From 8829822e2c2b968f49a5eab02f2fddc6101331c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anastasios Ikonomou Date: Sun, 4 Jan 2026 08:02:02 +0100 Subject: [PATCH] Translation update by Anastasios Ikonomou using Weblate po/glossary/fr.po: 100.0% (213 of 213 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Glossary (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/fr/ Translation update by Anastasios Ikonomou using Weblate po/glossary/fr.po: 100.0% (213 of 213 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Glossary (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/fr/ Translation update by Anastasios Ikonomou using Weblate po/fr.po: 99.1% (5606 of 5656 strings; 18 fuzzy) 7 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/fr/ Translation update by Anastasios Ikonomou using Weblate po/fr.po: 99.1% (5606 of 5656 strings; 18 fuzzy) 7 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/fr/ Translation update by Anastasios Ikonomou using Weblate po/fr.po: 99.1% (5606 of 5656 strings; 18 fuzzy) 5 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/fr/ Co-authored-by: Anastasios Ikonomou --- po/fr.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/glossary/fr.po | 10 +++++----- 2 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c84937cdda..d88cb1ac8e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/" "enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-14 10:54-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-21 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Frédéric Mergey \n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-21 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Anastasios Ikonomou \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "personnalisée" #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55 #: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1354 msgid "Tax" -msgstr "Taxe" +msgstr "Impôt" # po/guile_strings.txt:173 #: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1354 @@ -916,9 +916,9 @@ msgid "" msgstr "" "Saisissez la ou les première(s) lettre(s) d'un nom de compte existant dans " "la colonne virement du registre, et GnuCash complétera le nom à partir de " -"votre liste de comptes. Pour les sous-comptes, saisissez la ou les " -"première(s) lettre(s) du compte parent, suivie(s) par \":\" et la ou les " -"première(s) lettre(s) du sous-compte (par exemple A:E pour Avoirs:Espèces)." +"votre liste de comptes. Pour les sous-comptes, saisissez la ou les première" +"(s) lettre(s) du compte parent, suivie(s) par \":\" et la ou les première(s) " +"lettre(s) du sous-compte (par exemple A:E pour Actifs:Espèces)." #: doc/tip_of_the_day.list.c:71 msgid "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "... payez \"%s\" ?" # messages-i18n.c:96 #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:776 msgid "via Escrow account?" -msgstr "à travers un compte en séquestre ?" +msgstr "à travers un compte séquestre ?" # messages-i18n.c:300 #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:923 @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Fichier trouvé" #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:537 msgid "File Not Found" -msgstr "Non trouvé" +msgstr "Fichier non trouvé" #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:550 msgid "Address Found" @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Virtuel" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:63 msgid "Hidden" -msgstr "C_aché" +msgstr "Caché" #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:437 msgid "Not Used" @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "Solde" # messages-i18n.c:211 #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:459 msgid "Tax related" -msgstr "_Imposable" +msgstr "Imposable" # messages-i18n.c:166 #. Translators: %s is a full account name. @@ -3343,19 +3343,19 @@ msgstr "Afficher la facture à payer" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2359 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091 msgid "New Expense Voucher" -msgstr "Nouveau bon d'achat" +msgstr "Nouvelle note de frais" # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2365 msgid "Edit Expense Voucher" -msgstr "Modification du bon d'achat" +msgstr "Modification de la note de frais" # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2369 msgid "View Expense Voucher" -msgstr "Afficher la fiche de frais" +msgstr "Afficher la note de frais" # messages-i18n.c:190 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2691 @@ -3375,12 +3375,12 @@ msgstr "N° de facturation" # messages-i18n.c:231 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2811 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3037 msgid "Voucher Information" -msgstr "Informations sur le bon d'achat" +msgstr "Informations sur la note de frais" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2813 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3040 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3648 msgid "Voucher ID" -msgstr "N° de fiche de frais" +msgstr "N° de note de frais" # messages-i18n.c:280 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3371 @@ -3502,13 +3502,13 @@ msgstr "Notes de la facture" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3620 msgid "Voucher Owner" -msgstr "Destinataire du bon d'achat" +msgstr "Émetteur de la note de frais" # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3623 msgid "Voucher Notes" -msgstr "Notes du bon d'achat" +msgstr "Notes de la note de frais" # messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:254 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408 @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Recherche de facture fournisseur" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3759 msgid "Find Expense Voucher" -msgstr "Recherche de fiche de frais" +msgstr "Recherche de note de frais" # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647 @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Vous devez choisir une devise." #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:297 #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.cpp:1678 msgid "You must enter a valid amount." -msgstr "Vous devez saisir un montant brut valide." +msgstr "Vous devez saisir un montant valide." #: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:862 msgid "Cannot save check format file." @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Comptes sélectionnés : %d" #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1184 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:89 msgid "Income Tax Identity" -msgstr "Identification des taxes sur le revenu" +msgstr "Identification des impôts sur le revenu" #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55 @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgstr[1] "" # messages-i18n.c:136 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:320 msgid "Select a Budget" -msgstr "_Selectionner un budget" +msgstr "Selectionner un budget" # messages-i18n.c:310 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:294 @@ -12956,7 +12956,7 @@ msgstr "" "\n" "Si c'est votre \"première importation\", il est possible que toutes les " "lignes doivent être associées. Lors des importations suivantes, l'outil " -"essayera d'associer automatiquement les transactions à partir des " +"essayera d'associer automatiquement les transactions à partir des " "précédentes importations.\n" "\n" "Le degré de confiance pour cette association automatique est affiché dans " diff --git a/po/glossary/fr.po b/po/glossary/fr.po index 142c16e932..6d2b641777 100644 --- a/po/glossary/fr.po +++ b/po/glossary/fr.po @@ -14,14 +14,14 @@ # aleksej0R , 2022, 2023. # Vincent Dawans , 2023. # Laurent Aufrere , 2024. -# Anastasios Ikonomou , 2024. +# Anastasios Ikonomou , 2024, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/" "enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-30 19:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-21 19:00+0000\n" "Last-Translator: Anastasios Ikonomou \n" "Language-Team: French \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1\n" #. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)" msgid "Term" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "type de compte : revenu" #. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'" msgid "account type: Liability" -msgstr "type de compte : passif" +msgstr "type de compte : passif" #. "-" msgid "account type: money-market" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "facture" #. "In business accounting: Jobs are a mechanism by which you can group multiple invoices or bills that belong to the same customer or vendor. The job describes a (larger) piece of work or a task undertaken on order, for which one or many invoices or bills will be issued." msgid "job" -msgstr "tâche (informatique), prestation (facturée)" +msgstr "prestation" #. "A book in which a bank, business firm, etc. records its financial accounts" msgid "ledger"