diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index cbdc731b52..60c8a1d6f5 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -12,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 5.12\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/" +"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-22 12:27-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-07 15:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-21 02:02+0000\n" "Last-Translator: Szia Tomi \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.13\n" #: bindings/guile/date-utilities.scm:173 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260 @@ -5432,27 +5432,29 @@ msgstr "Ugrás a dátumra" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:5060 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:5089 -#, fuzzy -#| msgid "_Jump to the other account" msgid "Unable to jump to other account" -msgstr "_Ugrás a másik számlára" +msgstr "Nem lehet a másik számlára ugrani" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:5063 msgid "" "This transaction involves more than one other account. Select a specific " "split to jump to that account." msgstr "" +"Ez a tranzakció egynél több másik számlát érint. Válasszon ki egy adott " +"felosztást a számlára való ugráshoz." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:5092 msgid "" "This transaction only involves the current account so there is no other " "account to jump to." msgstr "" +"Ez a tranzakció csak a jelenlegi számlát érinti, így nincs másik számla, " +"amelyre át lehetne ugrani." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:5246 #, c-format msgid "Checking splits in current register: %u of %u" -msgstr "" +msgstr "Felosztások ellenőrzése a jelenlegi regiszterben: %u / %u" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:234 msgid "Print" @@ -7635,7 +7637,7 @@ msgstr "" # msgid_plural "The following %d bills are due:" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:754 msgid "The following are noted in this file:" -msgstr "" +msgstr "Ebben a fájlban a következők szerepelnek:" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:880 #, c-format @@ -10289,13 +10291,15 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:267 msgid "\"Jump\" behaviour when there are multiple splits" -msgstr "" +msgstr "Az ugrási művelet viselkedése több felosztás esetén" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:268 msgid "" "Select how the \"Jump\" operation should behave when a transaction has " "multiple splits." msgstr "" +"Válassza ki, hogy az ugrási művelet hogyan viselkedjen, ha egy tranzakciónak " +"több felosztása van." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:272 msgid "Create a new window for each new register" @@ -10422,7 +10426,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:317 msgid "Only display leaf account names." -msgstr "Utolsó számlanevek megjelenítése." +msgstr "A teljes számlanévből csak az utolsó nevet jelenítse meg." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:318 msgid "" @@ -10431,6 +10435,11 @@ msgid "" "including the path in the account tree. Activating this option implies that " "you use unique leaf names." msgstr "" +"A teljes számlanévből csak az utolsó nevet jeleníti meg a regiszterben és a " +"felugró számlakiválasztó ablakban. Az alapértelmezett viselkedés a teljes " +"név megjelenítése, beleértve az elérési utat is a számlafában. A beállítás " +"aktiválása azt feltételezi, hogy egyedi számlaneveket használ (nincsenek " +"olyan számlái, melyeknek ugyanaz a neve)." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:322 #, fuzzy @@ -10741,9 +10750,8 @@ msgstr "Ez a párbeszédablak jelenik meg, mielőtt egy meglévő árat lecseré #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:49 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:182 -#, fuzzy msgid "Edit account payable/accounts receivable register" -msgstr "Kinttlévőség" +msgstr "Kifizetendő/követelés számlák nyilvántartásának szerkesztése" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:50 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:183 @@ -10752,6 +10760,9 @@ msgid "" "accounts receivable account. These account types are reserved for the " "business features and should rarely be manipulated manually." msgstr "" +"Ez a párbeszédablak jelenik meg, mielőtt lehetővé tenné a kifizetendő számlá" +"k/követelés számlák szerkesztését. Ezek a számlatípusok üzleti funkciók " +"számára vannak fenntartva, és ritkán szabad ezeket kézzel változtatni." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:54 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:187 @@ -10972,10 +10983,8 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:129 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:262 -#, fuzzy -#| msgid "_Jump to the other account" msgid "Jump when there are multiple other accounts" -msgstr "_Ugrás a másik számlára" +msgstr "Az ugrási művelet ha több másik számla van" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:130 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:263 @@ -10984,27 +10993,23 @@ msgid "" "because it has splits for multiple other accounts. A specific split must be " "selected to jump to the other account." msgstr "" +"Ez a párbeszédablak jelenik meg, ha egy tranzakciónál nem tud ugrani, mert " +"az több másik számlát érintő felosztást tartalmaz. A másik számlára való " +"ugráshoz ki kell választani egy adott felosztást." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:134 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:267 -#, fuzzy -#| msgid "_Jump to the other account" msgid "Jump when there are no other accounts" -msgstr "_Ugrás a másik számlára" +msgstr "Az ugrási művelet ha nincs másik számla" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:135 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:268 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified " -#| "transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled." msgid "" "This dialog is presented when you are unable to jump on a transaction " "because it only has splits for the current account." msgstr "" -"Ez a párbeszédablak jelenik meg, amikor megpróbál duplikálni egy " -"megváltozott tranzakciót. A megváltozott adatokat rögzíteni kell, vagy meg " -"kell szakítani a duplikálást." +"Ez a párbeszédablak jelenik meg, ha egy tranzakciónál nem tud ugrani, mert " +"az csak a jelenlegi számlát érintő felosztásokat tartalmaz." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:5 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:6 @@ -12070,13 +12075,11 @@ msgstr "THM (összevont havi)" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:58 msgid "APR (Compounded Quarterly)" -msgstr "THM (összevont negyedévi)" +msgstr "THM (összevont negyedéves)" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:61 -#, fuzzy -#| msgid "APR (Compounded Annually)" msgid "APR (Compounded Semi-annually)" -msgstr "THM (összevont éves)" +msgstr "THM (összevont féléves)" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:64 msgid "APR (Compounded Annually)" @@ -12088,19 +12091,19 @@ msgstr "fix kamatlábú" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:78 msgid "3/1 Year ARM" -msgstr "3 éves THM" +msgstr "3/1 éves változó kamatozású jelzáloghitel" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:81 msgid "5/1 Year ARM" -msgstr "5 éves THM" +msgstr "5/1 éves változó kamatozású jelzáloghitel" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:84 msgid "7/1 Year ARM" -msgstr "7 éves THM" +msgstr "7/1 éves változó kamatozású jelzáloghitel" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:87 msgid "10/1 Year ARM" -msgstr "10 éves THM" +msgstr "10/1 éves változó kamatozású jelzáloghitel" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:107 msgid "" @@ -13310,10 +13313,8 @@ msgstr "Szűrés…" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:906 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:498 -#, fuzzy -#| msgid "Clear All" msgid "Clear _All" -msgstr "Kijelölések törlése" +msgstr "_Összes törlése" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:922 msgid "_Default" @@ -15730,11 +15731,11 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2581 msgid "Jump action for multiple splits" -msgstr "Ugrási művelet kettőnél több felosztás esetén" +msgstr "Az ugrási művelet több felosztás esetén" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2583 msgid "Transaction jump action when there are more than two splits." -msgstr "Tranzakciós ugrási művelet kettőnél több felosztás esetén." +msgstr "A tranzakciós ugrási művelet kettőnél több felosztás esetén." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2593 msgid "Do _nothing" @@ -15746,21 +15747,25 @@ msgstr "Ne csináljon semmit." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2612 msgid "Go to the first split with the _largest value" -msgstr "" +msgstr "Válassza az első leg_nagyobb értékkel rendelkező felosztást" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2618 msgid "" "Use the first split with the largest value to determine the other account." msgstr "" +"Az első legnagyobb értékkel rendelkező felosztást használja a másik számla " +"meghatározásához." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2632 msgid "Go to the first split with the _smallest value" -msgstr "" +msgstr "Válassza az első leg_kisebb értékkel rendelkező felosztást" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2638 msgid "" "Use the first split with the smallest value to determine the other account." msgstr "" +"Az első legkisebb értékkel rendelkező felosztást használja a másik számla " +"meghatározásához." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2665 msgid "Reconciling" @@ -20029,10 +20034,8 @@ msgid "A" msgstr "Ú" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1605 -#, fuzzy -#| msgid "Add a reversing transaction." msgid "Add as a new transaction" -msgstr "Fordított tranzakció felvétele (Storno)." +msgstr "Hozzáadás új tranzakcióként" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1607 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'" @@ -20040,16 +20043,13 @@ msgid "U+C" msgstr "F+K" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1610 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select \"U+C\" to update a matching transaction and mark it as cleared " -#| "(c)." msgid "" "Update + Clear Transaction\n" "Update existing transaction with the imported data and mark it as cleared" msgstr "" -"Egy egyező tranzakció frissítéséhez és kiegyenlítettnek (k) jelöléséhez " -"válassza az „F+K” lehetőséget." +"Tranzakció frissítése + kiegyenlítettnek jelölése\n" +"Egy meglévő tranzakciót frissít az importált adatokkal, és kiegyenlítettnek " +"jelöl" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1612 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'" @@ -20061,6 +20061,9 @@ msgid "" "Clear Transaction\n" "Mark existing transaction as cleared without changing its details" msgstr "" +"Tranzakció kiegyenlítettnek jelölése\n" +"Egy meglévő tranzakciót kiegyenlítettnek jelöl anélkül, hogy annak " +"részleteit megváltoztatná" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1620 msgid "Info" @@ -27412,11 +27415,11 @@ msgstr "Pénzpiaci" #: gnucash/report/report-utilities.scm:215 msgid "Accounts Receivable" -msgstr "Kinttlévőség" +msgstr "Követelés számlák" #: gnucash/report/report-utilities.scm:216 msgid "Accounts Payable" -msgstr "Fizethető számlák" +msgstr "Kifizetendő számlák" #: gnucash/report/report-utilities.scm:217 msgid "Credit Lines" @@ -30677,7 +30680,7 @@ msgstr "Bukaresti értéktőzsde, RO" #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:199 msgctxt "FQ Source" msgid "China Merchants Bank, CN" -msgstr "" +msgstr "Kínai kereskedelmi bank, CN" #: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:200 msgctxt "FQ Source"