From c8ca4b707645f8391e38a0f03cdbe23e9a00dc2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Ivir Date: Mon, 10 Apr 2023 11:52:03 +0200 Subject: [PATCH] Translation update by Milo Ivir using Weblate po/glossary/hr.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Glossary (Croatian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hr/ Translation update by Milo Ivir using Weblate po/hr.po: 97.7% (5369 of 5493 strings; 31 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Croatian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hr/ Translation update by Milo Ivir using Weblate po/hr.po: 97.7% (5369 of 5493 strings; 31 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Croatian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hr/ Co-authored-by: Milo Ivir --- po/glossary/hr.po | 6 +++--- po/hr.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/glossary/hr.po b/po/glossary/hr.po index a97d6b0aae..cdfd7b35f6 100644 --- a/po/glossary/hr.po +++ b/po/glossary/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-23 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-05 15:51+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)" msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "stanje transakcije: usklađeno" #. "A transaction that is void i.e. not valid (anymore)." msgid "transaction state: voided" -msgstr "stanje transakcije: stornirano" +msgstr "stanje transakcije: anulirano" #. "1. The action of transferring sth. 2. see: credit transfer" msgid "transfer (noun)" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 17997a849d..78295b32b5 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-25 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-05 15:51+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" -"Language-Team: Croatian \n" +"Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "Zamrznuto" #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233 #: gnucash/report/trep-engine.scm:153 msgid "Voided" -msgstr "Stornirano" +msgstr "Anulirano" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251 msgid "Show:" @@ -5053,7 +5053,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." -msgstr "Ne možeš stornirati transakciju s usklađenim ili potvrđenim stavkama." +msgstr "Ne možeš anulirati transakciju s usklađenim ili potvrđenim stavkama." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167 @@ -5637,7 +5637,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21 msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry" -msgstr "Postavi terminirane transakcije i izbjegni višestruko unositi datume" +msgstr "Postavi terminirane transakcije i izbjegni ponavljajuće unose datuma" #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:22 msgid "" @@ -17197,7 +17197,7 @@ msgstr "_Potvrđeno" #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:438 msgid "_Voided" -msgstr "_Stornirano" +msgstr "_Anulirano" #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:454 msgid "_Frozen" @@ -17322,11 +17322,11 @@ msgstr "Razvrstaj silaznim redoslijedom." #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1109 msgid "Void Transaction" -msgstr "Storniraj transakciju" +msgstr "Anuliraj transakciju" #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1173 msgid "Reason for voiding transaction" -msgstr "Razlog za storniranje transakcije" +msgstr "Razlog za anuliranje transakcije" #: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:12 msgid "day(s)" @@ -18944,7 +18944,7 @@ msgstr "Roba/Valuta" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64 msgid "Void Reason" -msgstr "Razlog storniranja" +msgstr "Razlog anuliranja" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 @@ -21150,7 +21150,7 @@ msgstr "Upiši napomenu za transakciju" #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202 msgid "Reason the transaction was voided" -msgstr "Razlog, zbog kojeg je transakcija stornirana" +msgstr "Razlog anuliranja transakcije" #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301 msgid "Enter an action type, or choose one from the list" @@ -27516,7 +27516,7 @@ msgstr "Usklađeno stanje" #: gnucash/report/trep-engine.scm:123 msgid "Void Transactions" -msgstr "Stornirane transakcije" +msgstr "Anulirane transakcije" #: gnucash/report/trep-engine.scm:124 msgid "Closing transactions" @@ -27548,15 +27548,15 @@ msgstr "Isključi transakcije u/iz filtriranih konta" #: gnucash/report/trep-engine.scm:354 msgid "Non-void only" -msgstr "Samo nestornirane" +msgstr "Samo neanulirane" #: gnucash/report/trep-engine.scm:358 msgid "Void only" -msgstr "Samo stornirane" +msgstr "Samo anulirane" #: gnucash/report/trep-engine.scm:362 msgid "Both (and include void transactions in totals)" -msgstr "Obje (i uključi stornirane transakcije u ukupne iznose)" +msgstr "Obje (i uključi anunirane transakcije u ukupne iznose)" #: gnucash/report/trep-engine.scm:367 msgid "Exclude closing transactions" @@ -27695,7 +27695,7 @@ msgstr "Filtriraj po stanju usklađenosti." #: gnucash/report/trep-engine.scm:629 msgid "How to handle void transactions." -msgstr "Što raditi sa storniranim transakcijama." +msgstr "Što raditi sa anuliranim transakcijama." #: gnucash/report/trep-engine.scm:635 msgid "" @@ -29294,19 +29294,19 @@ msgstr "Prikaži transakcije rasklopljeno sa svim stavkama" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184 msgid "_Void Transaction" -msgstr "_Storniraj transakciju" +msgstr "_Anuliraj transakciju" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186 msgid "Void the current transaction" -msgstr "Storniraj trenutačnu transakciju" +msgstr "Anuliraj trenutačnu transakciju" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190 msgid "_Unvoid Transaction" -msgstr "_Poništi storniranje transakcije" +msgstr "_Poništi anuliranje transakcije" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192 msgid "Unvoid the current transaction" -msgstr "Poništi storniranje trenutačne transakcije" +msgstr "Poništi anuliranje trenutačne transakcije" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196 msgid "Add _Reversing Transaction" @@ -29889,7 +29889,7 @@ msgstr "z" #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:489 msgctxt "Reconciled flag 'void'" msgid "v" -msgstr "s" +msgstr "a" #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:529 msgctxt "Document Link flag for 'web'" @@ -30677,11 +30677,11 @@ msgstr "Podjela" #: libgnucash/engine/Transaction.c:2733 msgid "Voided transaction" -msgstr "Stornirana transakcija" +msgstr "Anulirana transakcija" #: libgnucash/engine/Transaction.c:2746 msgid "Transaction Voided" -msgstr "Transakcija je stornirana" +msgstr "Transakcija je anulirana" #. Translators: This and the following strings appear on #. the account tab if the Tax Info column is displayed,