Translation update by George Petsagourakis <petsagouris@gmail.com> using Weblate

po/el.po: 51.0% (2886 of 5650 strings; 1630 fuzzy)
597 failing checks (10.5%)
Translation: GnuCash/Program (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/

Translation update  by George Petsagourakis <petsagouris@gmail.com> using Weblate

po/el.po: 51.0% (2886 of 5650 strings; 1630 fuzzy)
597 failing checks (10.5%)
Translation: GnuCash/Program (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/

Translation update  by George Petsagourakis <petsagouris@gmail.com> using Weblate

po/el.po: 51.0% (2884 of 5650 strings; 1630 fuzzy)
597 failing checks (10.5%)
Translation: GnuCash/Program (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/

Co-authored-by: George Petsagourakis <petsagouris@gmail.com>
pull/2067/head
George Petsagourakis 1 year ago committed by Hosted Weblate
parent 32f7cbbb2d
commit c8e07994c7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -37,14 +37,15 @@
# Gregory-K <lifeturn@gmail.com>, 2022.
# ΑΓΡΟΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΤΥΛΙΣΟΥ <astilisos209@gmail.com>, 2023.
# Dimitris Mandalidis <dimitris.mandalidis@gmail.com>, 2023.
# George Petsagourakis <petsagouris@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 11:07-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Mandalidis <dimitris.mandalidis@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 09:53+0000\n"
"Last-Translator: George Petsagourakis <petsagouris@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
">\n"
"Language: el\n"
@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@ -1057,6 +1058,9 @@ msgid ""
"You can assign or modify keyboard shortcuts for many GnuCash actions. See "
"https://wiki.gnucash.org/wiki/Keyboard_Shortcuts."
msgstr ""
"Μπορείτε να αντιστοιχίσετε ή να τροποποιήσετε τις συντομεύσεις πληκτρολογίου "
"για πολλές ενέργειες του GnuCash. Δείτε Matewiki.gnucash.org/wiki/"
"Keyboard_Shortcuts."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:132
msgid ""
@ -1850,8 +1854,9 @@ msgstr "Συμπερίληψη υπολογαριασμών όλων των επ
#. Translators: "N/A" here means that a commodity doesn't have a valid price.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:771
#, fuzzy
msgid "N/A"
msgstr ""
msgstr "Μ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:863
msgid "Amount for stock value is missing."
@ -1899,7 +1904,7 @@ msgstr "Μετρητά"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1133
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
msgid "Fees"
msgstr ""
msgstr "Αμοιβές"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1135
#, fuzzy
@ -3115,6 +3120,9 @@ msgid ""
"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
"currency. You will be asked to enter a conversion rate for each."
msgstr ""
"Μία ή περισσότερες από τις εγγραφές είναι για λογαριασμούς με διαφορετικό "
"από το νόμισμα από αυτό του παραστατικού. Θα σας ζητηθεί να εισάγετε ένα "
"ποσοστό μετατροπής για το καθένα."
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1301
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
@ -3154,7 +3162,7 @@ msgstr "ΠΛΗΡΩΜΕΝΟ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2269
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:570
msgid "UNPAID"
msgstr ""
msgstr "ΑΝΕΞΟΦΛΗΤΟ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2317 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2336
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2355
@ -3246,6 +3254,8 @@ msgid ""
"One or more selected invoices have already been posted.\n"
"Re-check your selection."
msgstr ""
"Ένα ή περισσότερα επιλεγμένα παραστατικά έχουν ήδη αποσταλεί.\n"
"Ελέγξτε την επιλογή σας."
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3427
#, fuzzy

Loading…
Cancel
Save