From 944c9981ae912407d6f37e8a9ae7300964942e11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simon Arlott Date: Fri, 3 Mar 2023 20:47:46 +0000 Subject: [PATCH 1/5] Translation update by Simon Arlott using Weblate po/en_AU.po: 96.7% (5321 of 5497 strings; 136 fuzzy) 104 failing checks (1.8%) Translation: GnuCash/Program-beta (English (Australia)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/en_AU/ --- po/en_AU.po | 1020 ++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 359 insertions(+), 661 deletions(-) diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 0117c5a04d..4abf4e8107 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -10,19 +10,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-30 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-03 23:22+0000\n" "Last-Translator: Simon Arlott \n" "Language-Team: English (Australia) \n" +"gnucash/program-beta/en_AU/>\n" "Language: en_AU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" #: bindings/guile/date-utilities.scm:173 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260 @@ -983,17 +983,12 @@ msgstr "" "not necessary to restart GnuCash." #: doc/tip_of_the_day.list.c:121 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) " -#| "from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single " -#| "account, start the search from that account's register." msgid "" "To search through all your transactions, start a search (Edit->Find…) from " "the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, " "start the search from that account's register." msgstr "" -"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) from " +"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find…) from " "the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, " "start the search from that account's register." @@ -1208,10 +1203,9 @@ msgstr "Miscellaneous Payment" #. Translators: %s is "Taxes", #. "Insurance", or similar. #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:766 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "... pay \"%s\"?" +#, c-format msgid "… pay \"%s\"?" -msgstr "... pay \"%s\"?" +msgstr "… pay \"%s\"?" #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:778 msgid "via Escrow account?" @@ -1374,26 +1368,22 @@ msgstr "You don't have any stock accounts with balances!" #. Translators: this is a stock transaction describing an #. Initial stock long purchase #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:147 -#, fuzzy -#| msgid "Open" msgid "Open buy" -msgstr "Open" +msgstr "Open buy" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:148 msgid "Initial stock long purchase." -msgstr "" +msgstr "Initial stock long purchase." #. Translators: this is a stock transaction describing an #. initial stock short sale #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:161 -#, fuzzy -#| msgid "Open _Folder" msgid "Open short" -msgstr "Open _Folder" +msgstr "Open short" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:162 msgid "Initial stock short sale." -msgstr "" +msgstr "Initial stock short sale." #. Translators: this is a stock transaction describing #. new purchase of stock. @@ -1413,7 +1403,7 @@ msgstr "Buy" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:180 msgid "Buying stock long." -msgstr "" +msgstr "Buying stock long." #. Translators: this is a stock transaction describing new #. sale of stock, and recording capital gain/loss @@ -1433,7 +1423,7 @@ msgstr "Sell" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:194 msgid "Selling stock long, and record capital gain/loss." -msgstr "" +msgstr "Selling stock long, and record capital gain/loss." #. Translators: this is a stock transaction describing #. dividends issued to holder @@ -1455,31 +1445,36 @@ msgid "" "Any dividend being reinvested must be subsequently recorded as a regular " "stock purchase." msgstr "" +"Company issues cash dividends to holder.\n" +"\n" +"Any dividend being reinvested must be subsequently recorded as a regular " +"stock purchase." #. Translators: this is a stock transaction describing return #. of capital #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:222 -#, fuzzy -#| msgid "Decrease in capital" msgid "Return of capital" -msgstr "Decrease in capital" +msgstr "Return of capital" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:223 msgid "" "Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units." msgstr "" +"Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units." #. Translators: this is a stock transaction describing a #. notional distribution #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:236 msgid "Notional distribution" -msgstr "" +msgstr "Notional distribution" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:237 msgid "" "Company issues a notional distribution, which is recorded as dividend income " "and increases the cost basis without affecting # units." msgstr "" +"Company issues a notional distribution, which is recorded as dividend income " +"and increases the cost basis without affecting # units." #. Translators: this is a stock transaction describing a stock #. split @@ -1487,10 +1482,8 @@ msgstr "" #. split when shorting stock #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:250 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:355 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Split" msgid "Stock split" -msgstr "Stock Split" +msgstr "Stock split" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:251 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:356 @@ -1499,16 +1492,17 @@ msgid "" "divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment " "constant." msgstr "" +"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a " +"divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment " +"constant." #. Translators: this is a stock transaction describing a reverse split #. Translators: this is a stock transaction describing a #. reverse split when shorting stock. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:263 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:369 -#, fuzzy -#| msgid "_Review cleared splits" msgid "Reverse split" -msgstr "_Review cleared splits" +msgstr "Reverse split" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:264 msgid "" @@ -1519,46 +1513,52 @@ msgid "" "record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the " "reverse split." msgstr "" +"Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, " +"while keeping the total monetary value of the overall investment constant.\n" +"\n" +"If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, please " +"record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the " +"reverse split." #. Translators: this is a stock transaction describing #. shorting of stock. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:285 -#, fuzzy -#| msgid "Sort Order" msgid "Short sell" -msgstr "Sort Order" +msgstr "Short sell" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:286 msgid "Selling stock short." -msgstr "" +msgstr "Selling stock short." #. Translators: this is a stock transaction describing cover #. buying stock, and recording capital gain/loss #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:299 msgid "Buy to cover short" -msgstr "" +msgstr "Buy to cover short" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:300 msgid "Buy back stock to cover short position, and record capital gain/loss." -msgstr "" +msgstr "Buy back stock to cover short position, and record capital gain/loss." #. Translators: this is a stock transaction describing #. dividends retrieved from holder when shorting stock #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:313 msgid "Compensatory dividend" -msgstr "" +msgstr "Compensatory dividend" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:314 msgid "" "Company issues dividends, and the short stock holder must make a " "compensatory payment for the dividend." msgstr "" +"Company issues dividends, and the short stock holder must make a " +"compensatory payment for the dividend." #. Translators: this is a stock transaction describing return #. of capital retrieved from holder when shorting stock #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:327 msgid "Compensatory return of capital" -msgstr "" +msgstr "Compensatory return of capital" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:328 msgid "" @@ -1566,12 +1566,15 @@ msgid "" "payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less " "negative, towards 0.00 value) without affecting # units." msgstr "" +"Company returns capital, and the short stock holder must make a compensatory " +"payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less " +"negative, towards 0.00 value) without affecting # units." #. Translators: this is a stock transaction describing a #. notional distribution when shorting stock #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:341 msgid "Compensatory notional distribution" -msgstr "" +msgstr "Compensatory notional distribution" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:342 msgid "" @@ -1580,6 +1583,10 @@ msgid "" "loss/negative dividend income amount, and increases the cost basis (more " "negative, away from 0.00 value) without affecting # units." msgstr "" +"Company issues a notional distribution, and the short stock holder must make " +"a compensatory payment for the notional distribution. This is recorded as a " +"loss/negative dividend income amount, and increases the cost basis (more " +"negative, away from 0.00 value) without affecting # units." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:370 msgid "" @@ -1590,6 +1597,12 @@ msgid "" "record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then " "record the reverse split." msgstr "" +"Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, " +"while keeping the total monetary value of the overall investment constant.\n" +"\n" +"If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, please " +"record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then " +"record the reverse split." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:537 #, fuzzy, c-format @@ -1600,30 +1613,28 @@ msgstr "Split" #. Translators: StockAssistant: N/A denotes stock price is not computable #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:565 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #. Translators: (missing) denotes that the amount or account is #. not provided, or incorrect, in the Stock Transaction Assistant. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:655 -#, fuzzy -#| msgid "missing" msgid "(missing)" -msgstr "missing" +msgstr "(missing)" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:670 #, c-format msgid "Amount for %s is missing." -msgstr "" +msgstr "Amount for %s is missing." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:679 #, c-format msgid "Amount for %s must not be negative." -msgstr "" +msgstr "Amount for %s must not be negative." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:681 #, c-format msgid "Amount for %s must be positive." -msgstr "" +msgstr "Amount for %s must be positive." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:702 #, fuzzy, c-format @@ -1642,15 +1653,17 @@ msgid "" "and therefore capital gains, of transactions dated after the new entry. " "Please review all transactions to ensure proper recording." msgstr "" +"You will enter a transaction with date %s which is earlier than the latest " +"transaction in this account, dated %s. Doing so may affect the cost basis, " +"and therefore capital gains, of transactions dated after the new entry. " +"Please review all transactions to ensure proper recording." #. Translators: Designates the page in the Stock Assistant for entering #. the currency value of a non-currency asset. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:764 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:425 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Split" msgid "Stock Value" -msgstr "Stock Split" +msgstr "Stock Value" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:783 #, fuzzy @@ -1660,7 +1673,7 @@ msgstr "Invalid option value" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:785 msgid "New balance must be higher than old balance." -msgstr "" +msgstr "New balance must be higher than old balance." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:787 #, fuzzy @@ -1669,31 +1682,27 @@ msgid "New balance must be lower than old balance." msgstr "Start date must be earlier than End date" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:796 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Accounts to report on." msgid "Stock amount must be positive." -msgstr "Stock Accounts to report on." +msgstr "Stock amount must be positive." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:804 msgid "Cannot sell more units than owned." -msgstr "" +msgstr "Cannot sell more units than owned." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:807 msgid "Cannot cover buy more units than owed." -msgstr "" +msgstr "Cannot cover buy more units than owed." #. Translators: %s refer to: stock mnemonic, broker currency, #. date of transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:818 #, c-format msgid "A price of 1 %s = %s on %s will be recorded." -msgstr "" +msgstr "A price of 1 %s = %s on %s will be recorded." #. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value #. into the non-currency asset split of an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:836 -#, fuzzy -#| msgid "Cash" msgctxt "Stock Assistant" msgid "Cash" msgstr "Cash" @@ -1705,7 +1714,7 @@ msgstr "Cash" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665 msgid "Fees" -msgstr "" +msgstr "Fees" #. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value #. into the capital gain/loss income split of an investment transaction. @@ -1714,39 +1723,29 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846 -#, fuzzy -#| msgid "Capital" msgid "Capital Gain" -msgstr "Capital" +msgstr "Capital Gain" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:889 #, c-format msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s." -msgstr "" +msgstr "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903 msgid "No errors found. Click Apply to create transaction." -msgstr "" +msgstr "No errors found. Click Apply to create transaction." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904 -#, fuzzy -#| msgid "The following vendor document is due:" -#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:" msgid "The following errors must be fixed:" -msgstr "The following vendor document is due:" +msgstr "The following errors must be fixed:" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912 -#, fuzzy -#| msgid "The following vendor document is due:" -#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:" msgid "The following warnings exist:" -msgstr "The following vendor document is due:" +msgstr "The following warnings exist:" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956 -#, fuzzy -#| msgid "Net Balance" msgid "Ne_w Balance" -msgstr "Net Balance" +msgstr "Ne_w Balance" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129 @@ -1757,17 +1756,13 @@ msgid "_Shares" msgstr "_Shares" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959 -#, fuzzy -#| msgid "_Rotation" msgid "Ratio" -msgstr "_Rotation" +msgstr "Ratio" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277 -#, fuzzy -#| msgid "Net Balance" msgid "Next Balance" -msgstr "Net Balance" +msgstr "Next Balance" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963 #, fuzzy @@ -1790,8 +1785,6 @@ msgid "Stock" msgstr "Stock" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123 -#, fuzzy -#| msgid "Cash" msgctxt "Stock Assistant:" msgid "Cash" msgstr "Cash" @@ -2392,7 +2385,7 @@ msgstr "Amend URL:" #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:246 #, c-format msgid "Enter an URL like \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Enter an URL like \"%s\"" #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:264 msgid "Existing Document Link is" @@ -2864,7 +2857,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:920 msgid "Choose a different report template or Printable Invoice will be used" -msgstr "" +msgstr "Choose a different report template or Printable Invoice will be used" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1034 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3568 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3602 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3636 @@ -2902,16 +2895,12 @@ msgid "Do you really want to post the invoice?" msgstr "Do you really want to post the invoice?" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1167 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/" -#| "bill currency. You will be asked a conversion rate for each." msgid "" "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill " "currency. You will be asked to enter a conversion rate for each." msgstr "" "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill " -"currency. You will be asked a conversion rate for each." +"currency. You will be asked to enter a conversion rate for each." #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1300 msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given." @@ -3542,12 +3531,6 @@ msgstr "" "payment" #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "While this transaction has multiple splits that can be considered\n" -#| "as 'the payment split', gnucash only knows how to handle one.\n" -#| "Please select one, the others will be ignored.\n" -#| "\n" msgid "" "While this transaction has multiple splits that can be considered\n" "as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n" @@ -3556,7 +3539,7 @@ msgid "" msgstr "" "While this transaction has multiple splits that can be considered\n" "as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n" -"Please select one, the others will be ignored.\n" +"Please select one, the others will be discarded.\n" "\n" #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631 @@ -3586,6 +3569,13 @@ msgid "" "Please correct this manually by editing the transaction directly and then " "try again." msgstr "" +"This transaction has splits in multiple business accounts:\n" +"\n" +"%s\n" +"GnuCash can only handle transactions that post to a single account.\n" +"\n" +"Please correct this manually by editing the transaction directly and then " +"try again." #. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message. #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:201 @@ -5938,11 +5928,6 @@ msgid "New Split" msgstr "New Split" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119 -#, fuzzy -#| msgctxt "" -#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, " -#| "invoice, transaction, split,...)!" -#| msgid "New item" msgctxt "" "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, " "invoice, transaction, split,…)!" @@ -6374,11 +6359,11 @@ msgstr "You must choose a commodity." #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1015 msgid "Balance limits must be different unless they are both zero." -msgstr "" +msgstr "Balance limits must be different unless they are both zero." #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1022 msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit." -msgstr "" +msgstr "The lower balance limit must be less than the higher limit." #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1078 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank." @@ -6886,24 +6871,20 @@ msgid "Don't tell me again this _session." msgstr "Don't tell me again this _session." #: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526 -#, fuzzy -#| msgid "Selected Accounts" msgid "Hide _Placeholder Accounts" -msgstr "Selected Accounts" +msgstr "Hide _Placeholder Accounts" #: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528 -#, fuzzy -#| msgid "Show Hidden Accounts" msgid "Hide _Hidden Accounts" -msgstr "Show Hidden Accounts" +msgstr "Hide _Hidden Accounts" #: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723 msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts." -msgstr "" +msgstr "Set the visibility of placeholder and hidden accounts." #: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994 msgid "New…" -msgstr "" +msgstr "New…" #: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:410 #: gnucash/register/register-core/formulacell.c:121 @@ -7405,6 +7386,8 @@ msgid "" "This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " "Please review budgets and amend signs if necessary." msgstr "" +"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " +"Please review budgets and amend signs if necessary." #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 #, c-format @@ -7621,12 +7604,12 @@ msgid "Book Options" msgstr "Book Options" #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935 -#, fuzzy -#| msgid "The minimum number of invoice entries to display." msgid "" "The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be " "added." -msgstr "The minimum number of invoice entries to display." +msgstr "" +"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be " +"added." #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260 @@ -7785,7 +7768,7 @@ msgstr "missing" #: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:318 #, c-format msgid "Report with GUID '%s' is missing" -msgstr "" +msgstr "Report with GUID '%s' is missing" #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:113 #, fuzzy @@ -7892,9 +7875,6 @@ msgid "Account Color" msgstr "Account Colour" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:962 -#, fuzzy -#| msgctxt "Column header for 'Document Link'" -#| msgid "L" msgctxt "Column header for 'Balance Limit'" msgid "L" msgstr "L" @@ -7902,10 +7882,8 @@ msgstr "L" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:971 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:974 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1705 -#, fuzzy -#| msgid "Balance" msgid "Balance Limit" -msgstr "Balance" +msgstr "Balance Limit" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 @@ -8192,24 +8170,33 @@ msgid "" "or more symbols, the first of which is the currency in which exchange rates " "for the rest will be quoted.\n" msgstr "" +"Execute price quote related commands. The following commands are supported.\n" +"\n" +" info: \tShow Finance::Quote version and exposed quote sources.\n" +" get: \tFetch current quotes for all foreign currencies and stocks in the " +"given GnuCash datafile.\n" +" dump: \tFetch current quotes for specified currencies or stocks from a " +"specified namespace and print the results to the console.\n" +" \tThis must be followed with a source and one or more symbols, " +"unless the source is \"currency\" in which case it must be followed with two " +"or more symbols, the first of which is the currency in which exchange rates " +"for the rest will be quoted.\n" #: gnucash/gnucash-cli.cpp:103 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Regular expression determining which namespace commodities will be " -#| "retrieved for" msgid "" "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved " "for when using the get command" msgstr "" "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved " -"for" +"for when using the get command" #: gnucash/gnucash-cli.cpp:105 msgid "" "When using the dump command list all of the parameters Finance::Quote " "returns for the symbol instead of the ones that Gnucash requires." msgstr "" +"When using the dump command list all of the parameters Finance::Quote " +"returns for the symbol instead of the ones that Gnucash requires." #: gnucash/gnucash-cli.cpp:110 msgid "Report Generation Options" @@ -8271,10 +8258,8 @@ msgstr "Missing command or option" #: gnucash/gnucash-commands.cpp:308 gnucash/gnucash-commands.cpp:354 #: gnucash/gnucash.cpp:177 -#, fuzzy -#| msgid "Found Finance::Quote version ~A." msgid "Found Finance::Quote version {1}." -msgstr "Found Finance::Quote version ~A." +msgstr "Found Finance::Quote version {1}." #: gnucash/gnucash-commands.cpp:309 #, fuzzy @@ -8284,7 +8269,7 @@ msgstr "Found Finance::Quote version ~A." #: gnucash/gnucash-commands.cpp:364 gnucash/gnucash-commands.cpp:388 msgid "Price retrieval failed: " -msgstr "" +msgstr "Price retrieval failed: " #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:79 msgid "This is a development version. It may or may not work." @@ -8396,10 +8381,8 @@ msgid "Checking Finance::Quote…" msgstr "Checking Finance::Quote..." #: gnucash/gnucash.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Finance::Quote..." msgid "Unable to load Finance::Quote." -msgstr "Checking Finance::Quote..." +msgstr "Unable to load Finance::Quote." #: gnucash/gnucash.cpp:196 #, fuzzy @@ -8760,11 +8743,8 @@ msgid "Units in which the custom coordinates are expressed" msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)." msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, …)." -msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed (mm, inches, ...)." +msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed (mm, inches, …)." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35 msgid "Position of payee name" @@ -11253,16 +11233,12 @@ msgstr "Price Import Assistant" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:87 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:77 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n" msgid "" "\n" "Select location and file name for the Import, then click \"Next\"…\n" msgstr "" "\n" -"Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n" +"Select location and file name for the Import, then click \"Next\"…\n" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:100 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:90 @@ -11388,16 +11364,6 @@ msgid "Skip alternate lines" msgstr "Skip alternate lines" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:728 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Starting from the first line that is actually imported every second line " -#| "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " -#| "account as well.\n" -#| "For example\n" -#| "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will " -#| "be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" -#| "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will " -#| "be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." msgid "" "Starting from the first line that is actually imported every second line " "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " @@ -11413,9 +11379,9 @@ msgstr "" "account as well.\n" "For example\n" "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be " -"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" +"line 4. Lines 5, 7, 9,… will be skipped.\n" "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be " -"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." +"line 5. Lines 6, 8, 10,… will be skipped." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:781 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:784 @@ -11553,16 +11519,6 @@ msgstr "" "will consider this line part of the same transaction." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:746 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Starting from the first line that is actually imported every second line " -#| "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " -#| "account as well.\n" -#| "For example\n" -#| "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will " -#| "be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" -#| "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will " -#| "be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." msgid "" "Starting from the first line that is actually imported every second line " "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " @@ -11578,9 +11534,9 @@ msgstr "" "account as well.\n" "For example\n" "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be " -"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" +"line 4. Lines 5, 7, 9,… will be skipped.\n" "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be " -"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." +"line 5. Lines 6, 8, 10,… will be skipped." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:815 msgid "Account" @@ -11992,20 +11948,12 @@ msgid "Loan Details" msgstr "Loan Details" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" -msgstr "" -"\n" -"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." +msgstr "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 -#, fuzzy -#| msgid "... utilize an escrow account for payments?" msgid "… utilize an escrow account for payments?" -msgstr "... utilise an escrow account for payments?" +msgstr "… utilise an escrow account for payments?" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:495 msgid "Escrow Account" @@ -12016,14 +11964,8 @@ msgid "Loan Repayment Options" msgstr "Loan Repayment Options" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:544 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "All accounts must have valid entries to continue.\n" msgid "All accounts must have valid entries to continue." -msgstr "" -"\n" -"All accounts must have valid entries to continue.\n" +msgstr "All accounts must have valid entries to continue." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:584 msgid "Principal To" @@ -12042,14 +11984,8 @@ msgid "Loan Repayment" msgstr "Loan Repayment" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:727 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n" msgid "All enabled option pages must contain valid entries to continue." -msgstr "" -"\n" -"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n" +msgstr "All enabled option pages must contain valid entries to continue." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:798 msgid "Payment To (Escrow)" @@ -12088,17 +12024,12 @@ msgid "Loan Payment" msgstr "Loan Payment" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1081 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Review the details below and if correct press Apply to create the " -#| "schedule." msgid "" "Review the details below and if correct press \"Apply\"\" to create the " "schedule." msgstr "" -"\n" -"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule." +"Review the details below and if correct press \"Apply\"\" to create the " +"schedule." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1108 msgid "Range" @@ -12187,10 +12118,8 @@ msgstr "" "worry if your data is in multiple files.\n" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:86 -#, fuzzy -#| msgid "Select" msgid "_Select…" -msgstr "Select" +msgstr "_Select…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:109 msgid "Select a QIF file to load" @@ -12464,16 +12393,12 @@ msgstr "" "appropriate, you can enter a new one." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1008 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Information about..." msgid "Enter Information about…" -msgstr "Enter Information about..." +msgstr "Enter Information about…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1034 -#, fuzzy -#| msgid "All fields must be complete to continue..." msgid "All fields must be complete to continue…" -msgstr "All fields must be complete to continue..." +msgstr "All fields must be complete to continue…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1051 msgid "Tradable commodities" @@ -12496,20 +12421,6 @@ msgstr "QIF Import" #. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1211 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "If you are importing a QIF file from a bank or other financial " -#| "institution, some of the transactions may already exist in your GnuCash " -#| "accounts. To avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and " -#| "needs your help to review them.\n" -#| "\n" -#| "On the next page you will be shown a list of imported transactions. As " -#| "you select each one, a list of possible matches will be shown below it. " -#| "If you find a correct match, click on it. Your selection will be " -#| "confirmed by a check mark in the \"Match?\" column.\n" -#| "\n" -#| "Click \"Next\" to review the possible matches." msgid "" "If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, " "some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To " @@ -12523,7 +12434,6 @@ msgid "" "\n" "Click \"Next\" to review the possible matches." msgstr "" -"\n" "If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, " "some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To " "avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help " @@ -12720,10 +12630,8 @@ msgstr "Stock Split Finish" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:9 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:27 -#, fuzzy -#| msgid "Transaction Import Assistant" msgid "Stock Transaction Assistant" -msgstr "Transaction Import Assistant" +msgstr "Stock Transaction Assistant" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:22 msgid "" @@ -12731,12 +12639,13 @@ msgid "" "type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock " "split) will determine the transaction splits involved in the transaction." msgstr "" +"This assistant will help you record a stock transaction. The transaction " +"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock split)" +" will determine the transaction splits involved in the transaction." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:45 -#, fuzzy -#| msgid "Show the account description for subheadings?" msgid "Select the date and description for your records." -msgstr "Show the account description for subheadings?" +msgstr "Select the date and description for your records." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:109 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:662 @@ -12750,36 +12659,30 @@ msgid "" "negative (i.e. when shorting stock). The type will determine the component " "splits." msgstr "" +"Select the type of stock activity that you wish to record. The available " +"types depend on whether the current stock balance is positive, nil, or " +"negative (i.e. when shorting stock). The type will determine the component " +"splits." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:195 -#, fuzzy -#| msgid "Transaction" msgid "Transaction Type" -msgstr "Transaction" +msgstr "Transaction Type" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:248 -#, fuzzy -#| msgid "Gross Balance" msgid "Previous Balance" -msgstr "Gross Balance" +msgstr "Previous Balance" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:312 -#, fuzzy -#| msgid "To Amount" msgid "Stock Amount" -msgstr "To Amount" +msgstr "Stock Amount" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:329 -#, fuzzy -#| msgid "Enter the name of the Customer" msgid "Enter the value of the shares." -msgstr "Enter the name of the Customer" +msgstr "Enter the value of the shares." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:404 -#, fuzzy -#| msgid "_Value" msgid "_Stock Value" -msgstr "_Value" +msgstr "_Stock Value" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:442 msgid "" @@ -12787,6 +12690,9 @@ msgid "" "spent. It may differ from the stock value from the last page, if there are " "brokerage fees associated with this transaction." msgstr "" +"In this page, input the asset account, and the monetary amount received/" +"spent. It may differ from the stock value from the last page, if there are " +"brokerage fees associated with this transaction." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:493 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:538 @@ -12798,10 +12704,8 @@ msgid "Cash" msgstr "Cash" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:516 -#, fuzzy -#| msgid "Raise Accounts" msgid "Cash Account" -msgstr "Raise Accounts" +msgstr "Cash Account" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:555 msgid "" @@ -12811,6 +12715,11 @@ msgid "" "expensed. If there are no fees involved in this transaction, it can be left " "blank." msgstr "" +"In this page, input any brokerage fees incurred in this transaction. The fee " +"may be capitalised into the asset account, or expensed into a brokerage fees " +"account. Typically fees on purchase are capitalised, and fees on sales are " +"expensed. If there are no fees involved in this transaction, it can be left " +"blank." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:629 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1052 @@ -12819,56 +12728,45 @@ msgstr "Brokerage Fees" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:641 msgid "Capitalize brokerage fees into stock account?" -msgstr "" +msgstr "Capitalise brokerage fees into stock account?" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:682 msgid "In this page, input any dividend income received in this transaction." -msgstr "" +msgstr "In this page, input any dividend income received in this transaction." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:756 -#, fuzzy -#| msgid "Find Account" msgid "Dividend Account" -msgstr "Find Account" +msgstr "Dividend Account" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:795 msgid "" "In this page, input any capital gains or losses incurred, and the associated " "income account. Capital gains are positive, and capital losses are negative." msgstr "" +"In this page, input any capital gains or losses incurred, and the associated " +"income account. Capital gains are positive, and capital losses are negative." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:869 -#, fuzzy -#| msgid "Splits Account" msgid "Capital Gains Account" -msgstr "Splits Account" +msgstr "Capital Gains Account" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:891 -#, fuzzy -#| msgid "Capital" msgid "Capital Gains" -msgstr "Capital" +msgstr "Capital Gains" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:908 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". " -#| "You may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit " -#| "without making any changes." msgid "" "A summary of splits is shown as follows. If the summary is correct, and " "there are no errors, please press \"Apply\". You may also press \"Back\" to " "review your choices, or \"Cancel\" to quit without making any changes. " msgstr "" -"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You " -"may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit " -"without making any changes." +"A summary of splits is shown as follows. If the summary is correct, and " +"there are no errors, please press \"Apply\". You may also press \"Back\" to " +"review your choices, or \"Cancel\" to quit without making any changes. " #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:956 -#, fuzzy -#| msgid "_Finish" msgid "Finish" -msgstr "_Finish" +msgstr "Finish" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:16 msgid "Introduction placeholder" @@ -13165,10 +13063,8 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:801 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8 #: gnucash/report/trep-engine.scm:69 -#, fuzzy -#| msgid "Filter By:" msgid "Filter By…" -msgstr "Filter By:" +msgstr "Filter By…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:922 msgid "_Default" @@ -13278,10 +13174,8 @@ msgid "_Parent Account" msgstr "_Parent Account" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1464 -#, fuzzy -#| msgid "Account Type" msgid "Acco_unt Type" -msgstr "Account Type" +msgstr "Acco_unt Type" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1514 msgid "Placeholde_r" @@ -13306,13 +13200,6 @@ msgid "H_idden" msgstr "H_idden" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1550 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree " -#| "and will not appear in the popup account list in the register. To reset " -#| "this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for " -#| "the account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so " -#| "will allow you to select the account and reopen this dialog." msgid "" "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and " "will not appear in the popup account list in the register. To reset this " @@ -13322,9 +13209,9 @@ msgid "" msgstr "" "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and " "will not appear in the popup account list in the register. To reset this " -"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialogue for the " +"option, you will first need to open the \"Filter By…\" dialog for the " "account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will " -"allow you to select the account and reopen this dialogue." +"allow you to select the account and reopen this dialog." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1562 msgid "Opening balance" @@ -13352,10 +13239,8 @@ msgstr "" "code to this account." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1636 -#, fuzzy -#| msgid "_Ending Balance" msgid "_Higher Balance Limit" -msgstr "_Ending Balance" +msgstr "_Higher Balance Limit" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1649 msgid "" @@ -13368,6 +13253,14 @@ msgid "" "\n" "Clear the entry to have no warning." msgstr "" +"If a value is present, an indication can be shown in the chart of accounts " +"when today's balance is more than this value.\n" +"\n" +"i.e.\n" +"Today's balance of -90 will show icon if limit is set to -100\n" +"Today's balance of 100 will show icon if limit is set to 90\n" +"\n" +"Clear the entry to have no warning." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1670 msgid "" @@ -13380,24 +13273,26 @@ msgid "" "\n" "Clear the entry to have no warning." msgstr "" +"If a value is present, an indication can be shown in the chart of accounts " +"when today's balance is less than this value.\n" +"\n" +"i.e.\n" +"Today's balance of -100 will show icon if limit is set to -90\n" +"Today's balance of 90 will show icon if limit is set to 100\n" +"\n" +"Clear the entry to have no warning." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1692 -#, fuzzy -#| msgid "Show zero balance items" msgid "_Lower Balance Limit" -msgstr "Show zero balance items" +msgstr "_Lower Balance Limit" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1718 -#, fuzzy -#| msgid "Include _subaccounts" msgid "_Include sub accounts" -msgstr "Include _subaccounts" +msgstr "_Include sub accounts" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1755 -#, fuzzy -#| msgid "Proper_ties" msgid "More Properties" -msgstr "Proper_ties" +msgstr "More Properties" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1781 msgid "Balance Information" @@ -13897,10 +13792,8 @@ msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Warning: Finance::Quote not installed properly." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713 -#, fuzzy -#| msgid "Select user information here..." msgid "Select user information here…" -msgstr "Select user information here..." +msgstr "Select user information here…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:187 msgid "" @@ -14000,23 +13893,10 @@ msgid "Exit the saved report configurations dialog" msgstr "Exit the saved report configurations dialogue" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:100 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Currently you have no saved reports.\n" msgid "Currently you have no saved reports." -msgstr "" -"\n" -"Currently you have no saved reports.\n" +msgstr "Currently you have no saved reports." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:112 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Saved report configurations are created by first opening a report from " -#| "the Reports menu,\n" -#| "altering the report's options to your taste and then choosing \"Save " -#| "Report Configuration\" from\n" -#| "the Reports menu or tool bar." msgid "" "Saved report configurations are created by\n" "1. opening a report from the Reports menu,\n" @@ -14024,11 +13904,11 @@ msgid "" "3. selecting \"Save Report Configuration [As…]\" from the Reports menu\n" " or pressing a \"Save Config [As…]\" button on the tool bar." msgstr "" -"Saved report configurations are created by first opening a report from the " -"Reports menu,\n" -"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report " -"Configuration\" from\n" -"the Reports menu or tool bar." +"Saved report configurations are created by\n" +"1. opening a report from the Reports menu,\n" +"2. altering the report's options to your taste,\n" +"3. selecting \"Save Report Configuration [As…]\" from the Reports menu\n" +" or pressing a \"Save Config [As…]\" button on the tool bar." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:261 @@ -14073,10 +13953,8 @@ msgid "(none)" msgstr "(none)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:409 -#, fuzzy -#| msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org" msgid "Enter an URL like \"https://www.gnucash.org\"" -msgstr "Enter URL like http://www.gnucash.org" +msgstr "Enter an URL like \"https://www.gnucash.org\"" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:454 msgid "Location does not start with a valid scheme" @@ -14454,20 +14332,16 @@ msgstr "" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:110 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:266 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:412 -#, fuzzy -#| msgid "New Account" msgid "New _Account…" -msgstr "New Account" +msgstr "New _Account…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86 msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:" msgstr "Please select or create an appropriate GnuCash account for:" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:99 -#, fuzzy -#| msgid "Online account ID here..." msgid "Online account ID here…" -msgstr "Online account ID here..." +msgstr "Online account ID here…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:170 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:278 @@ -14694,22 +14568,16 @@ msgid "Extra Payments" msgstr "Extra Payments" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633 -#, fuzzy -#| msgid "Report Title" msgid "Report template" -msgstr "Report Title" +msgstr "Report template" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695 -#, fuzzy -#| msgid "Show employee report" msgid "Use template report" -msgstr "Show employee report" +msgstr "Use template report" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723 -#, fuzzy -#| msgid "Choose the export format for this report:" msgid "Choose a different report template before timeout" -msgstr "Choose the export format for this report:" +msgstr "Choose a different report template before timeout" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915 msgid "" @@ -16233,10 +16101,8 @@ msgid "Custom format" msgstr "Custom format" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:12 -#, fuzzy -#| msgid "Working..." msgid "Working…" -msgstr "Working..." +msgstr "Working…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:55 msgid "A_vailable reports" @@ -16263,10 +16129,8 @@ msgid "Move dow_n" msgstr "Move dow_n" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:189 -#, fuzzy -#| msgid "Si_ze..." msgid "Si_ze…" -msgstr "Si_ze..." +msgstr "Si_ze…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:253 msgid "HTML Style Sheets" @@ -16343,13 +16207,8 @@ msgid "Temporary Warnings" msgstr "Temporary Warnings" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:37 -#, fuzzy -#| msgctxt "" -#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, " -#| "invoice, transaction, split,...)!" -#| msgid "New item" msgid "_New item…" -msgstr "New item" +msgstr "_New item…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:82 msgid "_Find" @@ -16436,10 +16295,8 @@ msgid "Make Scheduled Transaction" msgstr "Make Scheduled Transaction" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:159 -#, fuzzy -#| msgid "Advanced..." msgid "Advanced…" -msgstr "Advanced..." +msgstr "Advanced…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:310 msgid "Never End" @@ -16578,10 +16435,8 @@ msgid "Template Transaction" msgstr "Template Transaction" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1476 -#, fuzzy -#| msgid "Since Last Run..." msgid "Since Last Run…" -msgstr "Since Last Run..." +msgstr "Since Last Run…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1592 msgid "_Review created transactions" @@ -17368,7 +17223,7 @@ msgstr "Show Description" #, fuzzy #| msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts." msgid "Note: Use View->'Filter By…' to control visible accounts." -msgstr "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts." +msgstr "Note: Use View->'Filter By…' to control visible accounts." #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:693 msgid "Budget List" @@ -17400,10 +17255,8 @@ msgstr "Enter Note" #. Filter register by… Dialog #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13 -#, fuzzy -#| msgid "Filter register by..." msgid "Filter register by…" -msgstr "Filter register by..." +msgstr "Filter register by…" #. Filter By Dialog, Date Tab #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:80 @@ -18156,10 +18009,8 @@ msgid "_Templates" msgstr "_Templates" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1661 -#, fuzzy -#| msgid "Select File for Import" msgid "Select File Import Format and Template" -msgstr "Select File for Import" +msgstr "Select File Import Format and Template" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1730 msgid "" @@ -18169,22 +18020,20 @@ msgid "" msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1733 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" msgid "File Format" -msgstr "File Format" +msgstr "File Format" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" "This list one or more specialization templates that adjust the import for " "different banks uses of fields in the selected import format." msgstr "" +"This lists one or more specialisation templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 -#, fuzzy -#| msgid "Profits:" msgid "Profiles" -msgstr "Profits:" +msgstr "Profiles" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:22 #: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:70 @@ -18642,16 +18491,11 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:6 msgid "Import using AQBanking" -msgstr "" +msgstr "Import using AQBanking" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:8 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online " -#| "Banking." msgid "Import into GnuCash any file format supported by AQBanking" -msgstr "" -"Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking." +msgstr "Import into GnuCash any file format supported by AQBanking" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:14 msgid "_Online Actions" @@ -18734,10 +18578,8 @@ msgid "Show _log window" msgstr "Show _log window" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:55 -#, fuzzy -#| msgid "Show the online banking log window." msgid "Show the online banking log window" -msgstr "Show the online banking log window." +msgstr "Show the online banking log window" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:63 #, fuzzy @@ -19199,17 +19041,13 @@ msgstr "Amount Num." #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569 -#, fuzzy -#| msgid "Amount With Sym" msgid "Value With Sym" -msgstr "Amount With Sym" +msgstr "Value With Sym" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569 -#, fuzzy -#| msgid "Value $" msgid "Value Num." -msgstr "Value $" +msgstr "Value Num." #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570 @@ -19427,7 +19265,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427 msgid "This line has the following parse issues:" -msgstr "" +msgstr "This line has the following parse issues:" #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771 msgid "No Linked Account" @@ -19584,16 +19422,16 @@ msgid "Please select a description column." msgstr "Please select a description column." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:507 -#, fuzzy -#| msgid "Please select an amount column." msgid "Please select a (negated) amount column." -msgstr "Please select an amount column." +msgstr "Please select a (negated) amount column." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:524 msgid "" "The current account selections will generate multi-currency transactions. " "Please select one of the following columns: price, (negated) value." msgstr "" +"The current account selections will generate multi-currency transactions. " +"Please select one of the following columns: price, (negated) value." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:531 msgid "" @@ -19601,18 +19439,16 @@ msgid "" "Please select one of the following columns: price, (negated) value, " "(negated) transfer amount." msgstr "" +"The current account selections will generate multi-currency transactions. " +"Please select one of the following columns: price, (negated) value, (negated)" +" transfer amount." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified " -#| "either.\n" -#| "This should never happen. Please report this as a bug." msgid "" "Current line still has parse errors.\n" "This should never happen. Please report this as a bug." msgstr "" -"No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n" +"Current line still has parse errors.\n" "This should never happen. Please report this as a bug." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:682 @@ -19624,16 +19460,12 @@ msgstr "" "This should never happen. Please report this as a bug." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:686 -#, fuzzy -#| msgid "Error" msgid "Parse Error" -msgstr "Error" +msgstr "Parse Error" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:702 -#, fuzzy -#| msgid "Select matching existing transaction" msgid "Problem creating preliminary transaction" -msgstr "Select matching existing transaction" +msgstr "Problem creating preliminary transaction" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54 msgid "From Symbol" @@ -19693,7 +19525,7 @@ msgstr "Value parsed into an invalid currency for a currency column type." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630 msgid "{1}: {2}" -msgstr "" +msgstr "{1}: {2}" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:279 msgid "No date column." @@ -19720,30 +19552,24 @@ msgid "Transaction Commodity" msgstr "Transaction Commodity" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69 -#, fuzzy -#| msgid "Amount (_words)" msgid "Amount (Negated)" -msgstr "Amount (_words)" +msgstr "Amount (Negated)" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71 msgid "Value (Negated)" -msgstr "" +msgstr "Value (Negated)" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76 msgid "Transfer Action" msgstr "Transfer Action" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78 -#, fuzzy -#| msgid "Transfer Account" msgid "Transfer Amount" -msgstr "Transfer Account" +msgstr "Transfer Amount" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79 -#, fuzzy -#| msgid "Transfer Account" msgid "Transfer Amount (Negated)" -msgstr "Transfer Account" +msgstr "Transfer Amount (Negated)" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80 msgid "Transfer Memo" @@ -19763,23 +19589,19 @@ msgstr "Value can't be parsed into a valid reconcile state." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246 msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n" -msgstr "" +msgstr "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262 msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n" -msgstr "" +msgstr "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid dates" msgid "No valid date." -msgstr "Invalid dates" +msgstr "No valid date." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315 -#, fuzzy -#| msgid "Sort by description." msgid "No valid description." -msgstr "Sort by description." +msgstr "No valid description." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448 msgid "Account value can't be empty." @@ -19798,10 +19620,8 @@ msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account." msgstr "Transfer account value can't be mapped back to an account." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642 -#, fuzzy -#| msgid "No amount column." msgid "No amount or negated amount column." -msgstr "No amount column." +msgstr "No amount or negated amount column." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645 msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid." @@ -19820,12 +19640,16 @@ msgid "" "Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or " "(negated) value column is missing or invalid." msgstr "" +"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or " +"(negated) value column is missing or invalid." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666 msgid "" "Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, " "(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid." msgstr "" +"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, " +"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46 msgid "No Settings" @@ -19836,10 +19660,8 @@ msgid "GnuCash Export Format" msgstr "GnuCash Export Format" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:48 -#, fuzzy -#| msgid "GnuCash Export Format" msgid "GnuCash Export Format (4.x and older)" -msgstr "GnuCash Export Format" +msgstr "GnuCash Export Format (4.x and older)" #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:134 msgid "Shipping Name" @@ -19962,18 +19784,13 @@ msgstr "Disabled" #. Translators: Menu entry, no full stop #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1331 -#, fuzzy -#| msgid "_Select transfer account" msgid "_Assign transfer account" -msgstr "_Select transfer account" +msgstr "_Assign transfer account" #. Translators: Menu entry, no full stop #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1341 -#, fuzzy -#| msgid "Exchange rate" -#| msgid_plural "Exchange rates" msgid "Assign e_xchange rate" -msgstr "Exchange rate" +msgstr "Assign e_xchange rate" #. Translators: Menu entry, no full stop #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1349 @@ -20035,10 +19852,9 @@ msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\"" #. Translators: %s is the amount to be transferred. #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1976 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!" +#, c-format msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!" -msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!" +msgstr "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!" #. Translators: %s is the amount to be transferred. #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1992 @@ -20581,7 +20397,7 @@ msgstr "Finding duplicate transactions" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." -msgstr "" +msgstr "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:238 @@ -20593,7 +20409,7 @@ msgstr "Unrecognised action '~a'." #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:258 #, scheme-format msgid "The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'." -msgstr "" +msgstr "The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'." #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:213 msgid "QIF import: Name conflict with another account." @@ -21823,16 +21639,12 @@ msgid "Most recent" msgstr "Most recent" #: gnucash/report/options-utilities.scm:158 -#, fuzzy -#| msgid "Width of plot in pixels." msgid "Width of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels." -msgstr "Width of plot in pixels." +msgstr "Width of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels." #: gnucash/report/options-utilities.scm:164 -#, fuzzy -#| msgid "Height of plot in pixels." msgid "Height of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels." -msgstr "Height of plot in pixels." +msgstr "Height of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels." #: gnucash/report/options-utilities.scm:173 msgid "Choose the marker for each data point." @@ -22332,7 +22144,7 @@ msgstr "Title for this report." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:119 #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:131 msgid "Tab B" -msgstr "" +msgstr "Tab B" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:61 msgid "Boolean Option" @@ -22375,10 +22187,8 @@ msgid "This is a string option." msgstr "This is a string option." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:86 -#, fuzzy -#| msgid "String Option" msgid "String Option Default" -msgstr "String Option" +msgstr "String Option Default" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:99 msgid "Just a Date Option" @@ -22426,7 +22236,7 @@ msgstr "This is a colour option." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:147 #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:158 msgid "Tab A" -msgstr "" +msgstr "Tab A" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:147 msgid "An account list option" @@ -22461,25 +22271,19 @@ msgid "Testing" msgstr "Testing" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:169 -#, fuzzy -#| msgid "Report Title" msgid "Report Title Default" -msgstr "Report Title" +msgstr "Report Title Default" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:285 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "" -#| "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in " -#| "the scm/report directory for details on writing your own reports, or " -#| "extending existing reports." +#, scheme-format msgid "" "This is a sample GnuCash ~a report. See the guile (scheme) source code in " "the scm/report directory for details on writing your own reports, or " "extending existing reports." msgstr "" -"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " -"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " -"existing reports." +"This is a sample GnuCash ~a report. See the guile (scheme) source code in " +"the scm/report directory for details on writing your own reports, or " +"extending existing reports." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:292 #, scheme-format @@ -22491,28 +22295,20 @@ msgstr "" "report, consult the mailing list ~a." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:297 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/" -#| ">." msgid "" " For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/" ">." msgstr "" -"For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/" +" For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/" ">." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:298 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/" -#| "tspl2d/>." msgid "" " You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/" "tspl2d/>." msgstr "" -"You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/" -">." +" You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/" +"tspl2d/>." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:302 #, scheme-format @@ -22594,16 +22390,12 @@ msgstr "Display help" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:442 #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:453 -#, fuzzy -#| msgid "Employee Report" msgid "Sample Report" -msgstr "Employee Report" +msgstr "Sample Report" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:457 -#, fuzzy -#| msgid "Show employee report" msgid "An options example report." -msgstr "Show employee report" +msgstr "An options example report." #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:79 msgid "Tax Report / TXF Export" @@ -23255,12 +23047,13 @@ msgstr "Omit Accounts" #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" -msgstr "" +msgstr "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 +#, fuzzy msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" -msgstr "" +msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}" #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 msgid "Account title" @@ -25237,446 +25030,351 @@ msgid "Profit & Loss" msgstr "Profit & Loss" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:40 -#, fuzzy -#| msgid "Charge" msgid "Chart" -msgstr "Charge" +msgstr "Chart" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:41 -#, fuzzy -#| msgid "Two Columns" msgid "Columns" -msgstr "Two Columns" +msgstr "Columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:42 -#, fuzzy -#| msgid "Validation...\n" msgid "Validation" -msgstr "Validation...\n" +msgstr "Validation" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:47 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:163 -#, fuzzy -#| msgid "Include accounts with no shares" msgid "Include accounts with no lots" -msgstr "Include accounts with no shares" +msgstr "Include accounts with no lots" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:50 -#, fuzzy -#| msgid "Show date" msgid "Show Chart" -msgstr "Show date" +msgstr "Show Chart" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:51 -#, fuzzy -#| msgid "Chart Type" msgid "Chart type" -msgstr "Chart Type" +msgstr "Chart type" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:52 -#, fuzzy -#| msgid "Old location:" msgid "Chart location" -msgstr "Old location:" +msgstr "Chart location" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:53 -#, fuzzy -#| msgid "Plot Width" msgid "Plot width" -msgstr "Plot Width" +msgstr "Plot width" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:54 -#, fuzzy -#| msgid "Plot Height" msgid "Plot height" -msgstr "Plot Height" +msgstr "Plot height" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 -#, fuzzy -#| msgid "Show _Memo column" msgid "Show lot guid column" -msgstr "Show _Memo column" +msgstr "Show lot GUID column" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 -#, fuzzy -#| msgid "No date column." msgid "Show date columns" -msgstr "No date column." +msgstr "Show date columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:59 -#, fuzzy -#| msgid "Show _Account column" msgid "Show bought columns" -msgstr "Show _Account column" +msgstr "Show bought columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:60 -#, fuzzy -#| msgid "Show _Memo column" msgid "Show sold columns" -msgstr "Show _Memo column" +msgstr "Show sold columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:61 -#, fuzzy -#| msgid "Show _Memo column" msgid "Show end columns" -msgstr "Show _Memo column" +msgstr "Show end columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:63 -#, fuzzy -#| msgid "Show linked transactions" msgid "Show realized gain column(s)" -msgstr "Show linked transactions" +msgstr "Show realised gain column(s)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:65 -#, fuzzy -#| msgid "Show _unused accounts" msgid "Show unrealized gain column(s)" -msgstr "Show _unused accounts" +msgstr "Show unrealised gain column(s)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:67 msgid "Group gains by age (short term and long term)" -msgstr "" +msgstr "Group gains by age (short term and long term)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:68 msgid "Long term gains age (years)" -msgstr "" +msgstr "Long term gains age (years)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:72 -#, fuzzy -#| msgid "_Show children accounts" msgid "Show mnemonic in amounts" -msgstr "_Show child accounts" +msgstr "Show mnemonic in amounts" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:73 -#, fuzzy -#| msgid "Include assets total" msgid "Include closed lots" -msgstr "Include assets total" +msgstr "Include closed lots" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:75 -#, fuzzy -#| msgid "Show horizontal borders on the cells." msgid "Show blanks instead of zeros in table cells" -msgstr "Show horizontal borders on the cells." +msgstr "Show blanks instead of zeros in table cells" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:76 -#, fuzzy -#| msgid "Show _log window" msgid "Show lot split rows" -msgstr "Show _log window" +msgstr "Show lot split rows" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:79 -#, fuzzy -#| msgid "Investments" msgid "Investment Lots" -msgstr "Investments" +msgstr "Investment Lots" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:80 -#, fuzzy -#| msgid "Start Date" msgid "Start date" -msgstr "Start Date" +msgstr "Start date" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:81 -#, fuzzy -#| msgid "End Date" msgid "End date" -msgstr "End Date" +msgstr "End date" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:83 -#, fuzzy -#| msgid "Price Source" msgid "Price source" -msgstr "Price Source" +msgstr "Price source" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:87 -#, fuzzy -#| msgid "Include accounts with no shares" msgid "Include only accounts with warnings" -msgstr "Include accounts with no shares" +msgstr "Include only accounts with warnings" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:89 msgid "Warn if a lot has more than one bought split" -msgstr "" +msgstr "Warn if a lot has more than one bought split" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:91 msgid "Warn if a lot's balance drops below zero" -msgstr "" +msgstr "Warn if a lot's balance drops below zero" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:93 msgid "Warn if a lot has a blank title" -msgstr "" +msgstr "Warn if a lot has a blank title" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:95 msgid "" "Warn if the 'Realized Gain/Loss' split(s) sum does not match the computed " "gains" msgstr "" +"Warn if the 'Realised Gain/Loss' split(s) sum does not match the computed " +"gains" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:97 msgid "Warn if a split is not assigned to a lot" -msgstr "" +msgstr "Warn if a split is not assigned to a lot" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:99 msgid "" "Warn if the account balance does not match the computed lots' end balance" msgstr "" +"Warn if the account balance does not match the computed lots' end balance" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:101 -#, fuzzy -#| msgid "Report Title" msgid "Lot Title" -msgstr "Report Title" +msgstr "Lot Title" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:104 msgid "GUID" -msgstr "" +msgstr "GUID" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:105 -#, fuzzy -#| msgid "To Amount" msgid "Bought Amount" -msgstr "To Amount" +msgstr "Bought Amount" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:106 msgid "Bought Value (Basis)" -msgstr "" +msgstr "Bought Value (Basis)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:107 -#, fuzzy -#| msgid "Weighted Average" msgid "Bought Average Price" -msgstr "Weighted Average" +msgstr "Bought Average Price" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:108 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Split" msgid "Sold Splits" -msgstr "Stock Split" +msgstr "Sold Splits" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:109 -#, fuzzy -#| msgid "To Amount" msgid "Sold Amount" -msgstr "To Amount" +msgstr "Sold Amount" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:110 -#, fuzzy -#| msgid "Basis" msgid "Sold Basis" -msgstr "Basis" +msgstr "Sold Basis" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:111 -#, fuzzy -#| msgid "Value" msgid "Sold Value" -msgstr "Value" +msgstr "Sold Value" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:112 -#, fuzzy -#| msgid "To Amount" msgid "ST Sold Amount" -msgstr "To Amount" +msgstr "ST Sold Amount" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:113 msgid "ST Sold Basis" -msgstr "" +msgstr "ST Sold Basis" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:114 msgid "ST Sold Value" -msgstr "" +msgstr "ST Sold Value" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:115 -#, fuzzy -#| msgid "To Amount" msgid "LT Sold Amount" -msgstr "To Amount" +msgstr "LT Sold Amount" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:116 msgid "LT Sold Basis" -msgstr "" +msgstr "LT Sold Basis" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:117 msgid "LT Sold Value" -msgstr "" +msgstr "LT Sold Value" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:118 -#, fuzzy -#| msgid "Show Average" msgid "Sold Average Price" -msgstr "Show Average" +msgstr "Sold Average Price" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:119 -#, fuzzy -#| msgid "Amount" msgid "End Amount" -msgstr "Amount" +msgstr "End Amount" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:120 -#, fuzzy -#| msgid "Basis" msgid "End Basis" -msgstr "Basis" +msgstr "End Basis" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:121 -#, fuzzy -#| msgid "Value" msgid "End Value" -msgstr "Value" +msgstr "End Value" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:123 -#, fuzzy -#| msgid "Realized Gain" msgid "ST Realized Gain" -msgstr "Realised Gain" +msgstr "ST Realised Gain" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:124 -#, fuzzy -#| msgid "Realized Gain" msgid "LT Realized Gain" -msgstr "Realised Gain" +msgstr "LT Realised Gain" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:125 -#, fuzzy -#| msgid "Realized Gain" msgid "Realized ROI" -msgstr "Realised Gain" +msgstr "Realised ROI" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:127 -#, fuzzy -#| msgid "Unrealized Gain" msgid "ST Unrealized Gain" -msgstr "Unrealised Gain" +msgstr "ST Unrealised Gain" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:128 -#, fuzzy -#| msgid "Unrealized Gain" msgid "LT Unrealized Gain" -msgstr "Unrealised Gain" +msgstr "LT Unrealised Gain" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:129 -#, fuzzy -#| msgid "Unrealized Gain" msgid "Unrealized ROI" -msgstr "Unrealised Gain" +msgstr "Unrealised ROI" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:131 -#, fuzzy -#| msgid "Account Notes" msgid "Account Lots Total" -msgstr "Account Notes" +msgstr "Account Lots Total" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:171 msgid "Include a chart that shows lot gains, grouped by account and gain type" -msgstr "" +msgstr "Include a chart that shows lot gains, grouped by account and gain type" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:186 msgid "What kind of chart to include" -msgstr "" +msgstr "What kind of chart to include" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:189 -#, fuzzy -#| msgid "Use Stacked Charts" msgid "Stacked Bar Chart" -msgstr "Use Stacked Charts" +msgstr "Stacked Bar Chart" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:195 -#, fuzzy -#| msgid "Percentage chart" msgid "Where to place the chart" -msgstr "Percentage chart" +msgstr "Where to place the chart" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:214 msgid "Show the lot GUID table column" -msgstr "" +msgstr "Show the lot GUID table column" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:221 -#, fuzzy -#| msgid "Show the income and expense accounts" msgid "Show the lot open and close table columns" -msgstr "Show the income and expense accounts" +msgstr "Show the lot open and close table columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:228 msgid "Show purchase-related table columns" -msgstr "" +msgstr "Show purchase-related table columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:235 -#, fuzzy -#| msgid "Show _zero total accounts" msgid "Show sale-related table columns" -msgstr "Show _zero total accounts" +msgstr "Show sale-related table columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:242 msgid "Show end date amount and value table columns" -msgstr "" +msgstr "Show end date amount and value table columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:249 msgid "Show realized gain table column(s) for sold shares" -msgstr "" +msgstr "Show realised gain table column(s) for sold shares" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:256 msgid "Show unrealized gain table column(s) for unsold shares" -msgstr "" +msgstr "Show unrealised gain table column(s) for unsold shares" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:263 msgid "Group gains (and sales?) by long-term (LT) and short-term (ST)" -msgstr "" +msgstr "Group gains (and sales?) by long-term (LT) and short-term (ST)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:266 -#, fuzzy -#| msgid "Gains" msgid "Gains Only" -msgstr "Gains" +msgstr "Gains Only" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:267 -#, fuzzy -#| msgid "Tax on Sales" msgid "Gains and Sales" -msgstr "Tax on Sales" +msgstr "Gains and Sales" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:281 msgid "Commodities held longer than this many years count as long-term (LT)." -msgstr "" +msgstr "Commodities held longer than this many years count as long-term (LT)." #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:293 -#, fuzzy -#| msgid "Show long account names" msgid "Show long (instead of short) account names" -msgstr "Show long account names" +msgstr "Show long (instead of short) account names" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:300 msgid "Show mnemonics with commodity amounts" -msgstr "" +msgstr "Show mnemonics with commodity amounts" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:307 msgid "Include closed lots in addition to open lots" -msgstr "" +msgstr "Include closed lots in addition to open lots" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:314 msgid "" "Show blank text instead of zero values for inner table cells. Does not apply " "to footer rows." msgstr "" +"Show blank text instead of zero values for inner table cells. Does not apply " +"to footer rows." #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:321 msgid "Add a row for each split belonging to a lot, under the lot row." -msgstr "" +msgstr "Add a row for each split belonging to a lot, under the lot row." #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:347 msgid "" "Only show accounts that contain warnings. This is useful for quickly finding " "potential lot errors." msgstr "" +"Only show accounts that contain warnings. This is useful for quickly finding " +"potential lot errors." #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:354 msgid "" "Lots with more than one purchase split are not well formed. It may make " "ambiguous the capital gains age" msgstr "" +"Lots with more than one purchase split are not well formed. It may make the " +"capital gains age ambiguous" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:361 msgid "Lots with a negative balance are not well formed." -msgstr "" +msgstr "Lots with a negative balance are not well formed." #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:368 msgid "" From 86d3b25f68f395a6ff38c9d794fd855773effd44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Ralls Date: Fri, 3 Mar 2023 20:12:12 +0000 Subject: [PATCH 2/5] Translation update by John Ralls using Weblate po/en_AU.po: 96.7% (5321 of 5497 strings; 136 fuzzy) 104 failing checks (1.8%) Translation: GnuCash/Program-beta (English (Australia)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/en_AU/ --- po/en_AU.po | 204 +++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 156 deletions(-) diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 4abf4e8107..3c3a2f92ce 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-03 23:22+0000\n" -"Last-Translator: Simon Arlott \n" +"Last-Translator: John Ralls \n" "Language-Team: English (Australia) \n" "Language: en_AU\n" @@ -1605,10 +1605,9 @@ msgstr "" "record the reverse split." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:537 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Split" +#, c-format msgid "%s Split" -msgstr "Split" +msgstr "%s Split" #. Translators: StockAssistant: N/A denotes stock price is not computable #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:565 @@ -1637,10 +1636,9 @@ msgid "Amount for %s must be positive." msgstr "Amount for %s must be positive." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:702 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Accounts in %s" +#, c-format msgid "Account for %s is missing." -msgstr "Accounts in %s" +msgstr "Account for 1%s is missing." #. Translators: the first %s is the new transaction date; #. the second %s is the current stock account's latest @@ -1666,20 +1664,16 @@ msgid "Stock Value" msgstr "Stock Value" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:783 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid option value" msgid "Invalid stock new balance." -msgstr "Invalid option value" +msgstr "Invalid stock new balance." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:785 msgid "New balance must be higher than old balance." msgstr "New balance must be higher than old balance." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:787 -#, fuzzy -#| msgid "Start date must be earlier than End date" msgid "New balance must be lower than old balance." -msgstr "Start date must be earlier than End date" +msgstr "New balance must be lower than old balance." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:796 msgid "Stock amount must be positive." @@ -1765,17 +1759,13 @@ msgid "Next Balance" msgstr "Next Balance" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963 -#, fuzzy -#| msgid "Enter the value of shares bought or sold" msgid "Enter the new balance of shares after the stock split." -msgstr "Enter the value of shares bought or sold" +msgstr "Enter the new balance of shares after the stock split." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212 -#, fuzzy -#| msgid "Enter the number of shares bought or sold" msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction." -msgstr "Enter the number of shares bought or sold" +msgstr "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction." #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. @@ -1850,17 +1840,13 @@ msgstr "Units" #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752 #: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "Select" msgid "Select…" -msgstr "Select" +msgstr "Select…" #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194 #: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222 -#, fuzzy -#| msgid "Edit" msgid "Edit…" -msgstr "Edit" +msgstr "Edit…" #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026 @@ -2377,10 +2363,8 @@ msgid "_OK" msgstr "_OK" #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:241 -#, fuzzy -#| msgid "Amend URL:" msgid "Amend the URL" -msgstr "Amend URL:" +msgstr "Amend the URL" #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:246 #, c-format @@ -3603,10 +3587,9 @@ msgstr "Are you sure you want to delete these prices?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:572 #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.cpp:1797 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Price Quotes Retrieval Options" +#, c-format msgid "Price retrieval failed: %s" -msgstr "Price Quotes Retrieval Options" +msgstr "Price retrieval failed: 1%s" #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:227 msgid "Are you sure you want to replace the existing price?" @@ -4417,10 +4400,8 @@ msgstr "Open a customer report window for the owner of this invoice" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Document Link" msgid "_Manage Document Link…" -msgstr "Manage Document Link" +msgstr "_Manage Document Link…" #. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may #. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using @@ -4703,10 +4684,8 @@ msgid "Open a company report window for the owner of this credit note" msgstr "Open a company report window for the owner of this credit note" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Document Link" msgid "Manage Document Link…" -msgstr "Manage Document Link" +msgstr "Manage Document Link…" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:292 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395 @@ -5109,18 +5088,16 @@ msgstr "New Transaction Information" #. Translators: The %s is the name of the plugin page #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Sort %s by..." +#, c-format msgid "Sort %s by…" -msgstr "Sort %s by..." +msgstr "Sort %s by…" #. Translators: The %s is the name of the plugin page #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Filter %s by..." +#, c-format msgid "Filter %s by…" -msgstr "Filter %s by..." +msgstr "Filter %s by…" #. Translators: %s refer to the following in #. order: invoice type, invoice ID, owner name, @@ -5168,10 +5145,8 @@ msgstr "Save Config" #. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration As…" #. to be used as toolbar button label. #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:231 -#, fuzzy -#| msgid "Save Config As..." msgid "Save Config As…" -msgstr "Save Config As..." +msgstr "Save Config As…" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:232 msgid "Make Pdf" @@ -5207,10 +5182,8 @@ msgstr "Save _Report Configuration" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239 -#, fuzzy -#| msgid "Save Report Configuration As..." msgid "Save Report Configuration As…" -msgstr "Save Report Configuration As..." +msgstr "Save Report Configuration As…" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583 @@ -5821,16 +5794,12 @@ msgstr "Payment To" #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:785 #: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:215 -#, fuzzy -#| msgid "Enter _Interest Payment..." msgid "Enter _Interest Payment…" -msgstr "Enter _Interest Payment..." +msgstr "Enter _Interest Payment…" #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:787 -#, fuzzy -#| msgid "Enter _Interest Charge..." msgid "Enter _Interest Charge…" -msgstr "Enter _Interest Charge..." +msgstr "Enter _Interest Charge…" #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1389 msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?" @@ -6276,16 +6245,12 @@ msgid "The file could not be reopened." msgstr "The file could not be reopened." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1094 -#, fuzzy -#| msgid "Reading file..." msgid "Reading file…" -msgstr "Reading file..." +msgstr "Reading file…" #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1117 -#, fuzzy -#| msgid "Parsing file..." msgid "Parsing file…" -msgstr "Parsing file..." +msgstr "Parsing file…" #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423 @@ -6295,10 +6260,8 @@ msgstr "There was an error parsing the file." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 -#, fuzzy -#| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" -msgstr "Writing file..." +msgstr "Writing file…" #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1307 msgid "This encoding has been added to the list already." @@ -6595,10 +6558,8 @@ msgid "Action/Number" msgstr "Action/Number" #: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302 -#, fuzzy -#| msgid "Open" msgid "Open…" -msgstr "Open" +msgstr "Open…" #: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88 @@ -6610,10 +6571,8 @@ msgid "_Open" msgstr "_Open" #: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "_Save As" msgid "Save As…" -msgstr "_Save As" +msgstr "_Save As…" #: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310 #: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319 @@ -7436,22 +7395,16 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Quit" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 -#, fuzzy -#| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" -msgstr "Loading user data..." +msgstr "Loading user data…" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 -#, fuzzy -#| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" -msgstr "Re-saving user data..." +msgstr "Re-saving user data…" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 -#, fuzzy -#| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" -msgstr "Exporting file..." +msgstr "Exporting file…" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 #, c-format @@ -7487,10 +7440,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:224 -#, fuzzy -#| msgid "View" msgid "View…" -msgstr "View" +msgstr "View…" #: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:69 msgid "GnuCash could not find the files of the help documentation." @@ -7752,17 +7703,14 @@ msgid "End of previous accounting period" msgstr "End of previous accounting period" #: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259 -#, fuzzy -#| msgid " Report is missing a GUID." msgid "Selected Report is Missing" -msgstr " Report is missing a GUID." +msgstr "Selected Report is Missing" #. Translators: %s is the report name. #: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:314 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing" +#, c-format msgid "'%s' is missing" -msgstr "missing" +msgstr "'%s' is missing" #. Translators: %s is the internal report guid. #: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:318 @@ -7771,10 +7719,8 @@ msgid "Report with GUID '%s' is missing" msgstr "Report with GUID '%s' is missing" #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Loading..." msgid "Loading…" -msgstr "Loading..." +msgstr "Loading…" #: gnucash/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:515 msgid "never" @@ -8235,10 +8181,8 @@ msgid "Missing data file parameter" msgstr "Missing data file parameter" #: gnucash/gnucash-cli.cpp:158 -#, fuzzy -#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?" msgid "Not enough information for quotes dump" -msgstr "Not enough information for Blank Transaction?" +msgstr "Not enough information for quotes dump" #: gnucash/gnucash-cli.cpp:168 msgid "Unknown quotes command '{1}'" @@ -8262,10 +8206,8 @@ msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgstr "Found Finance::Quote version {1}." #: gnucash/gnucash-commands.cpp:309 -#, fuzzy -#| msgid "Found Finance::Quote version ~A." msgid "Finance::Quote sources:\n" -msgstr "Found Finance::Quote version ~A." +msgstr "Finance::Quote sources:\n" #: gnucash/gnucash-commands.cpp:364 gnucash/gnucash-commands.cpp:388 msgid "Price retrieval failed: " @@ -8375,20 +8317,16 @@ msgid "[datafile]" msgstr "[datafile]" #: gnucash/gnucash.cpp:174 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Finance::Quote..." msgid "Checking Finance::Quote…" -msgstr "Checking Finance::Quote..." +msgstr "Checking Finance::Quote…" #: gnucash/gnucash.cpp:185 msgid "Unable to load Finance::Quote." msgstr "Unable to load Finance::Quote." #: gnucash/gnucash.cpp:196 -#, fuzzy -#| msgid "Loading data..." msgid "Loading data…" -msgstr "Loading data..." +msgstr "Loading data…" #: gnucash/gnucash.cpp:268 msgid "Application Options" @@ -10858,22 +10796,14 @@ msgid "Setup Account Period" msgstr "Setup Account Period" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -#| "future and is greater than the closing date of the previous book.\n" -#| "\n" -#| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" "Select an accounting period and the closing date which must not be in the " "future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" -"\n" "Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future and is greater than the closing date of the previous book.\n" +"future but is greater than the closing date of the previous book.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." @@ -10938,14 +10868,8 @@ msgid "Import Account Assistant" msgstr "Import Account Assistant" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:66 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Enter file name and location for the Import...\n" msgid "Enter file name and location for the Import…" -msgstr "" -"\n" -"Enter file name and location for the Import...\n" +msgstr "Enter file name and location for the Import…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:77 msgid "Choose File to Import" @@ -11135,24 +11059,16 @@ msgid "Account Selection" msgstr "Account Selection" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:687 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Enter file name and location for the Export...\n" msgid "Enter file name and location for the Export…" -msgstr "" -"\n" -"Enter file name and location for the Export...\n" +msgstr "Enter file name and location for the Export…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:698 msgid "Choose File Name for Export" msgstr "Choose File Name for Export" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:712 -#, fuzzy -#| msgid "Export Now..." msgid "Export Now…" -msgstr "Export Now..." +msgstr "Export Now…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:720 msgid "Summary" @@ -11547,16 +11463,12 @@ msgid "Select a row to change the mappings" msgstr "Select a row to change the mappings" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:960 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To change mapping, double click on a row or select a row and press the " -#| "button..." msgid "" "To change mapping, double click on a row or select a row and press the " "button…" msgstr "" "To change mapping, double click on a row or select a row and press the " -"button..." +"button…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:971 #: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:166 @@ -11571,10 +11483,8 @@ msgstr "Error text." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:603 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:734 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:863 -#, fuzzy -#| msgid "Change GnuCash _Account..." msgid "Change GnuCash _Account…" -msgstr "Change GnuCash _Account..." +msgstr "Change GnuCash _Account…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1044 msgid "Match Import and GnuCash accounts" @@ -11722,23 +11632,6 @@ msgid "Choose accounts to create" msgstr "Choose accounts to create" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:530 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "If you would like to change an account's name, click on the row " -#| "containing the account, then click on the account name and change it.\n" -#| "\n" -#| "Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are " -#| "used to create a hierarchy of accounts and normally do not have " -#| "transactions or opening balances. If you would like an account to be a " -#| "placeholder account, click the checkbox for that account.\n" -#| "\n" -#| "If you would like an account to have an opening balance, click on the row " -#| "containing the account, then click on the opening balance field and enter " -#| "the starting balance.\n" -#| "\n" -#| "Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have " -#| "an opening balance.\n" msgid "" "If you would like to change an account's name, click on the row containing " "the account, then click on the account name and change it.\n" @@ -11755,7 +11648,6 @@ msgid "" "Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an " "opening balance." msgstr "" -"\n" "If you would like to change an account's name, click on the row containing " "the account, then click on the account name and change it.\n" "\n" @@ -11769,7 +11661,7 @@ msgstr "" "the starting balance.\n" "\n" "Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an " -"opening balance.\n" +"opening balance." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:563 msgid "Setup selected accounts" From 852f3b01a80374517f6a7f540e6e2fefa0378560 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simon Arlott Date: Fri, 3 Mar 2023 20:48:34 +0000 Subject: [PATCH 3/5] Translation update by Simon Arlott using Weblate po/en_GB.po: 96.8% (5324 of 5497 strings; 134 fuzzy) 104 failing checks (1.8%) Translation: GnuCash/Program-beta (English (United Kingdom)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/en_GB/ --- po/en_GB.po | 1230 +++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 410 insertions(+), 820 deletions(-) diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 4e4e72d342..14d87bf9b7 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -10,19 +10,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-30 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-03 23:22+0000\n" "Last-Translator: Simon Arlott \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"gnucash/program-beta/en_GB/>\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" #: bindings/guile/date-utilities.scm:173 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260 @@ -983,17 +983,12 @@ msgstr "" "not necessary to restart GnuCash." #: doc/tip_of_the_day.list.c:121 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) " -#| "from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single " -#| "account, start the search from that account's register." msgid "" "To search through all your transactions, start a search (Edit->Find…) from " "the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, " "start the search from that account's register." msgstr "" -"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) from " +"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find…) from " "the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, " "start the search from that account's register." @@ -1208,10 +1203,9 @@ msgstr "Miscellaneous Payment" #. Translators: %s is "Taxes", #. "Insurance", or similar. #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:766 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "... pay \"%s\"?" +#, c-format msgid "… pay \"%s\"?" -msgstr "... pay \"%s\"?" +msgstr "… pay \"%s\"?" #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:778 msgid "via Escrow account?" @@ -1374,26 +1368,22 @@ msgstr "You don't have any stock accounts with balances!" #. Translators: this is a stock transaction describing an #. Initial stock long purchase #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:147 -#, fuzzy -#| msgid "Open" msgid "Open buy" -msgstr "Open" +msgstr "Open buy" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:148 msgid "Initial stock long purchase." -msgstr "" +msgstr "Initial stock long purchase." #. Translators: this is a stock transaction describing an #. initial stock short sale #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:161 -#, fuzzy -#| msgid "Open _Folder" msgid "Open short" -msgstr "Open _Folder" +msgstr "Open short" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:162 msgid "Initial stock short sale." -msgstr "" +msgstr "Initial stock short sale." #. Translators: this is a stock transaction describing #. new purchase of stock. @@ -1413,7 +1403,7 @@ msgstr "Buy" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:180 msgid "Buying stock long." -msgstr "" +msgstr "Buying stock long." #. Translators: this is a stock transaction describing new #. sale of stock, and recording capital gain/loss @@ -1433,7 +1423,7 @@ msgstr "Sell" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:194 msgid "Selling stock long, and record capital gain/loss." -msgstr "" +msgstr "Selling stock long, and record capital gain/loss." #. Translators: this is a stock transaction describing #. dividends issued to holder @@ -1455,31 +1445,36 @@ msgid "" "Any dividend being reinvested must be subsequently recorded as a regular " "stock purchase." msgstr "" +"Company issues cash dividends to holder.\n" +"\n" +"Any dividend being reinvested must be subsequently recorded as a regular " +"stock purchase." #. Translators: this is a stock transaction describing return #. of capital #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:222 -#, fuzzy -#| msgid "Decrease in capital" msgid "Return of capital" -msgstr "Decrease in capital" +msgstr "Return of capital" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:223 msgid "" "Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units." msgstr "" +"Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units." #. Translators: this is a stock transaction describing a #. notional distribution #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:236 msgid "Notional distribution" -msgstr "" +msgstr "Notional distribution" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:237 msgid "" "Company issues a notional distribution, which is recorded as dividend income " "and increases the cost basis without affecting # units." msgstr "" +"Company issues a notional distribution, which is recorded as dividend income " +"and increases the cost basis without affecting # units." #. Translators: this is a stock transaction describing a stock #. split @@ -1487,10 +1482,8 @@ msgstr "" #. split when shorting stock #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:250 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:355 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Split" msgid "Stock split" -msgstr "Stock Split" +msgstr "Stock split" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:251 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:356 @@ -1499,16 +1492,17 @@ msgid "" "divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment " "constant." msgstr "" +"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a " +"divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment " +"constant." #. Translators: this is a stock transaction describing a reverse split #. Translators: this is a stock transaction describing a #. reverse split when shorting stock. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:263 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:369 -#, fuzzy -#| msgid "_Review cleared splits" msgid "Reverse split" -msgstr "_Review cleared splits" +msgstr "Reverse split" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:264 msgid "" @@ -1519,46 +1513,52 @@ msgid "" "record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the " "reverse split." msgstr "" +"Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, " +"while keeping the total monetary value of the overall investment constant.\n" +"\n" +"If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, please " +"record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the " +"reverse split." #. Translators: this is a stock transaction describing #. shorting of stock. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:285 -#, fuzzy -#| msgid "Sort Order" msgid "Short sell" -msgstr "Sort Order" +msgstr "Short sell" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:286 msgid "Selling stock short." -msgstr "" +msgstr "Selling stock short." #. Translators: this is a stock transaction describing cover #. buying stock, and recording capital gain/loss #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:299 msgid "Buy to cover short" -msgstr "" +msgstr "Buy to cover short" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:300 msgid "Buy back stock to cover short position, and record capital gain/loss." -msgstr "" +msgstr "Buy back stock to cover short position, and record capital gain/loss." #. Translators: this is a stock transaction describing #. dividends retrieved from holder when shorting stock #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:313 msgid "Compensatory dividend" -msgstr "" +msgstr "Compensatory dividend" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:314 msgid "" "Company issues dividends, and the short stock holder must make a " "compensatory payment for the dividend." msgstr "" +"Company issues dividends, and the short stock holder must make a " +"compensatory payment for the dividend." #. Translators: this is a stock transaction describing return #. of capital retrieved from holder when shorting stock #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:327 msgid "Compensatory return of capital" -msgstr "" +msgstr "Compensatory return of capital" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:328 msgid "" @@ -1566,12 +1566,15 @@ msgid "" "payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less " "negative, towards 0.00 value) without affecting # units." msgstr "" +"Company returns capital, and the short stock holder must make a compensatory " +"payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less " +"negative, towards 0.00 value) without affecting # units." #. Translators: this is a stock transaction describing a #. notional distribution when shorting stock #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:341 msgid "Compensatory notional distribution" -msgstr "" +msgstr "Compensatory notional distribution" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:342 msgid "" @@ -1580,6 +1583,10 @@ msgid "" "loss/negative dividend income amount, and increases the cost basis (more " "negative, away from 0.00 value) without affecting # units." msgstr "" +"Company issues a notional distribution, and the short stock holder must make " +"a compensatory payment for the notional distribution. This is recorded as a " +"loss/negative dividend income amount, and increases the cost basis (more " +"negative, away from 0.00 value) without affecting # units." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:370 msgid "" @@ -1590,46 +1597,48 @@ msgid "" "record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then " "record the reverse split." msgstr "" +"Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, " +"while keeping the total monetary value of the overall investment constant.\n" +"\n" +"If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, please " +"record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then " +"record the reverse split." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:537 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Split" +#, c-format msgid "%s Split" -msgstr "Split" +msgstr "%s Split" #. Translators: StockAssistant: N/A denotes stock price is not computable #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:565 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #. Translators: (missing) denotes that the amount or account is #. not provided, or incorrect, in the Stock Transaction Assistant. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:655 -#, fuzzy -#| msgid "missing" msgid "(missing)" -msgstr "missing" +msgstr "(missing)" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:670 #, c-format msgid "Amount for %s is missing." -msgstr "" +msgstr "Amount for %s is missing." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:679 #, c-format msgid "Amount for %s must not be negative." -msgstr "" +msgstr "Amount for %s must not be negative." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:681 #, c-format msgid "Amount for %s must be positive." -msgstr "" +msgstr "Amount for %s must be positive." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:702 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Accounts in %s" +#, c-format msgid "Account for %s is missing." -msgstr "Accounts in %s" +msgstr "Account for %s is missing." #. Translators: the first %s is the new transaction date; #. the second %s is the current stock account's latest @@ -1642,58 +1651,52 @@ msgid "" "and therefore capital gains, of transactions dated after the new entry. " "Please review all transactions to ensure proper recording." msgstr "" +"You will enter a transaction with date %s which is earlier than the latest " +"transaction in this account, dated %s. Doing so may affect the cost basis, " +"and therefore capital gains, of transactions dated after the new entry. " +"Please review all transactions to ensure proper recording." #. Translators: Designates the page in the Stock Assistant for entering #. the currency value of a non-currency asset. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:764 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:425 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Split" msgid "Stock Value" -msgstr "Stock Split" +msgstr "Stock Value" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:783 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid option value" msgid "Invalid stock new balance." -msgstr "Invalid option value" +msgstr "Invalid stock new balance." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:785 msgid "New balance must be higher than old balance." -msgstr "" +msgstr "New balance must be higher than old balance." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:787 -#, fuzzy -#| msgid "Start date must be earlier than End date" msgid "New balance must be lower than old balance." -msgstr "Start date must be earlier than End date" +msgstr "New balance must be lower than old balance." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:796 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Accounts to report on." msgid "Stock amount must be positive." -msgstr "Stock Accounts to report on." +msgstr "Stock amount must be positive." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:804 msgid "Cannot sell more units than owned." -msgstr "" +msgstr "Cannot sell more units than owned." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:807 msgid "Cannot cover buy more units than owed." -msgstr "" +msgstr "Cannot cover buy more units than owed." #. Translators: %s refer to: stock mnemonic, broker currency, #. date of transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:818 #, c-format msgid "A price of 1 %s = %s on %s will be recorded." -msgstr "" +msgstr "A price of 1 %s = %s on %s will be recorded." #. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value #. into the non-currency asset split of an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:836 -#, fuzzy -#| msgid "Cash" msgctxt "Stock Assistant" msgid "Cash" msgstr "Cash" @@ -1705,7 +1708,7 @@ msgstr "Cash" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665 msgid "Fees" -msgstr "" +msgstr "Fees" #. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value #. into the capital gain/loss income split of an investment transaction. @@ -1714,39 +1717,29 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846 -#, fuzzy -#| msgid "Capital" msgid "Capital Gain" -msgstr "Capital" +msgstr "Capital Gain" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:889 #, c-format msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s." -msgstr "" +msgstr "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903 msgid "No errors found. Click Apply to create transaction." -msgstr "" +msgstr "No errors found. Click Apply to create transaction." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904 -#, fuzzy -#| msgid "The following vendor document is due:" -#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:" msgid "The following errors must be fixed:" -msgstr "The following vendor document is due:" +msgstr "The following errors must be fixed:" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912 -#, fuzzy -#| msgid "The following vendor document is due:" -#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:" msgid "The following warnings exist:" -msgstr "The following vendor document is due:" +msgstr "The following warnings exist:" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956 -#, fuzzy -#| msgid "Net Balance" msgid "Ne_w Balance" -msgstr "Net Balance" +msgstr "Ne_w Balance" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129 @@ -1757,30 +1750,22 @@ msgid "_Shares" msgstr "_Shares" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959 -#, fuzzy -#| msgid "_Rotation" msgid "Ratio" -msgstr "_Rotation" +msgstr "Ratio" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277 -#, fuzzy -#| msgid "Net Balance" msgid "Next Balance" -msgstr "Net Balance" +msgstr "Next Balance" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963 -#, fuzzy -#| msgid "Enter the value of shares bought or sold" msgid "Enter the new balance of shares after the stock split." -msgstr "Enter the value of shares bought or sold" +msgstr "Enter the new balance of shares after the stock split." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212 -#, fuzzy -#| msgid "Enter the number of shares bought or sold" msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction." -msgstr "Enter the number of shares bought or sold" +msgstr "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction." #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. @@ -1790,8 +1775,6 @@ msgid "Stock" msgstr "Stock" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123 -#, fuzzy -#| msgid "Cash" msgctxt "Stock Assistant:" msgid "Cash" msgstr "Cash" @@ -1857,17 +1840,13 @@ msgstr "Units" #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752 #: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "Select" msgid "Select…" -msgstr "Select" +msgstr "Select…" #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194 #: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222 -#, fuzzy -#| msgid "Edit" msgid "Edit…" -msgstr "Edit" +msgstr "Edit…" #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026 @@ -2384,15 +2363,13 @@ msgid "_OK" msgstr "_OK" #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:241 -#, fuzzy -#| msgid "Amend URL:" msgid "Amend the URL" -msgstr "Amend URL:" +msgstr "Amend the URL" #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:246 #, c-format msgid "Enter an URL like \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Enter an URL like \"%s\"" #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:264 msgid "Existing Document Link is" @@ -2864,7 +2841,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:920 msgid "Choose a different report template or Printable Invoice will be used" -msgstr "" +msgstr "Choose a different report template or Printable Invoice will be used" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1034 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3568 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3602 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3636 @@ -2902,16 +2879,12 @@ msgid "Do you really want to post the invoice?" msgstr "Do you really want to post the invoice?" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1167 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/" -#| "bill currency. You will be asked a conversion rate for each." msgid "" "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill " "currency. You will be asked to enter a conversion rate for each." msgstr "" "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill " -"currency. You will be asked a conversion rate for each." +"currency. You will be asked to enter a conversion rate for each." #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1300 msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given." @@ -3542,12 +3515,6 @@ msgstr "" "payment" #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "While this transaction has multiple splits that can be considered\n" -#| "as 'the payment split', gnucash only knows how to handle one.\n" -#| "Please select one, the others will be ignored.\n" -#| "\n" msgid "" "While this transaction has multiple splits that can be considered\n" "as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n" @@ -3556,7 +3523,7 @@ msgid "" msgstr "" "While this transaction has multiple splits that can be considered\n" "as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n" -"Please select one, the others will be ignored.\n" +"Please select one, the others will be discarded.\n" "\n" #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631 @@ -3586,6 +3553,13 @@ msgid "" "Please correct this manually by editing the transaction directly and then " "try again." msgstr "" +"This transaction has splits in multiple business accounts:\n" +"\n" +"%s\n" +"GnuCash can only handle transactions that post to a single account.\n" +"\n" +"Please correct this manually by editing the transaction directly and then " +"try again." #. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message. #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:201 @@ -3613,10 +3587,9 @@ msgstr "Are you sure you want to delete these prices?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:572 #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.cpp:1797 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Price Quotes Retrieval Options" +#, c-format msgid "Price retrieval failed: %s" -msgstr "Price Quotes Retrieval Options" +msgstr "Price retrieval failed: %s" #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:227 msgid "Are you sure you want to replace the existing price?" @@ -4427,10 +4400,8 @@ msgstr "Open a customer report window for the owner of this invoice" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Document Link" msgid "_Manage Document Link…" -msgstr "Manage Document Link" +msgstr "_Manage Document Link…" #. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may #. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using @@ -4713,10 +4684,8 @@ msgid "Open a company report window for the owner of this credit note" msgstr "Open a company report window for the owner of this credit note" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Document Link" msgid "Manage Document Link…" -msgstr "Manage Document Link" +msgstr "Manage Document Link…" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:292 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395 @@ -5119,18 +5088,16 @@ msgstr "New Transaction Information" #. Translators: The %s is the name of the plugin page #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Sort %s by..." +#, c-format msgid "Sort %s by…" -msgstr "Sort %s by..." +msgstr "Sort %s by…" #. Translators: The %s is the name of the plugin page #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Filter %s by..." +#, c-format msgid "Filter %s by…" -msgstr "Filter %s by..." +msgstr "Filter %s by…" #. Translators: %s refer to the following in #. order: invoice type, invoice ID, owner name, @@ -5178,10 +5145,8 @@ msgstr "Save Config" #. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration As…" #. to be used as toolbar button label. #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:231 -#, fuzzy -#| msgid "Save Config As..." msgid "Save Config As…" -msgstr "Save Config As..." +msgstr "Save Config As…" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:232 msgid "Make Pdf" @@ -5217,10 +5182,8 @@ msgstr "Save _Report Configuration" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239 -#, fuzzy -#| msgid "Save Report Configuration As..." msgid "Save Report Configuration As…" -msgstr "Save Report Configuration As..." +msgstr "Save Report Configuration As…" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583 @@ -5831,16 +5794,12 @@ msgstr "Payment To" #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:785 #: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:215 -#, fuzzy -#| msgid "Enter _Interest Payment..." msgid "Enter _Interest Payment…" -msgstr "Enter _Interest Payment..." +msgstr "Enter _Interest Payment…" #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:787 -#, fuzzy -#| msgid "Enter _Interest Charge..." msgid "Enter _Interest Charge…" -msgstr "Enter _Interest Charge..." +msgstr "Enter _Interest Charge…" #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1389 msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?" @@ -5938,11 +5897,6 @@ msgid "New Split" msgstr "New Split" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119 -#, fuzzy -#| msgctxt "" -#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, " -#| "invoice, transaction, split,...)!" -#| msgid "New item" msgctxt "" "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, " "invoice, transaction, split,…)!" @@ -6291,16 +6245,12 @@ msgid "The file could not be reopened." msgstr "The file could not be reopened." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1094 -#, fuzzy -#| msgid "Reading file..." msgid "Reading file…" -msgstr "Reading file..." +msgstr "Reading file…" #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1117 -#, fuzzy -#| msgid "Parsing file..." msgid "Parsing file…" -msgstr "Parsing file..." +msgstr "Parsing file…" #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423 @@ -6310,10 +6260,8 @@ msgstr "There was an error parsing the file." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 -#, fuzzy -#| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" -msgstr "Writing file..." +msgstr "Writing file…" #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1307 msgid "This encoding has been added to the list already." @@ -6374,11 +6322,11 @@ msgstr "You must choose a commodity." #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1015 msgid "Balance limits must be different unless they are both zero." -msgstr "" +msgstr "Balance limits must be different unless they are both zero." #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1022 msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit." -msgstr "" +msgstr "The lower balance limit must be less than the higher limit." #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1078 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank." @@ -6610,10 +6558,8 @@ msgid "Action/Number" msgstr "Action/Number" #: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302 -#, fuzzy -#| msgid "Open" msgid "Open…" -msgstr "Open" +msgstr "Open…" #: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88 @@ -6625,10 +6571,8 @@ msgid "_Open" msgstr "_Open" #: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "_Save As" msgid "Save As…" -msgstr "_Save As" +msgstr "Save As…" #: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310 #: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319 @@ -6886,24 +6830,20 @@ msgid "Don't tell me again this _session." msgstr "Don't tell me again this _session." #: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526 -#, fuzzy -#| msgid "Selected Accounts" msgid "Hide _Placeholder Accounts" -msgstr "Selected Accounts" +msgstr "Hide _Placeholder Accounts" #: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528 -#, fuzzy -#| msgid "Show Hidden Accounts" msgid "Hide _Hidden Accounts" -msgstr "Show Hidden Accounts" +msgstr "Hide _Hidden Accounts" #: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723 msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts." -msgstr "" +msgstr "Set the visibility of placeholder and hidden accounts." #: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994 msgid "New…" -msgstr "" +msgstr "New…" #: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:410 #: gnucash/register/register-core/formulacell.c:121 @@ -7405,6 +7345,8 @@ msgid "" "This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " "Please review budgets and amend signs if necessary." msgstr "" +"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " +"Please review budgets and amend signs if necessary." #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 #, c-format @@ -7453,22 +7395,16 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Quit" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 -#, fuzzy -#| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" -msgstr "Loading user data..." +msgstr "Loading user data…" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 -#, fuzzy -#| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" -msgstr "Re-saving user data..." +msgstr "Re-saving user data…" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 -#, fuzzy -#| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" -msgstr "Exporting file..." +msgstr "Exporting file…" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 #, c-format @@ -7504,10 +7440,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:224 -#, fuzzy -#| msgid "View" msgid "View…" -msgstr "View" +msgstr "View…" #: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:69 msgid "GnuCash could not find the files of the help documentation." @@ -7621,12 +7555,12 @@ msgid "Book Options" msgstr "Book Options" #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935 -#, fuzzy -#| msgid "The minimum number of invoice entries to display." msgid "" "The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be " "added." -msgstr "The minimum number of invoice entries to display." +msgstr "" +"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be " +"added." #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260 @@ -7769,29 +7703,24 @@ msgid "End of previous accounting period" msgstr "End of previous accounting period" #: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259 -#, fuzzy -#| msgid " Report is missing a GUID." msgid "Selected Report is Missing" -msgstr " Report is missing a GUID." +msgstr "Selected Report is Missing" #. Translators: %s is the report name. #: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:314 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing" +#, c-format msgid "'%s' is missing" -msgstr "missing" +msgstr "'%s' is missing" #. Translators: %s is the internal report guid. #: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:318 #, c-format msgid "Report with GUID '%s' is missing" -msgstr "" +msgstr "Report with GUID '%s' is missing" #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Loading..." msgid "Loading…" -msgstr "Loading..." +msgstr "Loading…" #: gnucash/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:515 msgid "never" @@ -7892,9 +7821,6 @@ msgid "Account Color" msgstr "Account Colour" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:962 -#, fuzzy -#| msgctxt "Column header for 'Document Link'" -#| msgid "L" msgctxt "Column header for 'Balance Limit'" msgid "L" msgstr "L" @@ -7902,10 +7828,8 @@ msgstr "L" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:971 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:974 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1705 -#, fuzzy -#| msgid "Balance" msgid "Balance Limit" -msgstr "Balance" +msgstr "Balance Limit" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 @@ -8192,24 +8116,33 @@ msgid "" "or more symbols, the first of which is the currency in which exchange rates " "for the rest will be quoted.\n" msgstr "" +"Execute price quote related commands. The following commands are supported.\n" +"\n" +" info: \tShow Finance::Quote version and exposed quote sources.\n" +" get: \tFetch current quotes for all foreign currencies and stocks in the " +"given GnuCash datafile.\n" +" dump: \tFetch current quotes for specified currencies or stocks from a " +"specified namespace and print the results to the console.\n" +" \tThis must be followed with a source and one or more symbols, " +"unless the source is \"currency\" in which case it must be followed with two " +"or more symbols, the first of which is the currency in which exchange rates " +"for the rest will be quoted.\n" #: gnucash/gnucash-cli.cpp:103 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Regular expression determining which namespace commodities will be " -#| "retrieved for" msgid "" "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved " "for when using the get command" msgstr "" "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved " -"for" +"for when using the get command" #: gnucash/gnucash-cli.cpp:105 msgid "" "When using the dump command list all of the parameters Finance::Quote " "returns for the symbol instead of the ones that Gnucash requires." msgstr "" +"When using the dump command list all of the parameters Finance::Quote " +"returns for the symbol instead of the ones that Gnucash requires." #: gnucash/gnucash-cli.cpp:110 msgid "Report Generation Options" @@ -8248,10 +8181,8 @@ msgid "Missing data file parameter" msgstr "Missing data file parameter" #: gnucash/gnucash-cli.cpp:158 -#, fuzzy -#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?" msgid "Not enough information for quotes dump" -msgstr "Not enough information for Blank Transaction?" +msgstr "Not enough information for quotes dump" #: gnucash/gnucash-cli.cpp:168 msgid "Unknown quotes command '{1}'" @@ -8271,20 +8202,16 @@ msgstr "Missing command or option" #: gnucash/gnucash-commands.cpp:308 gnucash/gnucash-commands.cpp:354 #: gnucash/gnucash.cpp:177 -#, fuzzy -#| msgid "Found Finance::Quote version ~A." msgid "Found Finance::Quote version {1}." -msgstr "Found Finance::Quote version ~A." +msgstr "Found Finance::Quote version {1}." #: gnucash/gnucash-commands.cpp:309 -#, fuzzy -#| msgid "Found Finance::Quote version ~A." msgid "Finance::Quote sources:\n" -msgstr "Found Finance::Quote version ~A." +msgstr "Finance::Quote sources:\n" #: gnucash/gnucash-commands.cpp:364 gnucash/gnucash-commands.cpp:388 msgid "Price retrieval failed: " -msgstr "" +msgstr "Price retrieval failed: " #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:79 msgid "This is a development version. It may or may not work." @@ -8390,22 +8317,16 @@ msgid "[datafile]" msgstr "[datafile]" #: gnucash/gnucash.cpp:174 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Finance::Quote..." msgid "Checking Finance::Quote…" -msgstr "Checking Finance::Quote..." +msgstr "Checking Finance::Quote…" #: gnucash/gnucash.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Finance::Quote..." msgid "Unable to load Finance::Quote." -msgstr "Checking Finance::Quote..." +msgstr "Unable to load Finance::Quote." #: gnucash/gnucash.cpp:196 -#, fuzzy -#| msgid "Loading data..." msgid "Loading data…" -msgstr "Loading data..." +msgstr "Loading data…" #: gnucash/gnucash.cpp:268 msgid "Application Options" @@ -8760,11 +8681,8 @@ msgid "Units in which the custom coordinates are expressed" msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)." msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, …)." -msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed (mm, inches, ...)." +msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed (mm, inches, …)." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35 msgid "Position of payee name" @@ -10878,22 +10796,14 @@ msgid "Setup Account Period" msgstr "Setup Account Period" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -#| "future and is greater than the closing date of the previous book.\n" -#| "\n" -#| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" "Select an accounting period and the closing date which must not be in the " "future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" -"\n" "Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future and is greater than the closing date of the previous book.\n" +"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." @@ -10958,14 +10868,8 @@ msgid "Import Account Assistant" msgstr "Import Account Assistant" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:66 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Enter file name and location for the Import...\n" msgid "Enter file name and location for the Import…" -msgstr "" -"\n" -"Enter file name and location for the Import...\n" +msgstr "Enter file name and location for the Import…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:77 msgid "Choose File to Import" @@ -11155,24 +11059,16 @@ msgid "Account Selection" msgstr "Account Selection" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:687 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Enter file name and location for the Export...\n" msgid "Enter file name and location for the Export…" -msgstr "" -"\n" -"Enter file name and location for the Export...\n" +msgstr "Enter file name and location for the Export…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:698 msgid "Choose File Name for Export" msgstr "Choose File Name for Export" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:712 -#, fuzzy -#| msgid "Export Now..." msgid "Export Now…" -msgstr "Export Now..." +msgstr "Export Now…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:720 msgid "Summary" @@ -11253,16 +11149,12 @@ msgstr "Price Import Assistant" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:87 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:77 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n" msgid "" "\n" "Select location and file name for the Import, then click \"Next\"…\n" msgstr "" "\n" -"Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n" +"Select location and file name for the Import, then click \"Next\"…\n" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:100 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:90 @@ -11388,16 +11280,6 @@ msgid "Skip alternate lines" msgstr "Skip alternate lines" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:728 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Starting from the first line that is actually imported every second line " -#| "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " -#| "account as well.\n" -#| "For example\n" -#| "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will " -#| "be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" -#| "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will " -#| "be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." msgid "" "Starting from the first line that is actually imported every second line " "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " @@ -11413,9 +11295,9 @@ msgstr "" "account as well.\n" "For example\n" "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be " -"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" +"line 4. Lines 5, 7, 9,… will be skipped.\n" "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be " -"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." +"line 5. Lines 6, 8, 10,… will be skipped." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:781 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:784 @@ -11553,16 +11435,6 @@ msgstr "" "will consider this line part of the same transaction." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:746 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Starting from the first line that is actually imported every second line " -#| "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " -#| "account as well.\n" -#| "For example\n" -#| "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will " -#| "be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" -#| "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will " -#| "be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." msgid "" "Starting from the first line that is actually imported every second line " "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " @@ -11578,9 +11450,9 @@ msgstr "" "account as well.\n" "For example\n" "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be " -"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" +"line 4. Lines 5, 7, 9,… will be skipped.\n" "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be " -"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." +"line 5. Lines 6, 8, 10,… will be skipped." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:815 msgid "Account" @@ -11591,16 +11463,12 @@ msgid "Select a row to change the mappings" msgstr "Select a row to change the mappings" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:960 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To change mapping, double click on a row or select a row and press the " -#| "button..." msgid "" "To change mapping, double click on a row or select a row and press the " "button…" msgstr "" "To change mapping, double click on a row or select a row and press the " -"button..." +"button…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:971 #: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:166 @@ -11615,10 +11483,8 @@ msgstr "Error text." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:603 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:734 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:863 -#, fuzzy -#| msgid "Change GnuCash _Account..." msgid "Change GnuCash _Account…" -msgstr "Change GnuCash _Account..." +msgstr "Change GnuCash _Account…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1044 msgid "Match Import and GnuCash accounts" @@ -11766,23 +11632,6 @@ msgid "Choose accounts to create" msgstr "Choose accounts to create" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:530 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "If you would like to change an account's name, click on the row " -#| "containing the account, then click on the account name and change it.\n" -#| "\n" -#| "Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are " -#| "used to create a hierarchy of accounts and normally do not have " -#| "transactions or opening balances. If you would like an account to be a " -#| "placeholder account, click the checkbox for that account.\n" -#| "\n" -#| "If you would like an account to have an opening balance, click on the row " -#| "containing the account, then click on the opening balance field and enter " -#| "the starting balance.\n" -#| "\n" -#| "Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have " -#| "an opening balance.\n" msgid "" "If you would like to change an account's name, click on the row containing " "the account, then click on the account name and change it.\n" @@ -11799,7 +11648,6 @@ msgid "" "Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an " "opening balance." msgstr "" -"\n" "If you would like to change an account's name, click on the row containing " "the account, then click on the account name and change it.\n" "\n" @@ -11813,7 +11661,7 @@ msgstr "" "the starting balance.\n" "\n" "Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an " -"opening balance.\n" +"opening balance." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:563 msgid "Setup selected accounts" @@ -11992,20 +11840,12 @@ msgid "Loan Details" msgstr "Loan Details" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" -msgstr "" -"\n" -"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." +msgstr "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 -#, fuzzy -#| msgid "... utilize an escrow account for payments?" msgid "… utilize an escrow account for payments?" -msgstr "... utilise an escrow account for payments?" +msgstr "… utilise an escrow account for payments?" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:495 msgid "Escrow Account" @@ -12016,14 +11856,8 @@ msgid "Loan Repayment Options" msgstr "Loan Repayment Options" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:544 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "All accounts must have valid entries to continue.\n" msgid "All accounts must have valid entries to continue." -msgstr "" -"\n" -"All accounts must have valid entries to continue.\n" +msgstr "All accounts must have valid entries to continue." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:584 msgid "Principal To" @@ -12042,14 +11876,8 @@ msgid "Loan Repayment" msgstr "Loan Repayment" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:727 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n" msgid "All enabled option pages must contain valid entries to continue." -msgstr "" -"\n" -"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n" +msgstr "All enabled option pages must contain valid entries to continue." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:798 msgid "Payment To (Escrow)" @@ -12088,17 +11916,12 @@ msgid "Loan Payment" msgstr "Loan Payment" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1081 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Review the details below and if correct press Apply to create the " -#| "schedule." msgid "" "Review the details below and if correct press \"Apply\"\" to create the " "schedule." msgstr "" -"\n" -"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule." +"Review the details below and if correct press \"Apply\"\" to create the " +"schedule." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1108 msgid "Range" @@ -12187,10 +12010,8 @@ msgstr "" "worry if your data is in multiple files.\n" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:86 -#, fuzzy -#| msgid "Select" msgid "_Select…" -msgstr "Select" +msgstr "_Select…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:109 msgid "Select a QIF file to load" @@ -12464,16 +12285,12 @@ msgstr "" "appropriate, you can enter a new one." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1008 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Information about..." msgid "Enter Information about…" -msgstr "Enter Information about..." +msgstr "Enter Information about…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1034 -#, fuzzy -#| msgid "All fields must be complete to continue..." msgid "All fields must be complete to continue…" -msgstr "All fields must be complete to continue..." +msgstr "All fields must be complete to continue…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1051 msgid "Tradable commodities" @@ -12496,20 +12313,6 @@ msgstr "QIF Import" #. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1211 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "If you are importing a QIF file from a bank or other financial " -#| "institution, some of the transactions may already exist in your GnuCash " -#| "accounts. To avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and " -#| "needs your help to review them.\n" -#| "\n" -#| "On the next page you will be shown a list of imported transactions. As " -#| "you select each one, a list of possible matches will be shown below it. " -#| "If you find a correct match, click on it. Your selection will be " -#| "confirmed by a check mark in the \"Match?\" column.\n" -#| "\n" -#| "Click \"Next\" to review the possible matches." msgid "" "If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, " "some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To " @@ -12523,7 +12326,6 @@ msgid "" "\n" "Click \"Next\" to review the possible matches." msgstr "" -"\n" "If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, " "some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To " "avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help " @@ -12720,10 +12522,8 @@ msgstr "Stock Split Finish" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:9 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:27 -#, fuzzy -#| msgid "Transaction Import Assistant" msgid "Stock Transaction Assistant" -msgstr "Transaction Import Assistant" +msgstr "Stock Transaction Assistant" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:22 msgid "" @@ -12731,12 +12531,13 @@ msgid "" "type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock " "split) will determine the transaction splits involved in the transaction." msgstr "" +"This assistant will help you record a stock transaction. The transaction " +"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock split)" +" will determine the transaction splits involved in the transaction." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:45 -#, fuzzy -#| msgid "Show the account description for subheadings?" msgid "Select the date and description for your records." -msgstr "Show the account description for subheadings?" +msgstr "Select the date and description for your records." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:109 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:662 @@ -12750,36 +12551,30 @@ msgid "" "negative (i.e. when shorting stock). The type will determine the component " "splits." msgstr "" +"Select the type of stock activity that you wish to record. The available " +"types depend on whether the current stock balance is positive, nil, or " +"negative (i.e. when shorting stock). The type will determine the component " +"splits." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:195 -#, fuzzy -#| msgid "Transaction" msgid "Transaction Type" -msgstr "Transaction" +msgstr "Transaction Type" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:248 -#, fuzzy -#| msgid "Gross Balance" msgid "Previous Balance" -msgstr "Gross Balance" +msgstr "Previous Balance" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:312 -#, fuzzy -#| msgid "To Amount" msgid "Stock Amount" -msgstr "To Amount" +msgstr "Stock Amount" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:329 -#, fuzzy -#| msgid "Enter the name of the Customer" msgid "Enter the value of the shares." -msgstr "Enter the name of the Customer" +msgstr "Enter the value of the shares." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:404 -#, fuzzy -#| msgid "_Value" msgid "_Stock Value" -msgstr "_Value" +msgstr "_Stock Value" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:442 msgid "" @@ -12787,6 +12582,9 @@ msgid "" "spent. It may differ from the stock value from the last page, if there are " "brokerage fees associated with this transaction." msgstr "" +"In this page, input the asset account, and the monetary amount received/" +"spent. It may differ from the stock value from the last page, if there are " +"brokerage fees associated with this transaction." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:493 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:538 @@ -12798,10 +12596,8 @@ msgid "Cash" msgstr "Cash" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:516 -#, fuzzy -#| msgid "Raise Accounts" msgid "Cash Account" -msgstr "Raise Accounts" +msgstr "Cash Account" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:555 msgid "" @@ -12811,6 +12607,11 @@ msgid "" "expensed. If there are no fees involved in this transaction, it can be left " "blank." msgstr "" +"In this page, input any brokerage fees incurred in this transaction. The fee " +"may be capitalised into the asset account, or expensed into a brokerage fees " +"account. Typically fees on purchase are capitalised, and fees on sales are " +"expensed. If there are no fees involved in this transaction, it can be left " +"blank." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:629 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1052 @@ -12819,56 +12620,45 @@ msgstr "Brokerage Fees" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:641 msgid "Capitalize brokerage fees into stock account?" -msgstr "" +msgstr "Capitalise brokerage fees into stock account?" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:682 msgid "In this page, input any dividend income received in this transaction." -msgstr "" +msgstr "In this page, input any dividend income received in this transaction." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:756 -#, fuzzy -#| msgid "Find Account" msgid "Dividend Account" -msgstr "Find Account" +msgstr "Dividend Account" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:795 msgid "" "In this page, input any capital gains or losses incurred, and the associated " "income account. Capital gains are positive, and capital losses are negative." msgstr "" +"In this page, input any capital gains or losses incurred, and the associated " +"income account. Capital gains are positive, and capital losses are negative." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:869 -#, fuzzy -#| msgid "Splits Account" msgid "Capital Gains Account" -msgstr "Splits Account" +msgstr "Capital Gains Account" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:891 -#, fuzzy -#| msgid "Capital" msgid "Capital Gains" -msgstr "Capital" +msgstr "Capital Gains" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:908 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". " -#| "You may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit " -#| "without making any changes." msgid "" "A summary of splits is shown as follows. If the summary is correct, and " "there are no errors, please press \"Apply\". You may also press \"Back\" to " "review your choices, or \"Cancel\" to quit without making any changes. " msgstr "" -"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You " -"may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit " -"without making any changes." +"A summary of splits is shown as follows. If the summary is correct, and " +"there are no errors, please press \"Apply\". You may also press \"Back\" to " +"review your choices, or \"Cancel\" to quit without making any changes. " #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:956 -#, fuzzy -#| msgid "_Finish" msgid "Finish" -msgstr "_Finish" +msgstr "Finish" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:16 msgid "Introduction placeholder" @@ -13165,10 +12955,8 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:801 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8 #: gnucash/report/trep-engine.scm:69 -#, fuzzy -#| msgid "Filter By:" msgid "Filter By…" -msgstr "Filter By:" +msgstr "Filter By…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:922 msgid "_Default" @@ -13278,10 +13066,8 @@ msgid "_Parent Account" msgstr "_Parent Account" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1464 -#, fuzzy -#| msgid "Account Type" msgid "Acco_unt Type" -msgstr "Account Type" +msgstr "Acco_unt Type" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1514 msgid "Placeholde_r" @@ -13306,13 +13092,6 @@ msgid "H_idden" msgstr "H_idden" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1550 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree " -#| "and will not appear in the popup account list in the register. To reset " -#| "this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for " -#| "the account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so " -#| "will allow you to select the account and reopen this dialog." msgid "" "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and " "will not appear in the popup account list in the register. To reset this " @@ -13322,9 +13101,9 @@ msgid "" msgstr "" "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and " "will not appear in the popup account list in the register. To reset this " -"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialogue for the " +"option, you will first need to open the \"Filter By…\" dialog for the " "account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will " -"allow you to select the account and reopen this dialogue." +"allow you to select the account and reopen this dialog." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1562 msgid "Opening balance" @@ -13352,10 +13131,8 @@ msgstr "" "code to this account." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1636 -#, fuzzy -#| msgid "_Ending Balance" msgid "_Higher Balance Limit" -msgstr "_Ending Balance" +msgstr "_Higher Balance Limit" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1649 msgid "" @@ -13368,6 +13145,14 @@ msgid "" "\n" "Clear the entry to have no warning." msgstr "" +"If a value is present, an indication can be shown in the chart of accounts " +"when today's balance is more than this value.\n" +"\n" +"i.e.\n" +"Today's balance of -90 will show icon if limit is set to -100\n" +"Today's balance of 100 will show icon if limit is set to 90\n" +"\n" +"Clear the entry to have no warning." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1670 msgid "" @@ -13380,24 +13165,26 @@ msgid "" "\n" "Clear the entry to have no warning." msgstr "" +"If a value is present, an indication can be shown in the chart of accounts " +"when today's balance is less than this value.\n" +"\n" +"i.e.\n" +"Today's balance of -100 will show icon if limit is set to -90\n" +"Today's balance of 90 will show icon if limit is set to 100\n" +"\n" +"Clear the entry to have no warning." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1692 -#, fuzzy -#| msgid "Show zero balance items" msgid "_Lower Balance Limit" -msgstr "Show zero balance items" +msgstr "_Lower Balance Limit" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1718 -#, fuzzy -#| msgid "Include _subaccounts" msgid "_Include sub accounts" -msgstr "Include _subaccounts" +msgstr "_Include sub accounts" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1755 -#, fuzzy -#| msgid "Proper_ties" msgid "More Properties" -msgstr "Proper_ties" +msgstr "More Properties" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1781 msgid "Balance Information" @@ -13897,10 +13684,8 @@ msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Warning: Finance::Quote not installed properly." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713 -#, fuzzy -#| msgid "Select user information here..." msgid "Select user information here…" -msgstr "Select user information here..." +msgstr "Select user information here…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:187 msgid "" @@ -13998,25 +13783,12 @@ msgstr "2. Select Import Type" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:52 msgid "Exit the saved report configurations dialog" msgstr "Exit the saved report configurations dialogue" - -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:100 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Currently you have no saved reports.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:100 msgid "Currently you have no saved reports." -msgstr "" -"\n" -"Currently you have no saved reports.\n" +msgstr "Currently you have no saved reports." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:112 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Saved report configurations are created by first opening a report from " -#| "the Reports menu,\n" -#| "altering the report's options to your taste and then choosing \"Save " -#| "Report Configuration\" from\n" -#| "the Reports menu or tool bar." msgid "" "Saved report configurations are created by\n" "1. opening a report from the Reports menu,\n" @@ -14024,11 +13796,11 @@ msgid "" "3. selecting \"Save Report Configuration [As…]\" from the Reports menu\n" " or pressing a \"Save Config [As…]\" button on the tool bar." msgstr "" -"Saved report configurations are created by first opening a report from the " -"Reports menu,\n" -"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report " -"Configuration\" from\n" -"the Reports menu or tool bar." +"Saved report configurations are created by\n" +"1. opening a report from the Reports menu,\n" +"2. altering the report's options to your taste,\n" +"3. selecting \"Save Report Configuration [As…]\" from the Reports menu\n" +" or pressing a \"Save Config [As…]\" button on the tool bar." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:261 @@ -14073,10 +13845,8 @@ msgid "(none)" msgstr "(none)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:409 -#, fuzzy -#| msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org" msgid "Enter an URL like \"https://www.gnucash.org\"" -msgstr "Enter URL like http://www.gnucash.org" +msgstr "Enter an URL like \"https://www.gnucash.org\"" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:454 msgid "Location does not start with a valid scheme" @@ -14454,20 +14224,16 @@ msgstr "" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:110 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:266 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:412 -#, fuzzy -#| msgid "New Account" msgid "New _Account…" -msgstr "New Account" +msgstr "New _Account…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86 msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:" msgstr "Please select or create an appropriate GnuCash account for:" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:99 -#, fuzzy -#| msgid "Online account ID here..." msgid "Online account ID here…" -msgstr "Online account ID here..." +msgstr "Online account ID here…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:170 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:278 @@ -14694,22 +14460,16 @@ msgid "Extra Payments" msgstr "Extra Payments" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633 -#, fuzzy -#| msgid "Report Title" msgid "Report template" -msgstr "Report Title" +msgstr "Report template" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695 -#, fuzzy -#| msgid "Show employee report" msgid "Use template report" -msgstr "Show employee report" +msgstr "Use template report" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723 -#, fuzzy -#| msgid "Choose the export format for this report:" msgid "Choose a different report template before timeout" -msgstr "Choose the export format for this report:" +msgstr "Choose a different report template before timeout" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915 msgid "" @@ -16233,10 +15993,8 @@ msgid "Custom format" msgstr "Custom format" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:12 -#, fuzzy -#| msgid "Working..." msgid "Working…" -msgstr "Working..." +msgstr "Working…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:55 msgid "A_vailable reports" @@ -16263,10 +16021,8 @@ msgid "Move dow_n" msgstr "Move dow_n" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:189 -#, fuzzy -#| msgid "Si_ze..." msgid "Si_ze…" -msgstr "Si_ze..." +msgstr "Si_ze…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:253 msgid "HTML Style Sheets" @@ -16343,13 +16099,8 @@ msgid "Temporary Warnings" msgstr "Temporary Warnings" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:37 -#, fuzzy -#| msgctxt "" -#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, " -#| "invoice, transaction, split,...)!" -#| msgid "New item" msgid "_New item…" -msgstr "New item" +msgstr "_New item…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:82 msgid "_Find" @@ -16436,10 +16187,8 @@ msgid "Make Scheduled Transaction" msgstr "Make Scheduled Transaction" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:159 -#, fuzzy -#| msgid "Advanced..." msgid "Advanced…" -msgstr "Advanced..." +msgstr "Advanced…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:310 msgid "Never End" @@ -16578,10 +16327,8 @@ msgid "Template Transaction" msgstr "Template Transaction" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1476 -#, fuzzy -#| msgid "Since Last Run..." msgid "Since Last Run…" -msgstr "Since Last Run..." +msgstr "Since Last Run…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1592 msgid "_Review created transactions" @@ -17365,10 +17112,8 @@ msgid "Show Description" msgstr "Show Description" #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:675 -#, fuzzy -#| msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts." msgid "Note: Use View->'Filter By…' to control visible accounts." -msgstr "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts." +msgstr "Note: Use View->'Filter By…' to control visible accounts." #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:693 msgid "Budget List" @@ -17400,10 +17145,8 @@ msgstr "Enter Note" #. Filter register by… Dialog #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13 -#, fuzzy -#| msgid "Filter register by..." msgid "Filter register by…" -msgstr "Filter register by..." +msgstr "Filter register by…" #. Filter By Dialog, Date Tab #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:80 @@ -18156,10 +17899,8 @@ msgid "_Templates" msgstr "_Templates" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1661 -#, fuzzy -#| msgid "Select File for Import" msgid "Select File Import Format and Template" -msgstr "Select File for Import" +msgstr "Select File Import Format and Template" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1730 msgid "" @@ -18167,24 +17908,25 @@ msgid "" "profile list contains specializations and is populated according to which " "format you select in this list." msgstr "" +"This list contains the file formats that AQBanking knows how to import. The " +"profile list contains specialisations and is populated according to which " +"format you select in this list." #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1733 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" msgid "File Format" -msgstr "File Format" +msgstr "File Format" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" "This list one or more specialization templates that adjust the import for " "different banks uses of fields in the selected import format." msgstr "" +"This lists one or more specialisation templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 -#, fuzzy -#| msgid "Profits:" msgid "Profiles" -msgstr "Profits:" +msgstr "Profiles" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:22 #: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:70 @@ -18642,16 +18384,11 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:6 msgid "Import using AQBanking" -msgstr "" +msgstr "Import using AQBanking" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:8 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online " -#| "Banking." msgid "Import into GnuCash any file format supported by AQBanking" -msgstr "" -"Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking." +msgstr "Import into GnuCash any file format supported by AQBanking" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:14 msgid "_Online Actions" @@ -18734,10 +18471,8 @@ msgid "Show _log window" msgstr "Show _log window" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:55 -#, fuzzy -#| msgid "Show the online banking log window." msgid "Show the online banking log window" -msgstr "Show the online banking log window." +msgstr "Show the online banking log window" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:63 #, fuzzy @@ -19199,17 +18934,13 @@ msgstr "Amount Num." #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569 -#, fuzzy -#| msgid "Amount With Sym" msgid "Value With Sym" -msgstr "Amount With Sym" +msgstr "Value With Sym" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569 -#, fuzzy -#| msgid "Value $" msgid "Value Num." -msgstr "Value $" +msgstr "Value Num." #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570 @@ -19427,7 +19158,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427 msgid "This line has the following parse issues:" -msgstr "" +msgstr "This line has the following parse issues:" #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771 msgid "No Linked Account" @@ -19584,16 +19315,16 @@ msgid "Please select a description column." msgstr "Please select a description column." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:507 -#, fuzzy -#| msgid "Please select an amount column." msgid "Please select a (negated) amount column." -msgstr "Please select an amount column." +msgstr "Please select a (negated) amount column." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:524 msgid "" "The current account selections will generate multi-currency transactions. " "Please select one of the following columns: price, (negated) value." msgstr "" +"The current account selections will generate multi-currency transactions. " +"Please select one of the following columns: price, (negated) value." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:531 msgid "" @@ -19601,18 +19332,16 @@ msgid "" "Please select one of the following columns: price, (negated) value, " "(negated) transfer amount." msgstr "" +"The current account selections will generate multi-currency transactions. " +"Please select one of the following columns: price, (negated) value, (negated)" +" transfer amount." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified " -#| "either.\n" -#| "This should never happen. Please report this as a bug." msgid "" "Current line still has parse errors.\n" "This should never happen. Please report this as a bug." msgstr "" -"No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n" +"Current line still has parse errors.\n" "This should never happen. Please report this as a bug." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:682 @@ -19624,16 +19353,12 @@ msgstr "" "This should never happen. Please report this as a bug." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:686 -#, fuzzy -#| msgid "Error" msgid "Parse Error" -msgstr "Error" +msgstr "Parse Error" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:702 -#, fuzzy -#| msgid "Select matching existing transaction" msgid "Problem creating preliminary transaction" -msgstr "Select matching existing transaction" +msgstr "Problem creating preliminary transaction" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54 msgid "From Symbol" @@ -19693,7 +19418,7 @@ msgstr "Value parsed into an invalid currency for a currency column type." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630 msgid "{1}: {2}" -msgstr "" +msgstr "{1}: {2}" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:279 msgid "No date column." @@ -19720,30 +19445,24 @@ msgid "Transaction Commodity" msgstr "Transaction Commodity" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69 -#, fuzzy -#| msgid "Amount (_words)" msgid "Amount (Negated)" -msgstr "Amount (_words)" +msgstr "Amount (Negated)" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71 msgid "Value (Negated)" -msgstr "" +msgstr "Value (Negated)" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76 msgid "Transfer Action" msgstr "Transfer Action" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78 -#, fuzzy -#| msgid "Transfer Account" msgid "Transfer Amount" -msgstr "Transfer Account" +msgstr "Transfer Amount" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79 -#, fuzzy -#| msgid "Transfer Account" msgid "Transfer Amount (Negated)" -msgstr "Transfer Account" +msgstr "Transfer Amount (Negated)" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80 msgid "Transfer Memo" @@ -19763,23 +19482,19 @@ msgstr "Value can't be parsed into a valid reconcile state." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246 msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n" -msgstr "" +msgstr "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262 msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n" -msgstr "" +msgstr "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid dates" msgid "No valid date." -msgstr "Invalid dates" +msgstr "No valid date." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315 -#, fuzzy -#| msgid "Sort by description." msgid "No valid description." -msgstr "Sort by description." +msgstr "No valid description." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448 msgid "Account value can't be empty." @@ -19798,10 +19513,8 @@ msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account." msgstr "Transfer account value can't be mapped back to an account." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642 -#, fuzzy -#| msgid "No amount column." msgid "No amount or negated amount column." -msgstr "No amount column." +msgstr "No amount or negated amount column." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645 msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid." @@ -19820,12 +19533,16 @@ msgid "" "Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or " "(negated) value column is missing or invalid." msgstr "" +"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or " +"(negated) value column is missing or invalid." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666 msgid "" "Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, " "(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid." msgstr "" +"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, " +"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46 msgid "No Settings" @@ -19836,10 +19553,8 @@ msgid "GnuCash Export Format" msgstr "GnuCash Export Format" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:48 -#, fuzzy -#| msgid "GnuCash Export Format" msgid "GnuCash Export Format (4.x and older)" -msgstr "GnuCash Export Format" +msgstr "GnuCash Export Format (4.x and older)" #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:134 msgid "Shipping Name" @@ -19962,18 +19677,13 @@ msgstr "Disabled" #. Translators: Menu entry, no full stop #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1331 -#, fuzzy -#| msgid "_Select transfer account" msgid "_Assign transfer account" -msgstr "_Select transfer account" +msgstr "_Assign transfer account" #. Translators: Menu entry, no full stop #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1341 -#, fuzzy -#| msgid "Exchange rate" -#| msgid_plural "Exchange rates" msgid "Assign e_xchange rate" -msgstr "Exchange rate" +msgstr "Assign e_xchange rate" #. Translators: Menu entry, no full stop #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1349 @@ -20035,10 +19745,9 @@ msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\"" #. Translators: %s is the amount to be transferred. #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1976 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!" +#, c-format msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!" -msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!" +msgstr "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!" #. Translators: %s is the amount to be transferred. #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1992 @@ -20581,7 +20290,7 @@ msgstr "Finding duplicate transactions" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." -msgstr "" +msgstr "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:238 @@ -20593,7 +20302,7 @@ msgstr "Unrecognised action '~a'." #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:258 #, scheme-format msgid "The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'." -msgstr "" +msgstr "The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'." #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:213 msgid "QIF import: Name conflict with another account." @@ -21823,16 +21532,12 @@ msgid "Most recent" msgstr "Most recent" #: gnucash/report/options-utilities.scm:158 -#, fuzzy -#| msgid "Width of plot in pixels." msgid "Width of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels." -msgstr "Width of plot in pixels." +msgstr "Width of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels." #: gnucash/report/options-utilities.scm:164 -#, fuzzy -#| msgid "Height of plot in pixels." msgid "Height of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels." -msgstr "Height of plot in pixels." +msgstr "Height of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels." #: gnucash/report/options-utilities.scm:173 msgid "Choose the marker for each data point." @@ -22332,7 +22037,7 @@ msgstr "Title for this report." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:119 #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:131 msgid "Tab B" -msgstr "" +msgstr "Tab B" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:61 msgid "Boolean Option" @@ -22375,10 +22080,8 @@ msgid "This is a string option." msgstr "This is a string option." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:86 -#, fuzzy -#| msgid "String Option" msgid "String Option Default" -msgstr "String Option" +msgstr "String Option Default" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:99 msgid "Just a Date Option" @@ -22426,7 +22129,7 @@ msgstr "This is a colour option." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:147 #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:158 msgid "Tab A" -msgstr "" +msgstr "Tab A" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:147 msgid "An account list option" @@ -22461,25 +22164,19 @@ msgid "Testing" msgstr "Testing" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:169 -#, fuzzy -#| msgid "Report Title" msgid "Report Title Default" -msgstr "Report Title" +msgstr "Report Title Default" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:285 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "" -#| "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in " -#| "the scm/report directory for details on writing your own reports, or " -#| "extending existing reports." +#, scheme-format msgid "" "This is a sample GnuCash ~a report. See the guile (scheme) source code in " "the scm/report directory for details on writing your own reports, or " "extending existing reports." msgstr "" -"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " -"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " -"existing reports." +"This is a sample GnuCash ~a report. See the guile (scheme) source code in " +"the scm/report directory for details on writing your own reports, or " +"extending existing reports." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:292 #, scheme-format @@ -22491,28 +22188,20 @@ msgstr "" "report, consult the mailing list ~a." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:297 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/" -#| ">." msgid "" " For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/" ">." msgstr "" -"For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/" +" For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/" ">." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:298 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/" -#| "tspl2d/>." msgid "" " You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/" "tspl2d/>." msgstr "" -"You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/" -">." +" You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/" +"tspl2d/>." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:302 #, scheme-format @@ -22594,16 +22283,12 @@ msgstr "Display help" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:442 #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:453 -#, fuzzy -#| msgid "Employee Report" msgid "Sample Report" -msgstr "Employee Report" +msgstr "Sample Report" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:457 -#, fuzzy -#| msgid "Show employee report" msgid "An options example report." -msgstr "Show employee report" +msgstr "An options example report." #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:79 msgid "Tax Report / TXF Export" @@ -23255,12 +22940,12 @@ msgstr "Omit Accounts" #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" -msgstr "" +msgstr "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" -msgstr "" +msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}" #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 msgid "Account title" @@ -25237,446 +24922,351 @@ msgid "Profit & Loss" msgstr "Profit & Loss" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:40 -#, fuzzy -#| msgid "Charge" msgid "Chart" -msgstr "Charge" +msgstr "Chart" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:41 -#, fuzzy -#| msgid "Two Columns" msgid "Columns" -msgstr "Two Columns" +msgstr "Columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:42 -#, fuzzy -#| msgid "Validation...\n" msgid "Validation" -msgstr "Validation...\n" +msgstr "Validation" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:47 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:163 -#, fuzzy -#| msgid "Include accounts with no shares" msgid "Include accounts with no lots" -msgstr "Include accounts with no shares" +msgstr "Include accounts with no lots" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:50 -#, fuzzy -#| msgid "Show date" msgid "Show Chart" -msgstr "Show date" +msgstr "Show Chart" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:51 -#, fuzzy -#| msgid "Chart Type" msgid "Chart type" -msgstr "Chart Type" +msgstr "Chart type" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:52 -#, fuzzy -#| msgid "Old location:" msgid "Chart location" -msgstr "Old location:" +msgstr "Chart location" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:53 -#, fuzzy -#| msgid "Plot Width" msgid "Plot width" -msgstr "Plot Width" +msgstr "Plot width" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:54 -#, fuzzy -#| msgid "Plot Height" msgid "Plot height" -msgstr "Plot Height" +msgstr "Plot height" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 -#, fuzzy -#| msgid "Show _Memo column" msgid "Show lot guid column" -msgstr "Show _Memo column" +msgstr "Show lot GUID column" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 -#, fuzzy -#| msgid "No date column." msgid "Show date columns" -msgstr "No date column." +msgstr "Show date columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:59 -#, fuzzy -#| msgid "Show _Account column" msgid "Show bought columns" -msgstr "Show _Account column" +msgstr "Show bought columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:60 -#, fuzzy -#| msgid "Show _Memo column" msgid "Show sold columns" -msgstr "Show _Memo column" +msgstr "Show sold columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:61 -#, fuzzy -#| msgid "Show _Memo column" msgid "Show end columns" -msgstr "Show _Memo column" +msgstr "Show end columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:63 -#, fuzzy -#| msgid "Show linked transactions" msgid "Show realized gain column(s)" -msgstr "Show linked transactions" +msgstr "Show realised gain column(s)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:65 -#, fuzzy -#| msgid "Show _unused accounts" msgid "Show unrealized gain column(s)" -msgstr "Show _unused accounts" +msgstr "Show unrealised gain column(s)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:67 msgid "Group gains by age (short term and long term)" -msgstr "" +msgstr "Group gains by age (short term and long term)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:68 msgid "Long term gains age (years)" -msgstr "" +msgstr "Long term gains age (years)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:72 -#, fuzzy -#| msgid "_Show children accounts" msgid "Show mnemonic in amounts" -msgstr "_Show child accounts" +msgstr "Show mnemonic in amounts" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:73 -#, fuzzy -#| msgid "Include assets total" msgid "Include closed lots" -msgstr "Include assets total" +msgstr "Include closed lots" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:75 -#, fuzzy -#| msgid "Show horizontal borders on the cells." msgid "Show blanks instead of zeros in table cells" -msgstr "Show horizontal borders on the cells." +msgstr "Show blanks instead of zeros in table cells" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:76 -#, fuzzy -#| msgid "Show _log window" msgid "Show lot split rows" -msgstr "Show _log window" +msgstr "Show lot split rows" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:79 -#, fuzzy -#| msgid "Investments" msgid "Investment Lots" -msgstr "Investments" +msgstr "Investment Lots" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:80 -#, fuzzy -#| msgid "Start Date" msgid "Start date" -msgstr "Start Date" +msgstr "Start date" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:81 -#, fuzzy -#| msgid "End Date" msgid "End date" -msgstr "End Date" +msgstr "End date" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:83 -#, fuzzy -#| msgid "Price Source" msgid "Price source" -msgstr "Price Source" +msgstr "Price source" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:87 -#, fuzzy -#| msgid "Include accounts with no shares" msgid "Include only accounts with warnings" -msgstr "Include accounts with no shares" +msgstr "Include only accounts with warnings" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:89 msgid "Warn if a lot has more than one bought split" -msgstr "" +msgstr "Warn if a lot has more than one bought split" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:91 msgid "Warn if a lot's balance drops below zero" -msgstr "" +msgstr "Warn if a lot's balance drops below zero" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:93 msgid "Warn if a lot has a blank title" -msgstr "" +msgstr "Warn if a lot has a blank title" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:95 msgid "" "Warn if the 'Realized Gain/Loss' split(s) sum does not match the computed " "gains" msgstr "" +"Warn if the 'Realised Gain/Loss' split(s) sum does not match the computed " +"gains" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:97 msgid "Warn if a split is not assigned to a lot" -msgstr "" +msgstr "Warn if a split is not assigned to a lot" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:99 msgid "" "Warn if the account balance does not match the computed lots' end balance" msgstr "" +"Warn if the account balance does not match the computed lots' end balance" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:101 -#, fuzzy -#| msgid "Report Title" msgid "Lot Title" -msgstr "Report Title" +msgstr "Lot Title" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:104 msgid "GUID" -msgstr "" +msgstr "GUID" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:105 -#, fuzzy -#| msgid "To Amount" msgid "Bought Amount" -msgstr "To Amount" +msgstr "Bought Amount" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:106 msgid "Bought Value (Basis)" -msgstr "" +msgstr "Bought Value (Basis)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:107 -#, fuzzy -#| msgid "Weighted Average" msgid "Bought Average Price" -msgstr "Weighted Average" +msgstr "Bought Average Price" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:108 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Split" msgid "Sold Splits" -msgstr "Stock Split" +msgstr "Sold Splits" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:109 -#, fuzzy -#| msgid "To Amount" msgid "Sold Amount" -msgstr "To Amount" +msgstr "Sold Amount" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:110 -#, fuzzy -#| msgid "Basis" msgid "Sold Basis" -msgstr "Basis" +msgstr "Sold Basis" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:111 -#, fuzzy -#| msgid "Value" msgid "Sold Value" -msgstr "Value" +msgstr "Sold Value" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:112 -#, fuzzy -#| msgid "To Amount" msgid "ST Sold Amount" -msgstr "To Amount" +msgstr "ST Sold Amount" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:113 msgid "ST Sold Basis" -msgstr "" +msgstr "ST Sold Basis" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:114 msgid "ST Sold Value" -msgstr "" +msgstr "ST Sold Value" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:115 -#, fuzzy -#| msgid "To Amount" msgid "LT Sold Amount" -msgstr "To Amount" +msgstr "LT Sold Amount" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:116 msgid "LT Sold Basis" -msgstr "" +msgstr "LT Sold Basis" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:117 msgid "LT Sold Value" -msgstr "" +msgstr "LT Sold Value" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:118 -#, fuzzy -#| msgid "Show Average" msgid "Sold Average Price" -msgstr "Show Average" +msgstr "Sold Average Price" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:119 -#, fuzzy -#| msgid "Amount" msgid "End Amount" -msgstr "Amount" +msgstr "End Amount" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:120 -#, fuzzy -#| msgid "Basis" msgid "End Basis" -msgstr "Basis" +msgstr "End Basis" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:121 -#, fuzzy -#| msgid "Value" msgid "End Value" -msgstr "Value" +msgstr "End Value" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:123 -#, fuzzy -#| msgid "Realized Gain" msgid "ST Realized Gain" -msgstr "Realised Gain" +msgstr "ST Realised Gain" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:124 -#, fuzzy -#| msgid "Realized Gain" msgid "LT Realized Gain" -msgstr "Realised Gain" +msgstr "LT Realised Gain" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:125 -#, fuzzy -#| msgid "Realized Gain" msgid "Realized ROI" -msgstr "Realised Gain" +msgstr "Realised ROI" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:127 -#, fuzzy -#| msgid "Unrealized Gain" msgid "ST Unrealized Gain" -msgstr "Unrealised Gain" +msgstr "ST Unrealised Gain" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:128 -#, fuzzy -#| msgid "Unrealized Gain" msgid "LT Unrealized Gain" -msgstr "Unrealised Gain" +msgstr "LT Unrealised Gain" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:129 -#, fuzzy -#| msgid "Unrealized Gain" msgid "Unrealized ROI" -msgstr "Unrealised Gain" +msgstr "Unrealised ROI" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:131 -#, fuzzy -#| msgid "Account Notes" msgid "Account Lots Total" -msgstr "Account Notes" +msgstr "Account Lots Total" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:171 msgid "Include a chart that shows lot gains, grouped by account and gain type" -msgstr "" +msgstr "Include a chart that shows lot gains, grouped by account and gain type" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:186 msgid "What kind of chart to include" -msgstr "" +msgstr "What kind of chart to include" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:189 -#, fuzzy -#| msgid "Use Stacked Charts" msgid "Stacked Bar Chart" -msgstr "Use Stacked Charts" +msgstr "Stacked Bar Chart" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:195 -#, fuzzy -#| msgid "Percentage chart" msgid "Where to place the chart" -msgstr "Percentage chart" +msgstr "Where to place the chart" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:214 msgid "Show the lot GUID table column" -msgstr "" +msgstr "Show the lot GUID table column" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:221 -#, fuzzy -#| msgid "Show the income and expense accounts" msgid "Show the lot open and close table columns" -msgstr "Show the income and expense accounts" +msgstr "Show the lot open and close table columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:228 msgid "Show purchase-related table columns" -msgstr "" +msgstr "Show purchase-related table columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:235 -#, fuzzy -#| msgid "Show _zero total accounts" msgid "Show sale-related table columns" -msgstr "Show _zero total accounts" +msgstr "Show sale-related table columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:242 msgid "Show end date amount and value table columns" -msgstr "" +msgstr "Show end date amount and value table columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:249 msgid "Show realized gain table column(s) for sold shares" -msgstr "" +msgstr "Show realised gain table column(s) for sold shares" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:256 msgid "Show unrealized gain table column(s) for unsold shares" -msgstr "" +msgstr "Show unrealised gain table column(s) for unsold shares" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:263 msgid "Group gains (and sales?) by long-term (LT) and short-term (ST)" -msgstr "" +msgstr "Group gains (and sales?) by long-term (LT) and short-term (ST)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:266 -#, fuzzy -#| msgid "Gains" msgid "Gains Only" -msgstr "Gains" +msgstr "Gains Only" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:267 -#, fuzzy -#| msgid "Tax on Sales" msgid "Gains and Sales" -msgstr "Tax on Sales" +msgstr "Gains and Sales" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:281 msgid "Commodities held longer than this many years count as long-term (LT)." -msgstr "" +msgstr "Commodities held longer than this many years count as long-term (LT)." #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:293 -#, fuzzy -#| msgid "Show long account names" msgid "Show long (instead of short) account names" -msgstr "Show long account names" +msgstr "Show long (instead of short) account names" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:300 msgid "Show mnemonics with commodity amounts" -msgstr "" +msgstr "Show mnemonics with commodity amounts" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:307 msgid "Include closed lots in addition to open lots" -msgstr "" +msgstr "Include closed lots in addition to open lots" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:314 msgid "" "Show blank text instead of zero values for inner table cells. Does not apply " "to footer rows." msgstr "" +"Show blank text instead of zero values for inner table cells. Does not apply " +"to footer rows." #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:321 msgid "Add a row for each split belonging to a lot, under the lot row." -msgstr "" +msgstr "Add a row for each split belonging to a lot, under the lot row." #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:347 msgid "" "Only show accounts that contain warnings. This is useful for quickly finding " "potential lot errors." msgstr "" +"Only show accounts that contain warnings. This is useful for quickly finding " +"potential lot errors." #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:354 msgid "" "Lots with more than one purchase split are not well formed. It may make " "ambiguous the capital gains age" msgstr "" +"Lots with more than one purchase split are not well formed. It may make the " +"capital gains age ambiguous" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:361 msgid "Lots with a negative balance are not well formed." -msgstr "" +msgstr "Lots with a negative balance are not well formed." #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:368 msgid "" From b5648ea8a3f1b901af8d5b42a6f5c57afd476bf1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simon Arlott Date: Fri, 3 Mar 2023 20:48:29 +0000 Subject: [PATCH 4/5] Translation update by Simon Arlott using Weblate po/en_NZ.po: 96.8% (5324 of 5497 strings; 134 fuzzy) 104 failing checks (1.8%) Translation: GnuCash/Program-beta (English (New Zealand)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/en_NZ/ --- po/en_NZ.po | 1230 +++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 410 insertions(+), 820 deletions(-) diff --git a/po/en_NZ.po b/po/en_NZ.po index 50bd9a491d..72d93bb44f 100644 --- a/po/en_NZ.po +++ b/po/en_NZ.po @@ -10,19 +10,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-30 21:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-03 23:22+0000\n" "Last-Translator: Simon Arlott \n" "Language-Team: English (New Zealand) \n" +"gnucash/program-beta/en_NZ/>\n" "Language: en_NZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" #: bindings/guile/date-utilities.scm:173 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260 @@ -983,17 +983,12 @@ msgstr "" "not necessary to restart GnuCash." #: doc/tip_of_the_day.list.c:121 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) " -#| "from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single " -#| "account, start the search from that account's register." msgid "" "To search through all your transactions, start a search (Edit->Find…) from " "the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, " "start the search from that account's register." msgstr "" -"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) from " +"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find…) from " "the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, " "start the search from that account's register." @@ -1208,10 +1203,9 @@ msgstr "Miscellaneous Payment" #. Translators: %s is "Taxes", #. "Insurance", or similar. #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:766 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "... pay \"%s\"?" +#, c-format msgid "… pay \"%s\"?" -msgstr "... pay \"%s\"?" +msgstr "… pay \"%s\"?" #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:778 msgid "via Escrow account?" @@ -1374,26 +1368,22 @@ msgstr "You don't have any stock accounts with balances!" #. Translators: this is a stock transaction describing an #. Initial stock long purchase #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:147 -#, fuzzy -#| msgid "Open" msgid "Open buy" -msgstr "Open" +msgstr "Open buy" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:148 msgid "Initial stock long purchase." -msgstr "" +msgstr "Initial stock long purchase." #. Translators: this is a stock transaction describing an #. initial stock short sale #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:161 -#, fuzzy -#| msgid "Open _Folder" msgid "Open short" -msgstr "Open _Folder" +msgstr "Open short" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:162 msgid "Initial stock short sale." -msgstr "" +msgstr "Initial stock short sale." #. Translators: this is a stock transaction describing #. new purchase of stock. @@ -1413,7 +1403,7 @@ msgstr "Buy" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:180 msgid "Buying stock long." -msgstr "" +msgstr "Buying stock long." #. Translators: this is a stock transaction describing new #. sale of stock, and recording capital gain/loss @@ -1433,7 +1423,7 @@ msgstr "Sell" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:194 msgid "Selling stock long, and record capital gain/loss." -msgstr "" +msgstr "Selling stock long, and record capital gain/loss." #. Translators: this is a stock transaction describing #. dividends issued to holder @@ -1455,31 +1445,36 @@ msgid "" "Any dividend being reinvested must be subsequently recorded as a regular " "stock purchase." msgstr "" +"Company issues cash dividends to holder.\n" +"\n" +"Any dividend being reinvested must be subsequently recorded as a regular " +"stock purchase." #. Translators: this is a stock transaction describing return #. of capital #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:222 -#, fuzzy -#| msgid "Decrease in capital" msgid "Return of capital" -msgstr "Decrease in capital" +msgstr "Return of capital" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:223 msgid "" "Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units." msgstr "" +"Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units." #. Translators: this is a stock transaction describing a #. notional distribution #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:236 msgid "Notional distribution" -msgstr "" +msgstr "Notional distribution" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:237 msgid "" "Company issues a notional distribution, which is recorded as dividend income " "and increases the cost basis without affecting # units." msgstr "" +"Company issues a notional distribution, which is recorded as dividend income " +"and increases the cost basis without affecting # units." #. Translators: this is a stock transaction describing a stock #. split @@ -1487,10 +1482,8 @@ msgstr "" #. split when shorting stock #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:250 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:355 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Split" msgid "Stock split" -msgstr "Stock Split" +msgstr "Stock split" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:251 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:356 @@ -1499,16 +1492,17 @@ msgid "" "divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment " "constant." msgstr "" +"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a " +"divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment " +"constant." #. Translators: this is a stock transaction describing a reverse split #. Translators: this is a stock transaction describing a #. reverse split when shorting stock. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:263 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:369 -#, fuzzy -#| msgid "_Review cleared splits" msgid "Reverse split" -msgstr "_Review cleared splits" +msgstr "Reverse split" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:264 msgid "" @@ -1519,46 +1513,52 @@ msgid "" "record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the " "reverse split." msgstr "" +"Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, " +"while keeping the total monetary value of the overall investment constant.\n" +"\n" +"If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, please " +"record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the " +"reverse split." #. Translators: this is a stock transaction describing #. shorting of stock. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:285 -#, fuzzy -#| msgid "Sort Order" msgid "Short sell" -msgstr "Sort Order" +msgstr "Short sell" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:286 msgid "Selling stock short." -msgstr "" +msgstr "Selling stock short." #. Translators: this is a stock transaction describing cover #. buying stock, and recording capital gain/loss #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:299 msgid "Buy to cover short" -msgstr "" +msgstr "Buy to cover short" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:300 msgid "Buy back stock to cover short position, and record capital gain/loss." -msgstr "" +msgstr "Buy back stock to cover short position, and record capital gain/loss." #. Translators: this is a stock transaction describing #. dividends retrieved from holder when shorting stock #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:313 msgid "Compensatory dividend" -msgstr "" +msgstr "Compensatory dividend" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:314 msgid "" "Company issues dividends, and the short stock holder must make a " "compensatory payment for the dividend." msgstr "" +"Company issues dividends, and the short stock holder must make a " +"compensatory payment for the dividend." #. Translators: this is a stock transaction describing return #. of capital retrieved from holder when shorting stock #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:327 msgid "Compensatory return of capital" -msgstr "" +msgstr "Compensatory return of capital" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:328 msgid "" @@ -1566,12 +1566,15 @@ msgid "" "payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less " "negative, towards 0.00 value) without affecting # units." msgstr "" +"Company returns capital, and the short stock holder must make a compensatory " +"payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less " +"negative, towards 0.00 value) without affecting # units." #. Translators: this is a stock transaction describing a #. notional distribution when shorting stock #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:341 msgid "Compensatory notional distribution" -msgstr "" +msgstr "Compensatory notional distribution" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:342 msgid "" @@ -1580,6 +1583,10 @@ msgid "" "loss/negative dividend income amount, and increases the cost basis (more " "negative, away from 0.00 value) without affecting # units." msgstr "" +"Company issues a notional distribution, and the short stock holder must make " +"a compensatory payment for the notional distribution. This is recorded as a " +"loss/negative dividend income amount, and increases the cost basis (more " +"negative, away from 0.00 value) without affecting # units." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:370 msgid "" @@ -1590,46 +1597,48 @@ msgid "" "record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then " "record the reverse split." msgstr "" +"Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, " +"while keeping the total monetary value of the overall investment constant.\n" +"\n" +"If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, please " +"record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then " +"record the reverse split." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:537 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Split" +#, c-format msgid "%s Split" -msgstr "Split" +msgstr "%s Split" #. Translators: StockAssistant: N/A denotes stock price is not computable #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:565 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #. Translators: (missing) denotes that the amount or account is #. not provided, or incorrect, in the Stock Transaction Assistant. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:655 -#, fuzzy -#| msgid "missing" msgid "(missing)" -msgstr "missing" +msgstr "(missing)" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:670 #, c-format msgid "Amount for %s is missing." -msgstr "" +msgstr "Amount for %s is missing." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:679 #, c-format msgid "Amount for %s must not be negative." -msgstr "" +msgstr "Amount for %s must not be negative." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:681 #, c-format msgid "Amount for %s must be positive." -msgstr "" +msgstr "Amount for %s must be positive." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:702 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Accounts in %s" +#, c-format msgid "Account for %s is missing." -msgstr "Accounts in %s" +msgstr "Account for %s is missing." #. Translators: the first %s is the new transaction date; #. the second %s is the current stock account's latest @@ -1642,58 +1651,52 @@ msgid "" "and therefore capital gains, of transactions dated after the new entry. " "Please review all transactions to ensure proper recording." msgstr "" +"You will enter a transaction with date %s which is earlier than the latest " +"transaction in this account, dated %s. Doing so may affect the cost basis, " +"and therefore capital gains, of transactions dated after the new entry. " +"Please review all transactions to ensure proper recording." #. Translators: Designates the page in the Stock Assistant for entering #. the currency value of a non-currency asset. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:764 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:425 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Split" msgid "Stock Value" -msgstr "Stock Split" +msgstr "Stock Value" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:783 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid option value" msgid "Invalid stock new balance." -msgstr "Invalid option value" +msgstr "Invalid stock new balance." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:785 msgid "New balance must be higher than old balance." -msgstr "" +msgstr "New balance must be higher than old balance." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:787 -#, fuzzy -#| msgid "Start date must be earlier than End date" msgid "New balance must be lower than old balance." -msgstr "Start date must be earlier than End date" +msgstr "New balance must be lower than old balance." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:796 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Accounts to report on." msgid "Stock amount must be positive." -msgstr "Stock Accounts to report on." +msgstr "Stock amount must be positive." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:804 msgid "Cannot sell more units than owned." -msgstr "" +msgstr "Cannot sell more units than owned." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:807 msgid "Cannot cover buy more units than owed." -msgstr "" +msgstr "Cannot cover buy more units than owed." #. Translators: %s refer to: stock mnemonic, broker currency, #. date of transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:818 #, c-format msgid "A price of 1 %s = %s on %s will be recorded." -msgstr "" +msgstr "A price of 1 %s = %s on %s will be recorded." #. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value #. into the non-currency asset split of an investment transaction. #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:836 -#, fuzzy -#| msgid "Cash" msgctxt "Stock Assistant" msgid "Cash" msgstr "Cash" @@ -1705,7 +1708,7 @@ msgstr "Cash" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665 msgid "Fees" -msgstr "" +msgstr "Fees" #. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value #. into the capital gain/loss income split of an investment transaction. @@ -1714,39 +1717,29 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846 -#, fuzzy -#| msgid "Capital" msgid "Capital Gain" -msgstr "Capital" +msgstr "Capital Gain" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:889 #, c-format msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s." -msgstr "" +msgstr "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903 msgid "No errors found. Click Apply to create transaction." -msgstr "" +msgstr "No errors found. Click Apply to create transaction." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904 -#, fuzzy -#| msgid "The following vendor document is due:" -#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:" msgid "The following errors must be fixed:" -msgstr "The following vendor document is due:" +msgstr "The following errors must be fixed:" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912 -#, fuzzy -#| msgid "The following vendor document is due:" -#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:" msgid "The following warnings exist:" -msgstr "The following vendor document is due:" +msgstr "The following warnings exist:" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956 -#, fuzzy -#| msgid "Net Balance" msgid "Ne_w Balance" -msgstr "Net Balance" +msgstr "Ne_w Balance" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129 @@ -1757,30 +1750,22 @@ msgid "_Shares" msgstr "_Shares" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959 -#, fuzzy -#| msgid "_Rotation" msgid "Ratio" -msgstr "_Rotation" +msgstr "Ratio" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277 -#, fuzzy -#| msgid "Net Balance" msgid "Next Balance" -msgstr "Net Balance" +msgstr "Next Balance" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963 -#, fuzzy -#| msgid "Enter the value of shares bought or sold" msgid "Enter the new balance of shares after the stock split." -msgstr "Enter the value of shares bought or sold" +msgstr "Enter the new balance of shares after the stock split." #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212 -#, fuzzy -#| msgid "Enter the number of shares bought or sold" msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction." -msgstr "Enter the number of shares bought or sold" +msgstr "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction." #. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of #. an investment transaction. @@ -1790,8 +1775,6 @@ msgid "Stock" msgstr "Stock" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123 -#, fuzzy -#| msgid "Cash" msgctxt "Stock Assistant:" msgid "Cash" msgstr "Cash" @@ -1857,17 +1840,13 @@ msgstr "Units" #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752 #: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "Select" msgid "Select…" -msgstr "Select" +msgstr "Select…" #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194 #: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222 -#, fuzzy -#| msgid "Edit" msgid "Edit…" -msgstr "Edit" +msgstr "Edit…" #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026 @@ -2384,15 +2363,13 @@ msgid "_OK" msgstr "_OK" #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:241 -#, fuzzy -#| msgid "Amend URL:" msgid "Amend the URL" -msgstr "Amend URL:" +msgstr "Amend the URL" #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:246 #, c-format msgid "Enter an URL like \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Enter an URL like \"%s\"" #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:264 msgid "Existing Document Link is" @@ -2864,7 +2841,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:920 msgid "Choose a different report template or Printable Invoice will be used" -msgstr "" +msgstr "Choose a different report template or Printable Invoice will be used" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1034 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3568 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3602 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3636 @@ -2902,16 +2879,12 @@ msgid "Do you really want to post the invoice?" msgstr "Do you really want to post the invoice?" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1167 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/" -#| "bill currency. You will be asked a conversion rate for each." msgid "" "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill " "currency. You will be asked to enter a conversion rate for each." msgstr "" "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill " -"currency. You will be asked a conversion rate for each." +"currency. You will be asked to enter a conversion rate for each." #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1300 msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given." @@ -3542,12 +3515,6 @@ msgstr "" "payment" #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "While this transaction has multiple splits that can be considered\n" -#| "as 'the payment split', gnucash only knows how to handle one.\n" -#| "Please select one, the others will be ignored.\n" -#| "\n" msgid "" "While this transaction has multiple splits that can be considered\n" "as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n" @@ -3556,7 +3523,7 @@ msgid "" msgstr "" "While this transaction has multiple splits that can be considered\n" "as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n" -"Please select one, the others will be ignored.\n" +"Please select one, the others will be discarded.\n" "\n" #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631 @@ -3586,6 +3553,13 @@ msgid "" "Please correct this manually by editing the transaction directly and then " "try again." msgstr "" +"This transaction has splits in multiple business accounts:\n" +"\n" +"%s\n" +"GnuCash can only handle transactions that post to a single account.\n" +"\n" +"Please correct this manually by editing the transaction directly and then " +"try again." #. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message. #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:201 @@ -3613,10 +3587,9 @@ msgstr "Are you sure you want to delete these prices?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:572 #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.cpp:1797 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Price Quotes Retrieval Options" +#, c-format msgid "Price retrieval failed: %s" -msgstr "Price Quotes Retrieval Options" +msgstr "Price retrieval failed: %s" #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:227 msgid "Are you sure you want to replace the existing price?" @@ -4427,10 +4400,8 @@ msgstr "Open a customer report window for the owner of this invoice" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Document Link" msgid "_Manage Document Link…" -msgstr "Manage Document Link" +msgstr "_Manage Document Link…" #. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may #. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using @@ -4713,10 +4684,8 @@ msgid "Open a company report window for the owner of this credit note" msgstr "Open a company report window for the owner of this credit note" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Document Link" msgid "Manage Document Link…" -msgstr "Manage Document Link" +msgstr "Manage Document Link…" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:292 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395 @@ -5119,18 +5088,16 @@ msgstr "New Transaction Information" #. Translators: The %s is the name of the plugin page #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Sort %s by..." +#, c-format msgid "Sort %s by…" -msgstr "Sort %s by..." +msgstr "Sort %s by…" #. Translators: The %s is the name of the plugin page #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Filter %s by..." +#, c-format msgid "Filter %s by…" -msgstr "Filter %s by..." +msgstr "Filter %s by…" #. Translators: %s refer to the following in #. order: invoice type, invoice ID, owner name, @@ -5178,10 +5145,8 @@ msgstr "Save Config" #. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration As…" #. to be used as toolbar button label. #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:231 -#, fuzzy -#| msgid "Save Config As..." msgid "Save Config As…" -msgstr "Save Config As..." +msgstr "Save Config As…" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:232 msgid "Make Pdf" @@ -5217,10 +5182,8 @@ msgstr "Save _Report Configuration" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239 -#, fuzzy -#| msgid "Save Report Configuration As..." msgid "Save Report Configuration As…" -msgstr "Save Report Configuration As..." +msgstr "Save Report Configuration As…" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583 @@ -5831,16 +5794,12 @@ msgstr "Payment To" #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:785 #: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:215 -#, fuzzy -#| msgid "Enter _Interest Payment..." msgid "Enter _Interest Payment…" -msgstr "Enter _Interest Payment..." +msgstr "Enter _Interest Payment…" #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:787 -#, fuzzy -#| msgid "Enter _Interest Charge..." msgid "Enter _Interest Charge…" -msgstr "Enter _Interest Charge..." +msgstr "Enter _Interest Charge…" #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1389 msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?" @@ -5938,11 +5897,6 @@ msgid "New Split" msgstr "New Split" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119 -#, fuzzy -#| msgctxt "" -#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, " -#| "invoice, transaction, split,...)!" -#| msgid "New item" msgctxt "" "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, " "invoice, transaction, split,…)!" @@ -6291,16 +6245,12 @@ msgid "The file could not be reopened." msgstr "The file could not be reopened." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1094 -#, fuzzy -#| msgid "Reading file..." msgid "Reading file…" -msgstr "Reading file..." +msgstr "Reading file…" #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1117 -#, fuzzy -#| msgid "Parsing file..." msgid "Parsing file…" -msgstr "Parsing file..." +msgstr "Parsing file…" #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423 @@ -6310,10 +6260,8 @@ msgstr "There was an error parsing the file." #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666 -#, fuzzy -#| msgid "Writing file..." msgid "Writing file…" -msgstr "Writing file..." +msgstr "Writing file…" #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1307 msgid "This encoding has been added to the list already." @@ -6374,11 +6322,11 @@ msgstr "You must choose a commodity." #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1015 msgid "Balance limits must be different unless they are both zero." -msgstr "" +msgstr "Balance limits must be different unless they are both zero." #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1022 msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit." -msgstr "" +msgstr "The lower balance limit must be less than the higher limit." #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1078 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank." @@ -6610,10 +6558,8 @@ msgid "Action/Number" msgstr "Action/Number" #: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302 -#, fuzzy -#| msgid "Open" msgid "Open…" -msgstr "Open" +msgstr "Open…" #: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88 @@ -6625,10 +6571,8 @@ msgid "_Open" msgstr "_Open" #: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "_Save As" msgid "Save As…" -msgstr "_Save As" +msgstr "Save As…" #: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310 #: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319 @@ -6886,24 +6830,20 @@ msgid "Don't tell me again this _session." msgstr "Don't tell me again this _session." #: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526 -#, fuzzy -#| msgid "Selected Accounts" msgid "Hide _Placeholder Accounts" -msgstr "Selected Accounts" +msgstr "Hide _Placeholder Accounts" #: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528 -#, fuzzy -#| msgid "Show Hidden Accounts" msgid "Hide _Hidden Accounts" -msgstr "Show Hidden Accounts" +msgstr "Hide _Hidden Accounts" #: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723 msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts." -msgstr "" +msgstr "Set the visibility of placeholder and hidden accounts." #: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994 msgid "New…" -msgstr "" +msgstr "New…" #: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:410 #: gnucash/register/register-core/formulacell.c:121 @@ -7405,6 +7345,8 @@ msgid "" "This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " "Please review budgets and amend signs if necessary." msgstr "" +"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. " +"Please review budgets and amend signs if necessary." #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842 #, c-format @@ -7453,22 +7395,16 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Quit" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991 -#, fuzzy -#| msgid "Loading user data..." msgid "Loading user data…" -msgstr "Loading user data..." +msgstr "Loading user data…" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007 -#, fuzzy -#| msgid "Re-saving user data..." msgid "Re-saving user data…" -msgstr "Re-saving user data..." +msgstr "Re-saving user data…" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367 -#, fuzzy -#| msgid "Exporting file..." msgid "Exporting file…" -msgstr "Exporting file..." +msgstr "Exporting file…" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380 #, c-format @@ -7504,10 +7440,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:224 -#, fuzzy -#| msgid "View" msgid "View…" -msgstr "View" +msgstr "View…" #: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:69 msgid "GnuCash could not find the files of the help documentation." @@ -7621,12 +7555,12 @@ msgid "Book Options" msgstr "Book Options" #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935 -#, fuzzy -#| msgid "The minimum number of invoice entries to display." msgid "" "The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be " "added." -msgstr "The minimum number of invoice entries to display." +msgstr "" +"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be " +"added." #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260 @@ -7769,29 +7703,24 @@ msgid "End of previous accounting period" msgstr "End of previous accounting period" #: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259 -#, fuzzy -#| msgid " Report is missing a GUID." msgid "Selected Report is Missing" -msgstr " Report is missing a GUID." +msgstr "Selected Report is Missing" #. Translators: %s is the report name. #: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:314 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing" +#, c-format msgid "'%s' is missing" -msgstr "missing" +msgstr "'%s' is missing" #. Translators: %s is the internal report guid. #: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:318 #, c-format msgid "Report with GUID '%s' is missing" -msgstr "" +msgstr "Report with GUID '%s' is missing" #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Loading..." msgid "Loading…" -msgstr "Loading..." +msgstr "Loading…" #: gnucash/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:515 msgid "never" @@ -7892,9 +7821,6 @@ msgid "Account Color" msgstr "Account Colour" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:962 -#, fuzzy -#| msgctxt "Column header for 'Document Link'" -#| msgid "L" msgctxt "Column header for 'Balance Limit'" msgid "L" msgstr "L" @@ -7902,10 +7828,8 @@ msgstr "L" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:971 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:974 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1705 -#, fuzzy -#| msgid "Balance" msgid "Balance Limit" -msgstr "Balance" +msgstr "Balance Limit" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 @@ -8192,24 +8116,33 @@ msgid "" "or more symbols, the first of which is the currency in which exchange rates " "for the rest will be quoted.\n" msgstr "" +"Execute price quote related commands. The following commands are supported.\n" +"\n" +" info: \tShow Finance::Quote version and exposed quote sources.\n" +" get: \tFetch current quotes for all foreign currencies and stocks in the " +"given GnuCash datafile.\n" +" dump: \tFetch current quotes for specified currencies or stocks from a " +"specified namespace and print the results to the console.\n" +" \tThis must be followed with a source and one or more symbols, " +"unless the source is \"currency\" in which case it must be followed with two " +"or more symbols, the first of which is the currency in which exchange rates " +"for the rest will be quoted.\n" #: gnucash/gnucash-cli.cpp:103 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Regular expression determining which namespace commodities will be " -#| "retrieved for" msgid "" "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved " "for when using the get command" msgstr "" "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved " -"for" +"for when using the get command" #: gnucash/gnucash-cli.cpp:105 msgid "" "When using the dump command list all of the parameters Finance::Quote " "returns for the symbol instead of the ones that Gnucash requires." msgstr "" +"When using the dump command list all of the parameters Finance::Quote " +"returns for the symbol instead of the ones that Gnucash requires." #: gnucash/gnucash-cli.cpp:110 msgid "Report Generation Options" @@ -8248,10 +8181,8 @@ msgid "Missing data file parameter" msgstr "Missing data file parameter" #: gnucash/gnucash-cli.cpp:158 -#, fuzzy -#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?" msgid "Not enough information for quotes dump" -msgstr "Not enough information for Blank Transaction?" +msgstr "Not enough information for quotes dump" #: gnucash/gnucash-cli.cpp:168 msgid "Unknown quotes command '{1}'" @@ -8271,20 +8202,16 @@ msgstr "Missing command or option" #: gnucash/gnucash-commands.cpp:308 gnucash/gnucash-commands.cpp:354 #: gnucash/gnucash.cpp:177 -#, fuzzy -#| msgid "Found Finance::Quote version ~A." msgid "Found Finance::Quote version {1}." -msgstr "Found Finance::Quote version ~A." +msgstr "Found Finance::Quote version {1}." #: gnucash/gnucash-commands.cpp:309 -#, fuzzy -#| msgid "Found Finance::Quote version ~A." msgid "Finance::Quote sources:\n" -msgstr "Found Finance::Quote version ~A." +msgstr "Finance::Quote sources:\n" #: gnucash/gnucash-commands.cpp:364 gnucash/gnucash-commands.cpp:388 msgid "Price retrieval failed: " -msgstr "" +msgstr "Price retrieval failed: " #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:79 msgid "This is a development version. It may or may not work." @@ -8390,22 +8317,16 @@ msgid "[datafile]" msgstr "[datafile]" #: gnucash/gnucash.cpp:174 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Finance::Quote..." msgid "Checking Finance::Quote…" -msgstr "Checking Finance::Quote..." +msgstr "Checking Finance::Quote…" #: gnucash/gnucash.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Finance::Quote..." msgid "Unable to load Finance::Quote." -msgstr "Checking Finance::Quote..." +msgstr "Unable to load Finance::Quote." #: gnucash/gnucash.cpp:196 -#, fuzzy -#| msgid "Loading data..." msgid "Loading data…" -msgstr "Loading data..." +msgstr "Loading data…" #: gnucash/gnucash.cpp:268 msgid "Application Options" @@ -8760,11 +8681,8 @@ msgid "Units in which the custom coordinates are expressed" msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)." msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, …)." -msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed (mm, inches, ...)." +msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed (mm, inches, …)." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35 msgid "Position of payee name" @@ -10878,22 +10796,14 @@ msgid "Setup Account Period" msgstr "Setup Account Period" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -#| "future and is greater than the closing date of the previous book.\n" -#| "\n" -#| "Books will be closed at midnight on the selected date." msgid "" "Select an accounting period and the closing date which must not be in the " "future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." msgstr "" -"\n" "Select an accounting period and the closing date which must not be in the " -"future and is greater than the closing date of the previous book.\n" +"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n" "\n" "Books will be closed at midnight on the selected date." @@ -10958,14 +10868,8 @@ msgid "Import Account Assistant" msgstr "Import Account Assistant" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:66 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Enter file name and location for the Import...\n" msgid "Enter file name and location for the Import…" -msgstr "" -"\n" -"Enter file name and location for the Import...\n" +msgstr "Enter file name and location for the Import…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:77 msgid "Choose File to Import" @@ -11155,24 +11059,16 @@ msgid "Account Selection" msgstr "Account Selection" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:687 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Enter file name and location for the Export...\n" msgid "Enter file name and location for the Export…" -msgstr "" -"\n" -"Enter file name and location for the Export...\n" +msgstr "Enter file name and location for the Export…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:698 msgid "Choose File Name for Export" msgstr "Choose File Name for Export" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:712 -#, fuzzy -#| msgid "Export Now..." msgid "Export Now…" -msgstr "Export Now..." +msgstr "Export Now…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:720 msgid "Summary" @@ -11253,16 +11149,12 @@ msgstr "Price Import Assistant" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:87 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:77 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n" msgid "" "\n" "Select location and file name for the Import, then click \"Next\"…\n" msgstr "" "\n" -"Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n" +"Select location and file name for the Import, then click \"Next\"…\n" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:100 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:90 @@ -11388,16 +11280,6 @@ msgid "Skip alternate lines" msgstr "Skip alternate lines" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:728 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Starting from the first line that is actually imported every second line " -#| "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " -#| "account as well.\n" -#| "For example\n" -#| "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will " -#| "be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" -#| "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will " -#| "be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." msgid "" "Starting from the first line that is actually imported every second line " "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " @@ -11413,9 +11295,9 @@ msgstr "" "account as well.\n" "For example\n" "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be " -"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" +"line 4. Lines 5, 7, 9,… will be skipped.\n" "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be " -"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." +"line 5. Lines 6, 8, 10,… will be skipped." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:781 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:784 @@ -11553,16 +11435,6 @@ msgstr "" "will consider this line part of the same transaction." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:746 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Starting from the first line that is actually imported every second line " -#| "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " -#| "account as well.\n" -#| "For example\n" -#| "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will " -#| "be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" -#| "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will " -#| "be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." msgid "" "Starting from the first line that is actually imported every second line " "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " @@ -11578,9 +11450,9 @@ msgstr "" "account as well.\n" "For example\n" "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be " -"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" +"line 4. Lines 5, 7, 9,… will be skipped.\n" "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be " -"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." +"line 5. Lines 6, 8, 10,… will be skipped." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:815 msgid "Account" @@ -11591,16 +11463,12 @@ msgid "Select a row to change the mappings" msgstr "Select a row to change the mappings" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:960 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To change mapping, double click on a row or select a row and press the " -#| "button..." msgid "" "To change mapping, double click on a row or select a row and press the " "button…" msgstr "" "To change mapping, double click on a row or select a row and press the " -"button..." +"button…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:971 #: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:166 @@ -11615,10 +11483,8 @@ msgstr "Error text." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:603 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:734 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:863 -#, fuzzy -#| msgid "Change GnuCash _Account..." msgid "Change GnuCash _Account…" -msgstr "Change GnuCash _Account..." +msgstr "Change GnuCash _Account…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1044 msgid "Match Import and GnuCash accounts" @@ -11766,23 +11632,6 @@ msgid "Choose accounts to create" msgstr "Choose accounts to create" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:530 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "If you would like to change an account's name, click on the row " -#| "containing the account, then click on the account name and change it.\n" -#| "\n" -#| "Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are " -#| "used to create a hierarchy of accounts and normally do not have " -#| "transactions or opening balances. If you would like an account to be a " -#| "placeholder account, click the checkbox for that account.\n" -#| "\n" -#| "If you would like an account to have an opening balance, click on the row " -#| "containing the account, then click on the opening balance field and enter " -#| "the starting balance.\n" -#| "\n" -#| "Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have " -#| "an opening balance.\n" msgid "" "If you would like to change an account's name, click on the row containing " "the account, then click on the account name and change it.\n" @@ -11799,7 +11648,6 @@ msgid "" "Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an " "opening balance." msgstr "" -"\n" "If you would like to change an account's name, click on the row containing " "the account, then click on the account name and change it.\n" "\n" @@ -11813,7 +11661,7 @@ msgstr "" "the starting balance.\n" "\n" "Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an " -"opening balance.\n" +"opening balance." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:563 msgid "Setup selected accounts" @@ -11992,20 +11840,12 @@ msgid "Loan Details" msgstr "Loan Details" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" -msgstr "" -"\n" -"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." +msgstr "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470 -#, fuzzy -#| msgid "... utilize an escrow account for payments?" msgid "… utilize an escrow account for payments?" -msgstr "... utilise an escrow account for payments?" +msgstr "… utilise an escrow account for payments?" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:495 msgid "Escrow Account" @@ -12016,14 +11856,8 @@ msgid "Loan Repayment Options" msgstr "Loan Repayment Options" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:544 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "All accounts must have valid entries to continue.\n" msgid "All accounts must have valid entries to continue." -msgstr "" -"\n" -"All accounts must have valid entries to continue.\n" +msgstr "All accounts must have valid entries to continue." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:584 msgid "Principal To" @@ -12042,14 +11876,8 @@ msgid "Loan Repayment" msgstr "Loan Repayment" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:727 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n" msgid "All enabled option pages must contain valid entries to continue." -msgstr "" -"\n" -"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n" +msgstr "All enabled option pages must contain valid entries to continue." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:798 msgid "Payment To (Escrow)" @@ -12088,17 +11916,12 @@ msgid "Loan Payment" msgstr "Loan Payment" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1081 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Review the details below and if correct press Apply to create the " -#| "schedule." msgid "" "Review the details below and if correct press \"Apply\"\" to create the " "schedule." msgstr "" -"\n" -"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule." +"Review the details below and if correct press \"Apply\"\" to create the " +"schedule." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1108 msgid "Range" @@ -12187,10 +12010,8 @@ msgstr "" "worry if your data is in multiple files.\n" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:86 -#, fuzzy -#| msgid "Select" msgid "_Select…" -msgstr "Select" +msgstr "_Select…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:109 msgid "Select a QIF file to load" @@ -12464,16 +12285,12 @@ msgstr "" "appropriate, you can enter a new one." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1008 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Information about..." msgid "Enter Information about…" -msgstr "Enter Information about..." +msgstr "Enter Information about…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1034 -#, fuzzy -#| msgid "All fields must be complete to continue..." msgid "All fields must be complete to continue…" -msgstr "All fields must be complete to continue..." +msgstr "All fields must be complete to continue…" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1051 msgid "Tradable commodities" @@ -12496,20 +12313,6 @@ msgstr "QIF Import" #. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1211 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "If you are importing a QIF file from a bank or other financial " -#| "institution, some of the transactions may already exist in your GnuCash " -#| "accounts. To avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and " -#| "needs your help to review them.\n" -#| "\n" -#| "On the next page you will be shown a list of imported transactions. As " -#| "you select each one, a list of possible matches will be shown below it. " -#| "If you find a correct match, click on it. Your selection will be " -#| "confirmed by a check mark in the \"Match?\" column.\n" -#| "\n" -#| "Click \"Next\" to review the possible matches." msgid "" "If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, " "some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To " @@ -12523,7 +12326,6 @@ msgid "" "\n" "Click \"Next\" to review the possible matches." msgstr "" -"\n" "If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, " "some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To " "avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help " @@ -12720,10 +12522,8 @@ msgstr "Stock Split Finish" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:9 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:27 -#, fuzzy -#| msgid "Transaction Import Assistant" msgid "Stock Transaction Assistant" -msgstr "Transaction Import Assistant" +msgstr "Stock Transaction Assistant" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:22 msgid "" @@ -12731,12 +12531,13 @@ msgid "" "type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock " "split) will determine the transaction splits involved in the transaction." msgstr "" +"This assistant will help you record a stock transaction. The transaction " +"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock split)" +" will determine the transaction splits involved in the transaction." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:45 -#, fuzzy -#| msgid "Show the account description for subheadings?" msgid "Select the date and description for your records." -msgstr "Show the account description for subheadings?" +msgstr "Select the date and description for your records." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:109 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:662 @@ -12750,36 +12551,30 @@ msgid "" "negative (i.e. when shorting stock). The type will determine the component " "splits." msgstr "" +"Select the type of stock activity that you wish to record. The available " +"types depend on whether the current stock balance is positive, nil, or " +"negative (i.e. when shorting stock). The type will determine the component " +"splits." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:195 -#, fuzzy -#| msgid "Transaction" msgid "Transaction Type" -msgstr "Transaction" +msgstr "Transaction Type" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:248 -#, fuzzy -#| msgid "Gross Balance" msgid "Previous Balance" -msgstr "Gross Balance" +msgstr "Previous Balance" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:312 -#, fuzzy -#| msgid "To Amount" msgid "Stock Amount" -msgstr "To Amount" +msgstr "Stock Amount" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:329 -#, fuzzy -#| msgid "Enter the name of the Customer" msgid "Enter the value of the shares." -msgstr "Enter the name of the Customer" +msgstr "Enter the value of the shares." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:404 -#, fuzzy -#| msgid "_Value" msgid "_Stock Value" -msgstr "_Value" +msgstr "_Stock Value" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:442 msgid "" @@ -12787,6 +12582,9 @@ msgid "" "spent. It may differ from the stock value from the last page, if there are " "brokerage fees associated with this transaction." msgstr "" +"In this page, input the asset account, and the monetary amount received/" +"spent. It may differ from the stock value from the last page, if there are " +"brokerage fees associated with this transaction." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:493 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:538 @@ -12798,10 +12596,8 @@ msgid "Cash" msgstr "Cash" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:516 -#, fuzzy -#| msgid "Raise Accounts" msgid "Cash Account" -msgstr "Raise Accounts" +msgstr "Cash Account" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:555 msgid "" @@ -12811,6 +12607,11 @@ msgid "" "expensed. If there are no fees involved in this transaction, it can be left " "blank." msgstr "" +"In this page, input any brokerage fees incurred in this transaction. The fee " +"may be capitalised into the asset account, or expensed into a brokerage fees " +"account. Typically fees on purchase are capitalised, and fees on sales are " +"expensed. If there are no fees involved in this transaction, it can be left " +"blank." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:629 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1052 @@ -12819,56 +12620,45 @@ msgstr "Brokerage Fees" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:641 msgid "Capitalize brokerage fees into stock account?" -msgstr "" +msgstr "Capitalise brokerage fees into stock account?" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:682 msgid "In this page, input any dividend income received in this transaction." -msgstr "" +msgstr "In this page, input any dividend income received in this transaction." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:756 -#, fuzzy -#| msgid "Find Account" msgid "Dividend Account" -msgstr "Find Account" +msgstr "Dividend Account" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:795 msgid "" "In this page, input any capital gains or losses incurred, and the associated " "income account. Capital gains are positive, and capital losses are negative." msgstr "" +"In this page, input any capital gains or losses incurred, and the associated " +"income account. Capital gains are positive, and capital losses are negative." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:869 -#, fuzzy -#| msgid "Splits Account" msgid "Capital Gains Account" -msgstr "Splits Account" +msgstr "Capital Gains Account" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:891 -#, fuzzy -#| msgid "Capital" msgid "Capital Gains" -msgstr "Capital" +msgstr "Capital Gains" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:908 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". " -#| "You may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit " -#| "without making any changes." msgid "" "A summary of splits is shown as follows. If the summary is correct, and " "there are no errors, please press \"Apply\". You may also press \"Back\" to " "review your choices, or \"Cancel\" to quit without making any changes. " msgstr "" -"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You " -"may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit " -"without making any changes." +"A summary of splits is shown as follows. If the summary is correct, and " +"there are no errors, please press \"Apply\". You may also press \"Back\" to " +"review your choices, or \"Cancel\" to quit without making any changes. " #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:956 -#, fuzzy -#| msgid "_Finish" msgid "Finish" -msgstr "_Finish" +msgstr "Finish" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:16 msgid "Introduction placeholder" @@ -13165,10 +12955,8 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:801 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8 #: gnucash/report/trep-engine.scm:69 -#, fuzzy -#| msgid "Filter By:" msgid "Filter By…" -msgstr "Filter By:" +msgstr "Filter By…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:922 msgid "_Default" @@ -13278,10 +13066,8 @@ msgid "_Parent Account" msgstr "_Parent Account" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1464 -#, fuzzy -#| msgid "Account Type" msgid "Acco_unt Type" -msgstr "Account Type" +msgstr "Acco_unt Type" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1514 msgid "Placeholde_r" @@ -13306,13 +13092,6 @@ msgid "H_idden" msgstr "H_idden" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1550 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree " -#| "and will not appear in the popup account list in the register. To reset " -#| "this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for " -#| "the account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so " -#| "will allow you to select the account and reopen this dialog." msgid "" "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and " "will not appear in the popup account list in the register. To reset this " @@ -13322,9 +13101,9 @@ msgid "" msgstr "" "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and " "will not appear in the popup account list in the register. To reset this " -"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialogue for the " +"option, you will first need to open the \"Filter By…\" dialog for the " "account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will " -"allow you to select the account and reopen this dialogue." +"allow you to select the account and reopen this dialog." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1562 msgid "Opening balance" @@ -13352,10 +13131,8 @@ msgstr "" "code to this account." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1636 -#, fuzzy -#| msgid "_Ending Balance" msgid "_Higher Balance Limit" -msgstr "_Ending Balance" +msgstr "_Higher Balance Limit" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1649 msgid "" @@ -13368,6 +13145,14 @@ msgid "" "\n" "Clear the entry to have no warning." msgstr "" +"If a value is present, an indication can be shown in the chart of accounts " +"when today's balance is more than this value.\n" +"\n" +"i.e.\n" +"Today's balance of -90 will show icon if limit is set to -100\n" +"Today's balance of 100 will show icon if limit is set to 90\n" +"\n" +"Clear the entry to have no warning." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1670 msgid "" @@ -13380,24 +13165,26 @@ msgid "" "\n" "Clear the entry to have no warning." msgstr "" +"If a value is present, an indication can be shown in the chart of accounts " +"when today's balance is less than this value.\n" +"\n" +"i.e.\n" +"Today's balance of -100 will show icon if limit is set to -90\n" +"Today's balance of 90 will show icon if limit is set to 100\n" +"\n" +"Clear the entry to have no warning." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1692 -#, fuzzy -#| msgid "Show zero balance items" msgid "_Lower Balance Limit" -msgstr "Show zero balance items" +msgstr "_Lower Balance Limit" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1718 -#, fuzzy -#| msgid "Include _subaccounts" msgid "_Include sub accounts" -msgstr "Include _subaccounts" +msgstr "_Include sub accounts" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1755 -#, fuzzy -#| msgid "Proper_ties" msgid "More Properties" -msgstr "Proper_ties" +msgstr "More Properties" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1781 msgid "Balance Information" @@ -13897,10 +13684,8 @@ msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Warning: Finance::Quote not installed properly." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713 -#, fuzzy -#| msgid "Select user information here..." msgid "Select user information here…" -msgstr "Select user information here..." +msgstr "Select user information here…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:187 msgid "" @@ -13998,25 +13783,12 @@ msgstr "2. Select Import Type" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:52 msgid "Exit the saved report configurations dialog" msgstr "Exit the saved report configurations dialogue" - -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:100 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Currently you have no saved reports.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:100 msgid "Currently you have no saved reports." -msgstr "" -"\n" -"Currently you have no saved reports.\n" +msgstr "Currently you have no saved reports." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:112 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Saved report configurations are created by first opening a report from " -#| "the Reports menu,\n" -#| "altering the report's options to your taste and then choosing \"Save " -#| "Report Configuration\" from\n" -#| "the Reports menu or tool bar." msgid "" "Saved report configurations are created by\n" "1. opening a report from the Reports menu,\n" @@ -14024,11 +13796,11 @@ msgid "" "3. selecting \"Save Report Configuration [As…]\" from the Reports menu\n" " or pressing a \"Save Config [As…]\" button on the tool bar." msgstr "" -"Saved report configurations are created by first opening a report from the " -"Reports menu,\n" -"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report " -"Configuration\" from\n" -"the Reports menu or tool bar." +"Saved report configurations are created by\n" +"1. opening a report from the Reports menu,\n" +"2. altering the report's options to your taste,\n" +"3. selecting \"Save Report Configuration [As…]\" from the Reports menu\n" +" or pressing a \"Save Config [As…]\" button on the tool bar." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:261 @@ -14073,10 +13845,8 @@ msgid "(none)" msgstr "(none)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:409 -#, fuzzy -#| msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org" msgid "Enter an URL like \"https://www.gnucash.org\"" -msgstr "Enter URL like http://www.gnucash.org" +msgstr "Enter an URL like \"https://www.gnucash.org\"" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:454 msgid "Location does not start with a valid scheme" @@ -14454,20 +14224,16 @@ msgstr "" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:110 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:266 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:412 -#, fuzzy -#| msgid "New Account" msgid "New _Account…" -msgstr "New Account" +msgstr "New _Account…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86 msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:" msgstr "Please select or create an appropriate GnuCash account for:" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:99 -#, fuzzy -#| msgid "Online account ID here..." msgid "Online account ID here…" -msgstr "Online account ID here..." +msgstr "Online account ID here…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:170 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:278 @@ -14694,22 +14460,16 @@ msgid "Extra Payments" msgstr "Extra Payments" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633 -#, fuzzy -#| msgid "Report Title" msgid "Report template" -msgstr "Report Title" +msgstr "Report template" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695 -#, fuzzy -#| msgid "Show employee report" msgid "Use template report" -msgstr "Show employee report" +msgstr "Use template report" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723 -#, fuzzy -#| msgid "Choose the export format for this report:" msgid "Choose a different report template before timeout" -msgstr "Choose the export format for this report:" +msgstr "Choose a different report template before timeout" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915 msgid "" @@ -16233,10 +15993,8 @@ msgid "Custom format" msgstr "Custom format" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:12 -#, fuzzy -#| msgid "Working..." msgid "Working…" -msgstr "Working..." +msgstr "Working…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:55 msgid "A_vailable reports" @@ -16263,10 +16021,8 @@ msgid "Move dow_n" msgstr "Move dow_n" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:189 -#, fuzzy -#| msgid "Si_ze..." msgid "Si_ze…" -msgstr "Si_ze..." +msgstr "Si_ze…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:253 msgid "HTML Style Sheets" @@ -16343,13 +16099,8 @@ msgid "Temporary Warnings" msgstr "Temporary Warnings" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:37 -#, fuzzy -#| msgctxt "" -#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, " -#| "invoice, transaction, split,...)!" -#| msgid "New item" msgid "_New item…" -msgstr "New item" +msgstr "_New item…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:82 msgid "_Find" @@ -16436,10 +16187,8 @@ msgid "Make Scheduled Transaction" msgstr "Make Scheduled Transaction" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:159 -#, fuzzy -#| msgid "Advanced..." msgid "Advanced…" -msgstr "Advanced..." +msgstr "Advanced…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:310 msgid "Never End" @@ -16578,10 +16327,8 @@ msgid "Template Transaction" msgstr "Template Transaction" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1476 -#, fuzzy -#| msgid "Since Last Run..." msgid "Since Last Run…" -msgstr "Since Last Run..." +msgstr "Since Last Run…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1592 msgid "_Review created transactions" @@ -17365,10 +17112,8 @@ msgid "Show Description" msgstr "Show Description" #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:675 -#, fuzzy -#| msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts." msgid "Note: Use View->'Filter By…' to control visible accounts." -msgstr "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts." +msgstr "Note: Use View->'Filter By…' to control visible accounts." #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:693 msgid "Budget List" @@ -17400,10 +17145,8 @@ msgstr "Enter Note" #. Filter register by… Dialog #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13 -#, fuzzy -#| msgid "Filter register by..." msgid "Filter register by…" -msgstr "Filter register by..." +msgstr "Filter register by…" #. Filter By Dialog, Date Tab #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:80 @@ -18156,10 +17899,8 @@ msgid "_Templates" msgstr "_Templates" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1661 -#, fuzzy -#| msgid "Select File for Import" msgid "Select File Import Format and Template" -msgstr "Select File for Import" +msgstr "Select File Import Format and Template" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1730 msgid "" @@ -18167,24 +17908,25 @@ msgid "" "profile list contains specializations and is populated according to which " "format you select in this list." msgstr "" +"This list contains the file formats that AQBanking knows how to import. The " +"profile list contains specialisations and is populated according to which " +"format you select in this list." #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1733 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" msgid "File Format" -msgstr "File Format" +msgstr "File Format" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 msgid "" "This list one or more specialization templates that adjust the import for " "different banks uses of fields in the selected import format." msgstr "" +"This lists one or more specialisation templates that adjust the import for " +"different banks' uses of fields in the selected import format." #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787 -#, fuzzy -#| msgid "Profits:" msgid "Profiles" -msgstr "Profits:" +msgstr "Profiles" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:22 #: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:70 @@ -18642,16 +18384,11 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:6 msgid "Import using AQBanking" -msgstr "" +msgstr "Import using AQBanking" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:8 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online " -#| "Banking." msgid "Import into GnuCash any file format supported by AQBanking" -msgstr "" -"Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking." +msgstr "Import into GnuCash any file format supported by AQBanking" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:14 msgid "_Online Actions" @@ -18734,10 +18471,8 @@ msgid "Show _log window" msgstr "Show _log window" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:55 -#, fuzzy -#| msgid "Show the online banking log window." msgid "Show the online banking log window" -msgstr "Show the online banking log window." +msgstr "Show the online banking log window" #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:63 #, fuzzy @@ -19199,17 +18934,13 @@ msgstr "Amount Num." #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569 -#, fuzzy -#| msgid "Amount With Sym" msgid "Value With Sym" -msgstr "Amount With Sym" +msgstr "Value With Sym" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569 -#, fuzzy -#| msgid "Value $" msgid "Value Num." -msgstr "Value $" +msgstr "Value Num." #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570 @@ -19427,7 +19158,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427 msgid "This line has the following parse issues:" -msgstr "" +msgstr "This line has the following parse issues:" #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771 msgid "No Linked Account" @@ -19584,16 +19315,16 @@ msgid "Please select a description column." msgstr "Please select a description column." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:507 -#, fuzzy -#| msgid "Please select an amount column." msgid "Please select a (negated) amount column." -msgstr "Please select an amount column." +msgstr "Please select a (negated) amount column." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:524 msgid "" "The current account selections will generate multi-currency transactions. " "Please select one of the following columns: price, (negated) value." msgstr "" +"The current account selections will generate multi-currency transactions. " +"Please select one of the following columns: price, (negated) value." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:531 msgid "" @@ -19601,18 +19332,16 @@ msgid "" "Please select one of the following columns: price, (negated) value, " "(negated) transfer amount." msgstr "" +"The current account selections will generate multi-currency transactions. " +"Please select one of the following columns: price, (negated) value, (negated)" +" transfer amount." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified " -#| "either.\n" -#| "This should never happen. Please report this as a bug." msgid "" "Current line still has parse errors.\n" "This should never happen. Please report this as a bug." msgstr "" -"No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n" +"Current line still has parse errors.\n" "This should never happen. Please report this as a bug." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:682 @@ -19624,16 +19353,12 @@ msgstr "" "This should never happen. Please report this as a bug." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:686 -#, fuzzy -#| msgid "Error" msgid "Parse Error" -msgstr "Error" +msgstr "Parse Error" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:702 -#, fuzzy -#| msgid "Select matching existing transaction" msgid "Problem creating preliminary transaction" -msgstr "Select matching existing transaction" +msgstr "Problem creating preliminary transaction" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54 msgid "From Symbol" @@ -19693,7 +19418,7 @@ msgstr "Value parsed into an invalid currency for a currency column type." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630 msgid "{1}: {2}" -msgstr "" +msgstr "{1}: {2}" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:279 msgid "No date column." @@ -19720,30 +19445,24 @@ msgid "Transaction Commodity" msgstr "Transaction Commodity" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69 -#, fuzzy -#| msgid "Amount (_words)" msgid "Amount (Negated)" -msgstr "Amount (_words)" +msgstr "Amount (Negated)" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71 msgid "Value (Negated)" -msgstr "" +msgstr "Value (Negated)" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76 msgid "Transfer Action" msgstr "Transfer Action" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78 -#, fuzzy -#| msgid "Transfer Account" msgid "Transfer Amount" -msgstr "Transfer Account" +msgstr "Transfer Amount" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79 -#, fuzzy -#| msgid "Transfer Account" msgid "Transfer Amount (Negated)" -msgstr "Transfer Account" +msgstr "Transfer Amount (Negated)" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80 msgid "Transfer Memo" @@ -19763,23 +19482,19 @@ msgstr "Value can't be parsed into a valid reconcile state." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246 msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n" -msgstr "" +msgstr "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262 msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n" -msgstr "" +msgstr "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid dates" msgid "No valid date." -msgstr "Invalid dates" +msgstr "No valid date." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315 -#, fuzzy -#| msgid "Sort by description." msgid "No valid description." -msgstr "Sort by description." +msgstr "No valid description." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448 msgid "Account value can't be empty." @@ -19798,10 +19513,8 @@ msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account." msgstr "Transfer account value can't be mapped back to an account." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642 -#, fuzzy -#| msgid "No amount column." msgid "No amount or negated amount column." -msgstr "No amount column." +msgstr "No amount or negated amount column." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645 msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid." @@ -19820,12 +19533,16 @@ msgid "" "Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or " "(negated) value column is missing or invalid." msgstr "" +"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or " +"(negated) value column is missing or invalid." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666 msgid "" "Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, " "(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid." msgstr "" +"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, " +"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46 msgid "No Settings" @@ -19836,10 +19553,8 @@ msgid "GnuCash Export Format" msgstr "GnuCash Export Format" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:48 -#, fuzzy -#| msgid "GnuCash Export Format" msgid "GnuCash Export Format (4.x and older)" -msgstr "GnuCash Export Format" +msgstr "GnuCash Export Format (4.x and older)" #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:134 msgid "Shipping Name" @@ -19962,18 +19677,13 @@ msgstr "Disabled" #. Translators: Menu entry, no full stop #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1331 -#, fuzzy -#| msgid "_Select transfer account" msgid "_Assign transfer account" -msgstr "_Select transfer account" +msgstr "_Assign transfer account" #. Translators: Menu entry, no full stop #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1341 -#, fuzzy -#| msgid "Exchange rate" -#| msgid_plural "Exchange rates" msgid "Assign e_xchange rate" -msgstr "Exchange rate" +msgstr "Assign e_xchange rate" #. Translators: Menu entry, no full stop #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1349 @@ -20035,10 +19745,9 @@ msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\"" #. Translators: %s is the amount to be transferred. #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1976 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!" +#, c-format msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!" -msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!" +msgstr "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!" #. Translators: %s is the amount to be transferred. #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1992 @@ -20581,7 +20290,7 @@ msgstr "Finding duplicate transactions" #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 #, scheme-format msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." -msgstr "" +msgstr "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:238 @@ -20593,7 +20302,7 @@ msgstr "Unrecognised action '~a'." #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:258 #, scheme-format msgid "The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'." -msgstr "" +msgstr "The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'." #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:213 msgid "QIF import: Name conflict with another account." @@ -21823,16 +21532,12 @@ msgid "Most recent" msgstr "Most recent" #: gnucash/report/options-utilities.scm:158 -#, fuzzy -#| msgid "Width of plot in pixels." msgid "Width of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels." -msgstr "Width of plot in pixels." +msgstr "Width of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels." #: gnucash/report/options-utilities.scm:164 -#, fuzzy -#| msgid "Height of plot in pixels." msgid "Height of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels." -msgstr "Height of plot in pixels." +msgstr "Height of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels." #: gnucash/report/options-utilities.scm:173 msgid "Choose the marker for each data point." @@ -22332,7 +22037,7 @@ msgstr "Title for this report." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:119 #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:131 msgid "Tab B" -msgstr "" +msgstr "Tab B" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:61 msgid "Boolean Option" @@ -22375,10 +22080,8 @@ msgid "This is a string option." msgstr "This is a string option." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:86 -#, fuzzy -#| msgid "String Option" msgid "String Option Default" -msgstr "String Option" +msgstr "String Option Default" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:99 msgid "Just a Date Option" @@ -22426,7 +22129,7 @@ msgstr "This is a colour option." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:147 #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:158 msgid "Tab A" -msgstr "" +msgstr "Tab A" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:147 msgid "An account list option" @@ -22461,25 +22164,19 @@ msgid "Testing" msgstr "Testing" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:169 -#, fuzzy -#| msgid "Report Title" msgid "Report Title Default" -msgstr "Report Title" +msgstr "Report Title Default" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:285 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "" -#| "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in " -#| "the scm/report directory for details on writing your own reports, or " -#| "extending existing reports." +#, scheme-format msgid "" "This is a sample GnuCash ~a report. See the guile (scheme) source code in " "the scm/report directory for details on writing your own reports, or " "extending existing reports." msgstr "" -"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " -"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " -"existing reports." +"This is a sample GnuCash ~a report. See the guile (scheme) source code in " +"the scm/report directory for details on writing your own reports, or " +"extending existing reports." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:292 #, scheme-format @@ -22491,28 +22188,20 @@ msgstr "" "report, consult the mailing list ~a." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:297 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/" -#| ">." msgid "" " For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/" ">." msgstr "" -"For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/" +" For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/" ">." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:298 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/" -#| "tspl2d/>." msgid "" " You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/" "tspl2d/>." msgstr "" -"You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/" -">." +" You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/" +"tspl2d/>." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:302 #, scheme-format @@ -22594,16 +22283,12 @@ msgstr "Display help" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:442 #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:453 -#, fuzzy -#| msgid "Employee Report" msgid "Sample Report" -msgstr "Employee Report" +msgstr "Sample Report" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:457 -#, fuzzy -#| msgid "Show employee report" msgid "An options example report." -msgstr "Show employee report" +msgstr "An options example report." #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:79 msgid "Tax Report / TXF Export" @@ -23255,12 +22940,12 @@ msgstr "Omit Accounts" #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383 msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" -msgstr "" +msgstr "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}" #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" -msgstr "" +msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}" #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392 msgid "Account title" @@ -25237,446 +24922,351 @@ msgid "Profit & Loss" msgstr "Profit & Loss" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:40 -#, fuzzy -#| msgid "Charge" msgid "Chart" -msgstr "Charge" +msgstr "Chart" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:41 -#, fuzzy -#| msgid "Two Columns" msgid "Columns" -msgstr "Two Columns" +msgstr "Columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:42 -#, fuzzy -#| msgid "Validation...\n" msgid "Validation" -msgstr "Validation...\n" +msgstr "Validation" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:47 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:163 -#, fuzzy -#| msgid "Include accounts with no shares" msgid "Include accounts with no lots" -msgstr "Include accounts with no shares" +msgstr "Include accounts with no lots" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:50 -#, fuzzy -#| msgid "Show date" msgid "Show Chart" -msgstr "Show date" +msgstr "Show Chart" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:51 -#, fuzzy -#| msgid "Chart Type" msgid "Chart type" -msgstr "Chart Type" +msgstr "Chart type" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:52 -#, fuzzy -#| msgid "Old location:" msgid "Chart location" -msgstr "Old location:" +msgstr "Chart location" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:53 -#, fuzzy -#| msgid "Plot Width" msgid "Plot width" -msgstr "Plot Width" +msgstr "Plot width" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:54 -#, fuzzy -#| msgid "Plot Height" msgid "Plot height" -msgstr "Plot Height" +msgstr "Plot height" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 -#, fuzzy -#| msgid "Show _Memo column" msgid "Show lot guid column" -msgstr "Show _Memo column" +msgstr "Show lot GUID column" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 -#, fuzzy -#| msgid "No date column." msgid "Show date columns" -msgstr "No date column." +msgstr "Show date columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:59 -#, fuzzy -#| msgid "Show _Account column" msgid "Show bought columns" -msgstr "Show _Account column" +msgstr "Show bought columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:60 -#, fuzzy -#| msgid "Show _Memo column" msgid "Show sold columns" -msgstr "Show _Memo column" +msgstr "Show sold columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:61 -#, fuzzy -#| msgid "Show _Memo column" msgid "Show end columns" -msgstr "Show _Memo column" +msgstr "Show end columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:63 -#, fuzzy -#| msgid "Show linked transactions" msgid "Show realized gain column(s)" -msgstr "Show linked transactions" +msgstr "Show realised gain column(s)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:65 -#, fuzzy -#| msgid "Show _unused accounts" msgid "Show unrealized gain column(s)" -msgstr "Show _unused accounts" +msgstr "Show unrealised gain column(s)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:67 msgid "Group gains by age (short term and long term)" -msgstr "" +msgstr "Group gains by age (short term and long term)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:68 msgid "Long term gains age (years)" -msgstr "" +msgstr "Long term gains age (years)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:72 -#, fuzzy -#| msgid "_Show children accounts" msgid "Show mnemonic in amounts" -msgstr "_Show child accounts" +msgstr "Show mnemonic in amounts" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:73 -#, fuzzy -#| msgid "Include assets total" msgid "Include closed lots" -msgstr "Include assets total" +msgstr "Include closed lots" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:75 -#, fuzzy -#| msgid "Show horizontal borders on the cells." msgid "Show blanks instead of zeros in table cells" -msgstr "Show horizontal borders on the cells." +msgstr "Show blanks instead of zeros in table cells" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:76 -#, fuzzy -#| msgid "Show _log window" msgid "Show lot split rows" -msgstr "Show _log window" +msgstr "Show lot split rows" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:79 -#, fuzzy -#| msgid "Investments" msgid "Investment Lots" -msgstr "Investments" +msgstr "Investment Lots" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:80 -#, fuzzy -#| msgid "Start Date" msgid "Start date" -msgstr "Start Date" +msgstr "Start date" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:81 -#, fuzzy -#| msgid "End Date" msgid "End date" -msgstr "End Date" +msgstr "End date" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:83 -#, fuzzy -#| msgid "Price Source" msgid "Price source" -msgstr "Price Source" +msgstr "Price source" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:87 -#, fuzzy -#| msgid "Include accounts with no shares" msgid "Include only accounts with warnings" -msgstr "Include accounts with no shares" +msgstr "Include only accounts with warnings" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:89 msgid "Warn if a lot has more than one bought split" -msgstr "" +msgstr "Warn if a lot has more than one bought split" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:91 msgid "Warn if a lot's balance drops below zero" -msgstr "" +msgstr "Warn if a lot's balance drops below zero" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:93 msgid "Warn if a lot has a blank title" -msgstr "" +msgstr "Warn if a lot has a blank title" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:95 msgid "" "Warn if the 'Realized Gain/Loss' split(s) sum does not match the computed " "gains" msgstr "" +"Warn if the 'Realised Gain/Loss' split(s) sum does not match the computed " +"gains" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:97 msgid "Warn if a split is not assigned to a lot" -msgstr "" +msgstr "Warn if a split is not assigned to a lot" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:99 msgid "" "Warn if the account balance does not match the computed lots' end balance" msgstr "" +"Warn if the account balance does not match the computed lots' end balance" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:101 -#, fuzzy -#| msgid "Report Title" msgid "Lot Title" -msgstr "Report Title" +msgstr "Lot Title" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:104 msgid "GUID" -msgstr "" +msgstr "GUID" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:105 -#, fuzzy -#| msgid "To Amount" msgid "Bought Amount" -msgstr "To Amount" +msgstr "Bought Amount" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:106 msgid "Bought Value (Basis)" -msgstr "" +msgstr "Bought Value (Basis)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:107 -#, fuzzy -#| msgid "Weighted Average" msgid "Bought Average Price" -msgstr "Weighted Average" +msgstr "Bought Average Price" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:108 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Split" msgid "Sold Splits" -msgstr "Stock Split" +msgstr "Sold Splits" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:109 -#, fuzzy -#| msgid "To Amount" msgid "Sold Amount" -msgstr "To Amount" +msgstr "Sold Amount" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:110 -#, fuzzy -#| msgid "Basis" msgid "Sold Basis" -msgstr "Basis" +msgstr "Sold Basis" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:111 -#, fuzzy -#| msgid "Value" msgid "Sold Value" -msgstr "Value" +msgstr "Sold Value" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:112 -#, fuzzy -#| msgid "To Amount" msgid "ST Sold Amount" -msgstr "To Amount" +msgstr "ST Sold Amount" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:113 msgid "ST Sold Basis" -msgstr "" +msgstr "ST Sold Basis" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:114 msgid "ST Sold Value" -msgstr "" +msgstr "ST Sold Value" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:115 -#, fuzzy -#| msgid "To Amount" msgid "LT Sold Amount" -msgstr "To Amount" +msgstr "LT Sold Amount" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:116 msgid "LT Sold Basis" -msgstr "" +msgstr "LT Sold Basis" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:117 msgid "LT Sold Value" -msgstr "" +msgstr "LT Sold Value" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:118 -#, fuzzy -#| msgid "Show Average" msgid "Sold Average Price" -msgstr "Show Average" +msgstr "Sold Average Price" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:119 -#, fuzzy -#| msgid "Amount" msgid "End Amount" -msgstr "Amount" +msgstr "End Amount" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:120 -#, fuzzy -#| msgid "Basis" msgid "End Basis" -msgstr "Basis" +msgstr "End Basis" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:121 -#, fuzzy -#| msgid "Value" msgid "End Value" -msgstr "Value" +msgstr "End Value" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:123 -#, fuzzy -#| msgid "Realized Gain" msgid "ST Realized Gain" -msgstr "Realised Gain" +msgstr "ST Realised Gain" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:124 -#, fuzzy -#| msgid "Realized Gain" msgid "LT Realized Gain" -msgstr "Realised Gain" +msgstr "LT Realised Gain" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:125 -#, fuzzy -#| msgid "Realized Gain" msgid "Realized ROI" -msgstr "Realised Gain" +msgstr "Realised ROI" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:127 -#, fuzzy -#| msgid "Unrealized Gain" msgid "ST Unrealized Gain" -msgstr "Unrealised Gain" +msgstr "ST Unrealised Gain" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:128 -#, fuzzy -#| msgid "Unrealized Gain" msgid "LT Unrealized Gain" -msgstr "Unrealised Gain" +msgstr "LT Unrealised Gain" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:129 -#, fuzzy -#| msgid "Unrealized Gain" msgid "Unrealized ROI" -msgstr "Unrealised Gain" +msgstr "Unrealised ROI" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:131 -#, fuzzy -#| msgid "Account Notes" msgid "Account Lots Total" -msgstr "Account Notes" +msgstr "Account Lots Total" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:171 msgid "Include a chart that shows lot gains, grouped by account and gain type" -msgstr "" +msgstr "Include a chart that shows lot gains, grouped by account and gain type" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:186 msgid "What kind of chart to include" -msgstr "" +msgstr "What kind of chart to include" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:189 -#, fuzzy -#| msgid "Use Stacked Charts" msgid "Stacked Bar Chart" -msgstr "Use Stacked Charts" +msgstr "Stacked Bar Chart" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:195 -#, fuzzy -#| msgid "Percentage chart" msgid "Where to place the chart" -msgstr "Percentage chart" +msgstr "Where to place the chart" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:214 msgid "Show the lot GUID table column" -msgstr "" +msgstr "Show the lot GUID table column" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:221 -#, fuzzy -#| msgid "Show the income and expense accounts" msgid "Show the lot open and close table columns" -msgstr "Show the income and expense accounts" +msgstr "Show the lot open and close table columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:228 msgid "Show purchase-related table columns" -msgstr "" +msgstr "Show purchase-related table columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:235 -#, fuzzy -#| msgid "Show _zero total accounts" msgid "Show sale-related table columns" -msgstr "Show _zero total accounts" +msgstr "Show sale-related table columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:242 msgid "Show end date amount and value table columns" -msgstr "" +msgstr "Show end date amount and value table columns" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:249 msgid "Show realized gain table column(s) for sold shares" -msgstr "" +msgstr "Show realised gain table column(s) for sold shares" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:256 msgid "Show unrealized gain table column(s) for unsold shares" -msgstr "" +msgstr "Show unrealised gain table column(s) for unsold shares" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:263 msgid "Group gains (and sales?) by long-term (LT) and short-term (ST)" -msgstr "" +msgstr "Group gains (and sales?) by long-term (LT) and short-term (ST)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:266 -#, fuzzy -#| msgid "Gains" msgid "Gains Only" -msgstr "Gains" +msgstr "Gains Only" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:267 -#, fuzzy -#| msgid "Tax on Sales" msgid "Gains and Sales" -msgstr "Tax on Sales" +msgstr "Gains and Sales" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:281 msgid "Commodities held longer than this many years count as long-term (LT)." -msgstr "" +msgstr "Commodities held longer than this many years count as long-term (LT)." #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:293 -#, fuzzy -#| msgid "Show long account names" msgid "Show long (instead of short) account names" -msgstr "Show long account names" +msgstr "Show long (instead of short) account names" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:300 msgid "Show mnemonics with commodity amounts" -msgstr "" +msgstr "Show mnemonics with commodity amounts" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:307 msgid "Include closed lots in addition to open lots" -msgstr "" +msgstr "Include closed lots in addition to open lots" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:314 msgid "" "Show blank text instead of zero values for inner table cells. Does not apply " "to footer rows." msgstr "" +"Show blank text instead of zero values for inner table cells. Does not apply " +"to footer rows." #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:321 msgid "Add a row for each split belonging to a lot, under the lot row." -msgstr "" +msgstr "Add a row for each split belonging to a lot, under the lot row." #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:347 msgid "" "Only show accounts that contain warnings. This is useful for quickly finding " "potential lot errors." msgstr "" +"Only show accounts that contain warnings. This is useful for quickly finding " +"potential lot errors." #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:354 msgid "" "Lots with more than one purchase split are not well formed. It may make " "ambiguous the capital gains age" msgstr "" +"Lots with more than one purchase split are not well formed. It may make the " +"capital gains age ambiguous" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:361 msgid "Lots with a negative balance are not well formed." -msgstr "" +msgstr "Lots with a negative balance are not well formed." #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:368 msgid "" From b6a5aa45ac31f553716960b7250769d58a0146a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 3 Mar 2023 20:54:17 +0000 Subject: [PATCH 5/5] Translation update by Yuri Chornoivan using Weblate po/uk.po: 91.3% (5024 of 5497 strings; 333 fuzzy) 137 failing checks (2.4%) Translation: GnuCash/Program-beta (Ukrainian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/uk/ --- po/uk.po | 26 +++++++++----------------- 1 file changed, 9 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f93a9fdd61..10e5229701 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -11,20 +11,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-13 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-03 23:22+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" +"program-beta/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Project-Style: default\n" @@ -990,11 +990,6 @@ msgstr "" "Немає потреби перезавантажувати GnuCash." #: doc/tip_of_the_day.list.c:121 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) " -#| "from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single " -#| "account, start the search from that account's register." msgid "" "To search through all your transactions, start a search (Edit->Find…) from " "the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, " @@ -1222,8 +1217,7 @@ msgstr "Різні платежі" #. Translators: %s is "Taxes", #. "Insurance", or similar. #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:766 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "... pay \"%s\"?" +#, c-format msgid "… pay \"%s\"?" msgstr "… оплатити «%s»?" @@ -1388,10 +1382,8 @@ msgstr "У вас немає жодного рахунка з акціями!" #. Translators: this is a stock transaction describing an #. Initial stock long purchase #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:147 -#, fuzzy -#| msgid "Open" msgid "Open buy" -msgstr "Відкрити" +msgstr "Відкрита купівля" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:148 msgid "Initial stock long purchase."