgid "" +"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure " +"you want to name this one the same?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:769 +msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:778 +msgid "" +"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be " +"automatically created." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:792 +msgid "Please provide a valid end selection." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:808 +msgid "There must be some number of occurrences." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:816 +#, c-format +msgid "" +"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total " +"occurrences (%d)." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:847 +msgid "" +"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. " +"Do you really want to do this?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1336 +msgid "(never)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1487 +msgid "" +"The current template transaction has been changed. Would you like to record " +"the changes?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1720 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:197 +msgid "Scheduled Transactions" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:553 +msgid "" +"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to " +"correct this situation." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:771 +msgid "" +"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being " +"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:379 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:380 +msgid "Postponed" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:381 +msgid "To-Create" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:382 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:383 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:446 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:516 +msgid "(Need Value)" +msgstr "" + +#. Translators: %d is the number of transactions. This is a +#. ngettext(3) message. +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:812 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:490 +#, c-format +msgid "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transaction automatically created)" +msgid_plural "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transactions automatically created)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:931 +msgid "Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:947 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:70 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1011 +msgid "Created Transactions" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:717 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:169 +msgid "The book was closed successfully." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:243 +#, c-format +msgid "" +"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " +"selection made above, this book will be split into %d books. Click on " +"'Forward' to start closing the earliest book." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:290 +#, c-format +msgid "" +"You have asked for a book to be created. This book will contain all " +"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %" +"d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to " +"adjust the dates." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:308 +#, c-format +msgid "Period %s - %s" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:361 +msgid "" +"You must select closing date that is greater than the closing date of the " +"previous book." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:372 +msgid "You must select closing date that is not in the future." +msgstr "" + +#. Translation FIXME: Can this %s-containing message please be +#. replaced by one single message? Either this closing went +#. successfully ("success", "congratulations") or something else +#. should be displayed anyway. +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:498 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Congratulations! You are done closing books!" +msgstr "" + +#. Change the text so that its more mainingful for this druid +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:556 +msgid "Period:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:557 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:2 +msgid "Closing Date:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:397 +msgid "Selected" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:409 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1866 +msgid "Account Types" +msgstr "" + +#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template. +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:486 +#, c-format +msgid "Accounts in '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:505 +msgid "Accounts in Category" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:711 +msgid "zero" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:722 +msgid "existing account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:642 +msgid "Placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:936 +msgid "Use Existing" +msgstr "" + +#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP } +#: ../src/gnome/druid-loan.c:161 +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:161 +msgid "Tax Payment" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:162 +msgid "Insurance" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:162 +msgid "Insurance Payment" +msgstr "" + +#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance. +#: ../src/gnome/druid-loan.c:164 +msgid "PMI" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:164 +msgid "PMI Payment" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:165 +msgid "Other Expense" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:165 +msgid "Miscellaneous Payment" +msgstr "" + +#. Add payment checkbox. +#. Translators: %s is "Taxes", +#. * "Insurance", or similar. +#: ../src/gnome/druid-loan.c:632 +#, c-format +msgid "... pay \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:644 +msgid "via Escrow account?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:811 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028 +msgid "Loan" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1044 +msgid "Are you sure you want to cancel the Mortgage/Loan Setup Druid?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1163 +msgid "Please select a valid loan account." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1250 +msgid "Please select a valid Escrow Account." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1316 ../src/gnome/druid-loan.c:1535 +msgid "Please select a valid \"from\" account." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1323 ../src/gnome/druid-loan.c:1544 +msgid "Please select a valid \"to\" account." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1330 +msgid "Please select a valid \"interest\" account." +msgstr "" + +#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1443 +#, c-format +msgid "Payment: \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1801 ../src/gnome/druid-loan.c:2374 +msgid "Principal" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1807 ../src/gnome/druid-loan.c:2395 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:134 +msgid "Interest" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:2275 +msgid "Escrow " +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-merge.c:101 ../src/gnome/druid-merge.c:129 +#: ../src/gnome/druid-merge.c:154 ../src/gnome/druid-merge.c:259 +msgid "No conflicts to be resolved." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-merge.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-merge.c:225 +#, c-format +msgid "Error: the Commit operation failed, error code %d." +msgstr "" + +#. Translators: %i is the number of conflicts. This is a +#. ngettext(3) message. +#: ../src/gnome/druid-merge.c:336 +#, c-format +msgid "%i conflict needs to be resolved." +msgid_plural "%i conflicts need to be resolved." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: %i is the number of values. This is a +#. ngettext(3) message. +#: ../src/gnome/druid-merge.c:342 +#, c-format +msgid "%i parameter value for this \"%s\" object." +msgid_plural "%i parameter values for this \"%s\" object." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. FIXME: each g_strdup_printf as well as g_strconcat +#. will allocate a new string; all of these need to be +#. freed later. Currently this causes a lot of memory +#. leaks. +#: ../src/gnome/druid-merge.c:355 +#, c-format +msgid "%i: Parameter name: %s " +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-merge.c:359 +#, c-format +msgid "Import data : %s " +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-merge.c:362 +#, c-format +msgid "Original data : %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:274 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:535 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:299 +msgid "You must enter a valid distribution amount." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:308 +msgid "You must enter a distribution amount." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:316 +msgid "You must either enter a valid price or leave it blank." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:325 +msgid "The price must be positive." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:363 +msgid "You must either enter a valid cash amount or leave it blank." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:372 +msgid "The cash distribution must be positive." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:384 +msgid "You must select an income account for the cash distribution." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:393 +msgid "You must select an asset account for the cash distribution." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:485 +msgid "Error adding price." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:615 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:401 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256 ../intl-scm/guile-strings.c:1342 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:788 +msgid "You don't have any stock accounts with balances!" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:1 +msgid "Acco_unt Type" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:2 +msgid "Balance Information" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:3 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:4 +msgid "Category Description" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:5 +msgid "Contained Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:6 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:7 +msgid "Identification" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:8 +msgid "Initial Balance Transfer" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:9 +msgid "New Account Currency" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:10 +msgid "Sub-account Transactions" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11 +msgid "Sub-accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:50 +msgid "Transactions" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:13 +msgid "_Parent Account" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:2120 +msgid "Account Type" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:15 +msgid "Account _name:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:16 +msgid "C_lear All" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17 +msgid "Choose Currency" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:18 +msgid "Choose accounts to create" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:19 +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:20 +msgid "Delete all _subaccounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 +msgid "Delete all _transactions" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22 +msgid "Examples:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:23 +msgid "Filter By..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:24 +msgid "Finish Account Setup" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 ../intl-scm/guile-strings.c:168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:2370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:2484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:2582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 ../intl-scm/guile-strings.c:2794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:26 +msgid "H_idden" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:27 +msgid "Hide accounts which have a zero total value." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:28 +msgid "" +"If you would like an account to have an opening balance, click on the " +"account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts " +"except Equity and placeholder accounts may have an opening balance." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:29 +msgid "" +"If you would like an account to have an opening balance, click on the row " +"containing the account, click again in the opening balances column, and then " +"enter the starting balance. All accounts except Equity and placeholder " +"accounts may have an opening balance.\n" +"\n" +"If you would like an account to be a placeholder account, just click the " +"checkbox for that account.\n" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:33 +msgid "Interval:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:34 +msgid "M_ove to:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1338 +msgid "New Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:36 +msgid "New Account (not implemented)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:37 +msgid "New Account Hierarchy Setup" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:38 +msgid "No_tes:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:39 +msgid "" +"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be " +"deleted." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40 +msgid "" +"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do " +"with these transactions?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132 ../intl-scm/guile-strings.c:784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:43 +msgid "Placeholde_r" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44 +msgid "Please choose the currency to use for new accounts." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:45 +msgid "Prefix:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:46 +msgid "" +"Press `Apply' to create your new accounts.\n" +"\n" +"Press `Back' to review your selections.\n" +"\n" +"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:51 +msgid "Renumber sub-accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:52 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:44 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:58 +msgid "Select Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:53 +msgid "" +"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. " +"Each category you select will cause several accounts to be created. Select " +"the categories that are relevant to you. You can always create additional " +"accounts by hand later." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:54 +msgid "Select or add a GnuCash account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:55 +msgid "Setup new accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:56 +msgid "Show _hidden accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:57 +msgid "Show _zero total accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:58 +msgid "Smallest _fraction:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:59 +msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:60 +msgid "Ta_x related" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61 +msgid "" +"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and " +"will not appear in the popup account list in the register. To reset this " +"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the " +"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will " +"allow you to select the account and reopen this dialog." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62 +msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:63 +msgid "" +"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these " +"sub-accounts?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64 +msgid "" +"This account contains transactions. What would you like to do with these " +"transactions?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65 +msgid "" +"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. " +"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66 +msgid "" +"This druid will help you create a set of GnuCash accounts for your assets " +"(such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as " +"loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n" +"\n" +"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:69 +msgid "" +"Use Commodity Value\n" +"1\n" +"1/10\n" +"1/100\n" +"1/1000\n" +"1/10000\n" +"1/100000\n" +"1/1000000" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:77 +msgid "_Account code:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:78 +msgid "_Balance:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27 ../src/gnome/glade/register.glade.h:81 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17 +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:5 +msgid "_Date:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80 +msgid "_Default" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:81 +msgid "_Description:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82 +msgid "_Move to:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83 +msgid "_Renumber" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:270 +msgid "_Security/currency:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6 +msgid "_Select All" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86 +msgid "_Select transfer account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87 +msgid "_Use equity 'Opening Balances' account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:1 +msgid "Book Closing Dates" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:1 +msgid "Close Book" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:3 +msgid "Enter a title for this book." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:4 +msgid "Enter notes that describe this book." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:5 +msgid "Finish Closing Books" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:13 +msgid "Notes:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:7 +msgid "" +"Select an accounting period and the closing date for the period. Books will " +"be closed on midnight of the selected date." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:8 +msgid "Setup Accounting Periods" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:9 +msgid "" +"This druid will help you setup and use accouting periods. \n" +" \n" +"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under " +"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot " +"be repaired!" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:12 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:13 +msgid "xxx" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:1 +msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:2 +msgid "Budget List" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:3 +msgid "Budget Name:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:4 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:825 +msgid "Budget Options" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:5 +msgid "Budget Period:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:6 +msgid "Close the Budget List" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:7 +msgid "Create a New Budget" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:8 +msgid "Delete the Selected Budget" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:9 +msgid "Estimate Budget Values" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 +msgid "Every " +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:11 +msgid "" +"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past " +"transactions." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:12 +msgid "" +"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second " +"Tuesday\" of every month)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:14 +msgid "Number of Periods:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:15 +msgid "" +"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; " +"Quarterly = every 3 months" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:16 +msgid "Open the Selected Budget" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 ../src/gnome/glade/print.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:131 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:166 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1000 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:18 +msgid "Significant Digits:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164 +msgid "Start Date:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:20 +msgid "The number of leading digits to keep when rounding" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:21 +msgid "This is Sample2." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:22 +msgid "beginning on: " +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:23 +msgid "" +"day(s)\n" +"week(s)\n" +"month(s)\n" +"year(s)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:27 +msgid "last of month" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:28 +msgid "same week & day" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:1 +msgid "Click to choose the filename and location." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:2 +msgid "Export Chart of Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:3 +msgid "Future dates are not supported" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:4 +msgid "" +"Select the date to use and click Export to choose the filename and location." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:5 +msgid "" +"The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date " +"specified. Note that future dates are not supported." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:6 +msgid "" +"You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be imported " +"into another GnuCash file or used in other programs." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:1 +msgid "Securities" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:2 +msgid "Add a new commodity." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:222 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:427 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:4 +msgid "Remove the current commodity." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:5 +msgid "Securities" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:6 +msgid "Show National Currencies" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:1 +msgid "Calculations" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:2 +msgid "Compounding:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:3 +msgid "Payment Options" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:4 +msgid "Period:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:5 +msgid "Account Information" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:6 +msgid "Annual" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:7 +msgid "" +"Annual\n" +"Semi-annual\n" +"Tri-annual\n" +"Quarterly\n" +"Bi-monthly\n" +"Monthly\n" +"Semi-monthly\n" +"Bi-weekly\n" +"Weekly\n" +"Daily (360)\n" +"Daily (365)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:18 +msgid "Beginning" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:19 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:20 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:21 +msgid "Calculate" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22 +msgid "Clear the entry" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:23 +msgid "Co_mpounding:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:24 +msgid "Continuous" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:25 +msgid "Daily (360)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:26 +msgid "Daily (365)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27 +msgid "Discrete" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:28 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:29 +msgid "Financial Calculator" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:30 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:99 +msgid "Frequency:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:31 +msgid "Future value" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:32 +msgid "Interest rate" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:34 +msgid "Payment Total:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:35 +msgid "Payment periods" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:36 +msgid "Periodic payment" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:37 +msgid "Present value" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 ../intl-scm/guile-strings.c:1900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:39 +msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:40 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:41 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:41 +msgid "Semi-annual" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:43 +msgid "Tri-annual" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:44 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:46 +msgid "When paid:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:47 +msgid "_Effective Date:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:48 +msgid "_Initial Payment:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:49 +msgid "_Payments:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:50 +msgid "total" +msgstr "yhteensä" + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:1 +msgid "_Lots in This Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:2 +msgid "_Mini-Viewer" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:3 +msgid "_Notes" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:4 +msgid "_Title" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:5 +msgid "A summary of all of the transactions in the selected lot" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 ../src/gnome/lot-viewer.c:626 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:553 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:162 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:1772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:3028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 +msgid "Balance" +msgstr "Tase" + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9 +msgid "Delete the highlighted lot" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:11 +msgid "Enter a name for the highlighted lot." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:12 +msgid "Enter any notes you want to make about this lot." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:2322 +msgid "Gain/Loss" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:14 +msgid "Lot Viewer" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 +msgid "Scrub _Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:17 +msgid "Scrub the highlighted lot" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 +msgid "_Scrub" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:1 +msgid "1. Update your existing book with the import data" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:2 +msgid "2. Ignore the import data, leave original unchanged" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:3 +msgid "3. Import the data as a NEW object" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:4 +msgid "Add the import as a new object, leave original in place" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:5 +msgid "Commit QSF Import Data to data file" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:6 +msgid "Please resolve any conflicts in the merge" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:7 +msgid "" +"Press `Apply' to merge your QSF data into the current GnuCash file.\n" +"\n" +"Press `Back' to review your selections.\n" +"\n" +"Press `Cancel' to close this dialog without changing your current data " +"file.\n" +"\n" +"REMEMBER: There is no way to undo this final operation! Make sure you have a " +"backup before clicking 'Apply'." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:14 +msgid "QSF Data Import Setup" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:15 +msgid "Shows how your QSF data conflicts with existing data in your file." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:16 +msgid "" +"This druid will merge your QSF data into the currently open GnuCash file.\n" +"\n" +"You will be asked how to proceed if some QSF data clashes with the your " +"existing GnuCash data file.\n" +"\n" +"There is NO way to undo this operation! Please ensure you have a backup of " +"your file BEFORE continuing! You will be given the option to cancel the " +"merge at all stages until the final merge operation. Once you click Finish, " +"the new QSF data will be committed to your current data file.\n" +"\n" +"There is currently no currency or price support in the merge operation, the " +"new data will inherit any default currency or you can change the currency " +"after the merge is complete.\n" +"\n" +"Your QSF data is ready to import\n" +"\n" +"Click 'Cancel' if you do not wish to merge your QSF data now." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:27 +msgid "" +"You have three choices for each collision: \n" +"1. The import object can be allowed to overwrite the target - use this to " +"update your existing book. \n" +"2. The import object can be ignored - use this if the import is a duplicate " +"of an object in the existing book. \n" +"3. The import object can be created as a new object in the existing book." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:31 +msgid "ignore the import, leave the original untouched" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:32 +msgid "overwrite the original with the import data" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:1 +msgid "Welcome to GnuCash!" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2 +msgid "" +"Display Welcome Dialog Again?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3 +msgid "C_reate a new set of accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:4 +msgid "" +"If you press the Yes button, the Welcome to GnuCash dialog " +"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the No button, it will not be displayed again." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5 +msgid "" +"There are some predefined actions available that most new users prefer to " +"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click " +"the OK button or press the Cancel button if don't want to " +"perform any of them." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:6 +msgid "_Import my QIF files" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:7 +msgid "_Open the new user tutorial" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:1 +msgid "Add a new price." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:2 +msgid "" +"Bid\n" +"Ask\n" +"Last\n" +"Net Asset Value\n" +"Unknown" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:279 +msgid "Cu_rrency:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:8 +msgid "Delete _last price for a stock" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:9 +msgid "Delete _manually entered prices" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:10 +msgid "Delete all stock prices based upon the critera below:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:11 +msgid "Edit the current price." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:12 +msgid "Get _Quotes" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:13 +msgid "Get new online quotes for stock accounts." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:14 +msgid "" +"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the " +"last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes " +"deleted." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:15 +msgid "" +"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the " +"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be " +"deleted." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16 +msgid "Price Editor" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:17 +msgid "Remove _Old" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:18 +msgid "Remove prices older than a user-entered date" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:19 +msgid "Remove the current price" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:20 +msgid "S_ource:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:23 +msgid "_Price:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:24 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:274 +msgid "_Security:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:1 +msgid "Amount (_numbers):" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:2 +msgid "Amount (_words):" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:3 +msgid "Check _format:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:4 +msgid "Check po_sition:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:5 +msgid "Custom format" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:6 +msgid "Degrees" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:7 +msgid "" +"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check " +"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing " +"custom format will cause that format to be overwritten." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:8 +msgid "" +"Inches\n" +"Centimeters\n" +"Millimeters\n" +"Points" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:13 +msgid "Pa_yee:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:14 +msgid "Print Check" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:15 +msgid "" +"Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter\n" +"Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter\n" +"Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub\n" +"Custom" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:19 +msgid "Save Custom Check Format" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:20 +msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:21 +msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:22 +msgid "" +"Top\n" +"Middle\n" +"Bottom\n" +"Custom" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:26 +msgid "_Date format:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:28 +msgid "_Notes:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:29 +msgid "_Rotation" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:30 +msgid "_Save format" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:31 +msgid "_Translation:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:32 +msgid "_Units:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:33 +msgid "x" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:34 +msgid "y" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/progress.glade.h:1 +msgid "Working..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:1 +msgid "Reconcile Information" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2 ../src/gnome/window-reconcile.c:725 +msgid "Enter _Interest Payment..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:3 +msgid "Include _subaccounts" +msgstr "" + +#. starting balance title/value +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1679 +msgid "Starting Balance:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:5 +msgid "Statement _Date:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:6 +msgid "_Ending Balance:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:1 +msgid "New Transaction Information" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:2 +msgid "Amo_unt" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:4 +msgid "C_hoose Date:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:5 +msgid "C_leared" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:7 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212 +msgid "Cancel the current transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:8 +msgid "Choo_se Date:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:9 +msgid "Copy Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:10 +msgid "Copy the selected transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252 +msgid "" +"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12 +msgid "Cut Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:13 +msgid "Cut the selected transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:17 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203 +msgid "Delete the current transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:19 +msgid "Dup_licate Transaction..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:21 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:17 +msgid "Duplicate Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:22 +msgid "Edit Exchange Rate" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:23 +msgid "Edit the exchange rate for the current split" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:24 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:26 +msgid "Erase all splits except the one for this account." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:27 +msgid "Filter register by..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:28 +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:29 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249 +msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:30 +msgid "Keep normal account order" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:31 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200 +msgid "Make a copy of the current transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:32 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243 +msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:33 +msgid "Num_ber" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:34 +msgid "Paste Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:35 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197 +msgid "Paste the transaction from the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:36 +msgid "Reason for voiding transaction:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:37 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209 +msgid "Record the current transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:38 +msgid "Remove Transaction Splits" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:39 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22 +msgid "S_plit Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:40 +msgid "S_tatement Date" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:42 +msgid "Schedule..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:43 +msgid "Select Range:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:44 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:45 +msgid "Show _All" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:46 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276 +msgid "Show all splits in the current transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:47 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291 +msgid "Show expanded transactions with all splits" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:48 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285 +msgid "Show transactions on one or two lines" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288 +msgid "" +"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49 +msgid "Show two lines of information for each transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:52 +msgid "Sort by Amount" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:53 +msgid "Sort by Date" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:54 +msgid "Sort by Description" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:55 +msgid "Sort by Memo" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:56 +msgid "Sort by Number" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:57 +msgid "Sort by action field" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:1870 +msgid "Sort by amount" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:1846 +msgid "Sort by date" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1874 +msgid "Sort by description" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:1882 +msgid "Sort by memo" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:62 +msgid "Sort by notes field" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:63 +msgid "Sort by number" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:64 +msgid "Sort by the date of entry" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:65 +msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:66 +msgid "Sort register by..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:68 +msgid "St_yle" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:69 +msgid "Start:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:71 +msgid "Toda_y" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:72 +msgid "Void Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:73 +msgid "_Action" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:75 +msgid "_Amount" +msgstr "" + +#. Translators: This is a menu item in the View menu +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:76 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:287 +msgid "_Auto-Split Ledger" +msgstr "" + +#. Translators: This is a menu item in the View menu +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:77 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284 +msgid "_Basic Ledger" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:83 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271 +msgid "_Double Line" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:84 +msgid "_Earliest" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:87 +msgid "_Frozen" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:88 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23 +msgid "_Jump" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:89 +msgid "_Latest" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:90 +msgid "_Memo" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:91 +msgid "_Notes" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:92 +msgid "_Number" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:93 +msgid "_Number:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:94 +msgid "_Reconciled" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:96 +msgid "_Standard Order" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:97 +msgid "_Statement Date" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:98 +msgid "_Today" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:99 +msgid "_Transaction Journal" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:100 +msgid "_Unreconciled" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:102 +msgid "_Voided" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:1 +msgid " days" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:4 +msgid "... utilize an escrow account for payments?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:5 +msgid "" +"1st\n" +"2nd\n" +"3rd\n" +"4th\n" +"5th\n" +"6th\n" +"7th\n" +"8th\n" +"9th\n" +"10th\n" +"11th\n" +"12th\n" +"13th\n" +"14th\n" +"15th\n" +"16th\n" +"17th\n" +"18th\n" +"19th\n" +"20th\n" +"21st\n" +"22nd\n" +"23rd\n" +"24th\n" +"25th\n" +"26th\n" +"27th\n" +"28th\n" +"29th\n" +"30th\n" +"31st\n" +"Last day of month\n" +"Last Monday\n" +"Last Tuesday\n" +"Last Wednesday\n" +"Last Thursday\n" +"Last Friday\n" +"Last Saturday\n" +"Last Sunday" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:44 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:45 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:46 +msgid "Occurrences" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:47 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:48 +msgid "Since Last Run Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:49 +msgid "Transaction Editor Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:51 +msgid "Upcoming" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:52 +msgid "Account Deletion" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:53 +msgid "Advanced..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:54 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:5 +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:55 +msgid "Auto-Created Transactions Notification" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:56 +msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:57 +msgid "Conditional on splits not having variables" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58 +msgid "Crea_te in advance, days:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:59 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:60 +msgid "Create as scheduled" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:61 +msgid "Create automatically" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:62 +msgid "Create in advance:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:63 +msgid "Create the transaction this many days before its effective date." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:64 +msgid "Created Transaction Review" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:65 +msgid "Creating transactions..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 +msgid "Creation State" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:67 +msgid "" +"Current Year\n" +"Now + 1 Year\n" +"Whole Loan\n" +"Custom" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:72 +msgid "" +"Daily\n" +"Weekly\n" +"Bi-Weekly\n" +"Monthly\n" +"Quarterly\n" +"Yearly" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:3250 +msgid "Date Range" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:80 +msgid "Days Away" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:81 +msgid "Disposition?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:82 +msgid "Do you..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:83 +msgid "Edit Scheduled Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:84 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:172 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:85 +msgid "End Date:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:86 +msgid "Ended On" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87 +msgid "Escrow Account:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:88 +msgid "Every" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:90 +msgid "First on the:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:91 +msgid "" +"Fixed Rate\n" +"3/1 Year ARM\n" +"5/1 Year ARM\n" +"7/1 Year ARM\n" +"10/1 Year ARM" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:96 +msgid "For:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:97 +msgid "Forever" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:98 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:332 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:181 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:574 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102 +msgid "Interest Rate Change Frequency" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:103 +msgid "Interest Rate:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:104 +msgid "Interest To:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:105 +msgid "Last Occurred: " +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:107 +msgid "Loan Account:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:108 +msgid "Loan Information" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:109 +msgid "Make Scheduled Transaction" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:566 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 +msgid "Months Remaining:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:113 +msgid "Mortgage/Loan Druid" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 +msgid "Mortgage/Loan Repayment Setup" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:116 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:117 +msgid "Never End" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:119 +msgid "" +"None\n" +"Once\n" +"Daily\n" +"Weekly\n" +"Semi-Monthly\n" +"Monthly" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:125 +msgid "Not scheduled" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:126 +msgid "Notify me when created" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:127 +msgid "Number of Occurrences:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:128 +msgid "Obsolete Scheduled Transactions" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:129 +msgid "On the" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:133 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 +msgid "Part of Payment Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 +msgid "Payment Frequency" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:136 +msgid "Payment From (Escrow):" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:137 +msgid "Payment From:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:138 +msgid "Payment To (Escrow):" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139 +msgid "Payment To:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:140 +msgid "Postpone" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:142 +msgid "Press Apply to create these transactions." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143 +msgid "Press apply to commit these changes." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:144 +msgid "Principal To:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:145 +msgid "R_emind in advance, days:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 +msgid "Range: " +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:147 +msgid "Remind in advance:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:148 +msgid "Repayment" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:149 +msgid "Repayment Frequency" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:150 +msgid "Repayment Type" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:151 +msgid "Repeats:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:152 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153 ../intl-scm/guile-strings.c:576 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:154 +msgid "Scheduled Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:880 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1000 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 +msgid "Select occurrence date above." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:157 +msgid "Semi-Monthly" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:158 +msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159 +msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160 +msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:161 +msgid "Since Last Run" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:162 +msgid "Since Last Run..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:163 +msgid "Specify Source Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165 +msgid "Start Date: " +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:166 +msgid "State" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167 ../intl-scm/guile-strings.c:564 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:168 +msgid "Template Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169 +msgid "Template Transaction (Read-Only)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 +msgid "" +"The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must " +"now be corrected. Press OK to edit them." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:171 +msgid "" +"The following scheduled transactions have expired. Select those you wish to " +"delete." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 +msgid "" +"The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any which " +"you would like to create now, and click \"Forward\" to create them." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:173 +msgid "" +"This druid will walk you through any scheduled transactions that should be " +"created." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:174 +msgid "" +"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within " +"GnuCash. In this Druid, you can input the parameters of your loan and its " +"repayment and give the details of its payback. Using that information, the " +"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n" +"\n" +"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the " +"created Scheduled Transactions directly." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177 ../intl-scm/guile-strings.c:572 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:178 +msgid "To-Create Transaction Preparation" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:179 +msgid "Transaction Reminders" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:568 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:182 +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 +msgid "Until:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:184 +msgid "Use Escrow Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:186 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:187 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 +msgid "Variables" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:189 ../intl-scm/guile-strings.c:570 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:191 +msgid "What to do, what to do?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 +msgid "_Auto-create new transactions" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193 +msgid "_Notify before transactions are created " +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 +msgid "_Review created transactions" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:195 +msgid "_Run when data file opened" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:196 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:175 +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:197 +msgid "days." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 +msgid "" +"months\n" +"years" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:200 +msgid "months." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:201 +msgid "occurrences" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:202 +msgid "remaining" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203 +msgid "then on the:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:204 +msgid "weeks." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:1 +msgid "A_sset Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:2 +msgid "_Income Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 +msgid "Cash In Lieu" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:4 +msgid "Currenc_y:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:5 +msgid "Desc_ription:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:6 +msgid "" +"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock " +"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value " +"for the share distribution. You can also enter a description of the " +"transaction, or accept the default one." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:7 +msgid "" +"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You " +"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without " +"making any changes." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:8 +msgid "" +"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter " +"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:9 +msgid "" +"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may " +"safely leave it blank." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:10 +msgid "New _Price:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:11 +msgid "" +"Select the account for which you want to record a stock split or merger." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:12 +msgid "Stock Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13 +msgid "Stock Split" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:14 +msgid "Stock Split Details" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:15 +msgid "This druid will help you record a stock split or stock merger." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:16 +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:4 +msgid "_Amount:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18 +msgid "_Memo:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:19 +msgid "_Shares:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:1 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:2 +msgid "Payer Name Source" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:3 +msgid "Tax Information" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:4 +msgid "_Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:5 +msgid "_TXF Categories" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:6 +msgid "Accounts Selected:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:7 +msgid "C_urrent Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:8 +msgid "Tax Information" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:9 +msgid "Tax _Related" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:10 +msgid "_Expense" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:11 +msgid "_Income" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:12 +msgid "_Parent Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:13 +msgid "_Select Subaccounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:1 +msgid "Enter your username and password" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:2 +msgid "Username and Password" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:3 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:4 +msgid "_Username:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:57 +msgid "New Accounts _Page" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:58 +msgid "Open a new Account Tree page" +msgstr "" + +#. File menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:98 +msgid "New _File" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:99 +msgid "Create a new file" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:101 +msgid "_Open..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:102 +msgid "Open an existing GnuCash file" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:104 +msgid "_Save" +msgstr "_Tallenna" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:105 +msgid "Save the current file" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107 +msgid "Save _As..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112 +msgid "_QSF Import" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113 +msgid "Import a QSF object file" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117 +msgid "Export _Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118 +msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121 +msgid "Export _Chart of Accounts to QSF" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122 +msgid "Export the chart of accounts for a date with balances as QSF" +msgstr "" + +#. Edit menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127 +msgid "_Find..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128 +msgid "Find transactions with a search" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:130 +msgid "Ta_x Options" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131 +msgid "Setup tax information for all income and expense accounts" +msgstr "" + +#. Actions menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:136 +msgid "_Scheduled Transactions" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137 +msgid "_Scheduled Transaction Editor" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138 +msgid "The list of Scheduled Transactions" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:140 +msgid "Since _Last Run..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141 +msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:143 +msgid "_Mortgage & Loan Repayment..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:144 +msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147 +msgid "Close _Books" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:148 +msgid "Archive old data using accounting periods" +msgstr "" + +#. Tools menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:154 +msgid "_Price Editor" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:155 +msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:157 +msgid "_Security Editor" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158 +msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160 +msgid "_Financial Calculator" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161 +msgid "Use the financial calculator" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:163 +msgid "_Close Book" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164 +msgid "Close the Book at the end of the Period" +msgstr "" + +#. Help menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:169 +msgid "_Tips Of The Day" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170 +msgid "View the Tips of the Day" +msgstr "" + +#. Translators: %d is the error number; %s is the error message as +#. text. +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:387 +#, c-format +msgid "Error: Loading failed, error code %d - %s." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:409 +msgid "Select the QSF file to import into GnuCash" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:465 +msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:55 +msgid "New Budget" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:56 +msgid "Create a new Budget" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59 +msgid "Open Budget" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60 +msgid "Open an existing Budget" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:219 +msgid "Select a Budget" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:151 +msgid "Create a new Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153 +msgid "New Account _Hierarchy..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:154 +msgid "Extend the current book by merging with new account type categories" +msgstr "" + +#. File menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127 +msgid "Open _Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:157 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:128 +msgid "Open the selected account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:159 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131 +msgid "Open _Subaccounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132 +msgid "Open the selected account and all its subaccounts" +msgstr "" + +#. Edit menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:184 +msgid "Edit _Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:185 +msgid "Edit the selected account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167 +msgid "_Delete Account..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:168 +msgid "Delete selected account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170 +msgid "_Renumber Subaccounts..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171 +msgid "Renumber the children of the selected account" +msgstr "" + +#. View menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:148 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268 +msgid "_Filter By..." +msgstr "" + +#. Actions menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:233 +msgid "_Reconcile..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234 +msgid "Reconcile the selected account" +msgstr "" + +#. Actions menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2056 +msgid "_Transfer..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2057 +msgid "Transfer funds from one account to another" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236 +msgid "Stoc_k Split..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237 +msgid "Record a stock split or a stock merger" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:239 +msgid "View _Lots..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240 +msgid "Bring up the lot viewer/editor window" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191 +msgid "Check & Repair A_ccount" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2060 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " +"account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194 +msgid "Check & Repair Su_baccounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " +"account and its subaccounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:198 +msgid "Check & Repair A_ll" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all " +"accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164 ../src/gnome/lot-viewer.c:434 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:96 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:853 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1575 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223 +msgid "New" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:312 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:538 ../intl-scm/guile-strings.c:748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 +msgid "Accounts" +msgstr "Tilit" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:906 +msgid "(no name)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:927 +#, c-format +msgid "Deleting account %s" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1019 +#, c-format +msgid "The account %s will be deleted." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1029 +#, c-format +msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1033 +msgid "All transactions in this account will be deleted." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1040 +#, c-format +msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1044 +msgid "All of its subaccounts will be deleted." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1048 +#, c-format +msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1052 +msgid "All sub-account transactions will be deleted." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1057 +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. Edit menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136 +msgid "_Delete Budget" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:137 +msgid "Delete this budget" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140 +msgid "Edit this budget's options" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:142 +msgid "Estimate Budget" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144 +msgid "" +"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:167 +msgid "Estimate" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:275 ../intl-scm/guile-strings.c:974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 +msgid "Budget" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:770 +msgid "Set the budget options using this dialog." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:849 +#, c-format +msgid "Delete %s?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:913 +msgid "You must select at least one account to estimate." +msgstr "" + +#. File menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:170 +msgid "_Print Check..." +msgstr "" + +#. Edit menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:175 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:956 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:957 +msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:178 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:254 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:959 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:179 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:255 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:960 +msgid "Copy the current selection to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:963 +msgid "Paste the clipboard content at the cursor position" +msgstr "" + +#. Transaction menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:190 +msgid "Cu_t Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191 +msgid "Cut the selected transaction into clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193 +msgid "_Copy Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194 +msgid "Copy the selected transaction into clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196 +msgid "_Paste Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199 +msgid "Dup_licate Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1163 +msgid "_Delete Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205 +msgid "Remo_ve Transaction Splits" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206 +msgid "Remove all splits in the current transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208 +msgid "_Enter Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211 +msgid "Ca_ncel Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214 +msgid "_Void Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216 +msgid "_Unvoid Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218 +msgid "Add _Reversing Transaction" +msgstr "" + +#. View menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266 +msgid "_Sort By..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242 +msgid "_Blank Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245 +msgid "Edit E_xchange Rate" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246 +msgid "Edit the exchange rate for the current transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251 +msgid "Sche_dule..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:254 +msgid "_All transactions" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:256 +msgid "_This transaction" +msgstr "" + +#. Reports menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:261 +msgid "Account Report" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262 +msgid "Open a register report for this Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264 +msgid "Account Transaction Report" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265 +msgid "Open a register report for the selected Transaction" +msgstr "" + +#. Translators: This is a menu item in the View menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290 +msgid "Transaction _Journal" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:183 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:548 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1155 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1747 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 +msgid "General Ledger" +msgstr "Pääkirja" + +#. Translators: %s is the name +#. of the tab page +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1094 +#, c-format +msgid "Save changes to %s?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1098 +msgid "" +"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save " +"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the " +"operation?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1101 +msgid "_Discard Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1105 +msgid "_Save Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1136 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1168 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1180 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:313 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:316 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:884 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:886 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1157 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1753 +msgid "Portfolio" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1159 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1759 +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1749 +msgid "General Ledger Report" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1755 +msgid "Portfolio Report" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1761 +msgid "Search Results Report" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1765 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 ../intl-scm/guile-strings.c:1616 +msgid "Register" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1767 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 +msgid "Register Report" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1783 +msgid "and subaccounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2037 +msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2105 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:907 +msgid "A reversing entry has already been created for this transaction." +msgstr "" + +#. Translations: The %s is the name of the plugin page +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2153 +#, c-format +msgid "Sort %s by..." +msgstr "" + +#. Translators: The %s is the name of the plugin page +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2205 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1828 +#, c-format +msgid "Filter %s by..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:119 +msgid "_Scheduled" +msgstr "" + +#. File menu +#. Transaction menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:120 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2066 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:121 +msgid "Create a new scheduled transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:123 +msgid "Edit the selected scheduled transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:125 +msgid "Delete the selected scheduled transaction" +msgstr "" + +#. FIXME: Does this always refer to only one transaction? Or could +#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of +#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see +#. dialog-sx-since-last-run.c:807 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:581 +msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:48 +msgid "_General Ledger" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:49 +msgid "Open a general ledger window" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:609 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:705 +msgid "Save transaction before closing?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:707 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before closing this page, close the page without recording the " +"changes, or cancel the close?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:934 +msgid "Cannot modify or delete this transaction." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:936 +#, c-format +msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:968 +msgid "Remove the splits from this transaction?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:969 +msgid "" +"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea " +"because that will cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:993 +msgid "_Remove Splits" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1068 +#, c-format +msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1069 +msgid "" +"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will " +"cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1072 +msgid "You cannot delete this split." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1073 +msgid "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " +"delete it from this register window. You may delete the entire transaction " +"from this window, or you may navigate to a register that shows another side " +"of this same transaction and delete the split from that register." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1100 +msgid "(no memo)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1103 +msgid "(no description)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1126 +msgid "_Delete Split" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1142 +msgid "Delete the current transaction?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1143 +msgid "" +"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a " +"good idea as it will cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1793 +msgid "Present:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1794 +msgid "Future:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1795 +msgid "Cleared:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1796 +msgid "Reconciled:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1797 +msgid "Projected Minimum:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1801 +msgid "Shares:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1802 +msgid "Current Value:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1874 +msgid "This account register is read-only." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1908 +msgid "" +"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this " +"register, please open the account options and turn off the placeholder " +"checkbox." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1915 +msgid "" +"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit " +"transactions in this register, please open the sub-account options and turn " +"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account " +"instead of a set of accounts." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:621 ../intl-scm/guile-strings.c:1522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:631 +msgid "Gains" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:653 +#, c-format +msgid "Lots in Account %s" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/reconcile-list.c:211 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:555 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:154 +msgid "Reconciled:R" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:1 +msgid "Order of columns in the dialog" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:2 +msgid "Show currencies in this dialog" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:3 +msgid "Show the CUSIP Code (Exchange Specific Data) column" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:4 +msgid "Show the Full Name column" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:5 +msgid "Show the Namespace column" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:6 +msgid "Show the Print Name column" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:7 +msgid "Show the Quote Flag column" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:8 +msgid "Show the Quote Source column" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:9 +msgid "Show the Quote Timezone column" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:10 +msgid "Show the Unique Name column" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:11 +msgid "Show the fraction column" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:12 +msgid "Show the name column" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:13 +msgid "Show the symbol column" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:14 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:8 +msgid "" +"This setting contains a list of names which controls the order in which the " +"columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from " +"this list to control which columns appear in the dialog and in what order." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:1 +msgid "Columns used for sorting" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:2 +msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, the new hierarchy dialog will be shown whenever the \"New File\" " +"menu item is chosen. Otherwise it will not be shown." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5 +msgid "Last pathname used" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6 +msgid "New hierarchy dialog on \"New File\"" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:8 +msgid "Show the new user dialog" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:9 +msgid "Sort column ascending or descending" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:10 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:10 +msgid "" +"The X,Y coordinates of the top left corner of the dialog when it was last " +"closed." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:11 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:11 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:11 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:11 +msgid "The width and size of the dialog when it was last closed." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12 +msgid "" +"This field contains the last pathname used by this dialog. It will be used " +"as the initial filename/pathname the next time this dialog is opened." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:13 +msgid "" +"This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for " +"this setting are 'ascending' and 'descending'." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:14 +msgid "" +"This setting indicates whether to search in all items in the current class, " +"or only in 'active' items in the current class." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:15 +msgid "" +"This setting indicates which column in the tree is used for sorting. " +"Possible values for this setting are the name of any column in this dialog " +"(see the column_order key) or the keyword 'none'." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:17 +msgid "Window geometry" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:17 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:18 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:18 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:18 +msgid "Window position" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:2 +msgid "Show the Price column" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:3 +msgid "Show the Source column" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:4 +msgid "Show the Type column" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:5 +msgid "Show the commodity column" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:6 +msgid "Show the currency column" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:7 +msgid "Show the date column" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:9 +msgid "This setting enables the Price column." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:10 +msgid "This setting enables the Source column." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:11 +msgid "This setting enables the Type column." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:12 +msgid "This setting enables the commodity column." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:13 +msgid "This setting enables the currency column." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:14 +msgid "This setting enables the date column." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:1 +msgid "Custom date format" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:2 +msgid "Date format to use" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:3 +msgid "" +"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 " +"point type using the characters Y, M, and D." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is " +"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be " +"any valid strftime string; for more information about this format, read the " +"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:5 +msgid "Index of predefined check format to use" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6 +msgid "" +"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting " +"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, " +"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:7 +msgid "Position of check amount in numbers" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:8 +msgid "Position of check amount in words" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:9 +msgid "Position of check on page" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:10 +msgid "Position of date line" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:11 +msgid "Position of memo line" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:12 +msgid "Position of payee name" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:13 +msgid "Print '***' before and after strings." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:14 +msgid "Print the date format below the date." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:15 +msgid "The default check printing font" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:16 +msgid "" +"The default font to use when printing checks. This value will be overridden " +"by any font specified in a check description file." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:17 +msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:18 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on " +"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " +"position." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on " +"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " +"position." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:20 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical " +"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:21 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on " +"the check." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:22 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:23 +msgid "" +"This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This " +"coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:24 +msgid "" +"This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-" +"based index into the list of known check formats." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:25 +msgid "Which check position to print" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:1 +msgid "" +"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter " +"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear " +"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be " +"initially selected." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3 +msgid "Pre-select cleared transactions" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102 +msgid "" +"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the " +"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently " +"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and " +"Liability accounts." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5 +msgid "Prompt for credit card payment" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:6 +msgid "Prompt for interest charges" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1 +msgid "How many days in advance to notify the user." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2 +msgid "How many days in advance to remind the user." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto " +"create' flag set active by default. The user can change this flag during " +"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled " +"transaction." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' " +"flag set by default. The user can change this flag during transaction " +"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This " +"setting only has meaning if the create_auto setting is active." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5 +msgid "Set the \"auto create\" flag by default" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6 +msgid "Set the \"notify\" flag by default" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7 +msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8 +msgid "" +"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" " +"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the " +"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is " +"active, show the dialog, otherwise it is not shown." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog " +"will be shown. Otherwise it will not be shown." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2 +msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:3 +msgid "The next tip to show." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:1 +msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:2 +msgid "Accounts to reverse the balance" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:3 +msgid "Allow file incompatibility with older versions." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:4 +msgid "Auto-save time interval" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:5 +msgid "Automatically insert a decimal point" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:6 +msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:7 +msgid "Character to use as separator between account names" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:8 +msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:9 +msgid "Color all lines of a transaction the same" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:10 +msgid "Color the register as specified by the system theme" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:11 +msgid "Compress the data file" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:12 +msgid "Create a new window for each new register" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:13 +msgid "Create a new window for each new report" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:14 +msgid "Date format choice" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:15 +msgid "Default currency for new accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:16 +msgid "Default currency for new reports" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:17 +msgid "Default view style for new register" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:18 +msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:19 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:62 +msgid "Display negative amounts in red" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:20 +msgid "Enables Euro support" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:21 +msgid "Enables additional support for the European Union EURO currency." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:22 +msgid "Enables file compression when writing the data file." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23 +msgid "" +"If active all lines that make up a single transaction will use the same " +"color for their background. Otherwise the background colors are alternated " +"on each line." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:24 +msgid "" +"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first " +"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25 +msgid "" +"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values " +"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered " +"numbers." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26 +msgid "" +"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may " +"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of " +"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the " +"\"close\" button on toolbar." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27 +msgid "" +"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash " +"screen will be shown." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28 +msgid "" +"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise " +"closing a tab moves one tab to the left." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29 +msgid "" +"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each " +"new register will be opened as a tab in the main window." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30 +msgid "" +"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new " +"reports will be opened as tabs in the main window." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31 +msgid "" +"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used " +"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as " +"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32 +msgid "" +"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility " +"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be " +"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only " +"in formats that can be read by older versions as well." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33 +msgid "" +"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. " +"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34 +msgid "" +"If active, the register will be colored as specified by the system theme. " +"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in " +"the users home directory. Otherwise the standard register colors will be " +"used that GnuCash has always used." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35 +msgid "" +"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it " +"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered " +"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36 +msgid "" +"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37 +msgid "Labels on toolbar buttons" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38 +msgid "Number of automatic decimal places" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:39 +msgid "Only display leaf account names." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:40 +msgid "Position of the notebook tabs" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41 +msgid "Position of the summary bar" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:42 +msgid "Save window sizes and locations" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:43 +msgid "Show auto-save explanation" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44 +msgid "Show close buttons on notebook tabs" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:45 +msgid "" +"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border " +"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " +"between cells will not be marked." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:46 +msgid "Show horizontal borders in a register" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47 +msgid "" +"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account " +"selection popup. The default behaviour is to display the full name, " +"including the path in the account tree. Activating this option implies that " +"you use unique leaf names." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48 +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50 +msgid "" +"Show two lines of information for each transaction in a register. This is " +"the default setting for when a register is first opened. The setting can be " +"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51 +msgid "" +"Show vertical borders between columns in a register. If active the border " +"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " +"between cells will not be marked." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52 +msgid "Show vertical borders in a register" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53 +msgid "Source of default account currency" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54 +msgid "Source of default report currency" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:55 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126 +msgid "" +"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be " +"started automatically. If zero, no saving will be started automatically." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57 +msgid "" +"This field sets the number of rows to show in a register. It does not " +"actually affect the display of the contents of the window. It is only used " +"to set the size of the window when first opened." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:58 +msgid "" +"This field specifies the default view style when opening a new register " +"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The " +"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The " +"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current " +"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all " +"transactions in expanded form." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:59 +msgid "" +"This field specifies the number of automatic decimal places that will be " +"filled in." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60 +msgid "" +"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the " +"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label " +"will have the middle cut and replaced with an ellipsis." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61 +msgid "" +"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign " +"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is " +"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting " +"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit " +"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any " +"balances." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62 +msgid "" +"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values " +"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for " +"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" " +"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63 +msgid "" +"This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to " +"\"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar " +"buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar " +"buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both" +"\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then " +"icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64 +msgid "" +"This setting controls the default currency used for reports. If set to " +"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's " +"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified " +"by the currency_other key." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65 +msgid "" +"This setting controls the source of the default currency for new accounts. " +"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from " +"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting " +"specified by the currency_other key." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines the character that will be used between components " +"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode " +"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash" +"\", \"dash\" and \"period\"." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:67 +msgid "" +"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages " +"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom" +"\"." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68 +msgid "" +"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in " +"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and " +"\"right\". It defaults to \"top\"." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69 +msgid "" +"This setting specifies the default currency used for new accounts if the " +"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the " +"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70 +msgid "" +"This setting specifies the default currency used for reports if the " +"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the " +"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71 +msgid "" +"This setting specifies the number of days after which old log/backup files " +"will be deleted (0 = never)." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72 +msgid "Use 24 hour time format" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:73 +msgid "Use formal account labels" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74 +msgid "Width of notebook tabs" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:1 +msgid "Change contents of reconciled split" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:2 +msgid "Commit changes to a invoice_entry" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:3 +msgid "Commit changes to a transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:4 +msgid "Delete a commodity" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:5 +msgid "Delete a commodity and prices" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:6 +msgid "Delete a transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:7 +msgid "Delete multiple price quotes" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:8 +msgid "Duplicating a changed invoice_entry" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:9 +msgid "Duplicating a changed transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:10 +msgid "Mark transaction split as unreconciled" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:11 +msgid "Read only register" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:12 +msgid "Remove a reconciled split from a transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:13 +msgid "Remove a split from a transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:14 +msgid "Remove all the splits from a transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:15 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a " +"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future " +"reconciliations." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:16 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has " +"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:17 +msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that " +"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of " +"the register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19 +msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:20 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes " +"at one time." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as " +"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register " +"and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split " +"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the " +"register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a " +"transaction." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including " +"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the " +"reconciled value of the register and can make it hard to perform future " +"reconciliations." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a " +"transaction." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26 +msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice " +"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified " +"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice " +"entry. The changed data must be either saved or discarded." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified " +"transaction. The changed data must be either saved or discarded." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1 +msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:2 +msgid "Ending time period identifier" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they " +"will be hidden." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:4 +msgid "Profit/loss ending date type" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:5 +msgid "Profit/loss starting date type" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7 +msgid "Show non currency commodities" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:8 +msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:9 +msgid "Starting time period identifier" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10 +msgid "" +"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " +"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date " +"as represented in seconds from January 1st, 1970." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11 +msgid "" +"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " +"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field " +"should contain a value between 0 and 8." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12 +msgid "" +"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " +"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a " +"date as represented in seconds from January 1st, 1970." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13 +msgid "" +"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " +"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This " +"field should contain a value between 0 and 8." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:14 +msgid "" +"This setting controls the type of ending date used in profit/loss " +"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending " +"date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will " +"retrieve the ending date specified by the end_period key." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:15 +msgid "" +"This setting controls the type of starting date used in profit/loss " +"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting " +"date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will " +"retrieve the starting date specified by the start_period key." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:1 +msgid "" +"This setting contains the width of the named column in the most recently " +"closed register window. Changing these values will change the sizes of the " +"columns in the next opened register" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:2 +msgid "Width of a column in the dialog" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:155 +msgid "You must select an item from the list" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:272 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:807 +msgid "all criteria are met" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:808 +msgid "any criteria are met" +msgstr "" + +#. Translators: %s is either "item" or the name of some other +#. * item, e.g. "Customer" or "Invoice". +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:844 +#, c-format +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:844 +msgid "item" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:170 +msgid "You have not selected any accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:190 +msgid "matches all accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:193 +msgid "matches any account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:194 +msgid "matches no accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../src/gnome-search/search-account.c:211 ../intl-scm/guile-strings.c:1484 +msgid "Selected Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:212 +msgid "Choose Accounts" +msgstr "" + +#. Create the label +#: ../src/gnome-search/search-account.c:246 +msgid "Select Accounts to Match" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:250 +msgid "Select the Accounts to Compare" +msgstr "" + +#. Build and connect the toggle +#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:201 +msgid "set true" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:191 +msgid "is before" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:192 +msgid "is before or on" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:193 +msgid "is on" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:194 +msgid "is not on" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:195 +msgid "is after" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:196 +msgid "is on or after" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:183 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:185 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:216 +msgid "is less than" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:184 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:186 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220 +msgid "is less than or equal to" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:185 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:187 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223 +msgid "equals" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:186 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:188 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:226 +msgid "does not equal" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:187 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:189 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:229 +msgid "is greater than" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:188 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:190 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233 +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:1 +msgid " Search " +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:2 +msgid "()" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:3 +msgid "Add results to current search" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:4 +msgid "" +"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:5 +msgid "Delete results from current search" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:6 +msgid "New search" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:7 +msgid "Refine current search" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:8 +msgid "Search Criteria" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:9 +msgid "Search for items where" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:10 +msgid "Search only active data" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:11 +msgid "Type of search" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12 +msgid "_New item..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:216 +msgid "less than" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:219 +msgid "less than or equal to" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223 +msgid "equal to" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:226 +msgid "not equal to" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:229 +msgid "greater than" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:232 +msgid "greater than or equal to" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:249 +msgid "has credits or debits" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:250 +msgid "has debits" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:251 +msgid "has credits" +msgstr "" + +#. Build and connect the toggles +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:222 +msgid "Not Cleared" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:225 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:573 +msgid "Cleared" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:228 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:586 +msgid "Reconciled" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:231 +msgid "Frozen" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:234 +msgid "Voided" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:186 +msgid "You need to enter a string value" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:213 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:257 +msgid "contains" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:258 +msgid "matches regex" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:260 +msgid "does not match regex" +msgstr "" + +#. Build and connect the toggle button +#: ../src/gnome-search/search-string.c:322 +msgid "Case Insensitive?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/top-level.c:96 +#, c-format +msgid "Entity Not Found: %s" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/top-level.c:144 +#, c-format +msgid "Transaction with no Accounts: %s" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/top-level.c:155 +#, c-format +msgid "Unsupported entity type: %s" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/top-level.c:185 +#, c-format +msgid "No such price: %s" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/top-level.c:353 +#, c-format +msgid "" +"Error: Failure saving state file.\n" +" %s" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:417 +msgid "Could not create opening balance." +msgstr "" + +#. primary label +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:608 +msgid "Give the children the same type?" +msgstr "" + +#. secondary label +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:626 +#, c-format +msgid "" +"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make " +"them compatible." +msgstr "" + +#. children +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:637 +msgid "_Show children accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709 +msgid "The account must be given a name." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731 +msgid "There is already an account with that name." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739 +msgid "You must choose a valid parent account." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747 +msgid "You must select an account type." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755 +msgid "" +"The selected account type is incompatible with the one of the selected " +"parent." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766 +msgid "You must choose a commodity." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818 +msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842 +msgid "" +"You must select a transfer account or choose the opening balances equity " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1325 +msgid "Edit Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1328 +#, c-format +msgid "(%d) New Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1831 +#, c-format +msgid "" +"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account " +"code field of each child account with a newly generated code." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:288 +msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:295 +msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:166 +msgid "" +"\n" +"Please select a commodity to match:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:173 +msgid "" +"\n" +"Commodity: " +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:175 +msgid "" +"\n" +"Exchange code (CUSIP or similar): " +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:177 +msgid "" +"\n" +"Mnemonic(Ticker symbol or similar): " +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:269 +msgid "Select security/currency" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:273 +msgid "Select security" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:278 +msgid "Select currency" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:510 +msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\"" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:841 +msgid "Use local time" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:955 +msgid "Edit currency" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:956 +msgid "Currency Information" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:959 +msgid "Edit security" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:959 +msgid "New security" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:960 +msgid "Security Information" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1206 +msgid "You may not create a new national currency." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1218 +msgid "That commodity already exists." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1261 +msgid "" +"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type" +"\" for the commodity." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:882 +msgid "Select all accounts." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:887 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1007 +msgid "Clear All" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:889 +msgid "Clear the selection and unselect all accounts." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:895 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1014 +msgid "Select Default" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:897 +msgid "Select the default account selection." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1002 +msgid "Select all entries." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1009 +msgid "Clear the selection and unselect all entries." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1016 +msgid "Select the default selection." +msgstr "" + +#. The reset button on each option page +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1169 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1171 +msgid "Reset all values to their defaults." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2035 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2036 +msgid "Clear any selected image file." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2038 +msgid "Select image" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2040 +msgid "Select an image file." +msgstr "" + +#. Translators: Both %s will be the account separator character; the +#. resulting string is a demonstration how the account separator +#. character will look like. You can replace these three account +#. names with other account names that are more suitable for your +#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your +#. translation. +#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:140 +#, c-format +msgid "Income%sSalary%sTaxable" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:448 +msgid "Show the income and expense accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1246 +msgid "" +"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this " +"transaction. Otherwise, it will not be recorded." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1256 +msgid "You can't transfer from and to the same account!" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1282 +msgid "" +"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" " +"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1307 +msgid "You must enter an amount to transfer." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1322 +msgid "You must enter a valid price." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1334 +msgid "You must enter a valid `to' amount." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1634 +msgid "Debit Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1651 +msgid "Transfer From" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1655 +msgid "Transfer To" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1716 +msgid "Debit Amount:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1720 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13 +msgid "To Amount:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:958 +msgid "Remember and don't _ask me again." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959 +msgid "Don't _tell me again." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:962 +msgid "Remember and don't ask me again this _session." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963 +msgid "Don't tell me again this _session." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:409 +msgid "" +"When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and " +"restart the gconf backend." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:412 +#, c-format +msgid "" +"When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/." +"gconf file and restart the gconf backend. The %s script must be found in " +"your search path for this to work correctly." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:416 +msgid "" +"You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, " +"GnuCash will exit. Please correct the problem and restart the gconf backend " +"with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash. If you " +"have not already done so, you can click the Back button and copy the " +"necessary text from the dialog." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:422 +#, c-format +msgid "" +"You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, " +"GnuCash will exit. Please run the %s script which will install the " +"configuration data and restart the gconf backend." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:426 +msgid "" +"You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with " +"the command 'gconftool-2 --shutdown'. When you click Apply, GnuCash will " +"continue loading." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189 +msgid "" +"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The " +"file format in the older versions was missing the detailed specification of " +"the character encoding being used. This means the text in your data file " +"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved " +"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all " +"necessary specifications so that you do not have to go through this step " +"again.\n" +"\n" +"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. " +"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this " +"guess. You have to check whether the words look as expected. Either " +"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words " +"contain unexpected characters, in which case you should select different " +"character encodings to see different results. You may have to edit the list " +"of character encodings by clicking on the respective button.\n" +"\n" +"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data " +"file." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209 +msgid "Ambiguous character encoding" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212 +msgid "" +"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved " +"and reloaded into the main application. That way you will have a working " +"file as backup in the same directory.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234 +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236 +msgid "European" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237 +msgid "ISO-8859-1 (West European)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238 +msgid "ISO-8859-2 (East European)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239 +msgid "ISO-8859-3 (South European)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240 +msgid "ISO-8859-4 (North European)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241 +msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242 +msgid "ISO-8859-6 (Arabic)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243 +msgid "ISO-8859-7 (Greek)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244 +msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245 +msgid "ISO-8859-9 (Turkish)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246 +msgid "ISO-8859-10 (Nordic)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247 +msgid "ISO-8859-11 (Thai)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248 +msgid "ISO-8859-13 (Baltic)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:249 +msgid "ISO-8859-14 (Celtic)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:250 +msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:251 +msgid "ISO-8859-16 (South-East European)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:252 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:253 +msgid "KOI8-R (Russian)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:254 +msgid "KOI8-U (Ukrainian)" +msgstr "" + +#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your +#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m` +#. * for assistance with spelling. +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:577 +msgid "ISO-8859-1 KOI8-U" +msgstr "" + +#. another error, cannot handle this here +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:698 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:717 +msgid "The file could not be reopened." +msgstr "" + +#. try to load once again +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:757 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:769 +msgid "Reading file..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:725 +msgid "Parsing file..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:732 +msgid "There was an error parsing the file." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:984 +msgid "Writing file..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833 +#, c-format +msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:839 +#, c-format +msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:847 +#, c-format +msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1035 +msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1337 +msgid "This encoding has been added to the list already." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1347 +msgid "This is an invalid encoding." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1482 +msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:1 +msgid "1 /" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:2 +msgid "Quote Source Information" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:3 +msgid "CUSI_P or other code:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:4 +msgid "" +"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave " +"this field blank." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:5 +msgid "" +"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Sytems Inc, or Apple " +"Computer, Inc." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:6 +msgid "" +"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks " +"which can only be traded in whole numbers, enter 1." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:7 +msgid "" +"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " +"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " +"used by the quote source (including case). " +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:8 +msgid "F_raction traded:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:9 +msgid "Select security/currency " +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:10 +msgid "Select user information here..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:11 +msgid "Si_ngle:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:12 +msgid "" +"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on " +"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve " +"quotes." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:13 +msgid "" +"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites " +"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to " +"retrieve the information from another site." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:14 +msgid "" +"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not " +"know if these sources retrieve information from a single site or from " +"multiple sites on the internet." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:15 +msgid "Time_zone:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:16 +msgid "Type of quote source:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:17 +msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:18 +msgid "_Full name:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:19 +msgid "_Get Online Quotes" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:20 +msgid "_Multiple:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:21 +msgid "_Symbol/abbreviation:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:23 +msgid "_Unknown:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:3 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:4 +msgid "Expense Total:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:5 +msgid "Income Total:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:1 +msgid "No warnings to reset." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:2 +msgid "Permanent Warnings" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:3 +msgid "Reset Warnings" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:4 +msgid "Temporary Warnings" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:5 +msgid "" +"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To " +"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, " +"then click OK." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:7 +msgid "_Unselect All" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:1 +msgid "" +"Cannot find default values\n" +"\n" +"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be " +"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still " +"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish " +"to setup the configuration data?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:4 +msgid "Choose method" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:5 +msgid "Finish changes" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:6 +msgid "GnuCash will install the data for you." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:7 +msgid "GnuCash will update the system path for you." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:8 +msgid "Install into home directory" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:9 +msgid "Please add the following lines at the end of your ~/.gconf.path file:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:10 +msgid "Please run the following commands:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:11 +msgid "S_kip" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:12 +msgid "" +"The configuration data is stored in a non-standard location. There are two " +"methods that can be used to make this data visible to GnuCash. The first is " +"to modify a system search path to include the data location. The second is " +"to copy the data into your home directory." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:13 +msgid "" +"The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot " +"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will " +"still operate properly, but it may require some extra time to set up." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:14 +msgid "The data has _already been installed in another window" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:15 +msgid "The search path has _already been updated in another window" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:16 +msgid "" +"This method will install the GnuCash default settings and descriptions into " +"the .gconf directory within your home directory. The disadvantage to this " +"method is that future updates to GnuCash will not update your local settings " +"to add in new keys." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:17 +msgid "" +"This method will modify the file .gconf.path in your home directory. It " +"will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find " +"its default settings and their descriptions." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:18 +msgid "Update GnuCash configuration data" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:19 +msgid "Update gconf settings - GnuCash" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:20 +msgid "Update search path" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:21 +msgid "" +"You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the " +"~/.gconf directory. GnuCash can do this for you, or tell you how to do it " +"yourself." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:22 +msgid "" +"You have chosen to update the system search path. GnuCash can do this for " +"you, or it can tell you how to do it yourself." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:23 +msgid "" +"You will then need to restart the gconf backend with the\n" +"command 'gconftool-2 --shutdown'." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:25 +msgid "_GnuCash installs the data" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:26 +msgid "_GnuCash updates the search path" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:27 +msgid "_Install into home directory" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:28 +msgid "_Setup" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:29 +msgid "_Update search path" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:30 +msgid "_You install the data yourself" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:31 +msgid "_You update the search path yourself" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:1 +msgid "S_ystem input encodings" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:2 +msgid "_Custom encoding" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:3 +msgid "_Selected encodings" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:4 +msgid "Choose a file to import" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5 +msgid "" +"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do " +"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the " +"GnuCash Datafile import process." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:8 +msgid "Convert the file" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:9 +msgid "Default encoding:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:10 +msgid "Do not merge" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:11 +msgid "Edit the list of encodings" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12 +msgid "Finish GnuCash Datafile Import" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13 +msgid "GnuCash Datafile Import Druid" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14 +msgid "GnuCash data files you have loaded" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15 +msgid "Load another file" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:16 +msgid "Unload selected file" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:17 +msgid "_Edit list of encodings" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:1 +msgid "Current File List" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:2 +msgid "" +"Click \"Load another file\" if you have more data to load at this time.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step. " +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:5 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:77 +msgid "_Load another file" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:6 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:84 +msgid "_Unload selected file" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1 +msgid "Exchange/Price Information" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:2 +msgid "Split Information" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:3 +msgid "To A_mount:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:6 +msgid "_Exchange Rate:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:7 +msgid "_From:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:8 +msgid "_To:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:3 +msgid "Abbreviation" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:4 +msgid "Date format:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:5 +msgid "December 31, 2000" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:6 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:28 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:7 +msgid "Include Century" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:8 +msgid "Months:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110 +msgid "Sample:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12 +msgid "" +"US (12/31/2001)\n" +"UK (31/12/2001)\n" +"Europe (31.12.2001)\n" +"ISO (2001-12-31)\n" +"UTC\n" +"Locale\n" +"Custom\n" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:20 +msgid "Years:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:1 +msgid "Don't tell me again this session." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:2 +msgid "Don't tell me again." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:3 +msgid "Remember the answer and don't tell me again this session." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:4 +msgid "Remember the answer and don't tell me again." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:1 +msgid "'_Enter' moves to blank transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2 +msgid "07/31/2005" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3 +msgid "2005-07-31" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4 +msgid "31.07.2005" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5 +msgid "31/07/2005" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:5 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:7 +msgid "Checks" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:8 +msgid "Date Format" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:9 +msgid "Default Currency" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:10 +msgid "Default Report Currency" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:11 +msgid "Default Style" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:12 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:13 +msgid "Fancy Date Format" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:14 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:15 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:16 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:17 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:18 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:19 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:20 +msgid "Other Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:21 +msgid "Reconciling" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:22 +msgid "Reverse Balanced Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:23 +msgid "Search Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:24 +msgid "Separator Character" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:25 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:26 +msgid "Summary Bar Position" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:27 +msgid "Summarybar Content" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:28 +msgid "Tab Position" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:29 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:30 +msgid "Time Format" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31 +msgid "Toolbar Style" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:32 +msgid "Window Geometry" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:33 +msgid "Ab_solute:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:34 +msgid "Accounting Period" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36 +msgid "" +"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " +"card payment." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37 +msgid "All transactions are expanded to show all splits." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38 +msgid "" +"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by " +"alternating by row." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39 +msgid "Auto-save time _interval:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:40 +msgid "Automatic _interest transfer" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:41 +msgid "Automatic credit card _payment" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:42 +msgid "" +"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other " +"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:43 +msgid "" +"Automatically insert a decimal point into values that are entered without " +"one." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:44 +msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:45 +msgid "B_ottom" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:46 +msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:48 +msgid "Bring the most _recent tab to the front" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:49 +msgid "C_redit accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:50 +msgid "Ch_oose:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:51 +msgid "Character:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:52 +msgid "Check cleared _transactions" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:53 +msgid "Com_press files" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:54 +msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:55 +msgid "Date/Time" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:56 +msgid "Default _font:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57 +msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58 +msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:59 +msgid "Display \"_tip of the day\" dialog" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:60 +msgid "Display hints for using GnuCash at startup" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:61 +msgid "Display ne_gative amounts in red" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:63 +msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:64 +msgid "Display the notebook tabs at the left of the window." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:65 +msgid "Display the notebook tabs at the right of the window." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:66 +msgid "Display the notebook tabs at the top of the window." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:67 +msgid "Display the summary bar at the bottom of the page." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:68 +msgid "Display the summary bar at the top of the page." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:69 +msgid "Display this many rows when a register is created." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:70 +msgid "Display toolbar items as icons only." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:71 +msgid "Display toolbar items as text only." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72 +msgid "" +"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show " +"for all items." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:73 +msgid "" +"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only " +"shown for the most important items." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:74 +msgid "Don't sign reverse any accounts." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:75 +msgid "Double _mode colors alternate with transactions" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:76 +msgid "Draw _vertical lines between columns" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:77 +msgid "Draw hori_zontal lines between rows" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79 +msgid "GnuCash Options" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80 +msgid "GnuCash Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:81 +msgid "How many automatic decimal places will be filled in." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82 +msgid "" +"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save " +"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83 +msgid "" +"If checked, each register will be opened in its own top level window. If " +"clear, the register will be opened in the current window." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84 +msgid "" +"If checked, each report will be opened in its own top level window. If " +"clear, the report will be opened in the current window." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85 +msgid "" +"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If " +"clear, only currencies will be shown." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86 +msgid "" +"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the " +"register and in the account selection popup. The default behaviour is to " +"display the full name, including the path in the account tree. Cecking this " +"option implies that you use unique leaf names." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87 +msgid "" +"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at " +"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move " +"down one row." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88 +msgid "" +"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If " +"clear, the original GnuCash register colors will be used." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89 +msgid "Include _grand total" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90 +msgid "Include _non-currency totals" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91 +msgid "Loc_ale:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92 +msgid "New search _limit:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94 +msgid "Number of _transactions:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95 +msgid "Perform account list _setup on new file" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96 +msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97 +msgid "" +"Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the " +"\"File\" menu" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98 +msgid "Print '***' before and after each text field on the check." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99 +msgid "Print _blocking chars" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100 +msgid "Print _date format" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101 +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103 +msgid "Priority text besi_de icons" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104 +msgid "Re_lative:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106 +msgid "Register Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:107 +msgid "Register opens in a new _window" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108 +msgid "Report opens in a new _window" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:109 +msgid "Reports" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111 +msgid "" +"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the " +"'Close' menu item." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112 +msgid "" +"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113 +msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:114 +msgid "Show auto-save confirmation _question" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115 +msgid "Show close button on _notebook tabs" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116 +msgid "Show horizontal borders on the cells." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117 +msgid "Show splash scree_n" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118 +msgid "Show splash screen at startup." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119 +msgid "" +"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all " +"transactions." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120 +msgid "" +"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not " +"affect expanded transactions." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121 +msgid "Show vertical borders on the cells." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:122 +msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123 +msgid "" +"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, " +"Equity, and Income." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124 +msgid "Text _below icons" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125 +msgid "" +"The character that will be used between components of an account name. A " +"legal value is any single character except letters and numbers, or any of " +"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and " +"\"period\"." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127 +msgid "To_p" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:128 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129 +msgid "Transaction _journal" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130 +msgid "US Dollars (USD)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131 +msgid "U_K:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132 +msgid "U_se 24-hour clock" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133 +msgid "Use _formal accounting labels" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134 +msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135 +msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136 +msgid "Use s_ystem default" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:137 +msgid "Use the date format common in continental Europe." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138 +msgid "Use the date format common in the United Kingdom." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139 +msgid "Use the date format common in the United States." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140 +msgid "Use the date format specified by the ISO-8601 standard." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141 +msgid "Use the date format specified by the system locale." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142 +msgid "" +"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also " +"use this date for net assets calculations." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143 +msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144 +msgid "Use the specified currency for all newly created accounts." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145 +msgid "Use the specified currency for all newly created reports." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146 +msgid "" +"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also " +"use this date for net assets calculations." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:147 +msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:148 +msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:149 +msgid "Use the system locale currency for all newly created reports." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:150 +msgid "Use the system setting for displaying toolbar items." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:151 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:152 +msgid "_Absolute:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:153 +msgid "_Auto-raise lists" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:154 +msgid "_Auto-split ledger" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:155 +msgid "_Automatic decimal point" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:156 +msgid "_Basic ledger" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:157 +msgid "_Decimal places:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:158 +msgid "_Double line mode" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:159 +msgid "_Europe:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:160 +msgid "_ISO:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:161 +msgid "_Icons only" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:162 +msgid "_Income & expense" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:163 +msgid "_Left" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:164 +msgid "_None" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:165 +msgid "_Only display leaf account names" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166 +msgid "_Relative:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167 +msgid "_Retain log files:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:168 +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:169 +msgid "_Save window size and position" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:170 +msgid "_Text only" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:171 +msgid "_US:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:172 +msgid "_Use system theme colors" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:173 +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:174 +msgid "characters" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:176 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:1 +msgid "Tip of the Day:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:2 +msgid "GnuCash Tip Of The Day" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:3 +msgid "_Show tips at startup" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:1 +msgid "Basic Information" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:2 +msgid "Currency Transfer" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:3 +msgid "Transfer From" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:4 +msgid "Transfer To" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:6 +msgid "Currency:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:7 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:9 +msgid "Exchange Rate:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:10 +msgid "Memo:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:11 +msgid "Num:" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:808 ../intl-scm/guile-strings.c:892 +msgid "Show Income/Expense" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:14 +msgid "Transfer Funds" +msgstr "" + +#. create the button. +#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:390 +msgid "New..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:99 +msgid "Save file automatically?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:102 +#, c-format +msgid "" +"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " +"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just " +"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n" +"\n" +"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> " +"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n" +"\n" +"Should your file be saved automatically?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:107 +msgid "_Yes, this time" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:108 +msgid "Yes, _always" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:109 +msgid "No, n_ever" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:110 +msgid "_No, not this time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:846 +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:850 +msgid "Months" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:852 +msgid "Years" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:244 +msgid "Ago" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246 +msgid "From Now" +msgstr "" + +#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:670 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:244 +msgid "12 months" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:245 +msgid "6 months" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:246 +msgid "4 months" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:247 +msgid "3 months" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:248 +msgid "2 months" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:249 +msgid "1 month" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282 +msgid "View:" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:2564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 +msgid "Date: " +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1172 +msgid "(unnamed)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-druid-provider-file-gnome.c:99 +#, c-format +msgid "Failed to process file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-druid-provider-file-gnome.c:132 +#, c-format +msgid "Failed to open file: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235 +msgid "_Import" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:254 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:108 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1032 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236 +msgid "_Export" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:270 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:890 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:999 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:153 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:194 +#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:153 +#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:167 +msgid "(null)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:203 +#, c-format +msgid "No suitable backend was found for %s." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:208 +#, c-format +msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:213 +#, c-format +msgid "Can't parse the URL %s." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:218 +#, c-format +msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:224 +#, c-format +msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:230 +msgid "" +"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must " +"upgrade your version of GnuCash to work with this data." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:237 +#, c-format +msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:247 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not open the database. Do you want to " +"proceed with opening the database?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:255 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not import the database. Do you want " +"to proceed with importing the database?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:263 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not save the database. Do you want to " +"proceed with saving the database?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:271 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not export the database. Do you want " +"to proceed with exporting the database?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:294 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file " +"system, or you may not have write permission for the directory." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:301 +#, c-format +msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:307 +#, c-format +msgid "" +"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:313 +#, c-format +msgid "You do not have permission to access %s." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:318 +#: ../src/register/register-core/formulacell.c:117 +#: ../src/register/register-core/pricecell.c:180 +#, c-format +msgid "An error occurred while processing %s." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:324 +#, c-format +msgid "" +"Invalid QSF Object file! The QSF object file %s failed to validate against " +"the QSF object schema. The XML structure of the file is either not well-" +"formed or contains illegal data." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:331 +#, c-format +msgid "" +"Invalid QSF Map file! The QSF map file %s failed to validate against the QSF " +"map schema. The XML structure of the file is either not well-formed or " +"contains illegal data." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:338 +#, c-format +msgid "" +"The QSF Map file %s was written for a different version of QOF. It may need " +"to be modified to work with your current QOF installation." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:345 +#, c-format +msgid "" +"The selected QSF map %s contains unusable data. This is usually because not " +"all the required parameters for the defined objects have calculations " +"described in the map." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:352 +#, c-format +msgid "" +"The selected QSF object file %s contains one or more invalid GUIDs. The file " +"cannot be processed - please check the source of the file and try again." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:359 +#, c-format +msgid "The selected QSF Object file %s requires a map but it was not provided." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:365 +#, c-format +msgid "" +"Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for " +"different QOF objects. The list of objects defined in this map does not " +"include all the objects described in the current QSF object file." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:373 +#, c-format +msgid "The selected file %s is a QSF map and cannot be opened as a QSF object." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:379 +#, c-format +msgid "" +"When converting XML strings into numbers, an overflow has been detected. The " +"QSF object file %s contains invalid data in a field that is meant to hold a " +"number." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:386 +#, c-format +msgid "" +"The QSF object file %s is valid and contains GnuCash objects. However, " +"GnuCash cannot open the file directly because the data needs to be merged " +"into an existing GnuCash data book. Please open a GnuCash file or create a " +"new one, then import this QSF object file so that the data can be merged " +"into the main data book." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:396 +msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:402 +#, c-format +msgid "There was an error parsing the file %s." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:407 +#, c-format +msgid "The file %s is empty." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:415 +#, c-format +msgid "The file %s could not be found." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:421 +msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:427 +#, c-format +msgid "The file type of file %s is unknown." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:432 +#, c-format +msgid "Could not make a backup of the file %s" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:437 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this " +"file and that there is sufficient space to create it." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444 +#, c-format +msgid "No read permission to read from file %s." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:449 +msgid "" +"This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to " +"upgrade the database to the current version?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456 +msgid "" +"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be " +"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult " +"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:466 +#, c-format +msgid "An unknown I/O error (%d) occurred." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:561 +msgid "Save changes to the file?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:564 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:999 +#, c-format +msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:578 +msgid "Continue _Without Saving" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:658 +#, c-format +msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:660 +msgid "" +"That database may be in use by another user, in which case you should not " +"open the database. What would you like to do?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:663 +msgid "" +"That database may be on a read-only file system, or you may not have write " +"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any " +"changes. What would you like to do?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683 +msgid "_Open Anyway" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:685 +msgid "_Create New File" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:925 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1129 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1355 +#, c-format +msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:940 +msgid "Exporting file..." +msgstr "" + +#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred. +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:953 +#, c-format +msgid "" +"There was an error saving the file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:221 +msgid "View..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:280 +msgid "" +"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely " +"because the 'gnucash-docs' package is not installed." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:310 +msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:106 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:108 +msgid "The specified URL could not be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:509 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:964 +msgid "" +"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " +"the Preferences dialog." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:518 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:974 +msgid "" +"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " +"the Preferences dialog." +msgstr "" + +#. %s is a URL (some location somewhere). +#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:904 +#, c-format +msgid "There was an error accessing %s." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:17 +msgid "_Delete Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2053 +msgid "_Edit Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19 +msgid "_New Account" +msgstr "" + +#. Account menu +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2050 +msgid "_Open Account" +msgstr "" + +#. Toplevel +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224 +msgid "Tra_nsaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225 +msgid "_Reports" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227 +msgid "E_xtensions" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228 +msgid "_Windows" +msgstr "" + +#. Help menu +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030 ../src/gnome/window-reconcile.c:2078 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237 +msgid "_Print..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238 +msgid "Print the currently active page" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:239 +msgid "Proper_ties" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:240 +msgid "Edit the properties of the current file" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243 +msgid "Close the currently active page" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246 +msgid "Quit this application" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260 +msgid "Pr_eferences" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261 +msgid "Edit the global preferences of GnuCash" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267 +msgid "Select sorting criteria for this page view" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269 +msgid "Select the account types that should be displayed." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:965 +msgid "_Refresh" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:271 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:966 +msgid "Refresh this window" +msgstr "" + +#. Actions menu +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2059 +msgid "_Check & Repair" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277 +msgid "Reset _Warnings..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278 +msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280 +msgid "Re_name Page" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281 +msgid "Rename this page." +msgstr "" + +#. Windows menu +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286 +msgid "_New Window" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287 +msgid "Open a new top-level GnuCash window." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289 +msgid "New Window with _Page" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290 +msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window." +msgstr "" + +#. Help menu +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:295 +msgid "Tutorial and Concepts _Guide" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:296 +msgid "Open the GnuCash Tutorial" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:299 +msgid "Open the GnuCash Help" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:301 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:302 +msgid "About GnuCash" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:312 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:313 +msgid "Show/hide the toolbar on this window" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315 +msgid "Su_mmary Bar" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316 +msgid "Show/hide the summary bar on this window" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:318 +msgid "Stat_us Bar" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:319 +msgid "Show/hide the status bar on this window" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329 +msgid "Window _1" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330 +msgid "Window _2" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:331 +msgid "Window _3" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332 +msgid "Window _4" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333 +msgid "Window _5" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334 +msgid "Window _6" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:335 +msgid "Window _7" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336 +msgid "Window _8" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337 +msgid "Window _9" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:338 +msgid "Window _0" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:996 +#, c-format +msgid "Save changes to file %s before closing?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1001 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be " +"discarded." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1003 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be " +"discarded." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1011 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1041 +msgid "Close _Without Saving" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1229 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3459 +msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!" +msgstr "" + +#. Development version +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3472 +#, c-format +msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3475 +#, c-format +msgid "%s This copy was built from r%s on %s." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3487 +msgid "translator_credits" +msgstr "" + +#. CY Strings +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:4076 +msgid "Today" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:4044 +msgid "Start of this month" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:4052 +msgid "Start of previous month" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69 +msgid "Start of this quarter" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:4068 +msgid "Start of previous quarter" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 +msgid "Start of this year" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 +msgid "Start of previous year" +msgstr "" + +#. FY Strings +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 +msgid "Start of this fiscal year" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76 +msgid "Start of previous fiscal year" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:4048 +msgid "End of this month" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:4056 +msgid "End of previous month" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:84 +msgid "End of this quarter" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:4072 +msgid "End of previous quarter" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 +msgid "End of this year" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 +msgid "End of previous year" +msgstr "" + +#. FY Strings +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 +msgid "End of this fiscal year" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 +msgid "End of previous fiscal year" +msgstr "" + +#. Development version +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:98 +#, c-format +msgid "Version: GnuCash-%s svn (r%s built %s)" +msgstr "" + +#. Dist Tarball +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:102 +#, c-format +msgid "Version: GnuCash-%s (r%s built %s)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:119 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:599 +msgid "New top level account" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:509 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 ../intl-scm/guile-strings.c:494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:1188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:1836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 +msgid "Account Name" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:518 +msgid "Commodity" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192 ../intl-scm/guile-strings.c:1722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:1964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116 ../intl-scm/guile-strings.c:2944 +msgid "Account Code" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:535 +msgid "Last Num" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:540 +msgid "Present" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:547 +msgid "Present (Report)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:560 +msgid "Balance (Report)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:567 +msgid "Balance (Period)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:580 +msgid "Cleared (Report)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:593 +msgid "Reconciled (Report)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:599 +msgid "Future Minimum" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:606 +msgid "Future Minimum (Report)" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 ../intl-scm/guile-strings.c:496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 ../intl-scm/guile-strings.c:3024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:3332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 ../intl-scm/guile-strings.c:3816 +msgid "Total" +msgstr "Yhteensä:" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:619 +msgid "Total (Report)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:625 +msgid "Total (Period)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637 +msgid "Tax Info" +msgstr "" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:645 +msgid "Column letter for 'Placeholder'|P" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1395 +#, c-format +msgid "Present (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1398 +#, c-format +msgid "Balance (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1401 +#, c-format +msgid "Cleared (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1404 +#, c-format +msgid "Reconciled (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1407 +#, c-format +msgid "Future Minimum (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1410 +#, c-format +msgid "Total (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396 +msgid "Namespace" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413 +msgid "Print Name" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:419 +msgid "Unique Name" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:424 +msgid "CUSIP code" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:430 +msgid "Fraction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437 +msgid "Get Quotes" +msgstr "" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:440 +msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:446 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:453 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:451 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:435 +msgid "Security" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:227 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 ../intl-scm/guile-strings.c:874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 ../intl-scm/guile-strings.c:1262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 ../intl-scm/guile-strings.c:1510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:1764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:3388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3792 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:175 +msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:186 +msgid "Last Occur" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:191 +msgid "Next Occur" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/print-session.c:45 +msgid "Print GnuCash Document" +msgstr "" + +#. ********************* END OF FILE *********************************\******************************************************************* +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:1 +msgid "Most recently opened file" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:2 +msgid "Next most recently opened file" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:3 +msgid "Number of files in history" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:4 +msgid "This field contains the full path of the most recently opened file." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5 +msgid "" +"This field contains the full path of the next most recently opened file." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6 +msgid "" +"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened " +"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This " +"number has a maximum value of 10." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:312 +#, c-format +msgid "%s, Total:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:315 +#, c-format +msgid "%s, Non Currency Commodities Total:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:318 +#, c-format +msgid "%s, Grand Total:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:322 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:427 +msgid "Assets:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:429 +msgid "Profits:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:435 +msgid "Interest Payment" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:438 +msgid "Interest Charge" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:456 +msgid "Payment From" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:460 ../src/gnome/window-reconcile.c:470 +msgid "Reconcile Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:475 +msgid "Payment To" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:486 +msgid "No Auto Interest Payments for this Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:487 +msgid "No Auto Interest Charges for this Account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:727 +msgid "Enter _Interest Charge..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:982 +msgid "Debits" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:3054 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1131 +msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?" +msgstr "" + +#. ending balance title/value +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1689 +msgid "Ending Balance:" +msgstr "" + +#. reconciled balance title/value +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1699 +msgid "Reconciled Balance:" +msgstr "" + +#. difference title/value +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1709 +msgid "Difference:" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1822 +msgid "" +"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to " +"cancel?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934 +msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991 +msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?" +msgstr "" + +#. Toplevel +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027 +msgid "_Reconcile" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028 +msgid "_Account" +msgstr "" + +#. Reconcile menu +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2034 +msgid "_Reconcile Information..." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2035 +msgid "" +"Change the reconcile information including statement date and ending balance." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2038 +msgid "_Finish" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2039 +msgid "Finish the reconciliation of this account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2041 +msgid "_Postpone" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2042 +msgid "Postpone the reconciliation of this account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2045 +msgid "Cancel the reconciliation of this account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2051 +msgid "Open the account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2054 +msgid "Edit the main account for this register" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2067 +msgid "Add a new transaction to the account" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2070 +msgid "Edit the current transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2073 +msgid "Delete the selected transaction" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2079 +msgid "Open the GnuCash help window" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:1 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:1 +msgid "(filled in automatically)" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:2 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:2 +msgid "From" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:3 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:3 +msgid "Log Messages" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:4 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:1 +msgid "Online Banking" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:5 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:4 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:6 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:5 +msgid "To" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:7 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:6 +msgid "Add current" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:8 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:7 +msgid "Add the current online transaction as a new transaction template" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:10 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9 +msgid "Bank Code" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:11 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11 +msgid "" +"Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it " +"to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are " +"matching." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:12 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12 +msgid "Close when finished" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:13 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:1 +msgid "Confirm Password:" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:14 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13 +msgid "Current Action" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:15 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14 +msgid "Current Job" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:16 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15 +msgid "Date range of transactions to retrieve:" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:17 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16 +msgid "Delete the currently selected transaction template" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:18 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17 +msgid "E_nter date:" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:19 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18 +msgid "Ente_r date:" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:20 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:2 +msgid "Enter Password" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:21 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19 +msgid "Enter an Online Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:22 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20 +msgid "Enter name for new template:" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:23 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:5 +msgid "Enter your password" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:24 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21 +msgid "Execute Now" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:25 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22 +msgid "Execute later (unimpl.)" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:26 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23 +msgid "Execute this online transaction now" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:27 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24 +msgid "Get Transactions Online" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:28 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25 +msgid "Initial Online Banking Setup" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:29 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26 +msgid "Match Online Banking accounts with GnuCash accounts" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:30 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27 +msgid "Move the selected transaction template one row down" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:31 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28 +msgid "Move the selected transaction template one row up" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:32 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29 +msgid "Name for new template" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:33 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30 +msgid "Online Banking Connection Window" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:34 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31 +msgid "Online Banking Setup Finished" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:35 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33 +msgid "Online Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:36 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34 +msgid "Originator Account Number" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:37 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35 +msgid "Originator Name" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:38 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:6 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:39 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36 +msgid "Payment Purpose (only for recipient)" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:40 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:37 +msgid "Payment Purpose continued" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:41 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:42 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:39 +msgid "Recipient Account Number" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:43 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:40 +msgid "Recipient Bank Code" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:44 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:41 +msgid "Recipient Name" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:45 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:4 +msgid "Remember _PIN" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:46 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:42 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:47 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43 +msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:48 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45 +msgid "Start Online Banking Wizard" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:49 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46 +msgid "" +"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external " +"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start " +"this program." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:50 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47 +msgid "" +"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now " +"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n" +"\n" +"If you want to add another bank, user, or account, you can start this druid " +"again anytime.\n" +"\n" +"Press \"Apply\" now." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:55 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52 +msgid "" +"This druid helps you setting up your Online Banking connection with your " +"bank.\n" +"\n" +"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your " +"bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter " +"containing \n" +"\n" +"* The bank code of your bank\n" +"* The user ID that identifies you to your bank\n" +"* The Internet address of your bank's Online Banking server\n" +"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of " +"your bank (\"Ini-Letter\").\n" +"\n" +"This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n" +"\n" +"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online " +"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through " +"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct " +"feedback when a transfer is rejected.\n" +"\n" +"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection " +"now." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:69 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:66 +msgid "Use Transaction Template" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:70 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:68 +msgid "_Earliest possible date" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:71 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69 +msgid "_Last retrieval date" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:72 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70 +msgid "_Now" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:73 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71 +msgid "_Start AqBanking Wizard" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:74 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:6 +msgid "_Verbose debug messages" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:75 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72 +msgid "at Bank" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:76 +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:73 +msgid "something" +msgstr "" + +#. Conversion was erroneous, so don't use the string +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:232 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:778 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:781 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:785 +#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:408 +#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:895 +#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:899 +#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:909 +msgid "(unknown)" +msgstr "" + +#. Translators: Strings from this file are +#. * needed only in countries that have one of +#. * aqbanking's Online Banking techniques +#. * available. This is 'OFX DirectConnect' +#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), +#. * or 'YellowNet' (Switzerland). If none of +#. * these techniques are available in your +#. * country, you may safely ignore strings +#. * from the import-export/hbci +#. * subdirectory. +#. Translators: Strings from this file are needed only in +#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking +#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect' +#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet' +#. * (Switzerland). If none of these techniques are available +#. * in your country, you may safely ignore strings from the +#. * import-export/hbci subdirectory. +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:303 +#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:368 +msgid "Enter an Online Direct Debit Note" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:306 +#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:371 +msgid "Debited Account Owner" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:308 +#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373 +msgid "Debited Account Number" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:310 +#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375 +msgid "Debited Account Bank Code" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:313 +#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378 +msgid "Credited Account Owner" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:315 +#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380 +msgid "Credited Account Number" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:317 +#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382 +msgid "Credited Account Bank Code" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:370 +#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:714 +#, c-format +msgid "" +"The internal check of the destination account number '%s' at the specified " +"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain " +"an error. Should the online transfer job be sent with this account number " +"anyway?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:455 +#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:534 +msgid "" +"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. " +"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale " +"settings. This does not result in a valid online transfer job. \n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:478 +#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:556 +msgid "" +"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an " +"online transfer.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:499 +#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:577 +msgid "" +"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an " +"online transfer.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:723 +#, c-format +msgid "" +"Do you really want to overwrite your changes with the contents of the " +"template \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:867 +msgid "" +"A template with the given name already exists. Please enter another name." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:992 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:290 +#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:689 +#, c-format +msgid "" +"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n" +"\n" +"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your " +"installation to ensure this program is present. On some distributions this " +"may require installing additional packages." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:438 +#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:661 +msgid "" +"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully " +"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the " +"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www." +"trolltech.com\n" +"\n" +"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable " +"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need " +"further assistance on how to install Qt correctly.\n" +"\n" +"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then " +"\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:457 +#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:678 +msgid "" +"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. " +"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. " +"Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:487 +#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143 +#, c-format +msgid "%s at %s (code %s)" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:492 +#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:148 +#, c-format +msgid "%s at bank code %s" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:760 +#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:755 +msgid "Online Banking Account Name" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:765 +#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:762 +msgid "GnuCash Account Name" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:771 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:35 +#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:770 +#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:349 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1482 +msgid "New?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:182 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:208 +msgid "" +"The Online Banking import returned no transactions for the selected time " +"period." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:61 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:219 +msgid "" +"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled " +"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:169 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:487 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:136 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:711 +msgid "" +"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " +"possible to execute this job. \n" +"\n" +"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online " +"Banking account does not have the permission to execute this job. More error " +"messages might be visible on your console log.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:190 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:250 +msgid "Online Banking Direct Debit Note" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:195 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:252 +msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:201 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:255 +msgid "Online Banking Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:242 +msgid "" +"An error occurred while executing the job. Please check the log window for " +"the exact error message.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:295 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:811 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:152 +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:528 +msgid "" +"The bank has sent transaction information in its response.\n" +"Do you want to import it?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:550 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:663 +msgid "" +"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions " +"will not be executed by Online Banking." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:598 +msgid "" +"The bank has sent balance information in its response.\n" +"Do you want to import it?" +msgstr "" + +#. Translators: Strings from this file are needed only in +#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking +#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect' +#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet' +#. * (Switzerland). If none of these techniques are available +#. * in your country, you may safely ignore strings from the +#. * import-export/hbci subdirectory. +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:681 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:271 +msgid "" +"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n" +"\n" +"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance " +"download in this Online Banking version. In the latter case you should " +"choose a different Online Banking version number in the Online Banking " +"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online " +"Banking Balance." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:696 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:289 +#, c-format +msgid "" +"Result of Online Banking job: \n" +"Account booked balance is %s" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:702 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:296 +#, c-format +msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:708 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:301 +msgid "" +"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:721 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:315 +msgid "Reconcile account now?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:77 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-file-aqb-import.c:76 +msgid "Select a file to import" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:122 +msgid "Import module for DTAUS import not found." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:861 +#, c-format +msgid "" +"The PIN needs to be at least %d characters \n" +"long. Do you want to try again?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1295 +msgid "" +"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?" +msgstr "" + +#. Menus +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:82 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:89 +msgid "_Online Actions" +msgstr "" + +#. Menu Items +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:85 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:92 +msgid "_Online Banking Setup..." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:86 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:93 +msgid "" +"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using " +"AqBanking)" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:88 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:95 +msgid "Get _Balance" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:89 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:96 +msgid "Get the account balance online through Online Banking" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:91 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:98 +msgid "Get _Transactions..." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:92 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:99 +msgid "Get the transactions online through Online Banking" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:94 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:101 +msgid "_Issue Transaction..." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:95 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:102 +msgid "Issue a new transaction online through Online Banking" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:97 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:104 +msgid "I_nternal Transaction..." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:98 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:105 +msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:100 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:107 +msgid "_Direct Debit..." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:101 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:108 +msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking" +msgstr "" + +#. File -> Import menu item +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:105 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:112 +msgid "Import _MT940" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:106 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:113 +msgid "Import a MT940 file into GnuCash" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:108 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:115 +msgid "Import MT94_2" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:109 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:116 +msgid "Import a MT942 file into GnuCash" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:111 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:118 +msgid "Import _DTAUS" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:112 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:119 +msgid "Import a DTAUS file into GnuCash" +msgstr "" + +#. #ifdef CSV_IMPORT_FUNCTIONAL +#. { "CsvImportAction", GTK_STOCK_CONVERT, N_("Import _CSV"), NULL, +#. N_("Import a CSV file into GnuCash"), +#. G_CALLBACK(gnc_plugin_ab_cmd_csv_import) }, +#. { "CsvImportSendAction", GTK_STOCK_CONVERT, N_("Import CSV and s_end..."), NULL, +#. N_("Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"), +#. G_CALLBACK(gnc_plugin_ab_cmd_csv_importsend) }, +#. #endif +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:122 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:129 +msgid "Import DTAUS and _send..." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:123 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:130 +msgid "" +"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through " +"Online Banking" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1 +msgid "CSV import data format" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:2 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:2 +msgid "Close dialog when finished" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:3 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:3 +msgid "DTAUS import data format" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4 +msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5 +msgid "" +"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory " +"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time " +"during a session when it is needed." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6 +msgid "" +"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/" +"AqBanking import process. Otherwise it will stay open." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7 +msgid "Remember the PIN in memory" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:8 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:8 +msgid "SWIFT MT940 import data format" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:9 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:9 +msgid "SWIFT MT942 import data format" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing CSV files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16 +msgid "Verbose HBCI debug messages" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1 +msgid "\"A\"" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:2 +msgid "\"R\"" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:3 +msgid "" +"\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to " +"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if " +"required)." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4 +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:6 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:7 +msgid "Generic Importer" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:8 +msgid "" +"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal " +"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9 +msgid "" +"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display " +"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by " +"default." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11 +msgid "Auto-_add threshold" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12 +msgid "Auto-c_lear threshold" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:13 +msgid "Choose a format" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:14 +msgid "Commercial ATM _fees threshold" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18 +msgid "Enable edit match action" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19 +msgid "Enable skip transaction action" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:20 +msgid "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21 +msgid "" +"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a " +"transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-" +"ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22 +msgid "" +"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the " +"other (destination) account of this transaction.\n" +"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the " +"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n" +"check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n" +"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the " +"\"New\" column.\n" +"When all new transactions have the correct destination account and all " +"duplicates are matched with the right existing transaction, \n" +"click \"OK\"." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:29 +msgid "Generic import transaction matcher" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:30 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:31 +msgid "Imported transaction's first split:" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32 +msgid "" +"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) " +"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee " +"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in " +"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are " +"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the " +"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such " +"fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will " +"be recognised as a match." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33 +msgid "List of downloaded transactions (source split shown):" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:34 +msgid "Match _display threshold" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:36 +msgid "Online account ID here..." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:37 +msgid "Other Account" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38 +msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:39 +msgid "Potential splits matching the selected transaction: " +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:42 +msgid "Select \"A\" to add the transaction as new." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:43 +msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:45 +msgid "Select matching existing transaction" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:46 +msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47 +msgid "" +"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match " +"list." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48 +msgid "" +"This transaction probably requires your intervention or it will be imported " +"unbalanced." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49 +msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50 +msgid "" +"This transaction will be imported balanced (you may still want to double " +"check the match or destination account)." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51 +msgid "Transaction List Help" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:52 +msgid "Use _bayesian matching" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53 +msgid "" +"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#. Numeric formats +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:106 +msgid "Period-as-decimal (1,000.00)" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:107 +msgid "Comma-as-decimal (1.000,00)" +msgstr "" + +#. Date formats +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:110 +msgid "m-d-y" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:111 +msgid "d-m-y" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:112 +msgid "y-m-d" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:113 +msgid "y-d-m" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:806 +msgid "" +"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to " +"execute the job. Please check the log window for the exact error message of " +"the bank. The line with the error message contains a code number that is " +"greater than 9000.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/dialog-pass.c:145 +msgid "The two passwords didn't match. Please try again." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:506 +msgid "Choose AqBanking Backend" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:507 +msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:508 +msgid "Co_nfigure" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:152 +#, c-format +msgid "The file %s does not exist. Would you like to create it now?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:165 +#, c-format +msgid "" +"The directory for file %s does not exist. Please choose another place for " +"this file." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10 +msgid "Choose an Online Banking Version to use with the selected bank:" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32 +msgid "Online Banking Version" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44 +msgid "Start AqBanking Setup Wizard" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:67 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:3 +msgid "Enter and confirm your new password" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:4 +msgid "Enter new Password" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:2 +msgid "Activate verbose debug messages for Online Banking." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:5 +msgid "Remember the Online Banking PIN in memory during a session." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:357 +msgid "" +"The PIN you entered was wrong.\n" +"Do you want to try again?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:363 +msgid "" +"The PIN you entered was wrong.\n" +"ATTENTION: You have zero further wrong retries left!\n" +"Do you want to try again?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:370 +msgid "" +"Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is " +"therefore destroyed. Aborting." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:379 +msgid "" +"No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try " +"again?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:385 +msgid "" +"Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or for " +"your account. Aborting." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:393 +msgid "" +"The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try " +"again later. Aborting." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:544 +msgid "" +"Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:572 +#, c-format +msgid "" +"A debit note has been refused by the bank. The refused debit note has the " +"following data:\n" +"Remote bank code: \"%s\"\n" +"Remote account number: \"%s\"\n" +"Description and remote name: \"%s\"\n" +"Value: \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:588 +msgid "" +"One of the jobs was sent to the bank successfully, but the bank is refusing " +"to execute the job. Please check the log window for the exact error message " +"of the bank. The line with the error message contains a code number that is " +"greater than 9000.\n" +"\n" +"The job has been removed from the queue." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:122 +msgid "Import _CSV" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:123 +msgid "Import a CSV file into GnuCash" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:125 +msgid "Import CSV and s_end..." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:126 +msgid "" +"Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online " +"Banking" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:401 +#, c-format +msgid "" +"The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:414 +#, c-format +msgid "" +"You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d " +"characters. Do you want to try again?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:482 +#, c-format +msgid "" +"This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:495 +#, c-format +msgid "" +"You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d " +"characters. Do you want to try again?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:82 +msgid "Account ID" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:212 +msgid "(Full account ID: " +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:241 +#, c-format +msgid "" +"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. " +"Please choose a different account." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:112 +msgid "" +"Please select a commodity to match the following exchange specific code. " +"Please note that the exchange code of the commodity you select will be " +"overwritten." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:59 +msgid "Period: 123,456.78" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:67 +msgid "Comma: 123.456,78" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:75 +msgid "m/d/y" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:83 +msgid "d/m/y" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:91 +msgid "y/m/d" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:99 +msgid "y/d/m" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:208 +msgid "Destination account for the auto-balance split." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:423 +msgid "A" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:425 +msgid "R" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:435 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:586 +msgid "New, already balanced" +msgstr "" + +#. Translators: %1$s is the amount to be +#. transferred. %2$s is the destination account. +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:610 +#, c-format +msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\"" +msgstr "" + +#. Translators: %1$s is the amount to be +#. transferred. %2$s is the destination account. +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:618 +#, c-format +msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\"" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the amount to be transferred. +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:629 +#, c-format +msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:641 +msgid "Reconcile (manual) match" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:645 +msgid "Reconcile (auto) match" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:651 +msgid "Match missing!" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:660 +msgid "Do not import (no action selected)" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:363 +msgid "Confidence" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:1 +msgid "(no)" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:10 +msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:3 +msgid "Sample data:" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:4 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:61 +msgid "Set a date format for this QIF file" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:5 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:64 +msgid "" +"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year " +"components of a date are printed. In most cases, it is possible to " +"automatically determine which format is in use in a particular file. " +"However, in the file you have just imported there exist more than one " +"possible format that fits the data. \n" +"\n" +"Please select a date format for the file. QIF files created by European " +"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US " +"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:522 +msgid "Select a .log file to replay" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the file name. +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:541 +#, c-format +msgid "Cannot open the current log file: %s" +msgstr "" + +#. Translation note: +#. * First argument is the filename, +#. * second argument is the error. +#. +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:554 +#, c-format +msgid "Failed to open log file: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:561 +msgid "The log file you selected was empty." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:567 +msgid "" +"The log file you selected cannot be read. The file header was not " +"recognized." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:45 +msgid "_Replay GnuCash .log file..." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:46 +msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone." +msgstr "" + +#. This string is a default account +#. name. It MUST NOT contain the +#. character ':' anywhere in it or +#. in any translations. +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:361 +#, c-format +msgid "Stock account for security \"%s\"" +msgstr "" + +#. This string is a default account +#. name. It MUST NOT contain the +#. character ':' anywhere in it or +#. in any translations. +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:427 +#, c-format +msgid "Income account for security \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:582 +#, c-format +msgid "Unknown OFX checking account" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:586 +#, c-format +msgid "Unknown OFX savings account" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:590 +#, c-format +msgid "Unknown OFX money market account" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:594 +#, c-format +msgid "Unknown OFX credit line account" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:598 +#, c-format +msgid "Unknown OFX CMA account" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:602 +#, c-format +msgid "Unknown OFX credit card account" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:606 +#, c-format +msgid "Unknown OFX investment account" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:657 +msgid "Select an OFX/QFX file to process" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:44 +msgid "Import _OFX/QFX..." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:45 +msgid "Process an OFX/QFX response file" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:205 +msgid "Enter a name for the account" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:616 +msgid "Select QIF File" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:686 +msgid "Please select a file to load." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:689 +msgid "File not found or read permission denied. Please select another file." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:700 +msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:730 +msgid "" +"GnuCash will now load your QIF file. If there are no errors or warnings, you " +"will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be " +"shown below for your review." +msgstr "" + +#. Inform the user. +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:826 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:899 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2617 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:840 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:844 +msgid "A bug was detected while reading the QIF file." +msgstr "" + +#. Inform the user. +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:841 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:861 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:918 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:967 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2637 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2658 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2707 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. Unload the file. +#. Remove any converted data. +#. An error occurred during duplicate checking. +#. Remove any converted data. +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:895 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:912 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2613 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2631 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2654 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2701 +msgid "Cleaning up" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:917 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:921 +msgid "A bug was detected while parsing the QIF file." +msgstr "" + +#. The file was loaded successfully. +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:977 +msgid "Loading completed" +msgstr "" + +#. Swap the button label between pause and resume. +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1024 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1028 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2764 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2768 +msgid "_Resume" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1390 +msgid "You must enter an account name." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1469 +msgid "GnuCash account name" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2071 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2144 +msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2077 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2146 +msgid "" +"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". " +"If there isn't one, or you don't know it, create your own." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2084 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2149 +msgid "" +"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of " +"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange " +"or an appropriate investment type, you can enter a new one." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2104 +msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2173 +#, c-format +msgid "Enter information about \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2193 +msgid "_Name or description:" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2214 +msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2235 +msgid "_Exchange or abbreviation type:" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2446 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2893 +msgid "(split)" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2524 +msgid "" +"GnuCash is now importing your QIF data. If there are no errors or warnings, " +"you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will " +"be shown below for your review." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2636 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2640 +msgid "A bug was detected while converting the QIF data." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2692 +msgid "Canceling" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2706 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2710 +msgid "A bug was detected while detecting duplicates." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2721 +msgid "Conversion completed" +msgstr "" + +#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher. +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3545 +msgid "QIF account name" +msgstr "" + +#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher. +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3551 +msgid "QIF category name" +msgstr "" + +#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher. +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3557 +msgid "QIF payee/memo" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3633 +msgid "Match?" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:48 +msgid "Import _QIF..." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:49 +msgid "Import a Quicken QIF file" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:1 +msgid "QIF Import" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2 +msgid "Account name:" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:3 +msgid "Accounts and stock holdings" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:4 +msgid "Change GnuCash _Account..." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5 +msgid "" +"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash " +"accounts. The account and category matching information you have entered " +"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import " +"facility. \n" +"\n" +"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change " +"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the " +"staging area.\n" +"\n" +"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11 +msgid "" +"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do " +"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the " +"QIF import process. " +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:14 +msgid "Enter the QIF file currency" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:15 +msgid "" +"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) " +"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other " +"programs. \n" +"\n" +"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be " +"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n" +"\n" +"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the " +"process. " +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:20 +msgid "" +"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to " +"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be " +"converted to a GnuCash account. \n" +"\n" +"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested " +"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches " +"that you do not like by double-clicking on the line containing the category " +"name.\n" +"\n" +"If you change your mind later, you can reorganize the account structure " +"safely within GnuCash." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:25 +msgid "" +"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, " +"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To " +"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help " +"to review them.\n" +"\n" +"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you " +"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you " +"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a " +"check mark in the \"Match?\" column.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to review the possible matches." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:30 +msgid "Import QIF files" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:31 +msgid "" +"In the following pages you will be asked to provide information about " +"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) " +"you are importing. GnuCash needs some additional details about these " +"investments that the QIF format does not provide. \n" +"\n" +"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an " +"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments " +"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of " +"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange " +"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment " +"type.\n" +"\n" +"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are " +"appropriate, you can enter a new one." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:36 +msgid "Income and Expense categories" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:37 +msgid "Load QIF files" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:38 +msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:39 +msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:40 +msgid "Match existing transactions" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:41 +msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:42 +msgid "Matchings selected:" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:43 +msgid "" +"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual " +"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account " +"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, " +"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new " +"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like " +"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n" +"\n" +"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your " +"other personal finance program, including a separate account for each stock " +"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" " +"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source " +"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " +"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " +"alone.\n" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:47 +msgid "Payees and memos" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:48 +msgid "" +"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be " +"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account" +"(s) in the file.\n" +"\n" +"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't " +"worry if your data is in multiple files. \n" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53 +msgid "QIF Import" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:54 +msgid "" +"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not " +"have information about Accounts and Categories which would allow them to be " +"correctly assigned to GnuCash accounts. \n" +"\n" +"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and " +"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default " +"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If " +"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. " +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:57 +msgid "QIF files you have loaded" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:59 +msgid "Select a QIF file to load" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:60 +msgid "Select possible duplicates" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:62 +msgid "Set the default QIF account name" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:63 +#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:2 +msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:68 +msgid "" +"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just " +"one account, but the file does not specify a name for that account. \n" +"\n" +"Please enter a name for the account. If the file was exported from another " +"accounting program, you should use the same account name that was used in " +"that program.\n" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:72 +msgid "" +"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the " +"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:74 +msgid "Tradable commodities" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75 +msgid "Update your GnuCash accounts" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:76 +msgid "_Imported transactions needing review:" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:78 +msgid "_Possible matches for the selected transaction:" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:79 +msgid "_Select or add a GnuCash account:" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:80 +msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81 +msgid "_Select the matchings you want to change:" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:82 +msgid "_Select..." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:83 +msgid "_Show documentation" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:1 +msgid "Show documentation" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:1 +msgid "Add matching transactions below this score" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:2 +msgid "Clear matching transactions above this score" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:3 +msgid "Enable EDIT transaction action" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:4 +msgid "Enable SKIP transaction action" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:5 +msgid "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction " +"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold " +"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Enables bayesian matching when matching imported transaction against " +"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching " +"mechanism will be used." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8 +msgid "Maximum ATM fee amount in your area" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:9 +msgid "Minimum score to be displayed" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12 +msgid "" +"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching " +"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a " +"financial institution) are installed in places like convenience stores. " +"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a " +"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you " +"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you " +"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to " +"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local " +"currency), so the transaction will be recognised as a match." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13 +msgid "" +"This field specifies the minimum matching score a potential matching " +"transaction must have to be displayed in the match list." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:14 +msgid "" +"This field specifies the threshold above which a matching transaction will " +"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the " +"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by " +"default." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15 +msgid "" +"This field specifies the threshold below which a matching transaction will " +"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red " +"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match " +"score) will be added to the GnuCash file by default." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16 +msgid "Use bayesian matching" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159 +msgid "" +"This transaction is already being edited in another register. Please finish " +"editing it there first." +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408 +msgid "Save transaction before duplicating?" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717 +msgid "" +"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do " +"that?" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746 +msgid "" +"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to " +"do that?" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1704 +msgid "Recalculate Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1705 +msgid "" +"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would " +"you like to have recalculated?" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1712 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1714 +msgid "_Shares" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1712 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1719 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1726 +msgid "Changed" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1726 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1728 +msgid "_Value" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1737 +msgid "_Recalculate" +msgstr "" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 +msgid "Deposit" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991 +msgid "Withdraw" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992 +msgid "Check" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2021 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2043 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066 +msgid "Int" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017 +msgid "ATM" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995 +msgid "Teller" +msgstr "" + +#. Action: Point Of Sale +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997 +msgid "POS" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022 +msgid "Online" +msgstr "" + +#. Action: Automatic Deposit ?!? +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001 +msgid "AutoDep" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002 +msgid "Wire" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004 +msgid "Direct Debit" +msgstr "" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2012 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:3978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 +msgid "Buy" +msgstr "" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2054 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2079 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 +msgid "Sell" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2020 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2063 +msgid "Fee" +msgstr "" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 +msgid "Rebate" +msgstr "" + +#. Action: Dividend +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065 +msgid "Div" +msgstr "" + +#. Action: Long Term Capital Gains +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2068 +msgid "LTCG" +msgstr "" + +#. Action: Short Term Capital Gains +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070 +msgid "STCG" +msgstr "" + +#. Action: Distribution +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2073 +msgid "Dist" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:57 +msgid "Rebalance Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58 +msgid "The current transaction is not balanced." +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:106 +msgid "Balance it _manually" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:108 +msgid "Let GnuCash _add an adjusting split" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:113 +msgid "Adjust current account _split total" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:119 +msgid "Adjust _other account split total" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:130 +msgid "_Rebalance" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1042 +msgid "" +"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates." +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1165 +msgid "Save the changed transaction?" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1167 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return " +"to the changed transaction?" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1180 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1182 +msgid "_Record Changes" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1463 +msgid "Mark split as unreconciled?" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1465 +msgid "" +"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might " +"make future reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482 +msgid "_Unreconcile" +msgstr "" + +#. Translators: The 'sample:' items are +#. strings which are not displayed, but only +#. used to estimate widths. Please only +#. translate the portion after the ':' and +#. leave the rest ("sample:") as is. +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:531 +msgid "sample:99999" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:539 +msgid "sample:Description of a transaction" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:563 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:603 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:611 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:619 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:629 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:637 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:645 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:653 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:661 +msgid "sample:999,999.000" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:595 +msgid "sample:Memo field sample text string" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:669 +msgid "Type:T" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:677 +msgid "sample:Notes field sample text string" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:685 +msgid "sample:No Particular Reason" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:693 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:701 +msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:252 +msgid "" +"Could not determine the account currency. Using the default currency " +"provided by your system." +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:120 +msgid "Ref" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:256 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:280 +#, c-format +msgid "Tot %s" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:262 +msgid "Tot Credit" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286 +msgid "Tot Debit" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:295 +msgid "Tot Shares" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:316 +msgid "Debit Formula" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:323 +msgid "Credit Formula" +msgstr "" + +#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell +#. is set to, and subsequently displayed. +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:805 +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:836 +msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:840 +msgid "Enter the transaction number, such as the check number" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:874 +msgid "Enter the name of the Customer" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:877 +msgid "Enter the name of the Vendor" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:880 +msgid "Enter a description of the transaction" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:910 +msgid "Enter notes for the transaction" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:940 +msgid "Reason the transaction was voided" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1032 +msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1060 +msgid "Enter a description of the split" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1135 +msgid "Enter the effective share price" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1171 +msgid "Enter the number of shares bought or sold" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1222 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1288 +msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1298 +msgid "" +"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1301 +msgid "" +"This transaction is a stock split; press the Split button to see details" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1618 +#, c-format +msgid "" +"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-" +"only because:\n" +"\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1670 +msgid "Change reconciled split?" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1672 +msgid "" +"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future " +"reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1685 +msgid "Chan_ge Split" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1771 +msgid "Enter debit formula for real transaction" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1801 +msgid "Enter credit formula for real transaction" +msgstr "" + +#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:480 +msgid "List" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:332 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:361 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3240 +msgid "Report" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:367 +msgid "Cols" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:373 +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:140 +#, c-format +msgid "HTML Style Sheet Properties: %s" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:373 +msgid "Style Sheet Name" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:275 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:276 +msgid "The numeric ID of the report." +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:953 +msgid "_Print Report..." +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954 +msgid "Print the current report" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:968 +msgid "Add _Report" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:969 +msgid "" +"Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will " +"be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.0. It will be accessible as " +"menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash." +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:974 +msgid "Export _Report" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975 +msgid "Export HTML-formatted report to file" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:977 +msgid "_Report Options" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 ../intl-scm/guile-strings.c:3042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 +msgid "Edit report options" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:981 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:982 +msgid "Move back one step in the history" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:984 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:985 +msgid "Move forward one step in the history" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:987 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:988 +msgid "Reload the current page" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:990 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:991 +msgid "Cancel outstanding HTML requests" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:998 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1277 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1314 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1280 +msgid "Choose export format" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1281 +msgid "Choose the export format for this report:" +msgstr "" + +#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML". +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1321 +#, c-format +msgid "Save %s To File" +msgstr "" + +#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred. +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1336 +#, c-format +msgid "" +"You cannot save to that filename.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1346 +msgid "You cannot save to that file." +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1435 +#, c-format +msgid "Could not open the file %s. The error is: %s" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1466 +msgid "There are no options for this report." +msgstr "" + +#. * @} +#. * @} +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:1 +msgid "<< _Remove" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:2 +msgid "A_vailable reports" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:3 +msgid "Available style sheets" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:4 +msgid "New style sheet info" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:5 +msgid "Style sheet options" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:6 +msgid "_Selected Reports" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:7 +msgid "A_dd >>" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:8 +msgid "Enter report row/column span" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:9 +msgid "HTML Style Sheets" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:10 +msgid "Move _up" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:11 +msgid "Move dow_n" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:12 +msgid "New Style Sheet" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:13 +msgid "Report Size" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14 +msgid "Select HTML Style Sheet" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:15 +msgid "Si_ze..." +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:16 +msgid "_Column span:" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:19 +msgid "_Row span:" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20 +msgid "_Template:" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:101 +msgid "Set the report options you want using this dialog." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:211 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:172 +msgid "Report error" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 +msgid "An error occurred while running the report." +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:245 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:267 +#, c-format +msgid "Badly formed options URL: %s" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:255 +#, c-format +msgid "Badly-formed report id: %s" +msgstr "" + +#. Menu Items +#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:49 +msgid "St_yle Sheets" +msgstr "" + +#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:50 +msgid "Edit report style sheets." +msgstr "" + +#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:107 +msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest." +msgstr "" + +#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:108 +msgid "" +"QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used " +"when outputting to STDOUT." +msgstr "" + +#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:116 +msgid "List of QSF map files to use for this session." +msgstr "" + +#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:117 +msgid "" +"QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes " +"required." +msgstr "" + +#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:125 +msgid "String encoding to use when writing the XML file." +msgstr "" + +#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:126 +msgid "" +"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string " +"encoding in this option." +msgstr "" + +#: ../lib/libqof/qof/gnc-date.c:75 +msgid "%B %#d, %Y" +msgstr "" + +#: ../lib/libqof/qof/gnc-date.c:77 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 +msgid "QIF import: Name conflict with another account." +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 +msgid "Preparing to convert your QIF data" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6 +msgid "Creating accounts" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 +msgid "Matching transfers between accounts" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10 +msgid "Converting" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 +msgid "Missing transaction date." +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:14 +msgid "Dates earlier than 1970 are not supported." +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:18 ../intl-scm/guile-strings.c:132 +msgid "Dividends" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:136 +msgid "Cap Return" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:138 +msgid "Cap. gain (long)" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 ../intl-scm/guile-strings.c:140 +msgid "Cap. gain (mid)" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:38 ../intl-scm/guile-strings.c:142 +msgid "Cap. gain (short)" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:48 ../intl-scm/guile-strings.c:52 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096 ../intl-scm/guile-strings.c:3068 +msgid "Expenses" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:50 ../intl-scm/guile-strings.c:148 +msgid "Commissions" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:54 ../intl-scm/guile-strings.c:150 +msgid "Margin Interest" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:58 +#, c-format +msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank." +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 +#, c-format +msgid "Unrecognized action '%s'." +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:62 +msgid "Finding duplicate transactions" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:66 +msgid "Line" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 +msgid "Read aborted." +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 +msgid "Reading" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:72 +msgid "Some characters have been discarded." +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:78 +msgid "Converted to: " +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 +msgid "Some characters have been converted according to your locale." +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:80 +msgid "Ignoring unknown option" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 +msgid "Date required." +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:84 +msgid "Discarding this transaction." +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:86 +msgid "Ignoring class line" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 +msgid "Ignoring category line" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:90 +msgid "Ignoring security line" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:92 +msgid "File does not appear to be in QIF format" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:94 +msgid "Transaction date" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 +msgid "Transaction amount" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 +msgid "Share price" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:100 +msgid "Share quantity" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:102 +msgid "Investment action" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 +msgid "Reconciliation status" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:106 +msgid "Commission" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 +msgid "Account type" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:110 +msgid "Tax class" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 +msgid "Category budget amount" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 +msgid "Account budget amount" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 +msgid "Credit limit" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 +msgid "Parsing categories" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 +msgid "Parsing accounts" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 +msgid "Parsing transactions" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:124 +msgid "Unrecognized or inconsistent format." +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 +msgid "Parsing failed." +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 +msgid "Parse ambiguity between formats" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 +#, c-format +msgid "Value '%s' could be %s or %s." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:154 ../intl-scm/guile-strings.c:160 +msgid "Welcome to GnuCash" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:156 +msgid "Welcome to GnuCash 2.0!" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 +msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:164 ../intl-scm/guile-strings.c:170 +msgid "Number of columns" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:166 +msgid "Number of columns before wrapping to a new row" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 +msgid "Edit Options" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 +msgid "Single Report" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 +msgid "Multicolumn View" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 +msgid "Custom Multicolumn Report" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 ../intl-scm/guile-strings.c:190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:212 ../intl-scm/guile-strings.c:220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:226 ../intl-scm/guile-strings.c:232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:238 ../intl-scm/guile-strings.c:244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:250 ../intl-scm/guile-strings.c:256 +msgid "Hello, World!" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:186 +msgid "Boolean Option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:188 +msgid "This is a boolean option." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:192 +msgid "Multi Choice Option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:194 +msgid "This is a multi choice option." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:196 +msgid "First Option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 +msgid "Help for first option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:200 +msgid "Second Option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:202 +msgid "Help for second option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:204 +msgid "Third Option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 +msgid "Help for third option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 +msgid "Fourth Options" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 +msgid "The fourth option rules!" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:214 +msgid "String Option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 +msgid "This is a string option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 +msgid "Hello, World" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:222 +msgid "Just a Date Option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 +msgid "This is a date option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 +msgid "Time and Date Option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 +msgid "This is a date option with time" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:234 +msgid "Combo Date Option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 +msgid "This is a combination date option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 +msgid "Relative Date Option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:242 +msgid "This is a relative date option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 +msgid "Number Option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 +msgid "This is a number option." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:2420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2784 +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:260 +msgid "This is a color option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:2426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 +msgid "Text Color" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:268 +msgid "Hello Again" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 +msgid "An account list option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 +msgid "This is an account list option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 +msgid "A list option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 +msgid "This is a list option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 +msgid "The Good" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 +msgid "Good option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 +msgid "The Bad" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 +msgid "Bad option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 +msgid "The Ugly" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 +msgid "Ugly option" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 +msgid "Testing" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 +msgid "Crash the report" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 +msgid "" +"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " +"this." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 +msgid "" +"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " +"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " +"existing reports." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 +#, c-format +msgid "" +"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " +"report, consult the mailing list %s." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 +msgid "" +"For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 +msgid "" +"You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/" +">." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 +#, c-format +msgid "The current time is %s." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 +#, c-format +msgid "The boolean option is %s." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 +msgid "true" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 +msgid "false" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 +#, c-format +msgid "The multi-choice option is %s." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 +#, c-format +msgid "The string option is %s." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 +#, c-format +msgid "The date option is %s." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 +#, c-format +msgid "The date and time option is %s." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 +#, c-format +msgid "The relative date option is %s." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 +#, c-format +msgid "The combination date option is %s." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 +#, c-format +msgid "The number option is %s." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 +#, c-format +msgid "The number option formatted as currency is %s." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:326 +msgid "Items you selected:" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 +msgid "List items selected" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 +msgid "(You selected no list items.)" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 +msgid "You have selected no accounts." +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:334 +msgid "Have a nice day!" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 +msgid "Sample Report with Examples" +msgstr "" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 +msgid "A sample report with examples." +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:342 ../intl-scm/guile-strings.c:430 +msgid "Tax Report / TXF Export" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:530 ../intl-scm/guile-strings.c:738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:2284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3230 +msgid "From" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 ../intl-scm/guile-strings.c:740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:796 ../intl-scm/guile-strings.c:882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:2286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3330 +msgid "To" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 ../intl-scm/guile-strings.c:436 +msgid "Alternate Period" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 ../intl-scm/guile-strings.c:438 +msgid "Override or modify From: & To:" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 ../intl-scm/guile-strings.c:440 +msgid "Use From - To" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:354 ../intl-scm/guile-strings.c:442 +msgid "Use From - To period" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:444 +msgid "1st Est Tax Quarter" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:358 ../intl-scm/guile-strings.c:446 +msgid "Jan 1 - Mar 31" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:448 +msgid "2nd Est Tax Quarter" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 ../intl-scm/guile-strings.c:450 +msgid "Apr 1 - May 31" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 ../intl-scm/guile-strings.c:452 +msgid "3rd Est Tax Quarter" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:366 ../intl-scm/guile-strings.c:454 +msgid "Jun 1 - Aug 31" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:456 +msgid "4th Est Tax Quarter" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 ../intl-scm/guile-strings.c:458 +msgid "Sep 1 - Dec 31" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 ../intl-scm/guile-strings.c:374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 ../intl-scm/guile-strings.c:462 +msgid "Last Year" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 ../intl-scm/guile-strings.c:464 +msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:466 +msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:380 ../intl-scm/guile-strings.c:468 +msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:382 ../intl-scm/guile-strings.c:470 +msgid "Apr 1 - May 31, Last year" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:384 ../intl-scm/guile-strings.c:472 +msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 ../intl-scm/guile-strings.c:474 +msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 ../intl-scm/guile-strings.c:476 +msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:390 ../intl-scm/guile-strings.c:478 +msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:392 ../intl-scm/guile-strings.c:480 +msgid "Select Accounts (none = all)" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 ../intl-scm/guile-strings.c:482 +msgid "Select accounts" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 ../intl-scm/guile-strings.c:484 +msgid "Suppress $0.00 values" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 ../intl-scm/guile-strings.c:486 +msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed." +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:400 ../intl-scm/guile-strings.c:488 +msgid "Print Full account names" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:490 +msgid "Print all Parent account names" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:404 ../intl-scm/guile-strings.c:492 +msgid "" +"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " +"codes with payer sources may be repeated." +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 ../intl-scm/guile-strings.c:498 +#, c-format +msgid "Period from %s to %s" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:412 +msgid "Blue items are exportable to a .TXF file." +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 ../intl-scm/guile-strings.c:502 +msgid "" +"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to " +"set up tax-related accounts." +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 +msgid "Tax Report & TXF Export" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 ../intl-scm/guile-strings.c:426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:508 ../intl-scm/guile-strings.c:514 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:422 ../intl-scm/guile-strings.c:510 +msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:424 +msgid "TXF" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:428 ../intl-scm/guile-strings.c:516 +msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 +msgid "" +"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually " +"export them." +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:504 +msgid "Tax Report & XML Export" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:506 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:512 +msgid "XML" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 ../intl-scm/guile-strings.c:526 +msgid "Income vs. Day of Week" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:520 ../intl-scm/guile-strings.c:528 +msgid "Expenses vs. Day of Week" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:522 +msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 +msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:534 ../intl-scm/guile-strings.c:652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 ../intl-scm/guile-strings.c:1050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466 ../intl-scm/guile-strings.c:2134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 +msgid "Report's currency" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 ../intl-scm/guile-strings.c:968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 ../intl-scm/guile-strings.c:1134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 ../intl-scm/guile-strings.c:1270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:3282 +msgid "Price Source" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 +msgid "Show Accounts until level" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 ../intl-scm/guile-strings.c:2294 +msgid "Include Sub-Accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:544 ../intl-scm/guile-strings.c:752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 +msgid "Show long account names" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 ../intl-scm/guile-strings.c:1142 +msgid "Show Totals" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:1144 +msgid "Maximum Slices" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:2326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 +msgid "Plot Width" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 ../intl-scm/guile-strings.c:760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:2328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 +msgid "Plot Height" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 ../intl-scm/guile-strings.c:762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150 +msgid "Sort Method" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:2296 +msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 ../intl-scm/guile-strings.c:764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 ../intl-scm/guile-strings.c:1152 +msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 +msgid "Show accounts to this depth and not further" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:562 ../intl-scm/guile-strings.c:1158 +msgid "Show the total balance in legend?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:578 ../intl-scm/guile-strings.c:686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:1090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 ../intl-scm/guile-strings.c:1432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 +#, c-format +msgid "%s to %s" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:580 ../intl-scm/guile-strings.c:690 +msgid "Trial Balance" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:2070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 +msgid "Report Title" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 ../intl-scm/guile-strings.c:990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 ../intl-scm/guile-strings.c:2072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 +msgid "Title for this report" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 ../intl-scm/guile-strings.c:992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378 ../intl-scm/guile-strings.c:2074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 +msgid "Company name" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 ../intl-scm/guile-strings.c:994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 ../intl-scm/guile-strings.c:2076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 +msgid "Name of company/individual" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 +msgid "Start of Adjusting/Closing" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 +msgid "Date of Report" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:594 +msgid "Report variation" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 +msgid "Kind of trial balance to generate" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:1000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:2080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 +msgid "Accounts to include" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 ../intl-scm/guile-strings.c:1796 +msgid "Report on these accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 ../intl-scm/guile-strings.c:1004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2190 +msgid "Levels of Subaccounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:604 ../intl-scm/guile-strings.c:1006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2192 +msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 +msgid "Merchandising" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:608 +msgid "Gross adjustment accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:610 +msgid "" +"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " +"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:612 +msgid "Income summary accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 +msgid "" +"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " +"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " +"useful for merchandising businesses." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 ../intl-scm/guile-strings.c:1062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 +msgid "Adjusting Entries pattern" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 +msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 +msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 +msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 +msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 +msgid "" +"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:1064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 +msgid "Closing Entries pattern" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 ../intl-scm/guile-strings.c:1066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 +msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 ../intl-scm/guile-strings.c:1068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 +msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:1070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 +msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:1072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 +msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:1074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 +msgid "" +"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:1016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096 ../intl-scm/guile-strings.c:2202 +msgid "Include accounts with zero total balances" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:1018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2204 +msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:1028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2214 +msgid "Display accounts as hyperlinks" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 ../intl-scm/guile-strings.c:1030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2216 +msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:1048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:2132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 +msgid "Commodities" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:1054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:2138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 +msgid "Show Foreign Currencies" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:1056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:2140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 +msgid "Display any foreign currency amount in an account" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 ../intl-scm/guile-strings.c:970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058 ../intl-scm/guile-strings.c:1404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 +msgid "Show Exchange Rates" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:1060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 ../intl-scm/guile-strings.c:2254 +msgid "Show the exchange rates used" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 +msgid "Current Trial Balance" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 +msgid "Uses the exact balances in the general ledger" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 +msgid "Pre-adjustment Trial Balance" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 +msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 +msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:2824 +msgid "Adjusting Entries" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:1084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 ../intl-scm/guile-strings.c:2822 +msgid "Closing Entries" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:1088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 +msgid "for Period" +msgstr "aikavälillä" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:1086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 +#, c-format +msgid "For Period Covering %s to %s" +msgstr "aikavälillä %s - %s" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 +msgid "Adjustments" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 +msgid "Adjusted Trial Balance" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:986 +msgid "Income Statement" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:2170 +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Tase" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:1444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 +msgid "Unrealized Gains" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:1446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 +msgid "Unrealized Losses" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 +msgid "Net Income" +msgstr "Tulot" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 +msgid "Net Loss" +msgstr "Kulut" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 +msgid "Income Barchart" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 +msgid "Expense Barchart" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 +msgid "Asset Barchart" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 +msgid "Liability Barchart" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 +msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 +msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 +msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 +msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 +msgid "Income Over Time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 +msgid "Expense Over Time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 +msgid "Assets Over Time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 +msgid "Liabilities Over Time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 ../intl-scm/guile-strings.c:2288 +msgid "Step Size" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 +msgid "Use Stacked Bars" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 +msgid "Maximum Bars" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:1156 +msgid "Show the full account name in legend?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 +msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 +msgid "Maximum number of bars in the chart" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 ../intl-scm/guile-strings.c:2352 +msgid "Show table" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 +msgid "Display a table of the selected data." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 +#, c-format +msgid "Balances %s to %s" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 ../intl-scm/guile-strings.c:790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 +msgid "and" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:1670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 +msgid "Price of Commodity" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:894 +msgid "Show Net Profit" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:812 ../intl-scm/guile-strings.c:896 +msgid "Show Asset & Liability bars" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 ../intl-scm/guile-strings.c:898 +msgid "Show Net Worth bars" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 +msgid "Marker" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 +msgid "Marker Color" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 +msgid "Calculate the price of this commodity." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 ../intl-scm/guile-strings.c:1292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 +msgid "The source of price information" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 ../intl-scm/guile-strings.c:2900 +msgid "Weighted Average" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:2902 +msgid "The weighted average of all currency transactions of the past" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 +msgid "Actual Transactions" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 +msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 +msgid "Price Database" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:838 +msgid "The recorded prices" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 +msgid "Color of the marker" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 +msgid "Double-Weeks" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 +msgid "All Prices equal" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 +msgid "" +"All the prices found are equal. This would result in a plot with one " +"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 +msgid "All Prices at the same date" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 +msgid "" +"All the prices found are from the same date. This would result in a plot " +"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:862 +msgid "Only one price" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:864 +msgid "" +"There was only one single price found for the selected commodities in the " +"selected time period. This doesn't give a useful plot." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:3044 +msgid "No data" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 +msgid "" +"There is no price information available for the selected commodities in the " +"selected time period." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 +msgid "Identical commodities" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 +msgid "" +"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " +"doesn't make sense to show prices for identical commodities." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:876 +msgid "Price Scatterplot" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:878 +msgid "Income/Expense Chart" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 +msgid "Show Income and Expenses?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 +msgid "Show the Asset and the Liability bars?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 +msgid "Show the net profit?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 +msgid "Show a Net Worth bar?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:2260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 +msgid "Assets" +msgstr "Vastaavaa" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:2264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 +msgid "Liabilities" +msgstr "Vieras pääoma" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:952 +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:954 +msgid "Net Worth" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:934 +msgid "Income Chart" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 +msgid "Asset Chart" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 +msgid "Expense Chart" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 +msgid "Liability Chart" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 +msgid "Net Worth Barchart" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:958 +msgid "Income & Expense Chart" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 +msgid "Budget Report" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:962 ../intl-scm/guile-strings.c:1460 +msgid "Account Display Depth" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:1462 +msgid "Always show sub-accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 ../intl-scm/guile-strings.c:1472 +msgid "Show Full Account Names" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:1476 +msgid "Show full account names (including parent accounts)" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 +msgid "Bgt" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 +msgid "Act" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:1382 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 ../intl-scm/guile-strings.c:1384 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:2082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2884 +msgid "Report on these accounts, if display depth allows." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:2194 +msgid "Flatten list to depth limit" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 ../intl-scm/guile-strings.c:2196 +msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012 ../intl-scm/guile-strings.c:2092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 +msgid "Parent account balances" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:2094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 +msgid "Parent account subtotals" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:2100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 +msgid "Omit zero balance figures" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:2102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 +msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 ../intl-scm/guile-strings.c:1390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104 ../intl-scm/guile-strings.c:2210 +msgid "Show accounting-style rules" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026 ../intl-scm/guile-strings.c:1392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2212 +msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 +msgid "Label the revenue section" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 +msgid "Whether or not to include a label for the revenue section" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036 +msgid "Include revenue total" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 +msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 +msgid "Label the expense section" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042 +msgid "Whether or not to include a label for the expense section" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 +msgid "Include expense total" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 +msgid "Whether or not to include a line indicating total expense" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 +msgid "Display as a two column report" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 +msgid "Divides the report into an income column and an expense column" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 +msgid "Display in standard, income first, order" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 +msgid "" +"Causes the report to display in the standard order, placing income before " +"expenses" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 +msgid "Revenues" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 +msgid "Total Revenue" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098 +msgid "Total Expenses" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 ../intl-scm/guile-strings.c:1436 +msgid "Net income" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 ../intl-scm/guile-strings.c:1438 +msgid "Net loss" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 +msgid "Income Piechart" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 +msgid "Expense Piechart" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 +msgid "Asset Piechart" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 +msgid "Liability Piechart" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 +msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 +msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 +msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 +msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 +msgid "Income Accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 +msgid "Expense Accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160 +msgid "Maximum number of slices in pie" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 +#, c-format +msgid "Balance at %s" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 ../intl-scm/guile-strings.c:1644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:1736 +msgid "Sorting" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174 ../intl-scm/guile-strings.c:1802 +msgid "Filter Type" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 ../intl-scm/guile-strings.c:1658 +msgid "Void Transactions?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 ../intl-scm/guile-strings.c:1678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 +msgid "Reconciled Date" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190 ../intl-scm/guile-strings.c:1714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 +msgid "Use Full Account Name?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194 ../intl-scm/guile-strings.c:1694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:1968 +msgid "Other Account Name" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196 ../intl-scm/guile-strings.c:1730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 +msgid "Use Full Other Account Name?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198 ../intl-scm/guile-strings.c:1726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:1976 +msgid "Other Account Code" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:1586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:1710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 +msgid "Running Balance" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 ../intl-scm/guile-strings.c:1592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:1992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 +msgid "Totals" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 ../intl-scm/guile-strings.c:2018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 +msgid "Sign Reverses?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212 ../intl-scm/guile-strings.c:1778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 +msgid "Style" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214 ../intl-scm/guile-strings.c:1646 +msgid "Primary Key" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216 ../intl-scm/guile-strings.c:1738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 +msgid "Show Full Account Name?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 ../intl-scm/guile-strings.c:1734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 +msgid "Show Account Code?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 ../intl-scm/guile-strings.c:1648 +msgid "Primary Subtotal" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:1650 +msgid "Primary Subtotal for Date Key" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224 ../intl-scm/guile-strings.c:1922 +msgid "Primary Sort Order" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1652 +msgid "Secondary Key" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1654 +msgid "Secondary Subtotal" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1656 +msgid "Secondary Subtotal for Date Key" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 ../intl-scm/guile-strings.c:1932 +msgid "Secondary Sort Order" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 +msgid "Investment Portfolio" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 ../intl-scm/guile-strings.c:1272 +msgid "Share decimal places" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 ../intl-scm/guile-strings.c:1274 +msgid "Include accounts with no shares" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 +msgid "Report Currency" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1328 +msgid "The number of decimal places to use for share numbers" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250 ../intl-scm/guile-strings.c:1334 +msgid "Stock Accounts to report on" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1336 +msgid "Include accounts that have a zero share balances." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 ../intl-scm/guile-strings.c:1344 +msgid "Listing" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 +msgid "Units" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 +msgid "Advanced Portfolio" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 +msgid "Show ticker symbols" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 +msgid "Show listings" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 +msgid "Show prices" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 +msgid "Show number of shares" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306 +msgid "Basis calculation method" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 +msgid "Set preference for price list data" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:2904 +msgid "Most recent" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:2906 +msgid "The most recent recorded price" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2908 +msgid "Nearest in time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2910 +msgid "The price recorded nearest in time to the report date" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 +msgid "Most recent to report" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 +msgid "The most recent recorded price before report date" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:2314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 +msgid "Average" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 +msgid "Use average cost of all shares for basis" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 +msgid "FIFO" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 +msgid "Use first-in first-out method for basis" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 +msgid "FILO" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 +msgid "Use first-in last-out method for basis" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320 +msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 +msgid "Display the ticker symbols" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 +msgid "Display exchange listings" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 +msgid "Display numbers of shares in accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 +msgid "Display share prices" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 +msgid "Basis" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1488 +msgid "Money In" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1492 +msgid "Money Out" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 +msgid "Realized Gain" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 +msgid "Unrealized Gain" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 +msgid "Total Gain" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 +msgid "Total Return" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366 +msgid "Brokerage Fees" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368 +msgid "" +"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the " +"price list." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 +msgid "" +"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 +msgid "Equity Statement" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 +msgid "Report only on these accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1452 +msgid "Capital" +msgstr "Pääoma" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 +msgid "Investments" +msgstr "Investoinnit" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 +msgid "Withdrawals" +msgstr "Nostot" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 +msgid "Increase in capital" +msgstr "Pääoman kasvu" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 +msgid "Decrease in capital" +msgstr "Pääoman vähennys" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 +msgid "Cash Flow" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 +#, c-format +msgid "%s and subaccounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 +#, c-format +msgid "%s and selected subaccounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 +msgid "Money into selected accounts comes from" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 +msgid "Money out of selected accounts goes to" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 +msgid "The title of the report" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:1534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:1546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:1590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:1676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:1684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:1692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:1700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:1708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056 ../intl-scm/guile-strings.c:3002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 ../intl-scm/guile-strings.c:3484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:3622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 ../intl-scm/guile-strings.c:3634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 ../intl-scm/guile-strings.c:3646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652 ../intl-scm/guile-strings.c:3658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 ../intl-scm/guile-strings.c:3682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 ../intl-scm/guile-strings.c:3820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:3844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3870 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:1938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 +msgid "Display the date?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 ../intl-scm/guile-strings.c:1946 +msgid "Display the check number?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:1950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 +msgid "Display the description?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:1998 +msgid "Display the memo?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 +msgid "Display the account?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1982 +msgid "Display the number of shares?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1986 +msgid "Display the shares price?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:2004 +msgid "Display the amount?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 ../intl-scm/guile-strings.c:1786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010 +msgid "Single" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 ../intl-scm/guile-strings.c:2012 +msgid "Single Column Display" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 ../intl-scm/guile-strings.c:2014 +msgid "Double" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 ../intl-scm/guile-strings.c:2016 +msgid "Two Column Display" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588 ../intl-scm/guile-strings.c:1990 +msgid "Display a running balance" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 +msgid "Display the totals?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 +msgid "Total Debits" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 +msgid "Total Credits" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 +msgid "Net Change" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 +msgid "Client" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 +msgid "General Journal" +msgstr "Päiväkirja" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 +msgid "Transaction Report" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 +msgid "Table for Exporting" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 +msgid "Common Currency" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 +msgid "Total For " +msgstr "Yhteensä: " + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 +msgid "Transfer from/to" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 +msgid "Report style" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 +msgid "Multi-Line" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 +msgid "Display N lines" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 +msgid "Display 1 line" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 +msgid "Convert all transactions into a common currency" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 +msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794 +msgid "Report Accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798 +msgid "Filter Accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 +msgid "Filter on these accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804 +msgid "Filter account" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 +msgid "Do not do any filtering" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810 +msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 +msgid "Include transactions to/from filter accounts only" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 +msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 +msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 +msgid "How to handle void transactions" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 +msgid "Non-void only" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 +msgid "Show only non-voided transactions" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 +msgid "Void only" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 +msgid "Show only voided transactions" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 +msgid "Show both (and include void transactions in totals)" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 +msgid "Do not sort" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 +msgid "Sort & subtotal by account name" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 +msgid "Sort & subtotal by account code" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 +msgid "Exact Time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 +msgid "Sort by exact time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 +msgid "Sort by the Reconciled Date" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 +msgid "Register Order" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 +msgid "Sort as with the register" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 +msgid "Sort by account transferred from/to's name" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 +msgid "Sort by account transferred from/to's code" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 +msgid "Sort by check/transaction number" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 +msgid "smallest to largest, earliest to latest" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 +msgid "largest to smallest, latest to earliest" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908 +msgid "Sort by this criterion first" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 +msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 +msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 +msgid "Subtotal according to the primary key?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:1930 +msgid "Do a date subtotal" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 +msgid "Order of primary sorting" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 +msgid "Sort by this criterion second" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 +msgid "Subtotal according to the secondary key?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 +msgid "Order of Secondary sorting" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 +msgid "Display the reconciled date?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 +msgid "Display the notes if the memo is unavailable?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 +msgid "Display the account name?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:1974 +msgid "Display the full account name" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 +msgid "Display the account code" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 +msgid "" +"Display the other account name? (if this is a split transaction, this " +"parameter is guessed)." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 +msgid "Display the other account code" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008 +msgid "No amount display" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 +msgid "Reverse amount display for certain account types" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 +msgid "Don't change any displayed amounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026 +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028 +msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030 +msgid "Credit Accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 +msgid "" +"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and " +"Income accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 +#, c-format +msgid "From %s To %s" +msgstr "%s - %s" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:2048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:2418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 ../intl-scm/guile-strings.c:2430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460 ../intl-scm/guile-strings.c:2500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:2516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:2654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:2666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 ../intl-scm/guile-strings.c:2712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 ../intl-scm/guile-strings.c:2736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 +msgid "Primary Subtotals/headings" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042 +msgid "Secondary Subtotals/headings" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 +msgid "Split Odd" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054 +msgid "Split Even" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 +msgid "No matching transactions found" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 +msgid "" +"No transactions were found that match the time interval and account " +"selection specified in the Options panel." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 +msgid "Account Summary" +msgstr "Tuloslaskelma" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 +msgid "Depth limit behavior" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090 +msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2958 +msgid "Account Balance" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114 +msgid "Show an account's balance" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 +msgid "Show an account's account code" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 +msgid "Show an account's account type" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 +msgid "Account Description" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 +msgid "Show an account's description" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 +msgid "Account Notes" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 +msgid "Show an account's notes" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 +msgid "Recursive Balance" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 +msgid "" +"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " +"the depth limit" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 +msgid "Raise Accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 +msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 +msgid "Omit Accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156 +msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 +msgid "Code" +msgstr "Koodi" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 +msgid "Account title" +msgstr "Tilin nimi" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 +msgid "Balance Sheet Date" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 +msgid "Single column Balance Sheet" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 +msgid "" +"Print liability/equity section in the same column under the assets section " +"as opposed to a second column right of the assets section" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 +msgid "Label the assets section" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 +msgid "Whether or not to include a label for the assets section" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 +msgid "Include assets total" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 +msgid "Whether or not to include a line indicating total assets" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 +msgid "Label the liabilities section" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 +msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 +msgid "Include liabilities total" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 +msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 +msgid "Label the equity section" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 +msgid "Whether or not to include a label for the equity section" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 +msgid "Include equity total" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 +msgid "Whether or not to include a line indicating total equity" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 +msgid "Compute unrealized gains and losses" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 +msgid "" +"Include unrealized gains and losses in the computation. Will produce " +"incorrect results if the current file uses commodity trading accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 +msgid "Total Assets" +msgstr "Yhteensä vastaavaa" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 +msgid "Total Liabilities" +msgstr "Yhteensä vieras pääoma" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 +msgid "Retained Losses" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 +msgid "Total Equity" +msgstr "Yhteensä oma pääoma" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 +msgid "Total Liabilities & Equity" +msgstr "Vastattavaa (yhteensä vieras pääoma ja oma pääoma)" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2316 +msgid "Average Balance" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 +msgid "Do transaction report on this account" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2350 +msgid "Show plot" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 +msgid "Display a graph of the selected data." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 ../intl-scm/guile-strings.c:2348 +msgid "Plot Type" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 +msgid "The type of graph to generate" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2344 +msgid "Profit" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 +msgid "Profit (Gain minus Loss)" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 +msgid "Gain And Loss" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 +msgid "Period start" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 +msgid "Period end" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 +msgid "Loss" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:2698 +msgid "Preparer" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2574 +msgid "Name of person preparing the report" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366 ../intl-scm/guile-strings.c:2490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2702 +msgid "Prepared for" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 ../intl-scm/guile-strings.c:2580 +msgid "Name of organization or company prepared for" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:2494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2706 +msgid "Show preparer info" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:2586 +msgid "Name of organization or company" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 ../intl-scm/guile-strings.c:2498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 +msgid "Enable Links" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:2592 +msgid "Enable hyperlinks in reports" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:2412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:2600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:2748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2756 +msgid "Images" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:2746 +msgid "Background Tile" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 +msgid "Background tile for reports." +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:2538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2750 +msgid "Heading Banner" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:2398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610 +msgid "Banner for top of report." +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:2546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:2758 +msgid "Heading Alignment" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:2612 +msgid "Left" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 ../intl-scm/guile-strings.c:2614 +msgid "Align the banner to the left" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:2616 +msgid "Center" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 ../intl-scm/guile-strings.c:2618 +msgid "Align the banner in the center" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2620 +msgid "Right" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2622 +msgid "Align the banner to the right" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:2754 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:2628 +msgid "Company logo image." +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:2634 +msgid "General background color for report." +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2640 +msgid "Normal body text color." +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:2722 +msgid "Link Color" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2646 +msgid "Link text color." +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:2726 +msgid "Table Cell Color" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2652 +msgid "Default background for table cells." +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:2730 +msgid "Alternate Table Cell Color" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2658 +msgid "Default alternate background for table cells." +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:2734 +msgid "Subheading/Subtotal Cell Color" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2664 +msgid "Default color for subtotal rows." +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:2738 +msgid "Sub-subheading/total Cell Color" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 ../intl-scm/guile-strings.c:2670 +msgid "Color for subsubtotals" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 ../intl-scm/guile-strings.c:2530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674 ../intl-scm/guile-strings.c:2742 +msgid "Grand Total Cell Color" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:2676 +msgid "Color for grand totals" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:2472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:2556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 ../intl-scm/guile-strings.c:2684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 ../intl-scm/guile-strings.c:2760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 ../intl-scm/guile-strings.c:2806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 +msgid "Tables" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:2550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680 ../intl-scm/guile-strings.c:2762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 +msgid "Table cell spacing" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:2476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 ../intl-scm/guile-strings.c:2688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2810 +msgid "Space between table cells" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 +msgid "Table cell padding" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:2770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 +msgid "Table border width" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 +msgid "Bevel depth on tables" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:2772 +msgid "Prepared by: " +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2774 +msgid "Prepared for: " +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 +msgid "Fancy" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 +msgid "Technicolor" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2780 +msgid "Easy" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786 +msgid "Background color for reports." +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 +msgid "Background Pixmap" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 +msgid "Enable hyperlinks in reports." +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:2986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828 +msgid "Select a date to report on" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 +msgid "Start of reporting period" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 +msgid "End of reporting period" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 +msgid "The amount of time between data points" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 ../intl-scm/guile-strings.c:2838 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 ../intl-scm/guile-strings.c:2842 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 +msgid "2Week" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 +msgid "Two Weeks" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 ../intl-scm/guile-strings.c:2850 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 ../intl-scm/guile-strings.c:2854 +msgid "Quarter" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:2858 +msgid "Half Year" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 ../intl-scm/guile-strings.c:2862 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 +msgid "All" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 +msgid "All accounts" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 +msgid "Top-level" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 +msgid "Second-level" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 +msgid "Third-level" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874 ../intl-scm/guile-strings.c:2876 +msgid "Fourth-level" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 +msgid "Sixth-level" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 +msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option." +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 +msgid "" +"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 +msgid "Include sub-account balances in printed balance?" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 +msgid "Group the accounts in main categories?" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 +msgid "Select the currency to display the values of this report in." +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 +msgid "Display the account's foreign currency amount?" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 +msgid "Average Cost" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 +msgid "The volume-weighted average cost of purchases" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 +msgid "Width of plot in pixels." +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 +msgid "Height of plot in pixels." +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 +msgid "Choose the marker for each data point." +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:2920 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:2924 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:2928 +msgid "Square" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:2932 +msgid "Asterisk" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 +msgid "Filled circle" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 +msgid "Circle filled with color" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 +msgid "Filled square" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 +msgid "Square filled with color" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 +msgid "Choose the method for sorting accounts." +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 +msgid "Alphabetical by account code" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 +msgid "Alphabetical by account name" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 +msgid "By amount, largest to smallest" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 +msgid "How to show the balances of parent accounts" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 +msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 +msgid "" +"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, " +"and show this as the parent account balance" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:2976 +msgid "Do not show" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 +msgid "Do not show any balances of parent accounts" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 +msgid "How to show account subtotals for parent accounts" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 +msgid "Show subtotals" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 +msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 +msgid "Do not show any subtotals for parent accounts" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 +msgid "Text book style (experimental)" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 +msgid "" +"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice " +"(experimental)" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 +msgid "Can't save style sheet" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 +msgid "_Assets & Liabilities" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 +msgid "_Income & Expense" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 +msgid "_Taxes" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 +msgid "_Sample & Custom" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 +msgid "_Custom" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 +msgid "Report name" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 +msgid "" +"A custom report with this name already exists. Either rename the report to " +"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete " +"the section with the following name: " +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 +msgid "Enter a descriptive name for this report" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3020 +msgid "Stylesheet" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 +msgid "Select a stylesheet for the report." +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 +#, c-format +msgid "" +"Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\". The " +"report will be available in the menu Reports -> Custom at the next startup " +"of GnuCash." +msgstr "" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 +msgid "Account name" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 +msgid "Exchange rate" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032 +msgid "Exchange rates" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 +msgid "This report requires you to specify certain report options." +msgstr "" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 +msgid "No accounts selected" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 +msgid "This report requires accounts to be selected." +msgstr "" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 +msgid "" +"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " +"selected time period" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 +msgid "Mutual Funds" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 +msgid "Currencies" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 +msgid "Equities" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 +msgid "Checking" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 +msgid "Savings" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 +msgid "Money Market" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 +msgid "Accounts Receivable" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 +msgid "Accounts Payable" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 +msgid "Credit Lines" +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 +#, c-format +msgid "Building '%s' report ..." +msgstr "" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 +#, c-format +msgid "Rendering '%s' report ..." +msgstr "" + +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 +msgid "This report has no options." +msgstr "" + +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 +#, c-format +msgid "Display the %s report" +msgstr "" + +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 +msgid "Welcome Sample Report" +msgstr "" + +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 +msgid "Welcome-to-GnuCash report screen" +msgstr "" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100 +msgid "No commodities marked for quote retrieval." +msgstr "" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 ../intl-scm/guile-strings.c:3104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3122 +msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." +msgstr "" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3109 +msgid "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" +"Run 'gnc-fq-update' as root to install them." +msgstr "" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 ../intl-scm/guile-strings.c:3114 +msgid "There was a system error while retrieving the price quotes." +msgstr "" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3118 +msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes." +msgstr "" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 ../intl-scm/guile-strings.c:3128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 +msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" +msgstr "" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 +msgid "Continue using only the good quotes?" +msgstr "" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 +msgid "Continuing with good quotes." +msgstr "" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3138 +msgid "Unable to create prices for these items:" +msgstr "" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 +msgid "Add remaining good quotes?" +msgstr "" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 +msgid "Adding remaining good quotes." +msgstr "" + +#. src/scm/command-line.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142 +msgid "" +"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-" +"html files. Each element must be a string representing a directory or a " +"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to " +"the current value of the path." +msgstr "" + +#. src/scm/main-window.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 +msgid "Book Options" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 +msgid "Payable Account" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150 +msgid "The payable account you wish to examine" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 ../intl-scm/guile-strings.c:3154 +msgid "Payable Aging" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 ../intl-scm/guile-strings.c:3320 +msgid "0-30 days" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 ../intl-scm/guile-strings.c:3322 +msgid "31-60 days" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3324 +msgid "61-90 days" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 ../intl-scm/guile-strings.c:3326 +msgid "91+ days" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 ../intl-scm/guile-strings.c:3876 +msgid "Payment, thank you" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 +msgid "Total Credit" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 +msgid "Total Due" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 +msgid "The company for this report" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 +msgid "The account to search for transactions" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362 ../intl-scm/guile-strings.c:3368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:3604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 +msgid "Display Columns" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3204 +msgid "Display the transaction date?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 +msgid "Display the transaction reference?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 +msgid "Display the transaction type?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 +msgid "Display the transaction description?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3872 +msgid "Today Date Format" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 +msgid "The format for the date->string conversion for today's date." +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 +msgid "Expense Report" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 ../intl-scm/guile-strings.c:3244 +msgid "Report:" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3334 +msgid "" +"No valid account selected. Click on the Options button and select the " +"account to use." +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 +#, c-format +msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company." +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 ../intl-scm/guile-strings.c:3260 +msgid "Customer Report" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3262 +msgid "Vendor Report" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3264 +msgid "Employee Report" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 +msgid "Receivables Account" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 +msgid "The receivables account you wish to examine" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3272 +msgid "Receivable Aging" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 +msgid "Sort Order" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 +msgid "Show Multi-currency Totals?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 +msgid "Show zero balance items?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 +#, c-format +msgid "" +"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report " +"is not designed to cope with this possibility." +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 +msgid "Sort companies by" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 +msgid "Name of the company" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 +msgid "Total Owed" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 +msgid "Total amount owed to/from Company" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 +msgid "Bracket Total Owed" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 +msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 +msgid "Sort order" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 +msgid "Increasing" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 +msgid "0 -> $999,999.99, A->Z" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 +msgid "Decreasing" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 +msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 +msgid "" +"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report " +"currency" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 +msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance." +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 +msgid "Invoice Number" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 ../intl-scm/guile-strings.c:3550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 +msgid "Charge Type" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3804 +msgid "Taxable" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3810 +msgid "Tax Amount" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 ../intl-scm/guile-strings.c:3566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 +msgid "T" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 +msgid "Display the action?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 +msgid "Display the quantity of items?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 +msgid "Display the price per item?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 +msgid "Display the entry's discount" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 +msgid "Display the entry's taxable status" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 ../intl-scm/guile-strings.c:3614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 +msgid "Display each entry's total total tax" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 +msgid "Display the entry's value" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 +msgid "Individual Taxes" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 +msgid "Display all the individual taxes?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 +msgid "References" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 +msgid "Display the invoice references?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 +msgid "Billing Terms" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 +msgid "Display the invoice billing terms?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 +msgid "Display the billing id?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 +msgid "Display the invoice notes?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 ../intl-scm/guile-strings.c:3684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 +msgid "Display the payments applied to this invoice?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 +msgid "Minimum # of entries" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 +msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 +msgid "Extra Notes" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:3866 +msgid "Extra notes to put on the invoice" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 +msgid "Payable to" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 +msgid "Display the Payable to: information" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 +msgid "Payable to string" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 +msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 +msgid "Make all cheques Payable to" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 +msgid "Company contact" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 +msgid "Display the Company contact information" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 +msgid "Company contact string" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 +msgid "The phrase used to introduce the company contact" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 +msgid "Direct all inquiries to" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 ../intl-scm/guile-strings.c:3714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 +msgid "Amount Due" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 ../intl-scm/guile-strings.c:3716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 +msgid "REF" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 +msgid "INVOICE" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 +msgid "Phone:" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 +msgid "Web:" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 +#, c-format +msgid "%s #%d" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 +#, c-format +msgid "Invoice # %d" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 +msgid "
Invoice in progress...." +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 +msgid "" +"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the " +"invoice to use." +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 ../intl-scm/guile-strings.c:3540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 +msgid "Fancy Invoice" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 +msgid "My Company" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 +msgid "Display my company name and address?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630 +msgid "My Company ID" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 +msgid "Display my company ID?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 +msgid "Display due date?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 +msgid "Display the subtotals?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 +msgid "Invoice Width" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 +msgid "The minimum width of the invoice." +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 ../intl-scm/guile-strings.c:3702 +msgid "Text" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 +msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:3868 +msgid "Thank you for your patronage" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 +#, c-format +msgid "Invoice #%d" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 +msgid "INVOICE NOT POSTED" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 ../intl-scm/guile-strings.c:3738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 +msgid "Easy Invoice" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 +msgid "Invoice in progress...." +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:3908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 +msgid "Printable Invoice" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 +msgid "The name of your business" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 +msgid "The address of your business" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 +msgid "The contact person to print on invoices" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 +msgid "The phone number of your business" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 +msgid "The fax number of your business" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 +msgid "The email address of your business" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 +msgid "The URL address of your website" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 +msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 +msgid "Default Customer TaxTable" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 +msgid "The default tax table to apply to customers." +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 +msgid "Default Vendor TaxTable" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 +msgid "The default tax table to apply to vendors." +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 +msgid "Fancy Date Format" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 +msgid "The default date format used for fancy printed dates" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 +msgid "Company Address" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 +msgid "Company ID" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 +msgid "Company Phone Number" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 +msgid "Company Fax Number" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 +msgid "Company Website URL" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 +msgid "Company Email Address" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 +msgid "Company Contact Person" +msgstr "" + +#. src/tax/us/txf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 +msgid "The electronic tax number of your business" +msgstr "" + +#. src/tax/us/de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 +msgid "Tax Number" +msgstr "" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 +msgid "Funds In" +msgstr "" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:4002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 +msgid "Increase" +msgstr "" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:3990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 +msgid "Decrease" +msgstr "" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 +msgid "Funds Out" +msgstr "" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 +msgid "Withdrawal" +msgstr "" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 +msgid "Spend" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 +msgid "Current Year Start" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 +msgid "Start of the current calendar year" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 +msgid "Current Year End" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 +msgid "End of the current calendar year" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 +msgid "Previous Year Start" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 +msgid "Beginning of the previous calendar year" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 +msgid "Previous Year End" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 +msgid "End of the Previous Year" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 +msgid "Start of Financial Period" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 +msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 +msgid "End of Financial Period" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 +msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 +msgid "Start of the current month" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 +msgid "End of the current month" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 +msgid "The beginning of the previous month" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 +msgid "Last day of previous month" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 +msgid "Start of current quarter" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 +msgid "The start of the latest quarterly accounting period" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 +msgid "End of current quarter" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 +msgid "The end of the latest quarterly accounting period" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 +msgid "The start of the previous quarterly accounting period" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 +msgid "End of previous quarterly accounting period" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 +msgid "The current date" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:4082 +msgid "One Month Ago" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 ../intl-scm/guile-strings.c:4086 +msgid "One Week Ago" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 ../intl-scm/guile-strings.c:4090 +msgid "Three Months Ago" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092 ../intl-scm/guile-strings.c:4094 +msgid "Six Months Ago" +msgstr "" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:4098 +msgid "One Year Ago" +msgstr "" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1 +msgid "" +"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are " +"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in " +"GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under " +"the Help menu." +msgstr "" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6 +msgid "" +"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or " +"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click " +"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, " +"follow the instructions provided." +msgstr "" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11 +msgid "" +"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that " +"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. " +"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash " +"online manual." +msgstr "" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16 +msgid "" +"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. " +"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For " +"more information on choosing an account type or setting up a chart of " +"accounts, please see the GnuCash online manual." +msgstr "" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:22 +msgid "" +"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu " +"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the " +"transaction menu options." +msgstr "" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:26 +msgid "" +"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple " +"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the " +"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or " +"Transaction Journal." +msgstr "" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31 +msgid "" +"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to " +"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then " +"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to " +"record the calculated amount." +msgstr "" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36 +msgid "" +"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the " +"first letter(s) of a common transaction description, GnuCash will " +"automatically complete the remainder of the transaction as it was last " +"entered." +msgstr "" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41 +msgid "" +"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer " +"register column, and GnuCash will complete the name from your list of " +"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, " +"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for " +"Assets:Cash.)" +msgstr "" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:47 +msgid "" +"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main " +"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts " +"from the menu." +msgstr "" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:51 +msgid "" +"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the " +"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check " +"numbers as well." +msgstr "" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:55 +msgid "" +"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Alt+Page " +"Up/Down." +msgstr "" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:58 +msgid "" +"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as " +"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits " +"and withdrawals." +msgstr "" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:62 +msgid "" +"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the " +"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the " +"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other " +"currency's amount will be available." +msgstr "" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:67 +msgid "" +"You can pack multiple reports into a single window, providing all the " +"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & " +"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report." +msgstr "" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:72 +msgid "" +"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for " +"your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to " +"customize style sheets." +msgstr "" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76 +msgid "" +"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press " +"the Menu key or the Ctrl-Down key combination." +msgstr "" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:79 +msgid "" +"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing " +"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome." +"org" +msgstr "" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:83 +msgid "" +"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and " +"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something " +"even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has " +"already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe" +"\"" +msgstr ""