diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 478264cc5e..f8da07373a 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,8 @@ 2000-03-19 Dave Peticolas + * src/gnome/dialog-options.c (gnc_option_set_ui_widget): request + a reasonable size for the number-range widget. + * src/FileDialog.c (gncFileQuerySave): return a boolean value indicating whether the user wants to proceed or cancel. The uses of this function have been updated to respond appropriately. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index dc8bc15a36..4381c1aebc 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash 1.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-19 17:00-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-20 00:19-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-16 15:20+0100\n" "Last-Translator: Jan-Uwe Finck \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Gew msgid "Delete the current transaction" msgstr "Buchung löschen" -#: messages-i18n.c:73 po/guile_strings.txt:108 +#: messages-i18n.c:73 po/guile_strings.txt:110 msgid "Show transactions on two lines with more information" msgstr "Transkationen auf zwei Zeilen mit mehr Informationen anzeigen" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Standardeinstellung wiederherstellen" msgid "Show all of the transactions in the account" msgstr "Alle Buchungen anzeigen" -#: messages-i18n.c:108 po/guile_strings.txt:112 +#: messages-i18n.c:108 po/guile_strings.txt:114 msgid "Show transactions on single lines" msgstr "Anzeigen der Buchungen auf einer Zeile" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Kontoart" msgid "Adjust Balance" msgstr "Saldo berichtigen" -#: messages-i18n.c:161 po/guile_strings.txt:235 +#: messages-i18n.c:161 po/guile_strings.txt:238 msgid "Auto Double" msgstr " Auto-Doppel" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Zeige den ersten" msgid "Show Latest" msgstr "Zeige den letzten" -#: messages-i18n.c:213 po/guile_strings.txt:143 +#: messages-i18n.c:213 po/guile_strings.txt:145 msgid "Single Line" msgstr "Einfache Zeile" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Wertsteigerung" msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: messages-i18n.c:238 po/guile_strings.txt:130 +#: messages-i18n.c:238 po/guile_strings.txt:132 #: src/gnome/glade-account-picker.c:165 msgid "Asset" msgstr "Vermögen" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Zur msgid "Balance" msgstr "Saldo" -#: messages-i18n.c:243 po/guile_strings.txt:82 +#: messages-i18n.c:243 po/guile_strings.txt:83 #: src/gnome/glade-account-picker.c:159 msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Kauf" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: messages-i18n.c:248 po/guile_strings.txt:101 +#: messages-i18n.c:248 po/guile_strings.txt:103 #: src/gnome/glade-account-picker.c:162 msgid "Cash" msgstr "Bargeld" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr " msgid "Create" msgstr "Anlegen" -#: messages-i18n.c:256 po/guile_strings.txt:188 +#: messages-i18n.c:256 po/guile_strings.txt:191 #: src/gnome/glade-account-picker.c:168 msgid "Credit" msgstr "Haben" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Haben" msgid "Credits" msgstr "Kredite" -#: messages-i18n.c:258 po/guile_strings.txt:97 +#: messages-i18n.c:258 po/guile_strings.txt:99 #: src/gnome/glade-account-picker.c:180 msgid "Currency" msgstr "Währung" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Gutschrift" msgid "Depreciation" msgstr "Kursverlust" -#: messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:113 +#: messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:115 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Nettowert" msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: messages-i18n.c:276 po/guile_strings.txt:247 +#: messages-i18n.c:276 po/guile_strings.txt:250 #: src/gnome/glade-account-picker.c:186 msgid "Expense" msgstr "Ausgabe" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Ausgabe" msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: messages-i18n.c:278 po/guile_strings.txt:270 +#: messages-i18n.c:278 po/guile_strings.txt:274 msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Datei" msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:91 +#: messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:93 msgid "From" msgstr "Von" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Hilfe" msgid "Import" msgstr "QIF-File importieren" -#: messages-i18n.c:286 po/guile_strings.txt:183 +#: messages-i18n.c:286 po/guile_strings.txt:186 #: src/gnome/glade-account-picker.c:183 msgid "Income" msgstr "Einnahme" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Beteiligung" msgid "Jump" msgstr "Sprung" -#: messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:146 +#: messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:148 #: src/gnome/glade-account-picker.c:171 msgid "Liability" msgstr "Verbindlichkeiten" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Nein" msgid "(none)" msgstr "(kein(e))" -#: messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:157 +#: messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:159 msgid "Notes" msgstr "Notizen" @@ -1431,11 +1431,11 @@ msgstr "Abstimmen" msgid "Record" msgstr "Eintragen" -#: messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:161 +#: messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:164 msgid "Register" msgstr "Register" -#: messages-i18n.c:317 po/guile_strings.txt:156 +#: messages-i18n.c:317 po/guile_strings.txt:158 msgid "Report" msgstr "Bericht" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Ersparnisse" msgid "Scrub" msgstr "Ausbuchen" -#: messages-i18n.c:322 po/guile_strings.txt:142 +#: messages-i18n.c:322 po/guile_strings.txt:144 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Split" msgid "STCG" msgstr "Zinsen aus kurzfristigen Anlagen" -#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:269 +#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:272 #: src/gnome/glade-account-picker.c:174 msgid "Stock" msgstr "Depot" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr " msgid "Teller" msgstr "Zähler" -#: messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:228 +#: messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:231 msgid "To" msgstr "Zu" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Heute" msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: messages-i18n.c:337 po/guile_strings.txt:230 +#: messages-i18n.c:337 po/guile_strings.txt:233 #: src/gnome/glade-qif-import.c:354 src/gnome/glade-qif-import.c:408 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1758,61 +1758,66 @@ msgid "Background Color" msgstr "Hintergrund Farbe" #: po/guile_strings.txt:62 +#, c-format +msgid "The number option formatted as currency is %s." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:63 msgid "Income/Salary/Taxable" msgstr "Einkommen/Bezahlung/zu Versteuerndes" -#: po/guile_strings.txt:63 +#: po/guile_strings.txt:64 msgid "There are no selected accounts in the account list option." msgstr "Es wurden keine Konten in der Kontenliste ausgewählt." -#: po/guile_strings.txt:64 +#: po/guile_strings.txt:65 msgid "This page shows your net worth." msgstr "Diese Seite zeigt Ihnen Gewinn und Verlust" -#: po/guile_strings.txt:65 +#: po/guile_strings.txt:66 msgid "_Budget" msgstr "_Budget" -#: po/guile_strings.txt:66 +#: po/guile_strings.txt:67 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" msgstr "Eur. Datum: Tag.Monat.Jahr" -#: po/guile_strings.txt:67 +#: po/guile_strings.txt:68 msgid "account_edit_win_height" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:68 +#: po/guile_strings.txt:69 msgid "Import QIF File - Scripted in Guile." msgstr "Importieren einer Quicken-Datei (QIF) - Skriptsprache Guile" -#: po/guile_strings.txt:69 +#: po/guile_strings.txt:70 msgid "Show Horizontal Borders" msgstr "Anzeigen der horizontalen Grenzen" -#: po/guile_strings.txt:70 +#: po/guile_strings.txt:71 msgid "Sort by check/transaction number" msgstr "Sortieren nach Check-/Transaktionsnr." -#: po/guile_strings.txt:71 +#: po/guile_strings.txt:72 msgid "The background color for the active transaction in double mode" msgstr "" "Standard Hintergrundfarbe der aktiven Transaktion für Zeilen im " "Doppel-Zeilen-Modus" -#: po/guile_strings.txt:72 +#: po/guile_strings.txt:73 msgid "Register Colors" msgstr "Register Farben" -#: po/guile_strings.txt:73 +#: po/guile_strings.txt:74 #, c-format msgid "The boolean option is %s." msgstr "Diese boolsche Option ist %s." -#: po/guile_strings.txt:74 +#: po/guile_strings.txt:75 msgid "Multi mode default transaction background" msgstr "Standard Hintergrundfarbe der Transaktion" -#: po/guile_strings.txt:75 +#: po/guile_strings.txt:76 msgid "" "Double clicking on an account with children expands the account instead of " "opening a register." @@ -1820,421 +1825,431 @@ msgstr "" "Doppelklicken auf ein Konto mit Unterkonten führt zum Anzeigen dieser, " "anstatt ein neues Konto zu öffnen." -#: po/guile_strings.txt:76 +#: po/guile_strings.txt:77 msgid "The background color for the active transaction in single mode" msgstr "Hintergrundfarbe für die aktive Transaktion im 'Single-Mode'" -#: po/guile_strings.txt:77 +#: po/guile_strings.txt:78 msgid "Credit Accounts" msgstr "KreditKonten" -#: po/guile_strings.txt:78 +#: po/guile_strings.txt:79 msgid "Sort by description" msgstr "Sortieren nach Beschreibung" -#: po/guile_strings.txt:79 +#: po/guile_strings.txt:80 msgid "largest to smallest, latest to earliest" msgstr "Grösster zu kleinstem, jüngster zu ältestem" -#: po/guile_strings.txt:80 +#: po/guile_strings.txt:81 msgid "Secondary Key" msgstr "Zweite Taste" -#: po/guile_strings.txt:81 +#: po/guile_strings.txt:82 msgid "Save window sizes and positions." msgstr "Speichere Fenstergrössen und -positionen" -#: po/guile_strings.txt:83 +#: po/guile_strings.txt:84 +#, fuzzy +msgid "Number Option" +msgstr "Berichtsoptionen" + +#: po/guile_strings.txt:85 msgid "Reverse Income and Expense Accounts" msgstr "Zeige Einnahme- und Ausgabenkonten mit umgedrehter Datumsreihenfolge" -#: po/guile_strings.txt:84 +#: po/guile_strings.txt:86 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: po/guile_strings.txt:85 +#: po/guile_strings.txt:87 msgid "Add in sub-accounts of each selected" msgstr "Füge in die Unterkonten der gewählten Konten ein" -#: po/guile_strings.txt:86 +#: po/guile_strings.txt:88 msgid "Day" msgstr "Tag" -#: po/guile_strings.txt:87 +#: po/guile_strings.txt:89 msgid "" "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " "this." msgstr "" "Diese Option ist nur zum Testen, Ihre Berichte sollten sowas nicht haben.." -#: po/guile_strings.txt:88 +#: po/guile_strings.txt:90 msgid "Average" msgstr "Durchscnitt" -#: po/guile_strings.txt:89 +#: po/guile_strings.txt:91 msgid "The items selected in the list option are:" msgstr "Die gewählten Optionen in der Lsite sind :" -#: po/guile_strings.txt:90 +#: po/guile_strings.txt:92 msgid "A_ccount Balance Tracker" msgstr "Konten-Saldo-Beobachter" -#: po/guile_strings.txt:92 +#: po/guile_strings.txt:94 msgid "Start of reporting period" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:93 +#: po/guile_strings.txt:95 msgid "Sort by EXACT entry time" msgstr "Sortiere nach EXAKTER Eingabezeit" -#: po/guile_strings.txt:94 +#: po/guile_strings.txt:96 msgid "account_add_win_width" msgstr "Füge Window-Breite hinzu" -#: po/guile_strings.txt:95 +#: po/guile_strings.txt:97 msgid "Full" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:96 +#: po/guile_strings.txt:98 msgid "Multi mode default split background" msgstr "Standardhintergrund für Splits im Multi-Modus" -#: po/guile_strings.txt:98 +#: po/guile_strings.txt:100 msgid "Week" msgstr "Woche" -#: po/guile_strings.txt:99 +#: po/guile_strings.txt:101 msgid "Get number at each one of these" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:100 +#: po/guile_strings.txt:102 msgid "Crash the report" msgstr "Verwerfe den Bericht" -#: po/guile_strings.txt:102 +#: po/guile_strings.txt:104 msgid "Step Size" msgstr "Schrittgrösse" -#: po/guile_strings.txt:103 +#: po/guile_strings.txt:105 msgid "Hello, World!" msgstr "Hallo Welt !" -#: po/guile_strings.txt:104 +#: po/guile_strings.txt:106 msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: po/guile_strings.txt:105 +#: po/guile_strings.txt:107 msgid "A report useful for balancing the budget" msgstr "Ein Bericht, der das Ausgleichen des Budgets erleichtert" -#: po/guile_strings.txt:106 +#: po/guile_strings.txt:108 msgid "Date Format Display" msgstr "Datumsformat-Anzeige" -#: po/guile_strings.txt:107 +#: po/guile_strings.txt:109 msgid "Reversed-balance account types" msgstr "Konten, die umgedreht dargestellt werden" -#: po/guile_strings.txt:109 +#: po/guile_strings.txt:111 msgid "Account fields to display" msgstr "Diese Felder in den Konten anzeigen" -#: po/guile_strings.txt:110 +#: po/guile_strings.txt:112 msgid "Account Balance Tracker" msgstr "Konten-Saldo-Beobachter" -#: po/guile_strings.txt:111 +#: po/guile_strings.txt:113 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" -#: po/guile_strings.txt:114 +#: po/guile_strings.txt:116 msgid "Calculate balance sheet up to this date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:115 +#: po/guile_strings.txt:117 msgid "Alternate the even and odd colors with each transaction, not each row" msgstr "" "Tausche die Farben jeder ausgeglichenen und Buchung mit Fehlern in jeder " "Buchung, nicht in jeder Spalte" -#: po/guile_strings.txt:116 +#: po/guile_strings.txt:118 msgid "Gain/Loss" msgstr "Gewinn/Verlust" -#: po/guile_strings.txt:117 +#: po/guile_strings.txt:119 msgid "Transfer from/to" msgstr "Gegenkonto" -#: po/guile_strings.txt:118 +#: po/guile_strings.txt:120 msgid "Text only" msgstr "nur Text" -#: po/guile_strings.txt:119 +#: po/guile_strings.txt:121 msgid "Toolbar Buttons" msgstr "Toolbar Buttons" -#: po/guile_strings.txt:120 +#: po/guile_strings.txt:122 msgid "Report Items from this date" msgstr "Alles anzeigen aus diesem Zeitraum" -#: po/guile_strings.txt:121 +#: po/guile_strings.txt:123 msgid "" "The default background color for transactions in multi-line mode and the " "auto modes" msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Buchungen im Multi- und den Auto-Modi" -#: po/guile_strings.txt:122 +#: po/guile_strings.txt:124 msgid "Fourth Options" msgstr "Vierte Option" -#: po/guile_strings.txt:123 +#: po/guile_strings.txt:125 msgid "Sort by this criterion first" msgstr "Sortiere primär anhand dieses Kriteriums" -#: po/guile_strings.txt:124 +#: po/guile_strings.txt:126 msgid "Ugly option" msgstr "Hässliche Option" -#: po/guile_strings.txt:125 +#: po/guile_strings.txt:127 msgid "How are you doing on your budget?" msgstr "Wie gehts es ihrem Budget ?" -#: po/guile_strings.txt:126 +#: po/guile_strings.txt:128 msgid "Save Translatable Strings" msgstr "Speichern der übersetzbaren Strings" -#: po/guile_strings.txt:127 +#: po/guile_strings.txt:129 msgid "Save strings that need to be translated" msgstr "Speichere String, der übersetzt werden muss" -#: po/guile_strings.txt:128 +#: po/guile_strings.txt:130 msgid "Number of Rows" msgstr "Anzahl der Spalten" -#: po/guile_strings.txt:129 +#: po/guile_strings.txt:131 msgid "/ (Slash)" msgstr "/ (Slash)" -#: po/guile_strings.txt:131 +#: po/guile_strings.txt:133 msgid "Use 24-hour time format" msgstr "Benutze die 24-Stunden-Anzeige" -#: po/guile_strings.txt:132 +#: po/guile_strings.txt:134 msgid "Date Format" msgstr "Datums Format" -#: po/guile_strings.txt:133 +#: po/guile_strings.txt:135 msgid "A list option" msgstr "Eine Auflistungsoption" -#: po/guile_strings.txt:134 +#: po/guile_strings.txt:136 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" msgstr "ISO-Standard : Jahr-Monat-Tag" -#: po/guile_strings.txt:135 +#: po/guile_strings.txt:137 msgid "Default Currency" msgstr "Standardwährung" -#: po/guile_strings.txt:136 +#: po/guile_strings.txt:138 msgid "Do transaction report on this account" msgstr "Sie können nicht von und zu dem selben Konto transferieren !" -#: po/guile_strings.txt:137 +#: po/guile_strings.txt:139 msgid "Single mode default even row background" msgstr "Standardhintergrund der ausgeglichenen Buchungen im Single-Modus" -#: po/guile_strings.txt:138 +#: po/guile_strings.txt:140 msgid "Double mode default even row background" msgstr "Standardhintergrund der ausgeglichenen Buchungen im Doppel-Modus" -#: po/guile_strings.txt:139 +#: po/guile_strings.txt:141 #, c-format msgid "The multi-choice option is %s." msgstr "Diese Multi-Auswahl ist %s." -#: po/guile_strings.txt:140 +#: po/guile_strings.txt:142 msgid "Double mode colors alternate with transactions" msgstr "Doppel-Modus Farben wechseln sich mit jeder Buchung ab" -#: po/guile_strings.txt:141 +#: po/guile_strings.txt:143 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: po/guile_strings.txt:144 +#: po/guile_strings.txt:146 msgid "Sub-Accounts" msgstr "Unter-Konten" -#: po/guile_strings.txt:145 +#: po/guile_strings.txt:147 #, c-format msgid "The date and time option is %s." msgstr "Die Datums und Zeit-Option ist %s." -#: po/guile_strings.txt:147 +#: po/guile_strings.txt:149 msgid "End of reporting period" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:148 +#: po/guile_strings.txt:150 msgid "Don't reverse any accounts" msgstr "Verdrehen sie keine Konten" -#: po/guile_strings.txt:149 +#: po/guile_strings.txt:151 msgid "Good option" msgstr "Gute Option" -#: po/guile_strings.txt:150 +#: po/guile_strings.txt:152 msgid "US" msgstr "US" -#: po/guile_strings.txt:151 +#: po/guile_strings.txt:153 msgid "account_edit_win_width" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:152 +#: po/guile_strings.txt:154 msgid "Ba_lance sheet" msgstr "Saldo" -#: po/guile_strings.txt:153 +#: po/guile_strings.txt:155 msgid "Help for first option" msgstr "Hilfe für die erste Option" -#: po/guile_strings.txt:154 +#: po/guile_strings.txt:156 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: po/guile_strings.txt:155 +#: po/guile_strings.txt:157 msgid "Show both icons and text" msgstr "Sowohl Icons, als auch Text anzeigen" -#: po/guile_strings.txt:158 +#: po/guile_strings.txt:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number option is %s." +msgstr "Die Datums-Option ist %s." + +#: po/guile_strings.txt:161 #, c-format msgid "The string option is %s." msgstr "Die String-Option ist %s." -#: po/guile_strings.txt:159 +#: po/guile_strings.txt:162 msgid "_Reports" msgstr "Berichte" -#: po/guile_strings.txt:160 +#: po/guile_strings.txt:163 msgid "Single mode active background" msgstr "Hintergrund der aktiven Buchung im Einzelzeilen-Modus" -#: po/guile_strings.txt:162 +#: po/guile_strings.txt:165 msgid "Year" msgstr "Jahr" -#: po/guile_strings.txt:163 +#: po/guile_strings.txt:166 msgid "Profit and Loss" msgstr "Saldo Einnahmen/Ausgaben" -#: po/guile_strings.txt:164 +#: po/guile_strings.txt:167 msgid "Month" msgstr "Monat" -#: po/guile_strings.txt:165 +#: po/guile_strings.txt:168 msgid "Multi mode active transaction background" msgstr "Hintergrund der aktiven Buchung im Multi-Mode" -#: po/guile_strings.txt:166 +#: po/guile_strings.txt:169 msgid ". (Period)" msgstr ". (Punkt)" -#: po/guile_strings.txt:167 +#: po/guile_strings.txt:170 msgid "Primary Sort Order" msgstr "Hauptsortier-Reihenfolge" -#: po/guile_strings.txt:168 +#: po/guile_strings.txt:171 msgid "Descending" msgstr "Abnehmend" -#: po/guile_strings.txt:169 +#: po/guile_strings.txt:172 msgid "This is a date option" msgstr "Dies ist eine Datums-Option" -#: po/guile_strings.txt:170 +#: po/guile_strings.txt:173 msgid "Two Week" msgstr "Zwei Wochen" -#: po/guile_strings.txt:171 +#: po/guile_strings.txt:174 msgid "Save Window Geometry" msgstr "Speicher Fenster-Einstellungen" -#: po/guile_strings.txt:172 +#: po/guile_strings.txt:175 msgid "Income\\Salary\\Taxable" msgstr "Einkommen/Bezahlung/zu versteuern" -#: po/guile_strings.txt:173 +#: po/guile_strings.txt:176 msgid "Code" msgstr "Code" -#: po/guile_strings.txt:174 +#: po/guile_strings.txt:177 msgid "Balance sheet" msgstr "Saldo" -#: po/guile_strings.txt:175 +#: po/guile_strings.txt:178 msgid "Export data as text." msgstr "Exportiere Daten als Text" -#: po/guile_strings.txt:176 +#: po/guile_strings.txt:179 msgid "Balance Sheet" msgstr "Saldo" -#: po/guile_strings.txt:177 +#: po/guile_strings.txt:180 msgid "- (Dash)" msgstr "- (Minus)" -#: po/guile_strings.txt:178 +#: po/guile_strings.txt:181 msgid "Order of primary sorting" msgstr "Reihenfolge des primären Sortierens" -#: po/guile_strings.txt:179 +#: po/guile_strings.txt:182 msgid "Default Currency For New Accounts" msgstr "Standard-Währung für neue Konten" -#: po/guile_strings.txt:180 +#: po/guile_strings.txt:183 msgid "Sort by this criterion second" msgstr "Sortiere als zweite Bedingung hiernach" -#: po/guile_strings.txt:181 +#: po/guile_strings.txt:184 msgid "true" msgstr "wahr" -#: po/guile_strings.txt:182 +#: po/guile_strings.txt:185 msgid "Income.Salary.Taxable" msgstr "Einkommen.Bezahlung.zu versteuern" -#: po/guile_strings.txt:184 +#: po/guile_strings.txt:187 msgid "The Ugly" msgstr "Das Hässliche" -#: po/guile_strings.txt:185 +#: po/guile_strings.txt:188 msgid "By default, show horizontal borders on the cells." msgstr "Zeige standardmässig die horizontalen Begrenzungen" -#: po/guile_strings.txt:186 +#: po/guile_strings.txt:189 msgid ": (Colon)" msgstr ": (Doppelpunkt)" -#: po/guile_strings.txt:187 +#: po/guile_strings.txt:190 msgid "By default, show vertical borders on the cells." msgstr "Zeige standardmässig die vertikalen Begrenzungen" -#: po/guile_strings.txt:189 +#: po/guile_strings.txt:192 msgid "Ascending" msgstr "Zunehmend" -#: po/guile_strings.txt:190 +#: po/guile_strings.txt:193 msgid "The Bad" msgstr "Das Schlechte" -#: po/guile_strings.txt:191 +#: po/guile_strings.txt:194 msgid "Just a Date Option" msgstr "Nur eine Datums-Option" -#: po/guile_strings.txt:192 +#: po/guile_strings.txt:195 msgid "The accounts selected in the account list option are:" msgstr "Die gewählten Konten aus der Kontenliste sind :" -#: po/guile_strings.txt:193 +#: po/guile_strings.txt:196 #, c-format msgid "" "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s " @@ -2244,270 +2259,270 @@ msgstr "" "SourceCode in %s, um Details zu erfahren, wie sie ihre eigenen " "Berichteverfasseb können oder die bestehenden abändern." -#: po/guile_strings.txt:194 +#: po/guile_strings.txt:197 msgid "The default background color for even rows in single mode" msgstr "Standard Hintergrundfarbe für ausgeglichene Zeilen im Single-Mode" -#: po/guile_strings.txt:195 +#: po/guile_strings.txt:198 msgid "The default background color for even rows in double mode" msgstr "Standard Hintergrundfarbe für ausgeglichene Zeilen im Double-Mode" -#: po/guile_strings.txt:196 +#: po/guile_strings.txt:199 msgid "Display the Budget report." msgstr "Anzeigen der Bilanz" -#: po/guile_strings.txt:197 +#: po/guile_strings.txt:200 msgid "_Hello, World" msgstr "Hallo Welt" -#: po/guile_strings.txt:198 +#: po/guile_strings.txt:201 msgid "First Option" msgstr "Erste Option" -#: po/guile_strings.txt:199 +#: po/guile_strings.txt:202 msgid "Double line mode with multi-line cursor" msgstr "Doppel-Zeilen Modus mit Multi-Zeilen-Cursor" -#: po/guile_strings.txt:200 +#: po/guile_strings.txt:203 msgid "Single line mode with multi-line cursor" msgstr "Einzel-Zeilen Modus mit Multi-Zeilen-Cursor" -#: po/guile_strings.txt:201 +#: po/guile_strings.txt:204 msgid "" "Show transactions on multiple lines with one line for each split in the " "transaction" msgstr "Buchungen im Multi-Modus mit einer Zeile pro Split anzeigen" -#: po/guile_strings.txt:202 +#: po/guile_strings.txt:205 msgid "account_add_win_height" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:203 +#: po/guile_strings.txt:206 msgid "Plot Type" msgstr "Darstellungsart" -#: po/guile_strings.txt:204 +#: po/guile_strings.txt:207 msgid "Budget" msgstr "Budget" -#: po/guile_strings.txt:205 +#: po/guile_strings.txt:208 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons" msgstr "Icons, Text oder beides in der Toolbar anzeigen ?" -#: po/guile_strings.txt:206 +#: po/guile_strings.txt:209 msgid "Show text only" msgstr "Nur Text anzeigen" -#: po/guile_strings.txt:207 +#: po/guile_strings.txt:210 msgid "Icons and Text" msgstr "Icons und Text" -#: po/guile_strings.txt:208 +#: po/guile_strings.txt:211 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." msgstr "" "Automatisches Öffnen der Kontenliste oder Tätigkeiten während der Eingabe." -#: po/guile_strings.txt:209 +#: po/guile_strings.txt:212 msgid "Sort by account transferred from/to's name" msgstr "Sortiere nach Kontobezeichnung" -#: po/guile_strings.txt:210 +#: po/guile_strings.txt:213 msgid "Net Gain" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:211 +#: po/guile_strings.txt:214 msgid "The fourth option rules!" msgstr "Die vierte Option übertrifft alle !" -#: po/guile_strings.txt:212 +#: po/guile_strings.txt:215 msgid "This is a date option with time" msgstr "Das ist eine Datums-Option mit Einbeziehung der Zeit" -#: po/guile_strings.txt:213 +#: po/guile_strings.txt:216 msgid "The header background color" msgstr "Die Hintergrundfarbe des Headers" -#: po/guile_strings.txt:214 +#: po/guile_strings.txt:217 msgid "Sort by memo" msgstr "Sortiere nach Memo" -#: po/guile_strings.txt:215 +#: po/guile_strings.txt:218 msgid "Third Option" msgstr "Dritte Sortier-Option" -#: po/guile_strings.txt:216 +#: po/guile_strings.txt:219 msgid "Choose the default mode for register windows" msgstr "Wählen sie den Standardmodus für die Register-Fenster" -#: po/guile_strings.txt:217 +#: po/guile_strings.txt:220 msgid "Default number of register rows to display." msgstr "Standardanzahl von Zeilen, die angezeigt werden sollen" -#: po/guile_strings.txt:218 +#: po/guile_strings.txt:221 msgid "Report end date" msgstr "Zeige das End-Datum an." -#: po/guile_strings.txt:219 +#: po/guile_strings.txt:222 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: po/guile_strings.txt:220 +#: po/guile_strings.txt:223 msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)" msgstr "Exportiere Daten als Text (Vorsicht: Noch unstabil)" -#: po/guile_strings.txt:221 +#: po/guile_strings.txt:224 msgid "Primary Key" msgstr "Primärschlüssel" -#: po/guile_strings.txt:222 +#: po/guile_strings.txt:225 msgid "Time and Date Option" msgstr "Zeit und Datums Option" -#: po/guile_strings.txt:223 +#: po/guile_strings.txt:226 msgid "Single mode default odd row background" msgstr "Single-Modus Standardhintergrundfarbe für Zeilen mit Fehlern" -#: po/guile_strings.txt:224 +#: po/guile_strings.txt:227 msgid "Double mode default odd row background" msgstr "Doppel-Modus Standardhintergrundfarbe für Zeilen mit Fehlern" -#: po/guile_strings.txt:225 +#: po/guile_strings.txt:228 msgid "The character used to separate fully-qualified account names" msgstr "Das Zeichen, das Kontennamen trennt" -#: po/guile_strings.txt:226 +#: po/guile_strings.txt:229 msgid "__gui" msgstr "__gui" -#: po/guile_strings.txt:227 +#: po/guile_strings.txt:230 msgid "Report start date" msgstr "Zeige das Anfangsdatum an" -#: po/guile_strings.txt:229 +#: po/guile_strings.txt:232 msgid "smallest to largest, earliest to latest" msgstr "kleinster zu grösstem, ältester zu jüngstem" -#: po/guile_strings.txt:231 +#: po/guile_strings.txt:234 msgid "\\ (Backslash)" msgstr "\\ (Backslash)" -#: po/guile_strings.txt:232 +#: po/guile_strings.txt:235 msgid "Icons only" msgstr "Nur Icons" -#: po/guile_strings.txt:233 +#: po/guile_strings.txt:236 msgid "Help for third option" msgstr "Hilfe für die dritte Option" -#: po/guile_strings.txt:234 +#: po/guile_strings.txt:237 msgid "Default Register Mode" msgstr "Standard Register Modus" -#: po/guile_strings.txt:236 +#: po/guile_strings.txt:239 msgid "main_win_width" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:237 +#: po/guile_strings.txt:240 msgid "Sort by amount" msgstr "Sortieren nach Summe" -#: po/guile_strings.txt:238 +#: po/guile_strings.txt:241 msgid "This is an account list option" msgstr "Dies ist eine Kontoaufzählungsoption" -#: po/guile_strings.txt:239 +#: po/guile_strings.txt:242 msgid "Average Balance" msgstr "Durchschnitt" -#: po/guile_strings.txt:240 +#: po/guile_strings.txt:243 msgid "Show All Transactions" msgstr "Alle Buchungen anzeigen" -#: po/guile_strings.txt:241 +#: po/guile_strings.txt:244 msgid "Display the Profit and Loss report." msgstr "Gewinn- und Verlust-Bericht anzeigen" -#: po/guile_strings.txt:242 +#: po/guile_strings.txt:245 msgid "Display the Account Balance Tracker report." msgstr "Kontensaldo-Bericht anzeigen" -#: po/guile_strings.txt:243 +#: po/guile_strings.txt:246 msgid "2Week" msgstr "2 Wochen" -#: po/guile_strings.txt:244 +#: po/guile_strings.txt:247 msgid "Nothing" msgstr "Nichts" -#: po/guile_strings.txt:245 +#: po/guile_strings.txt:248 msgid "You have selected no values in the list option." msgstr "Sie haben keine Werte aus der Liste gewählt." -#: po/guile_strings.txt:246 +#: po/guile_strings.txt:249 msgid "false" msgstr "falsch/unwahr" -#: po/guile_strings.txt:248 +#: po/guile_strings.txt:251 msgid "An account list option" msgstr "Eine Kontenlisten-Option" -#: po/guile_strings.txt:249 +#: po/guile_strings.txt:252 msgid "Multi Choice Option" msgstr "Multi-Auswahl" -#: po/guile_strings.txt:250 +#: po/guile_strings.txt:253 msgid "This is a color option" msgstr "Farbauswahl" -#: po/guile_strings.txt:251 +#: po/guile_strings.txt:254 msgid "QIF File Import (Danger: Unfinished)" msgstr "Quicken-File-Import(QIF) (Vorsicht: Unstabil)" -#: po/guile_strings.txt:252 +#: po/guile_strings.txt:255 msgid "Make No Plot" msgstr "Keine Anzeige" -#: po/guile_strings.txt:253 +#: po/guile_strings.txt:256 msgid "Bad option" msgstr "Falsche Auswahl" -#: po/guile_strings.txt:254 +#: po/guile_strings.txt:257 msgid "Display the Balance sheet report." msgstr "Anzeigen der Bilanz" -#: po/guile_strings.txt:255 +#: po/guile_strings.txt:258 msgid "Display the Account Transactions report." msgstr "Anzeigen des Transkaktionsberichts" -#: po/guile_strings.txt:256 +#: po/guile_strings.txt:259 msgid "Net" msgstr "Netz" -#: po/guile_strings.txt:257 +#: po/guile_strings.txt:260 msgid "Have a nice day!" msgstr "Einen schönen Tag noch !" -#: po/guile_strings.txt:258 +#: po/guile_strings.txt:261 msgid "This is a list option" msgstr "Dies ist eine Aufzählungsoption" -#: po/guile_strings.txt:259 +#: po/guile_strings.txt:262 msgid "Order of Secondary sorting" msgstr "Reihenfolge der zweiten Sortierung" -#: po/guile_strings.txt:260 +#: po/guile_strings.txt:263 msgid "Help for second option" msgstr "Hilfe für die zweite Option" -#: po/guile_strings.txt:261 +#: po/guile_strings.txt:264 msgid "reg_stock_win_width" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:262 +#: po/guile_strings.txt:265 msgid "Report items up to and including this date" msgstr "Stelle bis inklusive dieses Datums dar" -#: po/guile_strings.txt:263 +#: po/guile_strings.txt:266 #, c-format msgid "" "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " @@ -2518,7 +2533,7 @@ msgstr "" "eigenen,brandneuen Bericht uns zu senden, wenden sie sich an die " "Mailingliste %s.Details, wie man in diese Liste reinkommt gibt's hier : %s." -#: po/guile_strings.txt:264 +#: po/guile_strings.txt:267 msgid "" "The background color for an active transaction in multi-line mode and the " "auto modes" @@ -2526,24 +2541,29 @@ msgstr "" "Hintergrundfarbe für eine aktive Buchung im Multi-Zeilen-Modusund den " "Auto-Modi" -#: po/guile_strings.txt:265 +#: po/guile_strings.txt:268 msgid "This is a multi choice option." msgstr "Dies ist eine Multi-Auswahl" -#: po/guile_strings.txt:266 +#: po/guile_strings.txt:269 msgid "Income & Expense" msgstr "Einnahmen & Ausgaben" -#: po/guile_strings.txt:267 +#: po/guile_strings.txt:270 msgid "Hello, World" msgstr "Hallo Welt !" -#: po/guile_strings.txt:268 +#: po/guile_strings.txt:271 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts" msgstr "" "Zeige Kreditkarten-, Schulden-, Ausgleichs- und Einkommenskonten umgedreht" -#: po/guile_strings.txt:271 +#: po/guile_strings.txt:273 +#, fuzzy +msgid "This is a number option." +msgstr "Dies ist eine boolsche Option" + +#: po/guile_strings.txt:275 msgid "Multi mode active split background" msgstr "Hintergrund für aktive Splits im Multi-Modus" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index b2a70e33a3..bed97f4264 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-19 17:00-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-20 00:19-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-06 11:20+0000\n" "Last-Translator: David Woodhouse \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the current transaction" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" -#: messages-i18n.c:73 po/guile_strings.txt:108 +#: messages-i18n.c:73 po/guile_strings.txt:110 msgid "Show transactions on two lines with more information" msgstr "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" msgid "Show all of the transactions in the account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:108 po/guile_strings.txt:112 +#: messages-i18n.c:108 po/guile_strings.txt:114 msgid "Show transactions on single lines" msgstr "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust Balance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:161 po/guile_strings.txt:235 +#: messages-i18n.c:161 po/guile_strings.txt:238 msgid "Auto Double" msgstr "" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "" msgid "Show Latest" msgstr "" -#: messages-i18n.c:213 po/guile_strings.txt:143 +#: messages-i18n.c:213 po/guile_strings.txt:145 msgid "Single Line" msgstr "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: messages-i18n.c:238 po/guile_strings.txt:130 +#: messages-i18n.c:238 po/guile_strings.txt:132 #: src/gnome/glade-account-picker.c:165 msgid "Asset" msgstr "" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:243 po/guile_strings.txt:82 +#: messages-i18n.c:243 po/guile_strings.txt:83 #: src/gnome/glade-account-picker.c:159 msgid "Bank" msgstr "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: messages-i18n.c:248 po/guile_strings.txt:101 +#: messages-i18n.c:248 po/guile_strings.txt:103 #: src/gnome/glade-account-picker.c:162 msgid "Cash" msgstr "" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "" -#: messages-i18n.c:256 po/guile_strings.txt:188 +#: messages-i18n.c:256 po/guile_strings.txt:191 #: src/gnome/glade-account-picker.c:168 msgid "Credit" msgstr "" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "" msgid "Credits" msgstr "" -#: messages-i18n.c:258 po/guile_strings.txt:97 +#: messages-i18n.c:258 po/guile_strings.txt:99 #: src/gnome/glade-account-picker.c:180 msgid "Currency" msgstr "" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation" msgstr "" -#: messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:113 +#: messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:115 msgid "Description" msgstr "" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" -#: messages-i18n.c:276 po/guile_strings.txt:247 +#: messages-i18n.c:276 po/guile_strings.txt:250 #: src/gnome/glade-account-picker.c:186 msgid "Expense" msgstr "" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "" -#: messages-i18n.c:278 po/guile_strings.txt:270 +#: messages-i18n.c:278 po/guile_strings.txt:274 msgid "Extensions" msgstr "" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:91 +#: messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:93 msgid "From" msgstr "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: messages-i18n.c:286 po/guile_strings.txt:183 +#: messages-i18n.c:286 po/guile_strings.txt:186 #: src/gnome/glade-account-picker.c:183 msgid "Income" msgstr "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "Jump" msgstr "" -#: messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:146 +#: messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:148 #: src/gnome/glade-account-picker.c:171 msgid "Liability" msgstr "" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:157 +#: messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:159 msgid "Notes" msgstr "" @@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "" -#: messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:161 +#: messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:164 msgid "Register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:317 po/guile_strings.txt:156 +#: messages-i18n.c:317 po/guile_strings.txt:158 msgid "Report" msgstr "" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "" msgid "Scrub" msgstr "" -#: messages-i18n.c:322 po/guile_strings.txt:142 +#: messages-i18n.c:322 po/guile_strings.txt:144 msgid "Security" msgstr "" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "" msgid "STCG" msgstr "" -#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:269 +#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:272 #: src/gnome/glade-account-picker.c:174 msgid "Stock" msgstr "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "" msgid "Teller" msgstr "" -#: messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:228 +#: messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:231 msgid "To" msgstr "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: messages-i18n.c:337 po/guile_strings.txt:230 +#: messages-i18n.c:337 po/guile_strings.txt:233 #: src/gnome/glade-qif-import.c:354 src/gnome/glade-qif-import.c:408 msgid "Type" msgstr "" @@ -1679,219 +1679,228 @@ msgid "Background Color" msgstr "Background Colour" #: po/guile_strings.txt:62 -msgid "Income/Salary/Taxable" +#, c-format +msgid "The number option formatted as currency is %s." msgstr "" #: po/guile_strings.txt:63 -msgid "There are no selected accounts in the account list option." +msgid "Income/Salary/Taxable" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:64 -msgid "This page shows your net worth." +msgid "There are no selected accounts in the account list option." msgstr "" #: po/guile_strings.txt:65 -msgid "_Budget" +msgid "This page shows your net worth." msgstr "" #: po/guile_strings.txt:66 -msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" +msgid "_Budget" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:67 -msgid "account_edit_win_height" +msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:68 -msgid "Import QIF File - Scripted in Guile." +msgid "account_edit_win_height" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:69 -msgid "Show Horizontal Borders" +msgid "Import QIF File - Scripted in Guile." msgstr "" #: po/guile_strings.txt:70 +msgid "Show Horizontal Borders" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:71 msgid "Sort by check/transaction number" msgstr "Sort by cheque/transaction number" -#: po/guile_strings.txt:71 +#: po/guile_strings.txt:72 msgid "The background color for the active transaction in double mode" msgstr "The background colour for the active transaction in double mode" -#: po/guile_strings.txt:72 +#: po/guile_strings.txt:73 msgid "Register Colors" msgstr "Register Colours" -#: po/guile_strings.txt:73 +#: po/guile_strings.txt:74 #, c-format msgid "The boolean option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:74 +#: po/guile_strings.txt:75 msgid "Multi mode default transaction background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:75 +#: po/guile_strings.txt:76 msgid "" "Double clicking on an account with children expands the account instead of " "opening a register." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:76 +#: po/guile_strings.txt:77 msgid "The background color for the active transaction in single mode" msgstr "The background colour for the active transaction in single mode" -#: po/guile_strings.txt:77 +#: po/guile_strings.txt:78 msgid "Credit Accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:78 +#: po/guile_strings.txt:79 msgid "Sort by description" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:79 +#: po/guile_strings.txt:80 msgid "largest to smallest, latest to earliest" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:80 +#: po/guile_strings.txt:81 msgid "Secondary Key" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:81 +#: po/guile_strings.txt:82 msgid "Save window sizes and positions." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:83 +#: po/guile_strings.txt:84 +msgid "Number Option" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:85 msgid "Reverse Income and Expense Accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:84 +#: po/guile_strings.txt:86 msgid "Europe" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:85 +#: po/guile_strings.txt:87 msgid "Add in sub-accounts of each selected" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:86 +#: po/guile_strings.txt:88 msgid "Day" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:87 +#: po/guile_strings.txt:89 msgid "" "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " "this." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:88 +#: po/guile_strings.txt:90 msgid "Average" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:89 +#: po/guile_strings.txt:91 msgid "The items selected in the list option are:" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:90 +#: po/guile_strings.txt:92 msgid "A_ccount Balance Tracker" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:92 +#: po/guile_strings.txt:94 msgid "Start of reporting period" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:93 +#: po/guile_strings.txt:95 msgid "Sort by EXACT entry time" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:94 +#: po/guile_strings.txt:96 msgid "account_add_win_width" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:95 +#: po/guile_strings.txt:97 msgid "Full" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:96 +#: po/guile_strings.txt:98 msgid "Multi mode default split background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:98 +#: po/guile_strings.txt:100 msgid "Week" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:99 +#: po/guile_strings.txt:101 msgid "Get number at each one of these" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:100 +#: po/guile_strings.txt:102 msgid "Crash the report" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:102 +#: po/guile_strings.txt:104 msgid "Step Size" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:103 +#: po/guile_strings.txt:105 msgid "Hello, World!" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:104 +#: po/guile_strings.txt:106 msgid "ISO" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:105 +#: po/guile_strings.txt:107 msgid "A report useful for balancing the budget" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:106 +#: po/guile_strings.txt:108 msgid "Date Format Display" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:107 +#: po/guile_strings.txt:109 msgid "Reversed-balance account types" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:109 +#: po/guile_strings.txt:111 msgid "Account fields to display" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:110 +#: po/guile_strings.txt:112 msgid "Account Balance Tracker" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:111 +#: po/guile_strings.txt:113 msgid "Report Options" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:114 +#: po/guile_strings.txt:116 msgid "Calculate balance sheet up to this date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:115 +#: po/guile_strings.txt:117 msgid "Alternate the even and odd colors with each transaction, not each row" msgstr "Alternate the even and odd colours with each transaction, not each row" -#: po/guile_strings.txt:116 +#: po/guile_strings.txt:118 msgid "Gain/Loss" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:117 +#: po/guile_strings.txt:119 msgid "Transfer from/to" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:118 +#: po/guile_strings.txt:120 msgid "Text only" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:119 +#: po/guile_strings.txt:121 msgid "Toolbar Buttons" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:120 +#: po/guile_strings.txt:122 msgid "Report Items from this date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:121 +#: po/guile_strings.txt:123 msgid "" "The default background color for transactions in multi-line mode and the " "auto modes" @@ -1899,527 +1908,532 @@ msgstr "" "The default background colour for transactions in multi-line mode and the " "auto modes" -#: po/guile_strings.txt:122 +#: po/guile_strings.txt:124 msgid "Fourth Options" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:123 +#: po/guile_strings.txt:125 msgid "Sort by this criterion first" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:124 +#: po/guile_strings.txt:126 msgid "Ugly option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:125 +#: po/guile_strings.txt:127 msgid "How are you doing on your budget?" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:126 +#: po/guile_strings.txt:128 msgid "Save Translatable Strings" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:127 +#: po/guile_strings.txt:129 msgid "Save strings that need to be translated" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:128 +#: po/guile_strings.txt:130 msgid "Number of Rows" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:129 +#: po/guile_strings.txt:131 msgid "/ (Slash)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:131 +#: po/guile_strings.txt:133 msgid "Use 24-hour time format" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:132 +#: po/guile_strings.txt:134 msgid "Date Format" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:133 +#: po/guile_strings.txt:135 msgid "A list option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:134 +#: po/guile_strings.txt:136 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:135 +#: po/guile_strings.txt:137 msgid "Default Currency" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:136 +#: po/guile_strings.txt:138 msgid "Do transaction report on this account" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:137 +#: po/guile_strings.txt:139 msgid "Single mode default even row background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:138 +#: po/guile_strings.txt:140 msgid "Double mode default even row background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:139 +#: po/guile_strings.txt:141 #, c-format msgid "The multi-choice option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:140 +#: po/guile_strings.txt:142 msgid "Double mode colors alternate with transactions" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" -#: po/guile_strings.txt:141 +#: po/guile_strings.txt:143 msgid "General" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:144 +#: po/guile_strings.txt:146 msgid "Sub-Accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:145 +#: po/guile_strings.txt:147 #, c-format msgid "The date and time option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:147 +#: po/guile_strings.txt:149 msgid "End of reporting period" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:148 +#: po/guile_strings.txt:150 msgid "Don't reverse any accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:149 +#: po/guile_strings.txt:151 msgid "Good option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:150 +#: po/guile_strings.txt:152 msgid "US" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:151 +#: po/guile_strings.txt:153 msgid "account_edit_win_width" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:152 +#: po/guile_strings.txt:154 msgid "Ba_lance sheet" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:153 +#: po/guile_strings.txt:155 msgid "Help for first option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:154 +#: po/guile_strings.txt:156 msgid "Number" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:155 +#: po/guile_strings.txt:157 msgid "Show both icons and text" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:158 +#: po/guile_strings.txt:160 +#, c-format +msgid "The number option is %s." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:161 #, c-format msgid "The string option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:159 +#: po/guile_strings.txt:162 msgid "_Reports" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:160 +#: po/guile_strings.txt:163 msgid "Single mode active background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:162 +#: po/guile_strings.txt:165 msgid "Year" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:163 +#: po/guile_strings.txt:166 msgid "Profit and Loss" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:164 +#: po/guile_strings.txt:167 msgid "Month" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:165 +#: po/guile_strings.txt:168 msgid "Multi mode active transaction background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:166 +#: po/guile_strings.txt:169 msgid ". (Period)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:167 +#: po/guile_strings.txt:170 msgid "Primary Sort Order" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:168 +#: po/guile_strings.txt:171 msgid "Descending" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:169 +#: po/guile_strings.txt:172 msgid "This is a date option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:170 +#: po/guile_strings.txt:173 msgid "Two Week" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:171 +#: po/guile_strings.txt:174 msgid "Save Window Geometry" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:172 +#: po/guile_strings.txt:175 msgid "Income\\Salary\\Taxable" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:173 +#: po/guile_strings.txt:176 msgid "Code" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:174 +#: po/guile_strings.txt:177 msgid "Balance sheet" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:175 +#: po/guile_strings.txt:178 msgid "Export data as text." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:176 +#: po/guile_strings.txt:179 msgid "Balance Sheet" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:177 +#: po/guile_strings.txt:180 msgid "- (Dash)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:178 +#: po/guile_strings.txt:181 msgid "Order of primary sorting" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:179 +#: po/guile_strings.txt:182 msgid "Default Currency For New Accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:180 +#: po/guile_strings.txt:183 msgid "Sort by this criterion second" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:181 +#: po/guile_strings.txt:184 msgid "true" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:182 +#: po/guile_strings.txt:185 msgid "Income.Salary.Taxable" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:184 +#: po/guile_strings.txt:187 msgid "The Ugly" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:185 +#: po/guile_strings.txt:188 msgid "By default, show horizontal borders on the cells." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:186 +#: po/guile_strings.txt:189 msgid ": (Colon)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:187 +#: po/guile_strings.txt:190 msgid "By default, show vertical borders on the cells." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:189 +#: po/guile_strings.txt:192 msgid "Ascending" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:190 +#: po/guile_strings.txt:193 msgid "The Bad" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:191 +#: po/guile_strings.txt:194 msgid "Just a Date Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:192 +#: po/guile_strings.txt:195 msgid "The accounts selected in the account list option are:" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:193 +#: po/guile_strings.txt:196 #, c-format msgid "" "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s " "for details on writing your own reports, or extending existing reports." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:194 +#: po/guile_strings.txt:197 msgid "The default background color for even rows in single mode" msgstr "The default background colour for even rows in single mode" -#: po/guile_strings.txt:195 +#: po/guile_strings.txt:198 msgid "The default background color for even rows in double mode" msgstr "The default background colour for even rows in double mode" -#: po/guile_strings.txt:196 +#: po/guile_strings.txt:199 msgid "Display the Budget report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:197 +#: po/guile_strings.txt:200 msgid "_Hello, World" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:198 +#: po/guile_strings.txt:201 msgid "First Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:199 +#: po/guile_strings.txt:202 msgid "Double line mode with multi-line cursor" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:200 +#: po/guile_strings.txt:203 msgid "Single line mode with multi-line cursor" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:201 +#: po/guile_strings.txt:204 msgid "" "Show transactions on multiple lines with one line for each split in the " "transaction" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:202 +#: po/guile_strings.txt:205 msgid "account_add_win_height" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:203 +#: po/guile_strings.txt:206 msgid "Plot Type" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:204 +#: po/guile_strings.txt:207 msgid "Budget" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:205 +#: po/guile_strings.txt:208 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:206 +#: po/guile_strings.txt:209 msgid "Show text only" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:207 +#: po/guile_strings.txt:210 msgid "Icons and Text" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:208 +#: po/guile_strings.txt:211 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:209 +#: po/guile_strings.txt:212 msgid "Sort by account transferred from/to's name" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:210 +#: po/guile_strings.txt:213 msgid "Net Gain" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:211 +#: po/guile_strings.txt:214 msgid "The fourth option rules!" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:212 +#: po/guile_strings.txt:215 msgid "This is a date option with time" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:213 +#: po/guile_strings.txt:216 msgid "The header background color" msgstr "The header background colour" -#: po/guile_strings.txt:214 +#: po/guile_strings.txt:217 msgid "Sort by memo" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:215 +#: po/guile_strings.txt:218 msgid "Third Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:216 +#: po/guile_strings.txt:219 msgid "Choose the default mode for register windows" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:217 +#: po/guile_strings.txt:220 msgid "Default number of register rows to display." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:218 +#: po/guile_strings.txt:221 msgid "Report end date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:219 +#: po/guile_strings.txt:222 msgid "None" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:220 +#: po/guile_strings.txt:223 msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:221 +#: po/guile_strings.txt:224 msgid "Primary Key" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:222 +#: po/guile_strings.txt:225 msgid "Time and Date Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:223 +#: po/guile_strings.txt:226 msgid "Single mode default odd row background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:224 +#: po/guile_strings.txt:227 msgid "Double mode default odd row background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:225 +#: po/guile_strings.txt:228 msgid "The character used to separate fully-qualified account names" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:226 +#: po/guile_strings.txt:229 msgid "__gui" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:227 +#: po/guile_strings.txt:230 msgid "Report start date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:229 +#: po/guile_strings.txt:232 msgid "smallest to largest, earliest to latest" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:231 +#: po/guile_strings.txt:234 msgid "\\ (Backslash)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:232 +#: po/guile_strings.txt:235 msgid "Icons only" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:233 +#: po/guile_strings.txt:236 msgid "Help for third option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:234 +#: po/guile_strings.txt:237 msgid "Default Register Mode" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:236 +#: po/guile_strings.txt:239 msgid "main_win_width" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:237 +#: po/guile_strings.txt:240 msgid "Sort by amount" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:238 +#: po/guile_strings.txt:241 msgid "This is an account list option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:239 +#: po/guile_strings.txt:242 msgid "Average Balance" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:240 +#: po/guile_strings.txt:243 msgid "Show All Transactions" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:241 +#: po/guile_strings.txt:244 msgid "Display the Profit and Loss report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:242 +#: po/guile_strings.txt:245 msgid "Display the Account Balance Tracker report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:243 +#: po/guile_strings.txt:246 msgid "2Week" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:244 +#: po/guile_strings.txt:247 msgid "Nothing" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:245 +#: po/guile_strings.txt:248 msgid "You have selected no values in the list option." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:246 +#: po/guile_strings.txt:249 msgid "false" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:248 +#: po/guile_strings.txt:251 msgid "An account list option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:249 +#: po/guile_strings.txt:252 msgid "Multi Choice Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:250 +#: po/guile_strings.txt:253 msgid "This is a color option" msgstr "This is a colour option" -#: po/guile_strings.txt:251 +#: po/guile_strings.txt:254 msgid "QIF File Import (Danger: Unfinished)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:252 +#: po/guile_strings.txt:255 msgid "Make No Plot" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:253 +#: po/guile_strings.txt:256 msgid "Bad option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:254 +#: po/guile_strings.txt:257 msgid "Display the Balance sheet report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:255 +#: po/guile_strings.txt:258 msgid "Display the Account Transactions report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:256 +#: po/guile_strings.txt:259 msgid "Net" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:257 +#: po/guile_strings.txt:260 msgid "Have a nice day!" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:258 +#: po/guile_strings.txt:261 msgid "This is a list option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:259 +#: po/guile_strings.txt:262 msgid "Order of Secondary sorting" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:260 +#: po/guile_strings.txt:263 msgid "Help for second option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:261 +#: po/guile_strings.txt:264 msgid "reg_stock_win_width" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:262 +#: po/guile_strings.txt:265 msgid "Report items up to and including this date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:263 +#: po/guile_strings.txt:266 #, c-format msgid "" "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " @@ -2427,7 +2441,7 @@ msgid "" "list, see %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:264 +#: po/guile_strings.txt:267 msgid "" "The background color for an active transaction in multi-line mode and the " "auto modes" @@ -2435,23 +2449,28 @@ msgstr "" "The background colour for an active transaction in multi-line mode and the " "auto modes" -#: po/guile_strings.txt:265 +#: po/guile_strings.txt:268 msgid "This is a multi choice option." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:266 +#: po/guile_strings.txt:269 msgid "Income & Expense" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:267 +#: po/guile_strings.txt:270 msgid "Hello, World" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:268 +#: po/guile_strings.txt:271 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:271 +#: po/guile_strings.txt:273 +#, fuzzy +msgid "This is a number option." +msgstr "This is a colour option" + +#: po/guile_strings.txt:275 msgid "Multi mode active split background" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index bad18ffd18..64b5a73f7d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-19 17:00-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-20 00:19-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-15 23:47+0200\n" "Last-Translator: Yannick LE NY \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Supprimer le compte s msgid "Delete the current transaction" msgstr "Supprimer la transaction en cours" -#: messages-i18n.c:73 po/guile_strings.txt:108 +#: messages-i18n.c:73 po/guile_strings.txt:110 msgid "Show transactions on two lines with more information" msgstr "Montrer les transactions sur deux lignes avec plus d'informations" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Mettre l'option msgid "Show all of the transactions in the account" msgstr "Montrer toutes les transactions dans le compte" -#: messages-i18n.c:108 po/guile_strings.txt:112 +#: messages-i18n.c:108 po/guile_strings.txt:114 msgid "Show transactions on single lines" msgstr "Montrer les transactions sur des lignes simples" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Type de compte" msgid "Adjust Balance" msgstr "Ajuster le solde" -#: messages-i18n.c:161 po/guile_strings.txt:235 +#: messages-i18n.c:161 po/guile_strings.txt:238 msgid "Auto Double" msgstr "Double automatique" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Montrer le premier" msgid "Show Latest" msgstr "Montrer le dernier" -#: messages-i18n.c:213 po/guile_strings.txt:143 +#: messages-i18n.c:213 po/guile_strings.txt:145 msgid "Single Line" msgstr "Ligne unique" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Appr msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: messages-i18n.c:238 po/guile_strings.txt:130 +#: messages-i18n.c:238 po/guile_strings.txt:132 #: src/gnome/glade-account-picker.c:165 msgid "Asset" msgstr "Avoirs(Actif)" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Pr msgid "Balance" msgstr "Solde" -#: messages-i18n.c:243 po/guile_strings.txt:82 +#: messages-i18n.c:243 po/guile_strings.txt:83 #: src/gnome/glade-account-picker.c:159 msgid "Bank" msgstr "Banque" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Acheter" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: messages-i18n.c:248 po/guile_strings.txt:101 +#: messages-i18n.c:248 po/guile_strings.txt:103 #: src/gnome/glade-account-picker.c:162 msgid "Cash" msgstr "Liquidités" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Livrer" msgid "Create" msgstr "Créér" -#: messages-i18n.c:256 po/guile_strings.txt:188 +#: messages-i18n.c:256 po/guile_strings.txt:191 #: src/gnome/glade-account-picker.c:168 msgid "Credit" msgstr "Crédit" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Cr msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: messages-i18n.c:258 po/guile_strings.txt:97 +#: messages-i18n.c:258 po/guile_strings.txt:99 #: src/gnome/glade-account-picker.c:180 msgid "Currency" msgstr "Monnaie" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "D msgid "Depreciation" msgstr "Dépréciation/Moins-values" -#: messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:113 +#: messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:115 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Capitaux propres" msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: messages-i18n.c:276 po/guile_strings.txt:247 +#: messages-i18n.c:276 po/guile_strings.txt:250 #: src/gnome/glade-account-picker.c:186 msgid "Expense" msgstr "Dépenses" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "D msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: messages-i18n.c:278 po/guile_strings.txt:270 +#: messages-i18n.c:278 po/guile_strings.txt:274 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Fichier" msgid "Forward" msgstr "Suivant" -#: messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:91 +#: messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:93 msgid "From" msgstr "Depuis" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Aide" msgid "Import" msgstr "Importer" -#: messages-i18n.c:286 po/guile_strings.txt:183 +#: messages-i18n.c:286 po/guile_strings.txt:186 #: src/gnome/glade-account-picker.c:183 msgid "Income" msgstr "Revenus" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Int" msgid "Jump" msgstr "Sauter" -#: messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:146 +#: messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:148 #: src/gnome/glade-account-picker.c:171 msgid "Liability" msgstr "Dettes(Passif)" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Non" msgid "(none)" msgstr "(aucun)" -#: messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:157 +#: messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:159 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -1453,11 +1453,11 @@ msgstr "Rapprocher" msgid "Record" msgstr "Enregistrer" -#: messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:161 +#: messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:164 msgid "Register" msgstr "Registre" -#: messages-i18n.c:317 po/guile_strings.txt:156 +#: messages-i18n.c:317 po/guile_strings.txt:158 msgid "Report" msgstr "Rapport" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Epargne" msgid "Scrub" msgstr "Nettoyer" -#: messages-i18n.c:322 po/guile_strings.txt:142 +#: messages-i18n.c:322 po/guile_strings.txt:144 msgid "Security" msgstr "Valeur" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "R msgid "STCG" msgstr "PVCT" -#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:269 +#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:272 #: src/gnome/glade-account-picker.c:174 msgid "Stock" msgstr "Actions" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Exc msgid "Teller" msgstr "Caissier" -#: messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:228 +#: messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:231 msgid "To" msgstr "Vers" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Aujourd'hui" msgid "Total" msgstr "Total" -#: messages-i18n.c:337 po/guile_strings.txt:230 +#: messages-i18n.c:337 po/guile_strings.txt:233 #: src/gnome/glade-qif-import.c:354 src/gnome/glade-qif-import.c:408 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1787,60 +1787,65 @@ msgid "Background Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan" #: po/guile_strings.txt:62 +#, c-format +msgid "The number option formatted as currency is %s." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:63 msgid "Income/Salary/Taxable" msgstr "Revenus/Salaire/Imposable" -#: po/guile_strings.txt:63 +#: po/guile_strings.txt:64 msgid "There are no selected accounts in the account list option." msgstr "Il n'y a aucun comptes selectionnés dans la liste d'options du compte." -#: po/guile_strings.txt:64 +#: po/guile_strings.txt:65 #, fuzzy msgid "This page shows your net worth." msgstr "Cete page montre vos pertes et profits" -#: po/guile_strings.txt:65 +#: po/guile_strings.txt:66 msgid "_Budget" msgstr "Budget" -#: po/guile_strings.txt:66 +#: po/guile_strings.txt:67 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" msgstr "Europe continentale: jj.mm.aaaa" -#: po/guile_strings.txt:67 +#: po/guile_strings.txt:68 msgid "account_edit_win_height" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:68 +#: po/guile_strings.txt:69 msgid "Import QIF File - Scripted in Guile." msgstr "Importer des fichiers QIF - lu par Guile." -#: po/guile_strings.txt:69 +#: po/guile_strings.txt:70 msgid "Show Horizontal Borders" msgstr "Montrer les bordures horizontales" -#: po/guile_strings.txt:70 +#: po/guile_strings.txt:71 msgid "Sort by check/transaction number" msgstr "Trier par numéro de chèques/transaction" -#: po/guile_strings.txt:71 +#: po/guile_strings.txt:72 msgid "The background color for the active transaction in double mode" msgstr "La couleur de l'arrière-plan pour la transaction active en mode double" -#: po/guile_strings.txt:72 +#: po/guile_strings.txt:73 msgid "Register Colors" msgstr "Couleurs du registre" -#: po/guile_strings.txt:73 +#: po/guile_strings.txt:74 #, c-format msgid "The boolean option is %s." msgstr "L'option boléenne est %s." -#: po/guile_strings.txt:74 +#: po/guile_strings.txt:75 msgid "Multi mode default transaction background" msgstr "Arrière-plan de la transaction en mode multi par défaut" -#: po/guile_strings.txt:75 +#: po/guile_strings.txt:76 msgid "" "Double clicking on an account with children expands the account instead of " "opening a register." @@ -1848,47 +1853,52 @@ msgstr "" "Double cliquer sur un compte avec des enfants développe le compte à la place " "de l'ouverture d'un registre." -#: po/guile_strings.txt:76 +#: po/guile_strings.txt:77 msgid "The background color for the active transaction in single mode" msgstr "La couleur de l'arrière-plan pour la transaction active en mode simple" -#: po/guile_strings.txt:77 +#: po/guile_strings.txt:78 msgid "Credit Accounts" msgstr "Comptes de crédit" -#: po/guile_strings.txt:78 +#: po/guile_strings.txt:79 msgid "Sort by description" msgstr "Trier par description" -#: po/guile_strings.txt:79 +#: po/guile_strings.txt:80 msgid "largest to smallest, latest to earliest" msgstr "du plus grand vers le plus petit, du plus récent vers le plus ancien" -#: po/guile_strings.txt:80 +#: po/guile_strings.txt:81 msgid "Secondary Key" msgstr "Clé secondaire" -#: po/guile_strings.txt:81 +#: po/guile_strings.txt:82 msgid "Save window sizes and positions." msgstr "Sauvegarder les tailles et positions de la fenêtre" -#: po/guile_strings.txt:83 +#: po/guile_strings.txt:84 +#, fuzzy +msgid "Number Option" +msgstr "Options du rapport" + +#: po/guile_strings.txt:85 msgid "Reverse Income and Expense Accounts" msgstr "Inverser les comptes de revenus et dépenses." -#: po/guile_strings.txt:84 +#: po/guile_strings.txt:86 msgid "Europe" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:85 +#: po/guile_strings.txt:87 msgid "Add in sub-accounts of each selected" msgstr "Ajouter dans les sous-comptes sélecvtionnés de chacun" -#: po/guile_strings.txt:86 +#: po/guile_strings.txt:88 msgid "Day" msgstr "Jour" -#: po/guile_strings.txt:87 +#: po/guile_strings.txt:89 msgid "" "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " "this." @@ -1896,117 +1906,117 @@ msgstr "" "C'est pour tester. Vos rapports ne devraient pas avoir une option comme " "celle-ci." -#: po/guile_strings.txt:88 +#: po/guile_strings.txt:90 msgid "Average" msgstr "Moyenne" -#: po/guile_strings.txt:89 +#: po/guile_strings.txt:91 msgid "The items selected in the list option are:" msgstr "Les éléments sélectionnés dans la liste d'options sont:" -#: po/guile_strings.txt:90 +#: po/guile_strings.txt:92 msgid "A_ccount Balance Tracker" msgstr "Suivi du solde du compte" -#: po/guile_strings.txt:92 +#: po/guile_strings.txt:94 msgid "Start of reporting period" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:93 +#: po/guile_strings.txt:95 msgid "Sort by EXACT entry time" msgstr "Trier par l'heure EXACTE entrée" -#: po/guile_strings.txt:94 +#: po/guile_strings.txt:96 msgid "account_add_win_width" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:95 +#: po/guile_strings.txt:97 msgid "Full" msgstr "Plein" -#: po/guile_strings.txt:96 +#: po/guile_strings.txt:98 msgid "Multi mode default split background" msgstr "Arrière-plan de la répartition en mode multi par défaut" -#: po/guile_strings.txt:98 +#: po/guile_strings.txt:100 msgid "Week" msgstr "Semaine" -#: po/guile_strings.txt:99 +#: po/guile_strings.txt:101 msgid "Get number at each one of these" msgstr "Mettre un numéro à chacun de ceux-ci" -#: po/guile_strings.txt:100 +#: po/guile_strings.txt:102 msgid "Crash the report" msgstr "Stopper le rapport" -#: po/guile_strings.txt:102 +#: po/guile_strings.txt:104 msgid "Step Size" msgstr "Taille du pas" -#: po/guile_strings.txt:103 +#: po/guile_strings.txt:105 msgid "Hello, World!" msgstr "Bonjour, tout le monde!" -#: po/guile_strings.txt:104 +#: po/guile_strings.txt:106 msgid "ISO" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:105 +#: po/guile_strings.txt:107 msgid "A report useful for balancing the budget" msgstr "Un rapport utile pour équilibrer le budget" -#: po/guile_strings.txt:106 +#: po/guile_strings.txt:108 msgid "Date Format Display" msgstr "Affichage du format de date" -#: po/guile_strings.txt:107 +#: po/guile_strings.txt:109 msgid "Reversed-balance account types" msgstr "Types de comptes avec solde inversé" -#: po/guile_strings.txt:109 +#: po/guile_strings.txt:111 msgid "Account fields to display" msgstr "Champs du compte à afficher" -#: po/guile_strings.txt:110 +#: po/guile_strings.txt:112 msgid "Account Balance Tracker" msgstr "Suivi du solde du compte" -#: po/guile_strings.txt:111 +#: po/guile_strings.txt:113 msgid "Report Options" msgstr "Options du rapport" -#: po/guile_strings.txt:114 +#: po/guile_strings.txt:116 msgid "Calculate balance sheet up to this date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:115 +#: po/guile_strings.txt:117 msgid "Alternate the even and odd colors with each transaction, not each row" msgstr "" "Alterner les couleurs paires et impaires avec chaque transaction, pas chaque " "ligne" -#: po/guile_strings.txt:116 +#: po/guile_strings.txt:118 msgid "Gain/Loss" msgstr "Gain/Pertes" -#: po/guile_strings.txt:117 +#: po/guile_strings.txt:119 msgid "Transfer from/to" msgstr "Transfert depuis/vers" -#: po/guile_strings.txt:118 +#: po/guile_strings.txt:120 msgid "Text only" msgstr "Texte uniquement" -#: po/guile_strings.txt:119 +#: po/guile_strings.txt:121 msgid "Toolbar Buttons" msgstr "Boutons de la barre d'outils" -#: po/guile_strings.txt:120 +#: po/guile_strings.txt:122 msgid "Report Items from this date" msgstr "Eléments de rapports depuis cette date" -#: po/guile_strings.txt:121 +#: po/guile_strings.txt:123 msgid "" "The default background color for transactions in multi-line mode and the " "auto modes" @@ -2014,260 +2024,265 @@ msgstr "" "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les transactions en mode ligne " "multi et les modes auto" -#: po/guile_strings.txt:122 +#: po/guile_strings.txt:124 msgid "Fourth Options" msgstr "Quatrième option" -#: po/guile_strings.txt:123 +#: po/guile_strings.txt:125 msgid "Sort by this criterion first" msgstr "Trier par ce critère en premier" -#: po/guile_strings.txt:124 +#: po/guile_strings.txt:126 msgid "Ugly option" msgstr "Option laide" -#: po/guile_strings.txt:125 +#: po/guile_strings.txt:127 msgid "How are you doing on your budget?" msgstr "Comment aller vous faire votre budget?" -#: po/guile_strings.txt:126 +#: po/guile_strings.txt:128 msgid "Save Translatable Strings" msgstr "Sauvegarder les chaines traduisibles" -#: po/guile_strings.txt:127 +#: po/guile_strings.txt:129 msgid "Save strings that need to be translated" msgstr "Sauvegarder les chaines qui ont besoin d'être traduites" -#: po/guile_strings.txt:128 +#: po/guile_strings.txt:130 msgid "Number of Rows" msgstr "Nombre de lignes" -#: po/guile_strings.txt:129 +#: po/guile_strings.txt:131 msgid "/ (Slash)" msgstr "/ (Slash)" -#: po/guile_strings.txt:131 +#: po/guile_strings.txt:133 msgid "Use 24-hour time format" msgstr "Utiliser le format horaire de 24 heures" -#: po/guile_strings.txt:132 +#: po/guile_strings.txt:134 msgid "Date Format" msgstr "Format de date" -#: po/guile_strings.txt:133 +#: po/guile_strings.txt:135 msgid "A list option" msgstr "Une liste d'option" -#: po/guile_strings.txt:134 +#: po/guile_strings.txt:136 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" msgstr "Standard ISO: aaaa-mm-jj" -#: po/guile_strings.txt:135 +#: po/guile_strings.txt:137 msgid "Default Currency" msgstr "Monnaie par défaut" -#: po/guile_strings.txt:136 +#: po/guile_strings.txt:138 msgid "Do transaction report on this account" msgstr "Faire un rapport de transaction sur ce compte" -#: po/guile_strings.txt:137 +#: po/guile_strings.txt:139 msgid "Single mode default even row background" msgstr "Arrière-plan des lignes paires en mode simple par défaut" -#: po/guile_strings.txt:138 +#: po/guile_strings.txt:140 msgid "Double mode default even row background" msgstr "Arrière-plan des lignes paires en mode double par défaut" -#: po/guile_strings.txt:139 +#: po/guile_strings.txt:141 #, c-format msgid "The multi-choice option is %s." msgstr "L'option à choix multiple est %s." -#: po/guile_strings.txt:140 +#: po/guile_strings.txt:142 msgid "Double mode colors alternate with transactions" msgstr "Transactions avec couleurs alternées en mode double" -#: po/guile_strings.txt:141 +#: po/guile_strings.txt:143 msgid "General" msgstr "Général" -#: po/guile_strings.txt:144 +#: po/guile_strings.txt:146 msgid "Sub-Accounts" msgstr "Sous-comptes" -#: po/guile_strings.txt:145 +#: po/guile_strings.txt:147 #, c-format msgid "The date and time option is %s." msgstr "L'option de date et d'heure est %s." -#: po/guile_strings.txt:147 +#: po/guile_strings.txt:149 msgid "End of reporting period" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:148 +#: po/guile_strings.txt:150 msgid "Don't reverse any accounts" msgstr "N'inverser aucun comptes" -#: po/guile_strings.txt:149 +#: po/guile_strings.txt:151 msgid "Good option" msgstr "Bonne option" -#: po/guile_strings.txt:150 +#: po/guile_strings.txt:152 msgid "US" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:151 +#: po/guile_strings.txt:153 msgid "account_edit_win_width" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:152 +#: po/guile_strings.txt:154 #, fuzzy msgid "Ba_lance sheet" msgstr "Feuille du solde/bilan" -#: po/guile_strings.txt:153 +#: po/guile_strings.txt:155 msgid "Help for first option" msgstr "Aide pour la première option" -#: po/guile_strings.txt:154 +#: po/guile_strings.txt:156 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: po/guile_strings.txt:155 +#: po/guile_strings.txt:157 msgid "Show both icons and text" msgstr "Montrer ensemble les icônes et le texte" -#: po/guile_strings.txt:158 +#: po/guile_strings.txt:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number option is %s." +msgstr "L'option de date est %s." + +#: po/guile_strings.txt:161 #, c-format msgid "The string option is %s." msgstr "L'option de chaine est %s." -#: po/guile_strings.txt:159 +#: po/guile_strings.txt:162 msgid "_Reports" msgstr "Rapports" -#: po/guile_strings.txt:160 +#: po/guile_strings.txt:163 msgid "Single mode active background" msgstr "Arrière-plan de la transaction active en mode simple" -#: po/guile_strings.txt:162 +#: po/guile_strings.txt:165 msgid "Year" msgstr "Année" -#: po/guile_strings.txt:163 +#: po/guile_strings.txt:166 msgid "Profit and Loss" msgstr "Pertes et profits" -#: po/guile_strings.txt:164 +#: po/guile_strings.txt:167 msgid "Month" msgstr "Mois" -#: po/guile_strings.txt:165 +#: po/guile_strings.txt:168 msgid "Multi mode active transaction background" msgstr "Arrière-plan de la transaction active en mode multi" -#: po/guile_strings.txt:166 +#: po/guile_strings.txt:169 msgid ". (Period)" msgstr ". (Point)" -#: po/guile_strings.txt:167 +#: po/guile_strings.txt:170 msgid "Primary Sort Order" msgstr "Ordre de tri primaire" -#: po/guile_strings.txt:168 +#: po/guile_strings.txt:171 msgid "Descending" msgstr "Descendant" -#: po/guile_strings.txt:169 +#: po/guile_strings.txt:172 msgid "This is a date option" msgstr "C'est une option de date" -#: po/guile_strings.txt:170 +#: po/guile_strings.txt:173 msgid "Two Week" msgstr "Deux semaines" -#: po/guile_strings.txt:171 +#: po/guile_strings.txt:174 msgid "Save Window Geometry" msgstr "Sauvegarder la géométrie de la fenêtre" -#: po/guile_strings.txt:172 +#: po/guile_strings.txt:175 msgid "Income\\Salary\\Taxable" msgstr "Revenus\\Salaire\\Imposable" -#: po/guile_strings.txt:173 +#: po/guile_strings.txt:176 msgid "Code" msgstr "Code" -#: po/guile_strings.txt:174 +#: po/guile_strings.txt:177 msgid "Balance sheet" msgstr "Feuille du solde/bilan" -#: po/guile_strings.txt:175 +#: po/guile_strings.txt:178 msgid "Export data as text." msgstr "Exporter les données comme texte." -#: po/guile_strings.txt:176 +#: po/guile_strings.txt:179 #, fuzzy msgid "Balance Sheet" msgstr "Feuille du solde/bilan" -#: po/guile_strings.txt:177 +#: po/guile_strings.txt:180 msgid "- (Dash)" msgstr "- (moins)" -#: po/guile_strings.txt:178 +#: po/guile_strings.txt:181 msgid "Order of primary sorting" msgstr "Ordre du premier tri" -#: po/guile_strings.txt:179 +#: po/guile_strings.txt:182 msgid "Default Currency For New Accounts" msgstr "Monnaie par défaut pour les nouveaux comptes" -#: po/guile_strings.txt:180 +#: po/guile_strings.txt:183 msgid "Sort by this criterion second" msgstr "Trier par ce second critère" -#: po/guile_strings.txt:181 +#: po/guile_strings.txt:184 msgid "true" msgstr "vrai" -#: po/guile_strings.txt:182 +#: po/guile_strings.txt:185 msgid "Income.Salary.Taxable" msgstr "Revenus.Salaire.Imposable" -#: po/guile_strings.txt:184 +#: po/guile_strings.txt:187 msgid "The Ugly" msgstr "Le laid" -#: po/guile_strings.txt:185 +#: po/guile_strings.txt:188 msgid "By default, show horizontal borders on the cells." msgstr "Par défaut, montre les bordures horizontales sur les cellules." -#: po/guile_strings.txt:186 +#: po/guile_strings.txt:189 msgid ": (Colon)" msgstr ": (Colon)" -#: po/guile_strings.txt:187 +#: po/guile_strings.txt:190 msgid "By default, show vertical borders on the cells." msgstr "Par défaut, montre les bordures verticales sur les cellules." -#: po/guile_strings.txt:189 +#: po/guile_strings.txt:192 msgid "Ascending" msgstr "Ascendant" -#: po/guile_strings.txt:190 +#: po/guile_strings.txt:193 msgid "The Bad" msgstr "Le mauvais" -#: po/guile_strings.txt:191 +#: po/guile_strings.txt:194 msgid "Just a Date Option" msgstr "Uniquement une option de date" -#: po/guile_strings.txt:192 +#: po/guile_strings.txt:195 msgid "The accounts selected in the account list option are:" msgstr "Les comptes sélectionnés dans la liste d'options du compte sont:" -#: po/guile_strings.txt:193 +#: po/guile_strings.txt:196 #, c-format msgid "" "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s " @@ -2277,37 +2292,37 @@ msgstr "" "(scheme) dans %spour les détails sur l'écriture de vos propres rapports, ou " "étendez les rapports existants." -#: po/guile_strings.txt:194 +#: po/guile_strings.txt:197 msgid "The default background color for even rows in single mode" msgstr "" "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les lignes paires en mode simple" -#: po/guile_strings.txt:195 +#: po/guile_strings.txt:198 msgid "The default background color for even rows in double mode" msgstr "" "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les lignes paires en mode double" -#: po/guile_strings.txt:196 +#: po/guile_strings.txt:199 msgid "Display the Budget report." msgstr "Affiche le rapport de la feuille du solde/bilan" -#: po/guile_strings.txt:197 +#: po/guile_strings.txt:200 msgid "_Hello, World" msgstr "Bonjour, tout le monde" -#: po/guile_strings.txt:198 +#: po/guile_strings.txt:201 msgid "First Option" msgstr "Première option" -#: po/guile_strings.txt:199 +#: po/guile_strings.txt:202 msgid "Double line mode with multi-line cursor" msgstr "Mode ligne double avec un curseur multi-ligne" -#: po/guile_strings.txt:200 +#: po/guile_strings.txt:203 msgid "Single line mode with multi-line cursor" msgstr "Mode ligne simple avec un curseur multi-ligne" -#: po/guile_strings.txt:201 +#: po/guile_strings.txt:204 msgid "" "Show transactions on multiple lines with one line for each split in the " "transaction" @@ -2315,239 +2330,239 @@ msgstr "" "Montrer les transactions sur de multiples lignes avec une ligne pour chaque " "répartition dans la transaction" -#: po/guile_strings.txt:202 +#: po/guile_strings.txt:205 msgid "account_add_win_height" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:203 +#: po/guile_strings.txt:206 msgid "Plot Type" msgstr "Type de graphique" -#: po/guile_strings.txt:204 +#: po/guile_strings.txt:207 msgid "Budget" msgstr "Budget" -#: po/guile_strings.txt:205 +#: po/guile_strings.txt:208 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons" msgstr "" "Choix d'afficher soit icônes ou soit texte, ou ensemble pour les boutons de " "la barre d'outils" -#: po/guile_strings.txt:206 +#: po/guile_strings.txt:209 msgid "Show text only" msgstr "Montrer en texte uniquement" -#: po/guile_strings.txt:207 +#: po/guile_strings.txt:210 msgid "Icons and Text" msgstr "Icônes et texte" -#: po/guile_strings.txt:208 +#: po/guile_strings.txt:211 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." msgstr "" "Augmenter automatiquement la liste de comptes ou d'actions durant l'entrée" -#: po/guile_strings.txt:209 +#: po/guile_strings.txt:212 msgid "Sort by account transferred from/to's name" msgstr "Trier par nom de compte transféré depuis/vers" -#: po/guile_strings.txt:210 +#: po/guile_strings.txt:213 msgid "Net Gain" msgstr "Gain net" -#: po/guile_strings.txt:211 +#: po/guile_strings.txt:214 msgid "The fourth option rules!" msgstr "Les règles de la quatrième option" -#: po/guile_strings.txt:212 +#: po/guile_strings.txt:215 msgid "This is a date option with time" msgstr "C'est une option de date avec heure" -#: po/guile_strings.txt:213 +#: po/guile_strings.txt:216 msgid "The header background color" msgstr "Couleur de l'arrière-plan de l'en-tête des colonnes" -#: po/guile_strings.txt:214 +#: po/guile_strings.txt:217 msgid "Sort by memo" msgstr "Trier par mémo" -#: po/guile_strings.txt:215 +#: po/guile_strings.txt:218 msgid "Third Option" msgstr "Troisième option" -#: po/guile_strings.txt:216 +#: po/guile_strings.txt:219 msgid "Choose the default mode for register windows" msgstr "Choisissez le mode par défaut pour la fenêtre du registre" -#: po/guile_strings.txt:217 +#: po/guile_strings.txt:220 msgid "Default number of register rows to display." msgstr "Nombre de lignes du registre par défaut à afficher" -#: po/guile_strings.txt:218 +#: po/guile_strings.txt:221 msgid "Report end date" msgstr "Date de fin du rapport" -#: po/guile_strings.txt:219 +#: po/guile_strings.txt:222 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: po/guile_strings.txt:220 +#: po/guile_strings.txt:223 msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)" msgstr "Exporter les données comme texte (Danger: Non terminé)" -#: po/guile_strings.txt:221 +#: po/guile_strings.txt:224 msgid "Primary Key" msgstr "Clé primaire" -#: po/guile_strings.txt:222 +#: po/guile_strings.txt:225 msgid "Time and Date Option" msgstr "Options d'heure et de date" -#: po/guile_strings.txt:223 +#: po/guile_strings.txt:226 msgid "Single mode default odd row background" msgstr "Arrière-plan des lignes impaires en mode simple par défaut" -#: po/guile_strings.txt:224 +#: po/guile_strings.txt:227 msgid "Double mode default odd row background" msgstr "Arrière-plan des lignes impaires en mode double par défaut" -#: po/guile_strings.txt:225 +#: po/guile_strings.txt:228 msgid "The character used to separate fully-qualified account names" msgstr "Le caractère utilisé pour séparer les noms de comptes utilisables" -#: po/guile_strings.txt:226 +#: po/guile_strings.txt:229 msgid "__gui" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:227 +#: po/guile_strings.txt:230 msgid "Report start date" msgstr "Date de départ du rapport" -#: po/guile_strings.txt:229 +#: po/guile_strings.txt:232 msgid "smallest to largest, earliest to latest" msgstr "du plus petit vers le plus grand, du plus ancien vers le plus récent" -#: po/guile_strings.txt:231 +#: po/guile_strings.txt:234 msgid "\\ (Backslash)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:232 +#: po/guile_strings.txt:235 msgid "Icons only" msgstr "Icônes uniquement" -#: po/guile_strings.txt:233 +#: po/guile_strings.txt:236 msgid "Help for third option" msgstr "Aide pour la troisième option" -#: po/guile_strings.txt:234 +#: po/guile_strings.txt:237 msgid "Default Register Mode" msgstr "Mode par défaut du registre" -#: po/guile_strings.txt:236 +#: po/guile_strings.txt:239 msgid "main_win_width" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:237 +#: po/guile_strings.txt:240 msgid "Sort by amount" msgstr "Trier par montant" -#: po/guile_strings.txt:238 +#: po/guile_strings.txt:241 msgid "This is an account list option" msgstr "C'est une option de liste de compte" -#: po/guile_strings.txt:239 +#: po/guile_strings.txt:242 msgid "Average Balance" msgstr "Solde moyen" -#: po/guile_strings.txt:240 +#: po/guile_strings.txt:243 msgid "Show All Transactions" msgstr "Montre toutes les transactions" -#: po/guile_strings.txt:241 +#: po/guile_strings.txt:244 msgid "Display the Profit and Loss report." msgstr "Affiche le rapport des pertes et profits" -#: po/guile_strings.txt:242 +#: po/guile_strings.txt:245 msgid "Display the Account Balance Tracker report." msgstr "Affiche le rapport de suivi du solde du compte" -#: po/guile_strings.txt:243 +#: po/guile_strings.txt:246 msgid "2Week" msgstr "2 semaines" -#: po/guile_strings.txt:244 +#: po/guile_strings.txt:247 msgid "Nothing" msgstr "Rien" -#: po/guile_strings.txt:245 +#: po/guile_strings.txt:248 msgid "You have selected no values in the list option." msgstr "Vous n'avez sélectionné aucune valeurs dans la liste d'option." -#: po/guile_strings.txt:246 +#: po/guile_strings.txt:249 msgid "false" msgstr "faux" -#: po/guile_strings.txt:248 +#: po/guile_strings.txt:251 msgid "An account list option" msgstr "Une option de liste de compte" -#: po/guile_strings.txt:249 +#: po/guile_strings.txt:252 msgid "Multi Choice Option" msgstr "Option à choix multiples" -#: po/guile_strings.txt:250 +#: po/guile_strings.txt:253 msgid "This is a color option" msgstr "C'est une option de couleur" -#: po/guile_strings.txt:251 +#: po/guile_strings.txt:254 msgid "QIF File Import (Danger: Unfinished)" msgstr "Importation de fichier QIF (Danger: Non terminé)" -#: po/guile_strings.txt:252 +#: po/guile_strings.txt:255 msgid "Make No Plot" msgstr "Ne fait pas de graphique" -#: po/guile_strings.txt:253 +#: po/guile_strings.txt:256 msgid "Bad option" msgstr "Mauvaise option" -#: po/guile_strings.txt:254 +#: po/guile_strings.txt:257 msgid "Display the Balance sheet report." msgstr "Affiche le rapport de la feuille du solde/bilan" -#: po/guile_strings.txt:255 +#: po/guile_strings.txt:258 msgid "Display the Account Transactions report." msgstr "Affiche le rapport des transactions du compte." -#: po/guile_strings.txt:256 +#: po/guile_strings.txt:259 #, fuzzy msgid "Net" msgstr "Nouveau" -#: po/guile_strings.txt:257 +#: po/guile_strings.txt:260 msgid "Have a nice day!" msgstr "Ayez une bonne journée!" -#: po/guile_strings.txt:258 +#: po/guile_strings.txt:261 msgid "This is a list option" msgstr "C'est une liste d'option" -#: po/guile_strings.txt:259 +#: po/guile_strings.txt:262 msgid "Order of Secondary sorting" msgstr "Ordre de tri secondaire" -#: po/guile_strings.txt:260 +#: po/guile_strings.txt:263 msgid "Help for second option" msgstr "Aide pour la seconde option" -#: po/guile_strings.txt:261 +#: po/guile_strings.txt:264 msgid "reg_stock_win_width" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:262 +#: po/guile_strings.txt:265 msgid "Report items up to and including this date" msgstr "Eléments du rapport jusqu'à et incluant cette date" -#: po/guile_strings.txt:263 +#: po/guile_strings.txt:266 #, c-format msgid "" "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " @@ -2558,7 +2573,7 @@ msgstr "" "neuf,totallement cool rapport, consultez la liste de courriers %s. Pour les " "détails sur l'inscription à cette liste, regardez %s." -#: po/guile_strings.txt:264 +#: po/guile_strings.txt:267 msgid "" "The background color for an active transaction in multi-line mode and the " "auto modes" @@ -2566,24 +2581,29 @@ msgstr "" "L'arrière-plan en couleur pour une répartition active en mode multi ligneset " "en modes auto" -#: po/guile_strings.txt:265 +#: po/guile_strings.txt:268 msgid "This is a multi choice option." msgstr "C'est une option à choix multiple" -#: po/guile_strings.txt:266 +#: po/guile_strings.txt:269 msgid "Income & Expense" msgstr "Revenus et dépenses" -#: po/guile_strings.txt:267 +#: po/guile_strings.txt:270 msgid "Hello, World" msgstr "Bonjour, tout le monde!" -#: po/guile_strings.txt:268 +#: po/guile_strings.txt:271 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts" msgstr "" "Inverser les comptes carte de crédit, dettes, capitaux propres, et revenus" -#: po/guile_strings.txt:271 +#: po/guile_strings.txt:273 +#, fuzzy +msgid "This is a number option." +msgstr "C'est une option booléenne" + +#: po/guile_strings.txt:275 msgid "Multi mode active split background" msgstr "Arrière-plan de la répartition active en mode multi" diff --git a/po/gnucash.pot b/po/gnucash.pot index 91621fa870..33e23ebcde 100644 --- a/po/gnucash.pot +++ b/po/gnucash.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-19 17:00-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-20 00:19-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the current transaction" msgstr "" -#: messages-i18n.c:73 po/guile_strings.txt:108 +#: messages-i18n.c:73 po/guile_strings.txt:110 msgid "Show transactions on two lines with more information" msgstr "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" msgid "Show all of the transactions in the account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:108 po/guile_strings.txt:112 +#: messages-i18n.c:108 po/guile_strings.txt:114 msgid "Show transactions on single lines" msgstr "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust Balance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:161 po/guile_strings.txt:235 +#: messages-i18n.c:161 po/guile_strings.txt:238 msgid "Auto Double" msgstr "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" msgid "Show Latest" msgstr "" -#: messages-i18n.c:213 po/guile_strings.txt:143 +#: messages-i18n.c:213 po/guile_strings.txt:145 msgid "Single Line" msgstr "" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: messages-i18n.c:238 po/guile_strings.txt:130 +#: messages-i18n.c:238 po/guile_strings.txt:132 #: src/gnome/glade-account-picker.c:165 msgid "Asset" msgstr "" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:243 po/guile_strings.txt:82 +#: messages-i18n.c:243 po/guile_strings.txt:83 #: src/gnome/glade-account-picker.c:159 msgid "Bank" msgstr "" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: messages-i18n.c:248 po/guile_strings.txt:101 +#: messages-i18n.c:248 po/guile_strings.txt:103 #: src/gnome/glade-account-picker.c:162 msgid "Cash" msgstr "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "" -#: messages-i18n.c:256 po/guile_strings.txt:188 +#: messages-i18n.c:256 po/guile_strings.txt:191 #: src/gnome/glade-account-picker.c:168 msgid "Credit" msgstr "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "" msgid "Credits" msgstr "" -#: messages-i18n.c:258 po/guile_strings.txt:97 +#: messages-i18n.c:258 po/guile_strings.txt:99 #: src/gnome/glade-account-picker.c:180 msgid "Currency" msgstr "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation" msgstr "" -#: messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:113 +#: messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:115 msgid "Description" msgstr "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" -#: messages-i18n.c:276 po/guile_strings.txt:247 +#: messages-i18n.c:276 po/guile_strings.txt:250 #: src/gnome/glade-account-picker.c:186 msgid "Expense" msgstr "" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "" -#: messages-i18n.c:278 po/guile_strings.txt:270 +#: messages-i18n.c:278 po/guile_strings.txt:274 msgid "Extensions" msgstr "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:91 +#: messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:93 msgid "From" msgstr "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: messages-i18n.c:286 po/guile_strings.txt:183 +#: messages-i18n.c:286 po/guile_strings.txt:186 #: src/gnome/glade-account-picker.c:183 msgid "Income" msgstr "" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "" msgid "Jump" msgstr "" -#: messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:146 +#: messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:148 #: src/gnome/glade-account-picker.c:171 msgid "Liability" msgstr "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:157 +#: messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:159 msgid "Notes" msgstr "" @@ -1348,11 +1348,11 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "" -#: messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:161 +#: messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:164 msgid "Register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:317 po/guile_strings.txt:156 +#: messages-i18n.c:317 po/guile_strings.txt:158 msgid "Report" msgstr "" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "" msgid "Scrub" msgstr "" -#: messages-i18n.c:322 po/guile_strings.txt:142 +#: messages-i18n.c:322 po/guile_strings.txt:144 msgid "Security" msgstr "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "STCG" msgstr "" -#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:269 +#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:272 #: src/gnome/glade-account-picker.c:174 msgid "Stock" msgstr "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" msgid "Teller" msgstr "" -#: messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:228 +#: messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:231 msgid "To" msgstr "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: messages-i18n.c:337 po/guile_strings.txt:230 +#: messages-i18n.c:337 po/guile_strings.txt:233 #: src/gnome/glade-qif-import.c:354 src/gnome/glade-qif-import.c:408 msgid "Type" msgstr "" @@ -1672,745 +1672,759 @@ msgid "Background Color" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:62 -msgid "Income/Salary/Taxable" +#, c-format +msgid "The number option formatted as currency is %s." msgstr "" #: po/guile_strings.txt:63 -msgid "There are no selected accounts in the account list option." +msgid "Income/Salary/Taxable" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:64 -msgid "This page shows your net worth." +msgid "There are no selected accounts in the account list option." msgstr "" #: po/guile_strings.txt:65 -msgid "_Budget" +msgid "This page shows your net worth." msgstr "" #: po/guile_strings.txt:66 -msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" +msgid "_Budget" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:67 -msgid "account_edit_win_height" +msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:68 -msgid "Import QIF File - Scripted in Guile." +msgid "account_edit_win_height" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:69 -msgid "Show Horizontal Borders" +msgid "Import QIF File - Scripted in Guile." msgstr "" #: po/guile_strings.txt:70 -msgid "Sort by check/transaction number" +msgid "Show Horizontal Borders" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:71 -msgid "The background color for the active transaction in double mode" +msgid "Sort by check/transaction number" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:72 -msgid "Register Colors" +msgid "The background color for the active transaction in double mode" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:73 +msgid "Register Colors" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:74 #, c-format msgid "The boolean option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:74 +#: po/guile_strings.txt:75 msgid "Multi mode default transaction background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:75 +#: po/guile_strings.txt:76 msgid "" "Double clicking on an account with children expands the account instead of " "opening a register." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:76 +#: po/guile_strings.txt:77 msgid "The background color for the active transaction in single mode" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:77 +#: po/guile_strings.txt:78 msgid "Credit Accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:78 +#: po/guile_strings.txt:79 msgid "Sort by description" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:79 +#: po/guile_strings.txt:80 msgid "largest to smallest, latest to earliest" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:80 +#: po/guile_strings.txt:81 msgid "Secondary Key" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:81 +#: po/guile_strings.txt:82 msgid "Save window sizes and positions." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:83 +#: po/guile_strings.txt:84 +msgid "Number Option" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:85 msgid "Reverse Income and Expense Accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:84 +#: po/guile_strings.txt:86 msgid "Europe" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:85 +#: po/guile_strings.txt:87 msgid "Add in sub-accounts of each selected" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:86 +#: po/guile_strings.txt:88 msgid "Day" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:87 +#: po/guile_strings.txt:89 msgid "" "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " "this." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:88 +#: po/guile_strings.txt:90 msgid "Average" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:89 +#: po/guile_strings.txt:91 msgid "The items selected in the list option are:" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:90 +#: po/guile_strings.txt:92 msgid "A_ccount Balance Tracker" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:92 +#: po/guile_strings.txt:94 msgid "Start of reporting period" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:93 +#: po/guile_strings.txt:95 msgid "Sort by EXACT entry time" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:94 +#: po/guile_strings.txt:96 msgid "account_add_win_width" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:95 +#: po/guile_strings.txt:97 msgid "Full" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:96 +#: po/guile_strings.txt:98 msgid "Multi mode default split background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:98 +#: po/guile_strings.txt:100 msgid "Week" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:99 +#: po/guile_strings.txt:101 msgid "Get number at each one of these" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:100 +#: po/guile_strings.txt:102 msgid "Crash the report" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:102 +#: po/guile_strings.txt:104 msgid "Step Size" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:103 +#: po/guile_strings.txt:105 msgid "Hello, World!" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:104 +#: po/guile_strings.txt:106 msgid "ISO" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:105 +#: po/guile_strings.txt:107 msgid "A report useful for balancing the budget" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:106 +#: po/guile_strings.txt:108 msgid "Date Format Display" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:107 +#: po/guile_strings.txt:109 msgid "Reversed-balance account types" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:109 +#: po/guile_strings.txt:111 msgid "Account fields to display" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:110 +#: po/guile_strings.txt:112 msgid "Account Balance Tracker" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:111 +#: po/guile_strings.txt:113 msgid "Report Options" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:114 +#: po/guile_strings.txt:116 msgid "Calculate balance sheet up to this date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:115 +#: po/guile_strings.txt:117 msgid "Alternate the even and odd colors with each transaction, not each row" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:116 +#: po/guile_strings.txt:118 msgid "Gain/Loss" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:117 +#: po/guile_strings.txt:119 msgid "Transfer from/to" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:118 +#: po/guile_strings.txt:120 msgid "Text only" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:119 +#: po/guile_strings.txt:121 msgid "Toolbar Buttons" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:120 +#: po/guile_strings.txt:122 msgid "Report Items from this date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:121 +#: po/guile_strings.txt:123 msgid "" "The default background color for transactions in multi-line mode and the " "auto modes" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:122 +#: po/guile_strings.txt:124 msgid "Fourth Options" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:123 +#: po/guile_strings.txt:125 msgid "Sort by this criterion first" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:124 +#: po/guile_strings.txt:126 msgid "Ugly option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:125 +#: po/guile_strings.txt:127 msgid "How are you doing on your budget?" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:126 +#: po/guile_strings.txt:128 msgid "Save Translatable Strings" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:127 +#: po/guile_strings.txt:129 msgid "Save strings that need to be translated" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:128 +#: po/guile_strings.txt:130 msgid "Number of Rows" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:129 +#: po/guile_strings.txt:131 msgid "/ (Slash)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:131 +#: po/guile_strings.txt:133 msgid "Use 24-hour time format" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:132 +#: po/guile_strings.txt:134 msgid "Date Format" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:133 +#: po/guile_strings.txt:135 msgid "A list option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:134 +#: po/guile_strings.txt:136 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:135 +#: po/guile_strings.txt:137 msgid "Default Currency" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:136 +#: po/guile_strings.txt:138 msgid "Do transaction report on this account" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:137 +#: po/guile_strings.txt:139 msgid "Single mode default even row background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:138 +#: po/guile_strings.txt:140 msgid "Double mode default even row background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:139 +#: po/guile_strings.txt:141 #, c-format msgid "The multi-choice option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:140 +#: po/guile_strings.txt:142 msgid "Double mode colors alternate with transactions" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:141 +#: po/guile_strings.txt:143 msgid "General" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:144 +#: po/guile_strings.txt:146 msgid "Sub-Accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:145 +#: po/guile_strings.txt:147 #, c-format msgid "The date and time option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:147 +#: po/guile_strings.txt:149 msgid "End of reporting period" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:148 +#: po/guile_strings.txt:150 msgid "Don't reverse any accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:149 +#: po/guile_strings.txt:151 msgid "Good option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:150 +#: po/guile_strings.txt:152 msgid "US" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:151 +#: po/guile_strings.txt:153 msgid "account_edit_win_width" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:152 +#: po/guile_strings.txt:154 msgid "Ba_lance sheet" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:153 +#: po/guile_strings.txt:155 msgid "Help for first option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:154 +#: po/guile_strings.txt:156 msgid "Number" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:155 +#: po/guile_strings.txt:157 msgid "Show both icons and text" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:158 +#: po/guile_strings.txt:160 +#, c-format +msgid "The number option is %s." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:161 #, c-format msgid "The string option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:159 +#: po/guile_strings.txt:162 msgid "_Reports" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:160 +#: po/guile_strings.txt:163 msgid "Single mode active background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:162 +#: po/guile_strings.txt:165 msgid "Year" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:163 +#: po/guile_strings.txt:166 msgid "Profit and Loss" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:164 +#: po/guile_strings.txt:167 msgid "Month" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:165 +#: po/guile_strings.txt:168 msgid "Multi mode active transaction background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:166 +#: po/guile_strings.txt:169 msgid ". (Period)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:167 +#: po/guile_strings.txt:170 msgid "Primary Sort Order" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:168 +#: po/guile_strings.txt:171 msgid "Descending" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:169 +#: po/guile_strings.txt:172 msgid "This is a date option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:170 +#: po/guile_strings.txt:173 msgid "Two Week" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:171 +#: po/guile_strings.txt:174 msgid "Save Window Geometry" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:172 +#: po/guile_strings.txt:175 msgid "Income\\Salary\\Taxable" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:173 +#: po/guile_strings.txt:176 msgid "Code" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:174 +#: po/guile_strings.txt:177 msgid "Balance sheet" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:175 +#: po/guile_strings.txt:178 msgid "Export data as text." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:176 +#: po/guile_strings.txt:179 msgid "Balance Sheet" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:177 +#: po/guile_strings.txt:180 msgid "- (Dash)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:178 +#: po/guile_strings.txt:181 msgid "Order of primary sorting" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:179 +#: po/guile_strings.txt:182 msgid "Default Currency For New Accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:180 +#: po/guile_strings.txt:183 msgid "Sort by this criterion second" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:181 +#: po/guile_strings.txt:184 msgid "true" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:182 +#: po/guile_strings.txt:185 msgid "Income.Salary.Taxable" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:184 +#: po/guile_strings.txt:187 msgid "The Ugly" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:185 +#: po/guile_strings.txt:188 msgid "By default, show horizontal borders on the cells." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:186 +#: po/guile_strings.txt:189 msgid ": (Colon)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:187 +#: po/guile_strings.txt:190 msgid "By default, show vertical borders on the cells." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:189 +#: po/guile_strings.txt:192 msgid "Ascending" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:190 +#: po/guile_strings.txt:193 msgid "The Bad" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:191 +#: po/guile_strings.txt:194 msgid "Just a Date Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:192 +#: po/guile_strings.txt:195 msgid "The accounts selected in the account list option are:" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:193 +#: po/guile_strings.txt:196 #, c-format msgid "" "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s " "for details on writing your own reports, or extending existing reports." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:194 +#: po/guile_strings.txt:197 msgid "The default background color for even rows in single mode" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:195 +#: po/guile_strings.txt:198 msgid "The default background color for even rows in double mode" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:196 +#: po/guile_strings.txt:199 msgid "Display the Budget report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:197 +#: po/guile_strings.txt:200 msgid "_Hello, World" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:198 +#: po/guile_strings.txt:201 msgid "First Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:199 +#: po/guile_strings.txt:202 msgid "Double line mode with multi-line cursor" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:200 +#: po/guile_strings.txt:203 msgid "Single line mode with multi-line cursor" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:201 +#: po/guile_strings.txt:204 msgid "" "Show transactions on multiple lines with one line for each split in the " "transaction" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:202 +#: po/guile_strings.txt:205 msgid "account_add_win_height" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:203 +#: po/guile_strings.txt:206 msgid "Plot Type" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:204 +#: po/guile_strings.txt:207 msgid "Budget" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:205 +#: po/guile_strings.txt:208 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:206 +#: po/guile_strings.txt:209 msgid "Show text only" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:207 +#: po/guile_strings.txt:210 msgid "Icons and Text" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:208 +#: po/guile_strings.txt:211 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:209 +#: po/guile_strings.txt:212 msgid "Sort by account transferred from/to's name" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:210 +#: po/guile_strings.txt:213 msgid "Net Gain" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:211 +#: po/guile_strings.txt:214 msgid "The fourth option rules!" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:212 +#: po/guile_strings.txt:215 msgid "This is a date option with time" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:213 +#: po/guile_strings.txt:216 msgid "The header background color" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:214 +#: po/guile_strings.txt:217 msgid "Sort by memo" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:215 +#: po/guile_strings.txt:218 msgid "Third Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:216 +#: po/guile_strings.txt:219 msgid "Choose the default mode for register windows" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:217 +#: po/guile_strings.txt:220 msgid "Default number of register rows to display." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:218 +#: po/guile_strings.txt:221 msgid "Report end date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:219 +#: po/guile_strings.txt:222 msgid "None" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:220 +#: po/guile_strings.txt:223 msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:221 +#: po/guile_strings.txt:224 msgid "Primary Key" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:222 +#: po/guile_strings.txt:225 msgid "Time and Date Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:223 +#: po/guile_strings.txt:226 msgid "Single mode default odd row background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:224 +#: po/guile_strings.txt:227 msgid "Double mode default odd row background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:225 +#: po/guile_strings.txt:228 msgid "The character used to separate fully-qualified account names" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:226 +#: po/guile_strings.txt:229 msgid "__gui" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:227 +#: po/guile_strings.txt:230 msgid "Report start date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:229 +#: po/guile_strings.txt:232 msgid "smallest to largest, earliest to latest" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:231 +#: po/guile_strings.txt:234 msgid "\\ (Backslash)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:232 +#: po/guile_strings.txt:235 msgid "Icons only" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:233 +#: po/guile_strings.txt:236 msgid "Help for third option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:234 +#: po/guile_strings.txt:237 msgid "Default Register Mode" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:236 +#: po/guile_strings.txt:239 msgid "main_win_width" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:237 +#: po/guile_strings.txt:240 msgid "Sort by amount" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:238 +#: po/guile_strings.txt:241 msgid "This is an account list option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:239 +#: po/guile_strings.txt:242 msgid "Average Balance" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:240 +#: po/guile_strings.txt:243 msgid "Show All Transactions" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:241 +#: po/guile_strings.txt:244 msgid "Display the Profit and Loss report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:242 +#: po/guile_strings.txt:245 msgid "Display the Account Balance Tracker report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:243 +#: po/guile_strings.txt:246 msgid "2Week" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:244 +#: po/guile_strings.txt:247 msgid "Nothing" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:245 +#: po/guile_strings.txt:248 msgid "You have selected no values in the list option." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:246 +#: po/guile_strings.txt:249 msgid "false" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:248 +#: po/guile_strings.txt:251 msgid "An account list option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:249 +#: po/guile_strings.txt:252 msgid "Multi Choice Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:250 +#: po/guile_strings.txt:253 msgid "This is a color option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:251 +#: po/guile_strings.txt:254 msgid "QIF File Import (Danger: Unfinished)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:252 +#: po/guile_strings.txt:255 msgid "Make No Plot" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:253 +#: po/guile_strings.txt:256 msgid "Bad option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:254 +#: po/guile_strings.txt:257 msgid "Display the Balance sheet report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:255 +#: po/guile_strings.txt:258 msgid "Display the Account Transactions report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:256 +#: po/guile_strings.txt:259 msgid "Net" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:257 +#: po/guile_strings.txt:260 msgid "Have a nice day!" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:258 +#: po/guile_strings.txt:261 msgid "This is a list option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:259 +#: po/guile_strings.txt:262 msgid "Order of Secondary sorting" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:260 +#: po/guile_strings.txt:263 msgid "Help for second option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:261 +#: po/guile_strings.txt:264 msgid "reg_stock_win_width" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:262 +#: po/guile_strings.txt:265 msgid "Report items up to and including this date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:263 +#: po/guile_strings.txt:266 #, c-format msgid "" "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " @@ -2418,29 +2432,33 @@ msgid "" "list, see %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:264 +#: po/guile_strings.txt:267 msgid "" "The background color for an active transaction in multi-line mode and the " "auto modes" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:265 +#: po/guile_strings.txt:268 msgid "This is a multi choice option." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:266 +#: po/guile_strings.txt:269 msgid "Income & Expense" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:267 +#: po/guile_strings.txt:270 msgid "Hello, World" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:268 +#: po/guile_strings.txt:271 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:271 +#: po/guile_strings.txt:273 +msgid "This is a number option." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:275 msgid "Multi mode active split background" msgstr "" diff --git a/po/guile_strings.txt b/po/guile_strings.txt index 66464dfead..4833ae5b7c 100644 --- a/po/guile_strings.txt +++ b/po/guile_strings.txt @@ -59,6 +59,7 @@ _("Show Vertical Borders") _("This is a boolean option.") _("_Profit and Loss") _("Background Color") +_("The number option formatted as currency is %s.") _("Income/Salary/Taxable") _("There are no selected accounts in the account list option.") _("This page shows your net worth.") @@ -80,6 +81,7 @@ _("largest to smallest, latest to earliest") _("Secondary Key") _("Save window sizes and positions.") _("Bank") +_("Number Option") _("Reverse Income and Expense Accounts") _("Europe") _("Add in sub-accounts of each selected") @@ -155,6 +157,7 @@ _("Number") _("Show both icons and text") _("Report") _("Notes") +_("The number option is %s.") _("The string option is %s.") _("_Reports") _("Single mode active background") @@ -267,5 +270,6 @@ _("Income & Expense") _("Hello, World") _("Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts") _("Stock") +_("This is a number option.") _("Extensions") _("Multi mode active split background") diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 551f1ffca5..4e4716209b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-19 17:00-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-20 00:19-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-02 10:23+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Sv \n" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Radera det valda kontot" msgid "Delete the current transaction" msgstr "Radera den aktuella transaktionen" -#: messages-i18n.c:73 po/guile_strings.txt:108 +#: messages-i18n.c:73 po/guile_strings.txt:110 msgid "Show transactions on two lines with more information" msgstr "Visa transaktioner på två rader med mer information" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "St msgid "Show all of the transactions in the account" msgstr "Visa alla transaktioner i kontot" -#: messages-i18n.c:108 po/guile_strings.txt:112 +#: messages-i18n.c:108 po/guile_strings.txt:114 msgid "Show transactions on single lines" msgstr "Visa transaktioner på enkla rader" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Kontotyp" msgid "Adjust Balance" msgstr "Kontosaldo" -#: messages-i18n.c:161 po/guile_strings.txt:235 +#: messages-i18n.c:161 po/guile_strings.txt:238 msgid "Auto Double" msgstr "Automatisk dubbel" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Visa tidigaste" msgid "Show Latest" msgstr "Visa senaste" -#: messages-i18n.c:213 po/guile_strings.txt:143 +#: messages-i18n.c:213 po/guile_strings.txt:145 msgid "Single Line" msgstr "En rad" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "V msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: messages-i18n.c:238 po/guile_strings.txt:130 +#: messages-i18n.c:238 po/guile_strings.txt:132 #: src/gnome/glade-account-picker.c:165 msgid "Asset" msgstr "Tillgång" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Bak msgid "Balance" msgstr "Saldo" -#: messages-i18n.c:243 po/guile_strings.txt:82 +#: messages-i18n.c:243 po/guile_strings.txt:83 #: src/gnome/glade-account-picker.c:159 msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "K msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: messages-i18n.c:248 po/guile_strings.txt:101 +#: messages-i18n.c:248 po/guile_strings.txt:103 #: src/gnome/glade-account-picker.c:162 msgid "Cash" msgstr "Kontant" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: messages-i18n.c:256 po/guile_strings.txt:188 +#: messages-i18n.c:256 po/guile_strings.txt:191 #: src/gnome/glade-account-picker.c:168 msgid "Credit" msgstr "Kredit" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Kredit" msgid "Credits" msgstr "Krediter" -#: messages-i18n.c:258 po/guile_strings.txt:97 +#: messages-i18n.c:258 po/guile_strings.txt:99 #: src/gnome/glade-account-picker.c:180 msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Ins msgid "Depreciation" msgstr "Värdeminskning" -#: messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:113 +#: messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:115 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Utj msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: messages-i18n.c:276 po/guile_strings.txt:247 +#: messages-i18n.c:276 po/guile_strings.txt:250 #: src/gnome/glade-account-picker.c:186 msgid "Expense" msgstr "Utgift" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Utgift" msgid "Export" msgstr "Export" -#: messages-i18n.c:278 po/guile_strings.txt:270 +#: messages-i18n.c:278 po/guile_strings.txt:274 msgid "Extensions" msgstr "Utvidgningar" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Ny fil" msgid "Forward" msgstr "Framåt" -#: messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:91 +#: messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:93 msgid "From" msgstr "Från" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Hj msgid "Import" msgstr "Importera" -#: messages-i18n.c:286 po/guile_strings.txt:183 +#: messages-i18n.c:286 po/guile_strings.txt:186 #: src/gnome/glade-account-picker.c:183 msgid "Income" msgstr "Inkomst" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "R msgid "Jump" msgstr "Hoppa" -#: messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:146 +#: messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:148 #: src/gnome/glade-account-picker.c:171 msgid "Liability" msgstr "Skuld" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Nej" msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:157 +#: messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:159 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" @@ -1451,11 +1451,11 @@ msgstr "F msgid "Record" msgstr "Spara" -#: messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:161 +#: messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:164 msgid "Register" msgstr "Register" -#: messages-i18n.c:317 po/guile_strings.txt:156 +#: messages-i18n.c:317 po/guile_strings.txt:158 msgid "Report" msgstr "Rapport" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Besparingar" msgid "Scrub" msgstr "Städa upp" -#: messages-i18n.c:322 po/guile_strings.txt:142 +#: messages-i18n.c:322 po/guile_strings.txt:144 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Delning" msgid "STCG" msgstr "" -#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:269 +#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:272 #: src/gnome/glade-account-picker.c:174 msgid "Stock" msgstr "Aktie" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr " msgid "Teller" msgstr "Kassör" -#: messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:228 +#: messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:231 msgid "To" msgstr "Till" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Idag" msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: messages-i18n.c:337 po/guile_strings.txt:230 +#: messages-i18n.c:337 po/guile_strings.txt:233 #: src/gnome/glade-qif-import.c:354 src/gnome/glade-qif-import.c:408 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1779,62 +1779,67 @@ msgid "Background Color" msgstr "Bakgrundsfärg" #: po/guile_strings.txt:62 +#, c-format +msgid "The number option formatted as currency is %s." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:63 msgid "Income/Salary/Taxable" msgstr "Inkomst/Lön/Taxerbar" -#: po/guile_strings.txt:63 +#: po/guile_strings.txt:64 #, fuzzy msgid "There are no selected accounts in the account list option." msgstr "Öppna det valda kontot och alla underkonton" -#: po/guile_strings.txt:64 +#: po/guile_strings.txt:65 #, fuzzy msgid "This page shows your net worth." msgstr "Denna sida visar dina vinster och förluster." -#: po/guile_strings.txt:65 +#: po/guile_strings.txt:66 #, fuzzy msgid "_Budget" msgstr "Köpte" -#: po/guile_strings.txt:66 +#: po/guile_strings.txt:67 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" msgstr "Kontinentaleuropa: dd.mm.åååå" -#: po/guile_strings.txt:67 +#: po/guile_strings.txt:68 msgid "account_edit_win_height" msgstr "account_edit_win_height" -#: po/guile_strings.txt:68 +#: po/guile_strings.txt:69 msgid "Import QIF File - Scripted in Guile." msgstr "Importera QIF fil - Skriptad i Guile." -#: po/guile_strings.txt:69 +#: po/guile_strings.txt:70 msgid "Show Horizontal Borders" msgstr "Visa horisontella kanter" -#: po/guile_strings.txt:70 +#: po/guile_strings.txt:71 msgid "Sort by check/transaction number" msgstr "Sortera efter check/transaktions-nummer" -#: po/guile_strings.txt:71 +#: po/guile_strings.txt:72 msgid "The background color for the active transaction in double mode" msgstr "Bakgrundsfärgen för den aktiva transaktionen deubbelradsläge" -#: po/guile_strings.txt:72 +#: po/guile_strings.txt:73 msgid "Register Colors" msgstr "Registerfärger" -#: po/guile_strings.txt:73 +#: po/guile_strings.txt:74 #, fuzzy, c-format msgid "The boolean option is %s." msgstr "Detta är ett boolskt alternativ." -#: po/guile_strings.txt:74 +#: po/guile_strings.txt:75 msgid "Multi mode default transaction background" msgstr "Standardbakgrund för transaktioner i flerradsläge" -#: po/guile_strings.txt:75 +#: po/guile_strings.txt:76 msgid "" "Double clicking on an account with children expands the account instead of " "opening a register." @@ -1842,47 +1847,52 @@ msgstr "" "Att dubbelklicka på ett konto med underkonton expanderar kontot istället för " "att öppna ett register." -#: po/guile_strings.txt:76 +#: po/guile_strings.txt:77 msgid "The background color for the active transaction in single mode" msgstr "Bakgrundsfärgen för den aktiva transaktionen i enkelradsläge" -#: po/guile_strings.txt:77 +#: po/guile_strings.txt:78 msgid "Credit Accounts" msgstr "Kreditkonton" -#: po/guile_strings.txt:78 +#: po/guile_strings.txt:79 msgid "Sort by description" msgstr "Sortera efter beskrivning" -#: po/guile_strings.txt:79 +#: po/guile_strings.txt:80 msgid "largest to smallest, latest to earliest" msgstr "största till minsta, senaste till tidigaste" -#: po/guile_strings.txt:80 +#: po/guile_strings.txt:81 msgid "Secondary Key" msgstr "Sekundärnyckel" -#: po/guile_strings.txt:81 +#: po/guile_strings.txt:82 msgid "Save window sizes and positions." msgstr "Spara fönsterstorlekar och positioner." -#: po/guile_strings.txt:83 +#: po/guile_strings.txt:84 +#, fuzzy +msgid "Number Option" +msgstr "Rapport alternativ" + +#: po/guile_strings.txt:85 msgid "Reverse Income and Expense Accounts" msgstr "Kasta om inkomst och utgiftskonton." -#: po/guile_strings.txt:84 +#: po/guile_strings.txt:86 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: po/guile_strings.txt:85 +#: po/guile_strings.txt:87 msgid "Add in sub-accounts of each selected" msgstr "Addera underkonton till varje vald" -#: po/guile_strings.txt:86 +#: po/guile_strings.txt:88 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: po/guile_strings.txt:87 +#: po/guile_strings.txt:89 msgid "" "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " "this." @@ -1890,414 +1900,419 @@ msgstr "" "Detta är bara för testning. Dina rapporter skall troligen inte\n" "ha ett alternativ som det här." -#: po/guile_strings.txt:88 +#: po/guile_strings.txt:90 msgid "Average" msgstr "Genomsnitt" -#: po/guile_strings.txt:89 +#: po/guile_strings.txt:91 #, fuzzy msgid "The items selected in the list option are:" msgstr "Detta är ett kontolist-alternativ" -#: po/guile_strings.txt:90 +#: po/guile_strings.txt:92 msgid "A_ccount Balance Tracker" msgstr "_Saldospårare" -#: po/guile_strings.txt:92 +#: po/guile_strings.txt:94 msgid "Start of reporting period" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:93 +#: po/guile_strings.txt:95 msgid "Sort by EXACT entry time" msgstr "Sortera efter den EXAKTA inmatningstiden" -#: po/guile_strings.txt:94 +#: po/guile_strings.txt:96 msgid "account_add_win_width" msgstr "account_add_win_width" -#: po/guile_strings.txt:95 +#: po/guile_strings.txt:97 msgid "Full" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:96 +#: po/guile_strings.txt:98 msgid "Multi mode default split background" msgstr "Standardbakgrund för delning i flerradsläge" -#: po/guile_strings.txt:98 +#: po/guile_strings.txt:100 msgid "Week" msgstr "Vecka" -#: po/guile_strings.txt:99 +#: po/guile_strings.txt:101 msgid "Get number at each one of these" msgstr "Hämta ett nummer vid varje av dessa" -#: po/guile_strings.txt:100 +#: po/guile_strings.txt:102 msgid "Crash the report" msgstr "Krascha rapporten" -#: po/guile_strings.txt:102 +#: po/guile_strings.txt:104 msgid "Step Size" msgstr "Stegstorlek" -#: po/guile_strings.txt:103 +#: po/guile_strings.txt:105 msgid "Hello, World!" msgstr "Hej, Världen!" -#: po/guile_strings.txt:104 +#: po/guile_strings.txt:106 msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: po/guile_strings.txt:105 +#: po/guile_strings.txt:107 msgid "A report useful for balancing the budget" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:106 +#: po/guile_strings.txt:108 msgid "Date Format Display" msgstr "Visa datum format" -#: po/guile_strings.txt:107 +#: po/guile_strings.txt:109 msgid "Reversed-balance account types" msgstr "Kontotyper för omkastat saldo" -#: po/guile_strings.txt:109 +#: po/guile_strings.txt:111 msgid "Account fields to display" msgstr "Kontofält att visa" -#: po/guile_strings.txt:110 +#: po/guile_strings.txt:112 #, fuzzy msgid "Account Balance Tracker" msgstr "_Saldospårare" -#: po/guile_strings.txt:111 +#: po/guile_strings.txt:113 msgid "Report Options" msgstr "Rapport alternativ" -#: po/guile_strings.txt:114 +#: po/guile_strings.txt:116 msgid "Calculate balance sheet up to this date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:115 +#: po/guile_strings.txt:117 msgid "Alternate the even and odd colors with each transaction, not each row" msgstr "Alternera udda och jämna färger med varje transaktion, inte varje rad" -#: po/guile_strings.txt:116 +#: po/guile_strings.txt:118 msgid "Gain/Loss" msgstr "Vinst/Förlust" -#: po/guile_strings.txt:117 +#: po/guile_strings.txt:119 msgid "Transfer from/to" msgstr "Överföring från/till" -#: po/guile_strings.txt:118 +#: po/guile_strings.txt:120 msgid "Text only" msgstr "Bara text" -#: po/guile_strings.txt:119 +#: po/guile_strings.txt:121 msgid "Toolbar Buttons" msgstr "Verktygsfältknappar" -#: po/guile_strings.txt:120 +#: po/guile_strings.txt:122 msgid "Report Items from this date" msgstr "Rapportera saker från detta datum" -#: po/guile_strings.txt:121 +#: po/guile_strings.txt:123 msgid "" "The default background color for transactions in multi-line mode and the " "auto modes" msgstr "Standardbakgrundsfärgen för transaktioner i flerradsläge och autolägen" -#: po/guile_strings.txt:122 +#: po/guile_strings.txt:124 msgid "Fourth Options" msgstr "Fjärde alternativet" -#: po/guile_strings.txt:123 +#: po/guile_strings.txt:125 msgid "Sort by this criterion first" msgstr "Sortera efter detta kriterium först" -#: po/guile_strings.txt:124 +#: po/guile_strings.txt:126 msgid "Ugly option" msgstr "Fula alternativ" -#: po/guile_strings.txt:125 +#: po/guile_strings.txt:127 msgid "How are you doing on your budget?" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:126 +#: po/guile_strings.txt:128 msgid "Save Translatable Strings" msgstr "Spara översättningsbara strängar" -#: po/guile_strings.txt:127 +#: po/guile_strings.txt:129 msgid "Save strings that need to be translated" msgstr "Spara strängar som måste översättas" -#: po/guile_strings.txt:128 +#: po/guile_strings.txt:130 msgid "Number of Rows" msgstr "Antal rader" -#: po/guile_strings.txt:129 +#: po/guile_strings.txt:131 msgid "/ (Slash)" msgstr "/ (Snedstreck)" -#: po/guile_strings.txt:131 +#: po/guile_strings.txt:133 msgid "Use 24-hour time format" msgstr "Använd 24-timmars tidsformat" -#: po/guile_strings.txt:132 +#: po/guile_strings.txt:134 msgid "Date Format" msgstr "Datumformat" -#: po/guile_strings.txt:133 +#: po/guile_strings.txt:135 msgid "A list option" msgstr "Ett listalternativ" -#: po/guile_strings.txt:134 +#: po/guile_strings.txt:136 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" msgstr "ISO standard: åååå-mm-dd" -#: po/guile_strings.txt:135 +#: po/guile_strings.txt:137 msgid "Default Currency" msgstr "Standardvaluta" -#: po/guile_strings.txt:136 +#: po/guile_strings.txt:138 msgid "Do transaction report on this account" msgstr "Gör transaktionsrapport på detta kontot" -#: po/guile_strings.txt:137 +#: po/guile_strings.txt:139 msgid "Single mode default even row background" msgstr "Alternera färger för transaktioner i enkelradsläge" -#: po/guile_strings.txt:138 +#: po/guile_strings.txt:140 msgid "Double mode default even row background" msgstr "Standardbakgrund för udda rader i dubbelradsläge" -#: po/guile_strings.txt:139 +#: po/guile_strings.txt:141 #, fuzzy, c-format msgid "The multi-choice option is %s." msgstr "Detta är ett flervalsalternativ." -#: po/guile_strings.txt:140 +#: po/guile_strings.txt:142 msgid "Double mode colors alternate with transactions" msgstr "Alternera färger för transaktioner i dubbelradsläge" -#: po/guile_strings.txt:141 +#: po/guile_strings.txt:143 msgid "General" msgstr "Allmän" -#: po/guile_strings.txt:144 +#: po/guile_strings.txt:146 msgid "Sub-Accounts" msgstr "Underkonton" -#: po/guile_strings.txt:145 +#: po/guile_strings.txt:147 #, c-format msgid "The date and time option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:147 +#: po/guile_strings.txt:149 msgid "End of reporting period" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:148 +#: po/guile_strings.txt:150 msgid "Don't reverse any accounts" msgstr "Kasta inte om några konton" -#: po/guile_strings.txt:149 +#: po/guile_strings.txt:151 msgid "Good option" msgstr "Goda alternativ" -#: po/guile_strings.txt:150 +#: po/guile_strings.txt:152 msgid "US" msgstr "US" -#: po/guile_strings.txt:151 +#: po/guile_strings.txt:153 msgid "account_edit_win_width" msgstr "account_edit_win_width" -#: po/guile_strings.txt:152 +#: po/guile_strings.txt:154 #, fuzzy msgid "Ba_lance sheet" msgstr "_Saldoblad" -#: po/guile_strings.txt:153 +#: po/guile_strings.txt:155 msgid "Help for first option" msgstr "Hjälp för första alternativet" -#: po/guile_strings.txt:154 +#: po/guile_strings.txt:156 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: po/guile_strings.txt:155 +#: po/guile_strings.txt:157 msgid "Show both icons and text" msgstr "Visa både ikoner och text" -#: po/guile_strings.txt:158 +#: po/guile_strings.txt:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number option is %s." +msgstr "Detta är ett datumalternativ" + +#: po/guile_strings.txt:161 #, fuzzy, c-format msgid "The string option is %s." msgstr "Detta är ett strängalternativ" -#: po/guile_strings.txt:159 +#: po/guile_strings.txt:162 msgid "_Reports" msgstr "_Rapporter" -#: po/guile_strings.txt:160 +#: po/guile_strings.txt:163 msgid "Single mode active background" msgstr "Aktiv bakgrund i enkelradsläge" -#: po/guile_strings.txt:162 +#: po/guile_strings.txt:165 msgid "Year" msgstr "År" -#: po/guile_strings.txt:163 +#: po/guile_strings.txt:166 msgid "Profit and Loss" msgstr "Vinst och förlust" -#: po/guile_strings.txt:164 +#: po/guile_strings.txt:167 msgid "Month" msgstr "Månad" -#: po/guile_strings.txt:165 +#: po/guile_strings.txt:168 msgid "Multi mode active transaction background" msgstr "Bakgrund för aktiv transaktion i flerradsläge" -#: po/guile_strings.txt:166 +#: po/guile_strings.txt:169 msgid ". (Period)" msgstr ". (Punkt)" -#: po/guile_strings.txt:167 +#: po/guile_strings.txt:170 msgid "Primary Sort Order" msgstr "Primär sorteringsordning" -#: po/guile_strings.txt:168 +#: po/guile_strings.txt:171 msgid "Descending" msgstr "Fallande" -#: po/guile_strings.txt:169 +#: po/guile_strings.txt:172 msgid "This is a date option" msgstr "Detta är ett datumalternativ" -#: po/guile_strings.txt:170 +#: po/guile_strings.txt:173 msgid "Two Week" msgstr "Två veckor" -#: po/guile_strings.txt:171 +#: po/guile_strings.txt:174 msgid "Save Window Geometry" msgstr "Spara fönstergeometri" -#: po/guile_strings.txt:172 +#: po/guile_strings.txt:175 msgid "Income\\Salary\\Taxable" msgstr "Inkomst\\Lön\\Taxerbar" -#: po/guile_strings.txt:173 +#: po/guile_strings.txt:176 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: po/guile_strings.txt:174 +#: po/guile_strings.txt:177 #, fuzzy msgid "Balance sheet" msgstr "_Saldoblad" -#: po/guile_strings.txt:175 +#: po/guile_strings.txt:178 msgid "Export data as text." msgstr "Exportera data som text" -#: po/guile_strings.txt:176 +#: po/guile_strings.txt:179 #, fuzzy msgid "Balance Sheet" msgstr "_Saldoblad" -#: po/guile_strings.txt:177 +#: po/guile_strings.txt:180 msgid "- (Dash)" msgstr "- (Bindestreck)" -#: po/guile_strings.txt:178 +#: po/guile_strings.txt:181 msgid "Order of primary sorting" msgstr "Primär sorteringsordning" -#: po/guile_strings.txt:179 +#: po/guile_strings.txt:182 msgid "Default Currency For New Accounts" msgstr "Standardvaluta för nya konton" -#: po/guile_strings.txt:180 +#: po/guile_strings.txt:183 msgid "Sort by this criterion second" msgstr "Sortera sedan efter detta kriterium" -#: po/guile_strings.txt:181 +#: po/guile_strings.txt:184 msgid "true" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:182 +#: po/guile_strings.txt:185 msgid "Income.Salary.Taxable" msgstr "Inkomst.Lön.Taxerbar" -#: po/guile_strings.txt:184 +#: po/guile_strings.txt:187 msgid "The Ugly" msgstr "Den fula" -#: po/guile_strings.txt:185 +#: po/guile_strings.txt:188 msgid "By default, show horizontal borders on the cells." msgstr "Visa horisontella kanter i celler som standard." -#: po/guile_strings.txt:186 +#: po/guile_strings.txt:189 msgid ": (Colon)" msgstr ": (Kolon)" -#: po/guile_strings.txt:187 +#: po/guile_strings.txt:190 msgid "By default, show vertical borders on the cells." msgstr "Visa vertikala kanter i celler som standard." -#: po/guile_strings.txt:189 +#: po/guile_strings.txt:192 msgid "Ascending" msgstr "Stigande" -#: po/guile_strings.txt:190 +#: po/guile_strings.txt:193 msgid "The Bad" msgstr "Det onda" -#: po/guile_strings.txt:191 +#: po/guile_strings.txt:194 msgid "Just a Date Option" msgstr "Bara ett datumalternativ" -#: po/guile_strings.txt:192 +#: po/guile_strings.txt:195 #, fuzzy msgid "The accounts selected in the account list option are:" msgstr "Detta är ett kontolist-alternativ" -#: po/guile_strings.txt:193 +#: po/guile_strings.txt:196 #, c-format msgid "" "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s " "for details on writing your own reports, or extending existing reports." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:194 +#: po/guile_strings.txt:197 msgid "The default background color for even rows in single mode" msgstr "Standardbakgrundsfärgen för jämna rader i enkelradsläge" -#: po/guile_strings.txt:195 +#: po/guile_strings.txt:198 msgid "The default background color for even rows in double mode" msgstr "Standardbakgrundsfärgen för jämna rader i dubbelradsläge" -#: po/guile_strings.txt:196 +#: po/guile_strings.txt:199 #, fuzzy msgid "Display the Budget report." msgstr "Visa saldoblad rapport." -#: po/guile_strings.txt:197 +#: po/guile_strings.txt:200 msgid "_Hello, World" msgstr "_Hello, World" -#: po/guile_strings.txt:198 +#: po/guile_strings.txt:201 msgid "First Option" msgstr "Första alternativet" -#: po/guile_strings.txt:199 +#: po/guile_strings.txt:202 msgid "Double line mode with multi-line cursor" msgstr "Läge för dubbla rader med flerrads markör" -#: po/guile_strings.txt:200 +#: po/guile_strings.txt:203 msgid "Single line mode with multi-line cursor" msgstr "Läge för enkelrader med flerrads markör" -#: po/guile_strings.txt:201 +#: po/guile_strings.txt:204 msgid "" "Show transactions on multiple lines with one line for each split in the " "transaction" @@ -2305,241 +2320,241 @@ msgstr "" "Visa transaktioner över flera rader med en rad för varje delning i " "transaktionen" -#: po/guile_strings.txt:202 +#: po/guile_strings.txt:205 msgid "account_add_win_height" msgstr "account_add_win_height" -#: po/guile_strings.txt:203 +#: po/guile_strings.txt:206 msgid "Plot Type" msgstr "Graftyp" -#: po/guile_strings.txt:204 +#: po/guile_strings.txt:207 #, fuzzy msgid "Budget" msgstr "Köpte" -#: po/guile_strings.txt:205 +#: po/guile_strings.txt:208 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons" msgstr "" "Välj om man skall visa ikoner, text, eller både och för verktygsfältknappar" -#: po/guile_strings.txt:206 +#: po/guile_strings.txt:209 msgid "Show text only" msgstr "Visa bara text" -#: po/guile_strings.txt:207 +#: po/guile_strings.txt:210 msgid "Icons and Text" msgstr "Ikoner och text" -#: po/guile_strings.txt:208 +#: po/guile_strings.txt:211 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." msgstr "Automatiskt höja listor för konton eller händelser vid inmatning." -#: po/guile_strings.txt:209 +#: po/guile_strings.txt:212 msgid "Sort by account transferred from/to's name" msgstr "Sortera efter kontots överförings från/till namn" -#: po/guile_strings.txt:210 +#: po/guile_strings.txt:213 msgid "Net Gain" msgstr "Nettovinst" -#: po/guile_strings.txt:211 +#: po/guile_strings.txt:214 msgid "The fourth option rules!" msgstr "Det fjärde alternativet regerar!" -#: po/guile_strings.txt:212 +#: po/guile_strings.txt:215 msgid "This is a date option with time" msgstr "Detta är ett datumalternativ med tid" -#: po/guile_strings.txt:213 +#: po/guile_strings.txt:216 msgid "The header background color" msgstr "Rubrikernas bakgrundsfärg" -#: po/guile_strings.txt:214 +#: po/guile_strings.txt:217 msgid "Sort by memo" msgstr "Sortera efter memo" -#: po/guile_strings.txt:215 +#: po/guile_strings.txt:218 msgid "Third Option" msgstr "Tredje alternativet" -#: po/guile_strings.txt:216 +#: po/guile_strings.txt:219 msgid "Choose the default mode for register windows" msgstr "Välj standardläge för registerfönster" -#: po/guile_strings.txt:217 +#: po/guile_strings.txt:220 msgid "Default number of register rows to display." msgstr "Antalet registerrader som visas som standard." -#: po/guile_strings.txt:218 +#: po/guile_strings.txt:221 #, fuzzy msgid "Report end date" msgstr "Sortera efter datum" -#: po/guile_strings.txt:219 +#: po/guile_strings.txt:222 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: po/guile_strings.txt:220 +#: po/guile_strings.txt:223 msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)" msgstr "Exportera data som text (Fara: Inte färdigt)" -#: po/guile_strings.txt:221 +#: po/guile_strings.txt:224 msgid "Primary Key" msgstr "Primärnyckel" -#: po/guile_strings.txt:222 +#: po/guile_strings.txt:225 msgid "Time and Date Option" msgstr "Tid och datumalternativ" -#: po/guile_strings.txt:223 +#: po/guile_strings.txt:226 msgid "Single mode default odd row background" msgstr "Bakgrund för udda rader i enradsläge" -#: po/guile_strings.txt:224 +#: po/guile_strings.txt:227 msgid "Double mode default odd row background" msgstr "Bakgrund för udda rader i dubbelradsläge" -#: po/guile_strings.txt:225 +#: po/guile_strings.txt:228 msgid "The character used to separate fully-qualified account names" msgstr "Tecknet som används för att separera helt kvantifierade kontonamn" -#: po/guile_strings.txt:226 +#: po/guile_strings.txt:229 msgid "__gui" msgstr "__gui" -#: po/guile_strings.txt:227 +#: po/guile_strings.txt:230 #, fuzzy msgid "Report start date" msgstr "Rapportera saker från detta datum" -#: po/guile_strings.txt:229 +#: po/guile_strings.txt:232 msgid "smallest to largest, earliest to latest" msgstr "minsta till största, tidigaste till senaste" -#: po/guile_strings.txt:231 +#: po/guile_strings.txt:234 msgid "\\ (Backslash)" msgstr "\\ (bakåtlutande snedstreck)" -#: po/guile_strings.txt:232 +#: po/guile_strings.txt:235 msgid "Icons only" msgstr "Bara ikoner" -#: po/guile_strings.txt:233 +#: po/guile_strings.txt:236 msgid "Help for third option" msgstr "Hjälp för det tredje alternativet" -#: po/guile_strings.txt:234 +#: po/guile_strings.txt:237 msgid "Default Register Mode" msgstr "Standardläge för register" -#: po/guile_strings.txt:236 +#: po/guile_strings.txt:239 msgid "main_win_width" msgstr "main_win_width" -#: po/guile_strings.txt:237 +#: po/guile_strings.txt:240 msgid "Sort by amount" msgstr "Sortera efter belopp" -#: po/guile_strings.txt:238 +#: po/guile_strings.txt:241 msgid "This is an account list option" msgstr "Detta är ett kontolist-alternativ" -#: po/guile_strings.txt:239 +#: po/guile_strings.txt:242 msgid "Average Balance" msgstr "Genomsnittligt saldo" -#: po/guile_strings.txt:240 +#: po/guile_strings.txt:243 msgid "Show All Transactions" msgstr "Visa alla transaktioner" -#: po/guile_strings.txt:241 +#: po/guile_strings.txt:244 msgid "Display the Profit and Loss report." msgstr "Visa vinst och förlust-rapporten." -#: po/guile_strings.txt:242 +#: po/guile_strings.txt:245 msgid "Display the Account Balance Tracker report." msgstr "Visa rapport med saldospårning." -#: po/guile_strings.txt:243 +#: po/guile_strings.txt:246 msgid "2Week" msgstr "2Veckor" -#: po/guile_strings.txt:244 +#: po/guile_strings.txt:247 msgid "Nothing" msgstr "Inget" -#: po/guile_strings.txt:245 +#: po/guile_strings.txt:248 msgid "You have selected no values in the list option." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:246 +#: po/guile_strings.txt:249 #, fuzzy msgid "false" msgstr "Stäng" -#: po/guile_strings.txt:248 +#: po/guile_strings.txt:251 msgid "An account list option" msgstr "Ett kontolist-alternativ" -#: po/guile_strings.txt:249 +#: po/guile_strings.txt:252 msgid "Multi Choice Option" msgstr "Flervalsalternativ" -#: po/guile_strings.txt:250 +#: po/guile_strings.txt:253 msgid "This is a color option" msgstr "Detta är ett färgalternativ" -#: po/guile_strings.txt:251 +#: po/guile_strings.txt:254 msgid "QIF File Import (Danger: Unfinished)" msgstr "QIF Fil importering (Fara: Inte färdig)" -#: po/guile_strings.txt:252 +#: po/guile_strings.txt:255 msgid "Make No Plot" msgstr "Skapa ingen graf" -#: po/guile_strings.txt:253 +#: po/guile_strings.txt:256 msgid "Bad option" msgstr "Onda alternativ" -#: po/guile_strings.txt:254 +#: po/guile_strings.txt:257 msgid "Display the Balance sheet report." msgstr "Visa saldoblad rapport." -#: po/guile_strings.txt:255 +#: po/guile_strings.txt:258 msgid "Display the Account Transactions report." msgstr "Visa kontots transaktionsrapport." -#: po/guile_strings.txt:256 +#: po/guile_strings.txt:259 #, fuzzy msgid "Net" msgstr "Nytt" -#: po/guile_strings.txt:257 +#: po/guile_strings.txt:260 msgid "Have a nice day!" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:258 +#: po/guile_strings.txt:261 msgid "This is a list option" msgstr "Detta är ett listalternativ" -#: po/guile_strings.txt:259 +#: po/guile_strings.txt:262 msgid "Order of Secondary sorting" msgstr "Ordning på sekundär sortering" -#: po/guile_strings.txt:260 +#: po/guile_strings.txt:263 msgid "Help for second option" msgstr "Hjälp för andra alternativet" -#: po/guile_strings.txt:261 +#: po/guile_strings.txt:264 msgid "reg_stock_win_width" msgstr "reg_stock_win_width" -#: po/guile_strings.txt:262 +#: po/guile_strings.txt:265 msgid "Report items up to and including this date" msgstr "Rapportera saker till och med denna datum" -#: po/guile_strings.txt:263 +#: po/guile_strings.txt:266 #, c-format msgid "" "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " @@ -2547,30 +2562,35 @@ msgid "" "list, see %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:264 +#: po/guile_strings.txt:267 msgid "" "The background color for an active transaction in multi-line mode and the " "auto modes" msgstr "Bakgrundsfärgen för en aktiv transaktion i flerradsläge och autolägen" -#: po/guile_strings.txt:265 +#: po/guile_strings.txt:268 msgid "This is a multi choice option." msgstr "Detta är ett flervalsalternativ." -#: po/guile_strings.txt:266 +#: po/guile_strings.txt:269 msgid "Income & Expense" msgstr "Inkomst & Utgift" -#: po/guile_strings.txt:267 +#: po/guile_strings.txt:270 #, fuzzy msgid "Hello, World" msgstr "Hej, Världen!" -#: po/guile_strings.txt:268 +#: po/guile_strings.txt:271 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts" msgstr "Kasta om Kreditkort-, Skuld-, Utjämning- och Inkomst-konton" -#: po/guile_strings.txt:271 +#: po/guile_strings.txt:273 +#, fuzzy +msgid "This is a number option." +msgstr "Detta är ett boolskt alternativ." + +#: po/guile_strings.txt:275 msgid "Multi mode active split background" msgstr "Bakgrund för aktiv delning i flerradsläge" diff --git a/src/gnome/dialog-options.c b/src/gnome/dialog-options.c index 0206603547..139eb141f3 100644 --- a/src/gnome/dialog-options.c +++ b/src/gnome/dialog-options.c @@ -772,7 +772,7 @@ gnc_option_set_ui_widget(GNCOption *option, colon_name = g_strconcat(name, ":", NULL); label = gtk_label_new(colon_name); - gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.95, 0.5); + gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 1.0, 0.5); g_free(colon_name); enclosing = gtk_hbox_new(FALSE, 5); @@ -797,7 +797,7 @@ gnc_option_set_ui_widget(GNCOption *option, colon_name = g_strconcat(name, ":", NULL); label= gtk_label_new(colon_name); - gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.95, 0.5); + gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 1.0, 0.5); g_free(colon_name); enclosing = gtk_hbox_new(FALSE, 5); @@ -821,7 +821,7 @@ gnc_option_set_ui_widget(GNCOption *option, colon_name = g_strconcat(name, ":", NULL); label= gtk_label_new(colon_name); - gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.95, 0.5); + gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 1.0, 0.5); g_free(colon_name); enclosing = gtk_hbox_new(FALSE, 5); @@ -915,7 +915,7 @@ gnc_option_set_ui_widget(GNCOption *option, colon_name = g_strconcat(name, ":", NULL); label = gtk_label_new(colon_name); - gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.95, 0.5); + gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 1.0, 0.5); g_free(colon_name); enclosing = gtk_hbox_new(FALSE, 5); @@ -929,6 +929,45 @@ gnc_option_set_ui_widget(GNCOption *option, value = gtk_spin_button_new(adj, step_size, num_decimals); gtk_spin_button_set_numeric(GTK_SPIN_BUTTON(value), TRUE); + { + GtkStyle *style; + gdouble biggest; + gint num_digits; + + biggest = ABS(lower_bound); + biggest = MAX(biggest, ABS(upper_bound)); + + num_digits = 0; + while (biggest >= 1) + { + num_digits++; + biggest = biggest / 10; + } + + if (num_digits == 0) + num_digits = 1; + + num_digits += num_decimals + 1; + + style = gtk_widget_get_style(value); + if (style != NULL) + { + gchar *string; + gint width; + + string = g_strnfill(num_digits, '8'); + + width = gdk_text_measure(style->font, string, num_digits); + + /* sync with gtkspinbutton.c. why doesn't it do this itself? */ + width += 11 + (2 * style->klass->xthickness); + + g_free(string); + + gtk_widget_set_usize(value, width, 0); + } + } + option->widget = value; gnc_option_set_ui_value(option, FALSE); @@ -949,7 +988,7 @@ gnc_option_set_ui_widget(GNCOption *option, colon_name = g_strconcat(name, ":", NULL); label = gtk_label_new(colon_name); - gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.95, 0.5); + gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 1.0, 0.5); g_free(colon_name); enclosing = gtk_hbox_new(FALSE, 5); diff --git a/src/scm/report/hello-world.scm b/src/scm/report/hello-world.scm index 1cdb955224..5a57405632 100644 --- a/src/scm/report/hello-world.scm +++ b/src/scm/report/hello-world.scm @@ -81,16 +81,20 @@ (lambda () (cons (current-time) 0)) #t)) -; (gnc:register-hello-world-option -; (gnc:make-number-range-option -; "Hello, World!" "Number Option" -; "ee" "This is a number option." -; 150.00 ;; default -; 0.0 ;; lower bound -; 2000.0 ;; upper bound -; 2.0 ;; number of decimals -; 0.01 ;; step size -; )) + ;; This is a number range option. The user can enter a number + ;; between a lower and upper bound given below. There are also + ;; arrows the user can click to go up or down, the amount changed + ;; by a single click is given by the step size. + (gnc:register-hello-world-option + (gnc:make-number-range-option + "Hello, World!" "Number Option" + "ee" "This is a number option." + 1500.0 ;; default + 0.0 ;; lower bound + 10000.0 ;; upper bound + 2.0 ;; number of decimals + 0.01 ;; step size + )) ;; This is a color option, defined by rgba values. A color value ;; is a list where the elements are the red, green, blue, and @@ -221,6 +225,7 @@ (string-val (op-value "Hello, World!" "String Option")) (date-val (op-value "Hello, World!" "Just a Date Option")) (date2-val (op-value "Hello, World!" "Time and Date Option")) + (num-val (op-value "Hello, World!" "Number Option")) (color-op (get-op "Hello, World!" "Background Color")) (accounts (op-value "Hello Again" "An account list option")) (list-val (op-value "Hello Again" "A list option")) @@ -269,6 +274,11 @@ (make-para 'time-date-string (bold date-string2)) + (make-para 'num-string-1 (bold (number->string num-val))) + + (make-para 'num-string-2 + (bold (gnc:amount->formatted-string num-val #f))) + (list-option-list list-val) (account-list accounts) @@ -317,6 +327,9 @@ (string-db 'store 'string-string "The string option is %s.") (string-db 'store 'date-string "The date option is %s.") (string-db 'store 'time-date-string "The date and time option is %s.") + (string-db 'store 'num-string-1 "The number option is %s.") + (string-db 'store 'num-string-2 + "The number option formatted as currency is %s.") (string-db 'store 'nice-day "Have a nice day!") (string-db 'store 'true "true")