|
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: GnuCash 5.9\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
|
|
|
|
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
|
|
|
|
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-17 17:12+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 22:09+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 13:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
|
|
|
|
"hr/>\n"
|
|
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
|
|
|
|
|
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
|
|
|
|
|
@ -2062,16 +2062,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ova transakcija mora biti dodijeljena dobavljaču. Odaberi jednog ispod."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.cpp:183
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You "
|
|
|
|
|
#| "may not delete it."
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This commodity is currently used by the following accounts. You may not "
|
|
|
|
|
"delete it.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tu robu trenutačno koristi barem jedan od tvojih konta. Ne možeš je "
|
|
|
|
|
"izbrisati."
|
|
|
|
|
"Ovu robu trenutačno koristi jedan od sljedećih konta. Ne možeš je izbrisati."
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.cpp:201
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@ -31278,16 +31274,14 @@ msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
|
|
|
|
|
msgstr "Provjera poslovnih stavaka u kontu „%s“: %u od %u"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgnucash/engine/Scrub.cpp:146
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#| msgid "Looking for orphans in transaction: %u of %u"
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Looking for orphans in transaction: %u of %zu"
|
|
|
|
|
msgstr "Traženje nepovezanih stavki u transakciji: %u od %u"
|
|
|
|
|
msgstr "Traženje nepovezanih stavki u transakciji: %u od %zu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgnucash/engine/Scrub.cpp:357
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#| msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %zu"
|
|
|
|
|
msgstr "Traženje debalansa u datumu transakcije %s: %u od %u"
|
|
|
|
|
msgstr "Traženje debalansa u datumu transakcije %s: %u od %zu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
|