diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 27f16e67e1..45b234c00f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -16,6 +16,7 @@ # Jan-Uwe Finck , 1999. # Manuel Bichler , 2020. # K. Herbert , 2020. +# Milo Ivir , 2020. # # Konventionen/Tastenkürzel: # »Zitate«: [altgr]+[Y]/[X] @@ -27,8 +28,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-13 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-21 16:47+0000\n" -"Last-Translator: K. Herbert \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-23 00:29+0000\n" +"Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: bindings/guile/commodity-table.scm:44 msgid "ALL NON-CURRENCY" @@ -3083,7 +3084,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"." msgstr "" "Die Berechnungsformel für die Mehrungsbuchung konnte nicht verarbeitet " -"werden im Buchungsteil »%s«. " +"werden im Buchungsteil »%s«." #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:690 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874 #: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261 @@ -3181,7 +3182,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:676 #, c-format msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"." -msgstr "%s konnte nicht verarbeitet werden im Buchungsteil »%s«. " +msgstr "%s konnte nicht verarbeitet werden im Buchungsteil »%s«." #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739 #, c-format @@ -3295,11 +3296,11 @@ msgstr "Buchungen erstellt" #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:289 msgid "Last Valid Year: " -msgstr "Letztes gültiges Jahr:" +msgstr "Letztes gültiges Jahr: " #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:290 msgid "Form Line Data: " -msgstr "Daten der Formularzeilen:" +msgstr "Daten der Formularzeilen: " #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:291 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:407 @@ -6086,7 +6087,7 @@ msgstr "Abbrechen" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1271 msgid "Cancel outstanding HTML requests" -msgstr "Unbeantwortete HTML-Anfragen abbrechen " +msgstr "Unbeantwortete HTML-Anfragen abbrechen" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1518 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1551 @@ -6764,10 +6765,8 @@ msgid "Business" msgstr "Geschäft" #: gnucash/gnome/window-autoclear.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "Created Transactions" msgid "Cleared Transactions" -msgstr "Buchungen erstellt" +msgstr "Bestätigte Buchungen" #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:417 gnucash/gnome/window-reconcile.c:458 msgid "Interest Payment" @@ -8279,7 +8278,7 @@ msgstr "Ansicht" #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:335 #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:383 msgid "Date: " -msgstr "Datum:" +msgstr "Datum: " #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:348 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:147 @@ -8586,7 +8585,7 @@ msgstr "" "installiert und kann große Zahlen nicht korrekt speichern. Dadurch kann " "GnuCash keine SQL-Datenbank benutzen. GnuCash kann keine SQL-Datenbank " "öffnen oder dahin speichern, bis eine andere Version von »libdbi« " -"installiert ist. Siehe auch https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 " +"installiert ist. Siehe auch https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936." #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528 msgid "" @@ -8693,10 +8692,8 @@ msgid "Open _Anyway" msgstr "Tr_otzdem öffnen" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859 -#, fuzzy -#| msgid "placeholder" msgid "Open _Folder" -msgstr "Platzhalter" +msgstr "_Verzeichnis öffnen" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310 msgid "_Quit" @@ -9208,7 +9205,7 @@ msgid "" "changes before proceeding, or cancel?" msgstr "" "Die aktuelle Buchung wurde verändert. Wollen Sie die Änderungen aufzeichnen, " -"bevor Sie weitermachen oder abbrechen. " +"bevor Sie weitermachen oder abbrechen?" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:931 @@ -9219,7 +9216,7 @@ msgstr "_Speichern" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185 msgid "This transaction is being edited in a different register." -msgstr "Diese Buchung wird bereits in einem anderen Kontofenster bearbeitet. " +msgstr "Diese Buchung wird bereits in einem anderen Kontofenster bearbeitet." #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:59 @@ -10395,7 +10392,7 @@ msgstr "" msgid "This is a development version. It may or may not work." msgstr "" "Diese Version befindet sich noch in Entwicklung.\n" -"Sie kann funktionieren, muss aber nicht. " +"Sie kann funktionieren, muss aber nicht." #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:86 msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org" @@ -11185,7 +11182,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:5 msgid "Enable SKIP transaction action" -msgstr "»Überspringen«-Aktion aktivieren " +msgstr "»Überspringen«-Aktion aktivieren" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:6 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2032 @@ -12138,7 +12135,7 @@ msgid "" msgstr "" "Falls aktiviert wird der Cursor, nachdem eine Buchung aufgrund bekanntem " "Buchungstext mittels TAB automatisch ausgefüllt wurde, in das Feld für das " -"Gegenkonto gesetzt. Andernfalls springt er in das Betragsfeld. " +"Gegenkonto gesetzt. Andernfalls springt er in das Betragsfeld." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:260 msgid "Create a new window for each new register" @@ -13478,7 +13475,7 @@ msgstr "Währungsformat" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:620 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:627 msgid "Encoding" -msgstr "Zeichenkodierung: " +msgstr "Zeichenkodierung" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:632 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:639 @@ -13550,8 +13547,8 @@ msgid "" "Press Apply to add the Prices.\n" "Cancel to abort." msgstr "" -"Drücken Sie »Anwenden«, um die Preise hinzuzufügen,\n" -"oder »Abbrechen«, um den Vorgang abzubrechen." +"Drücken Sie »Anwenden«, um die Preise hinzuzufügen,\n" +"oder »Abbrechen«, um den Vorgang abzubrechen." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1043 msgid "Import Prices Now" @@ -15047,7 +15044,7 @@ msgid "" "deleted." msgstr "" "Ein Unterkonto (oder mehrere) dieses Kontos enthalten schreibgeschützte " -"Buchungen. Sie können diese nicht löschen. " +"Buchungen. Sie können diese nicht löschen." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:801 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8 @@ -15930,7 +15927,7 @@ msgstr "Neu _laden" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:532 msgid "_Locate Linked Documents" -msgstr "Ort _prüfen für verknüpfte Dokumente " +msgstr "Ort _prüfen für verknüpfte Dokumente" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:572 msgid "All Linked Documents" @@ -16638,9 +16635,9 @@ msgid "" "will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the No button, it will not be displayed again." msgstr "" -"Wenn Sie »Ja« klicken, wird dieses Begrüßungsfenster beim nächsten Starten " -"von GnuCash wieder angezeigt. Wenn Sie »Nein« klicken, wird es nicht wieder " -"angezeigt." +"Wenn Sie Ja klicken, wird dieses Begrüßungsfenster beim nächsten " +"Starten von GnuCash wieder angezeigt. Wenn Sie Nein klicken, wird es " +"nicht wieder angezeigt." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:211 msgid "Welcome to GnuCash!" @@ -16654,8 +16651,8 @@ msgid "" "perform any of them." msgstr "" "Folgende Aktionen können für neue Anwender in GnuCash hilfreich sein. Wählen " -"Sie eine Aktion und klicken Sie »Ok«. Falls Sie keine dieser Aktionen " -"durchführen wollen, klicken Sie »Abbrechen«." +"Sie eine Aktion und klicken Sie OK. Falls Sie keine dieser Aktionen " +"durchführen wollen, klicken Sie Abbrechen." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:245 msgid "C_reate a new set of accounts" @@ -17245,7 +17242,7 @@ msgstr "Verknüpfte Dateien" #. Preferences->Online Banking:Generic #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2026 msgid "Enable skip transaction action" -msgstr "»Überspringen«-Aktion aktivieren " +msgstr "»Überspringen«-Aktion aktivieren" #. Preferences->Online Banking:Generic #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2045 @@ -18271,7 +18268,7 @@ msgstr "Seit-Letztem-Aufruf Fenster starten, wenn eine _Datei geöffnet wird" msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened." msgstr "" "Lasse den »Seit letztem Aufruf« Prozess laufen, wenn eine Datei geöffnet " -"wird " +"wird." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:562 msgid "_Show notification window" @@ -18283,7 +18280,7 @@ msgid "" "is opened." msgstr "" "Das Benachrichtigungsfenster »Seit letztem Aufruf« anzeigen, wenn eine Datei " -"geöffnet wird " +"geöffnet wird." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:579 msgid "_Auto-create new transactions" @@ -22352,7 +22349,7 @@ msgstr "Einige Zeichen sind verworfen worden." #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184 msgid "Converted to: " -msgstr "Konvertiert zu:" +msgstr "Konvertiert zu: " #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183 msgid "Some characters have been converted according to your locale." @@ -22930,7 +22927,7 @@ msgid "" msgstr "" "Diese Buchung wird bereits von einem anderen Kontofenster aus bearbeitet. " "Bitte beenden Sie zuerst jene Bearbeitung, indem Sie in dem anderen " -"Kontofenster »Eingabe« oder »Abbrechen« wählen. " +"Kontofenster »Eingabe« oder »Abbrechen« wählen." #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:459 msgid "Save transaction before duplicating?" @@ -25106,7 +25103,7 @@ msgstr "Tortendiagramm der Erträge eines Zeitraums anzeigen" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:46 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" -msgstr "Tortendiagramm der Aufwendungen eines Zeitraums anzeigen " +msgstr "Tortendiagramm der Aufwendungen eines Zeitraums anzeigen" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:48 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" @@ -29780,7 +29777,7 @@ msgstr "Datum und Uhrzeit am Ende anzeigen" #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:121 msgid "Per default the date/time info will be shown before the report data." msgstr "" -"Standardmässig werden Datum und Uhrzeit vor den Berichtsdaten angezeigt. " +"Standardmässig werden Datum und Uhrzeit vor den Berichtsdaten angezeigt." #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:126 msgid "Show comments at bottom" diff --git a/po/glossary/de.po b/po/glossary/de.po index 8d4fd96e90..cb6d25fcf9 100644 --- a/po/glossary/de.po +++ b/po/glossary/de.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Frank H. Ellenberger , 2013 - 2017. # Manuel Bichler , 2020. # K. Herbert , 2020. +# Milo Ivir , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash 2.6.18\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index f3f2aead9e..76d2885e91 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-13 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-21 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-23 00:29+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: bindings/guile/commodity-table.scm:44 msgid "ALL NON-CURRENCY" @@ -28442,15 +28442,15 @@ msgstr "Broj izlaznog računa pored naslova" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:98 msgid "table-border-collapse" -msgstr "table-border-collapse" +msgstr "tablica-rub-sakrij" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:99 msgid "table-header-border-color" -msgstr "table-header-border-color" +msgstr "tablica-zaglavlje-rub-boja" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:100 msgid "table-cell-border-color" -msgstr "table-cell-border-color" +msgstr "tablica-ćelija-rub-boja" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:101 msgid "Embedded CSS"