From 910da534bfde9a2d51877220398462abdfbcab74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Avi Markovitz Date: Tue, 23 Feb 2021 07:50:29 +0100 Subject: [PATCH] Translation update by Avi Markovitz using Weblate po/he.po: 100.0% (5526 of 5526 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hebrew) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/ Co-authored-by: Avi Markovitz --- po/he.po | 45 ++++++++------------------------------------- 1 file changed, 8 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 642e12f54d..32c557b077 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-03 08:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-23 06:50+0000\n" "Last-Translator: Avi Markovitz \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" #: bindings/guile/commodity-table.scm:44 msgid "ALL NON-CURRENCY" -msgstr "כל הפריטים הלא-כספיים" +msgstr "כל הפריטים שאינם מטבעות" #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70 msgid "Arabic" @@ -13627,17 +13627,6 @@ msgstr "סייען יבוא QIF" #. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:54 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) " -#| "files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other " -#| "programs.\n" -#| "\n" -#| "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be " -#| "changed until you click \"Apply\" at the end of the process.\n" -#| "\n" -#| "Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the " -#| "process. " msgid "" "GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) " "files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other " @@ -13657,7 +13646,7 @@ msgstr "" "התהליך.\n" "\n" "הקשה על 'הבא' כדי להתחיל לטעון את נתוני קובץ ה-QIF, או על 'ביטול' לנטישת " -"המהלך. " +"המהלך." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:63 msgid "Import QIF files" @@ -13748,13 +13737,6 @@ msgstr "הגדרת שם חשבון QIF ברירת מחדל" #. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:468 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. " -#| "Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n" -#| "\n" -#| "Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the " -#| "QIF import process. " msgid "" "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do " "this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n" @@ -13765,7 +13747,7 @@ msgstr "" "הקשה על 'טעינת קובץ אחר' ליבוא נתונים נוספים בשלב זה. יש לבצע פעולה זו במידה " "והחשבונות נשמרו בקבצי QIF נפרדים.\n" "\n" -"הקשה על 'הבא' כדי לסיים את טעינת הקבצים ולעבור לשלב הבא של תהליך יבוא QIF. " +"הקשה על 'הבא' כדי לסיים את טעינת הקבצים ולעבור לשלב הבא של תהליך יבוא QIF." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:487 msgid "_Unload selected file" @@ -13858,17 +13840,6 @@ msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts" msgstr "התאמת קטגוריות QIF לחשבונות גנוקאש" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:802 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not " -#| "have information about Accounts and Categories which would allow them to " -#| "be correctly assigned to GnuCash accounts.\n" -#| "\n" -#| "In the following page, you will see the text that appears in the Payee " -#| "and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By " -#| "default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in " -#| "GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for " -#| "future QIF files. " msgid "" "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not " "have information about Accounts and Categories which would allow them to be " @@ -13884,7 +13855,7 @@ msgstr "" "\n" "בעמוד הבא יוצג המלל המופיע בשדות המוטב והמזכר של תנועות ללא חשבון QIF או סוג-" "אב. כברירת מחדל תנועות אלו מוקצות לחשבון 'לא מוגדר' בגנוקאש. במידה ויבחר " -"חשבון אחר, הוא ייזכר עבור קבצי QIF עתידיים. " +"חשבון אחר, הוא ייזכר עבור קבצי QIF עתידיים." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:815 msgid "Payees and memos"