From f2bd0446030980f719c931bb2de6c6d175c28525 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gallegonovato Date: Thu, 4 Jul 2024 21:10:03 +0200 Subject: [PATCH] Translation update by gallegonovato using Weblate po/glossary/es.po: 100.0% (213 of 213 strings; 0 fuzzy) 2 failing checks (0.9%) Translation: GnuCash/Glossary (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/es/ Translation update by gallegonovato using Weblate po/es.po: 100.0% (5581 of 5581 strings; 0 fuzzy) 2 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/ Co-authored-by: gallegonovato --- po/es.po | 47 ++++++++++++++--------------------------------- po/glossary/es.po | 12 ++++++------ 2 files changed, 20 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c9a808bbbf..bfb5bed388 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 21:09+0000\n" -"Last-Translator: Guille Lopez \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-04 13:09+0000\n" +"Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1571,12 +1571,6 @@ msgid "Sell" msgstr "Venta" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:198 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Selling stock long, and record capital gain/loss.\n" -#| "\n" -#| "If you are unable to calculate capital gains you can enter aplaceholder " -#| "amount and correct it in the transaction later." msgid "" "Selling stock long, and record capital gain/loss.\n" "\n" @@ -9695,17 +9689,13 @@ msgstr "Cuantos días de anticipo para notificar al usuario." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:59 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:60 -#, fuzzy -#| msgid "The number of payments cannot be zero." msgid "The number of months to be shown in editor." -msgstr "El número de remuneraciones no puede ser cero." +msgstr "El número de meses que se mostrarán en el editor." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:64 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:65 -#, fuzzy -#| msgid "Position of the vertical pane divider." msgid "The horizontal position of the editor divider." -msgstr "Posición del panel divisor vertical." +msgstr "La posición horizontal del divisor del editor." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:76 msgid "Set the \"notify\" flag by default" @@ -20213,17 +20203,13 @@ msgstr "" "columna de precio o valor (negado) falta o es inválida." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, " -#| "(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid." msgid "" "Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price, " "(negated) value or (negated) transfer amount column is missing or invalid." msgstr "" -"La selección de cuenta hace que esta transacción sea multi-moneda pero la " -"columna de precio, valor (negado) o transferencia (negada) falta o es " -"inválida." +"La elección de cuentas convierte esta en una transacción multidivisa, pero " +"la columna de precio, valor (negativo) o monto de transferencia (negativo) " +"falta o no es válida." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46 msgid "No Settings" @@ -20546,10 +20532,8 @@ msgid "Unknown OFX investment account" msgstr "Cuenta OFX de inversión desconocida" #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1308 -#, fuzzy -#| msgid "Finding duplicate transactions" msgid "Removing duplicate transactions…" -msgstr "Encontrando transacciones duplicadas" +msgstr "Eliminando transacciones duplicadas…" #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1362 #, c-format @@ -27773,26 +27757,20 @@ msgid "Net Loss" msgstr "Pérdida Neta" #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:33 -#, fuzzy -#| msgid "Transaction Report" msgid "Transaction Breakdown Report" -msgstr "Boletín de Transacción" +msgstr "Informe del desglose de las transacciones" #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:37 -#, fuzzy -#| msgid "Number of columns" msgid "Limit for number of columns" -msgstr "Número de columnas" +msgstr "Límite de columnas" #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:38 msgid "Set the upper limit for number of columns" msgstr "Establece el límite superior para el número de columnas" #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:154 -#, fuzzy -#| msgid "Income summary accounts" msgid "Too many accounts" -msgstr "Resumen de cuentas de ingresos" +msgstr "Demasiadas cuentas" #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:155 msgid "" @@ -27800,6 +27778,9 @@ msgid "" "Select a different subset of transactions, or increase the limit in the " "options." msgstr "" +"La cantidad de cuentas vinculadas para las transacciones encontradas excede " +"el límite. Selecciona un subconjunto diferente de transacciones o aumente el " +"límite en las opciones." #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 diff --git a/po/glossary/es.po b/po/glossary/es.po index 74b1852866..09431ce9d4 100644 --- a/po/glossary/es.po +++ b/po/glossary/es.po @@ -12,14 +12,14 @@ # Francisco Serrador , 2021, 2022, 2023. # Cow , 2022. # Pablo Fernandez , 2022. -# gallegonovato , 2023. +# gallegonovato , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-24 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-04 13:09+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)" msgid "Term" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "garantía" #. "Selling borrowed units in the hope that when you buy them back later it will be at a lower price." msgid "Sell short" -msgstr "" +msgstr "Ventas a corto plazo" #. "-" msgid "Share Balance (register)"