diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 38df8e9252..66b415aa1f 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-14 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-16 03:18+0000\n" "Last-Translator: Taehun Yun \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -2682,9 +2682,8 @@ msgid "Find Order" msgstr "오더 찾기" #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:237 -#, fuzzy msgid "You must enter a valid account name for posting." -msgstr "포스팅을 위한 계정 이름을 입력하여야 합니다." +msgstr "기록을 위해 유효한 계정 이름을 입력하여야 합니다." #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:246 msgid "You must select a company for payment processing." @@ -3323,9 +3322,8 @@ msgid "Transfer" msgstr "이체" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:511 -#, fuzzy msgid "Remaining to Budget" -msgstr "기존 예산 열기" +msgstr "남은 예산" #: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094 #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167 @@ -3565,35 +3563,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:63 -#, fuzzy msgid "_New Budget" -msgstr "새 예산" +msgstr "새 예산(_N)" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:64 -#, fuzzy msgid "Create a new Budget." -msgstr "새 예산 생성" +msgstr "새 예산을 생성합니다." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:69 -#, fuzzy msgid "_Open Budget" -msgstr "예산 열기" +msgstr "예산 열기(_O)" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:70 msgid "" "Open an existing Budget in a new tab. If none exists a new budget will be " "created." -msgstr "" +msgstr "새 탭에서 기존 예산을 엽니다. 존재하지 않는 경우 새 예산이 생성됩니다." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:75 -#, fuzzy msgid "_Copy Budget" -msgstr "예산 열기" +msgstr "예산 복사(_C)" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:76 -#, fuzzy msgid "Copy an existing Budget." -msgstr "기존 예산 열기" +msgstr "기존 예산을 복사합니다." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:80 msgid "_Delete Budget" @@ -10459,7 +10452,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:112 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:154 msgid "Auto pay when posting." -msgstr "" +msgstr "기록 시 자동 결제." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:113 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:199 @@ -14078,9 +14071,8 @@ msgid "General" msgstr "일반" #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:68 -#, fuzzy msgid "Enable extra _buttons" -msgstr "도구 마개 단추에서 라벨" +msgstr "추가 버튼 활성화(_B)" #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:86 msgid "_Open in new window" @@ -14108,19 +14100,17 @@ msgid "Invoices" msgstr "청구서" #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:145 -#, fuzzy msgid "Not_ify when due" -msgstr "만기시 알림(_N)" +msgstr "만기시 알림(_I)" #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:151 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:240 msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup." -msgstr "시동시 어음 만기 목록을 나타낼지" +msgstr "시작 시 만기 어음 목록을 표시할지 여부입니다." #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:166 -#, fuzzy msgid "Report for printing" -msgstr "보고서 변화" +msgstr "인쇄할 보고서" #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:175 msgid "_Tax included" @@ -14134,9 +14124,8 @@ msgstr "" #. See the tooltip "At post time..." for details. #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:193 -#, fuzzy msgid "_Process payments on posting" -msgstr "지불 절차" +msgstr "기록 시 지불 처리(_P)" #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:224 msgid "Bills" @@ -14158,9 +14147,8 @@ msgstr "" #. See the tooltip "At post time..." for details. #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:270 -#, fuzzy msgid "Pro_cess payments on posting" -msgstr "지불 절차" +msgstr "기록 시 지불 처리(_C)" #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:290 msgid "Days in ad_vance" @@ -14398,14 +14386,12 @@ msgid "" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1477 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic _interest transfer" msgid "Auto _interest transfer" msgstr "자동 이자 이체(_I)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1493 msgid "Ta_x related" -msgstr "관계된 세금" +msgstr "세금 관련(_X)" #. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'. #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1498 @@ -14469,9 +14455,8 @@ msgstr "예제" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2018 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42 -#, fuzzy msgid "Interval" -msgstr "간격:" +msgstr "간격" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:34 msgid "_Show documentation" @@ -14484,9 +14469,8 @@ msgid "_Reconciled" msgstr "통장정리(_R)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:72 -#, fuzzy msgid "_Cleared" -msgstr "청산됨" +msgstr "청산됨(_C)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:78 msgid "" @@ -14495,9 +14479,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:91 -#, fuzzy msgid "_Not cleared" -msgstr "청산되지 않음" +msgstr "청산되지 않음(_N)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:97 msgid "" @@ -14516,9 +14499,8 @@ msgid "Select Account" msgstr "계정 선택" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:237 -#, fuzzy msgid "_Select or add a GnuCash account:" -msgstr "GnuCash 계정 선택 또는 더하기" +msgstr "GnuCash 계정 선택 또는 추가(_S):" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:7 #, fuzzy @@ -14532,9 +14514,8 @@ msgid "1. Choose the file to import" msgstr "읽어올 파일 선택" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:153 -#, fuzzy msgid "Import bill CSV data" -msgstr "CSV 읽어오기(_C)" +msgstr "CSV 읽어오기" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:173 msgid "Import invoice CSV data" @@ -14848,9 +14829,8 @@ msgid "Type of quote source" msgstr "인용 소스 형태" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358 -#, fuzzy msgid "_Display symbol" -msgstr "시세 기호 보이기" +msgstr "시세 기호 보이기(_D)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373 msgid "Time_zone" @@ -14901,7 +14881,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466 msgid "F_raction traded" -msgstr "기준가 정밀도" +msgstr "기준가 정밀도(_R)" #. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number. #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480 @@ -14909,7 +14889,6 @@ msgid "ISIN, CUSI_P or other code" msgstr "CUSIP 또는 다른 코드(_P)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510 -#, fuzzy msgid "_Symbol/abbreviation" msgstr "심볼/약어(_S)" @@ -15066,18 +15045,14 @@ msgid "Note: Only Document Links that are not read-only will be changed." msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:276 -#, fuzzy msgid "Linked _File" -msgstr "작업 대화창" +msgstr "연결된 파일(_F)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:292 -#, fuzzy msgid "Linked _Location" -msgstr "현재 작업" +msgstr "연결된 위치(_L)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:346 -#, fuzzy -#| msgid "(none)" msgid "(None)" msgstr "(없음)" @@ -15096,38 +15071,32 @@ msgid "Reload and Locate Linked Documents" msgstr "새 거래 정보" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:544 -#, fuzzy msgid "_Reload" -msgstr "다시 읽어오기" +msgstr "다시 읽어오기(_R)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:558 -#, fuzzy msgid "_Locate Linked Documents" -msgstr "새 계정" +msgstr "연결된 문서 찾기(_L)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:598 -#, fuzzy msgid "All Linked Documents" -msgstr "새 계정" +msgstr "연결된 모든 문서" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:652 msgid "Id" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:680 -#, fuzzy msgid "Linked Document" -msgstr "작업 대화창" +msgstr "연결된 문서" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:697 -#, fuzzy msgid "Available" -msgstr "과세가능?" +msgstr "사용 가능" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:712 -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "상대적(_R):" +msgstr "상대적" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:756 msgid "" @@ -15366,31 +15335,24 @@ msgid "Search the Account List" msgstr "부모 계정" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38 -#, fuzzy msgid "Close _on Jump" -msgstr "장부 마감(_C)" +msgstr "이동 시 닫기(_O)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55 -#, fuzzy msgid "_Jump To" -msgstr "이동(_J)" +msgstr "대상으로 이동(_J)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:127 -#, fuzzy -#| msgid "All accounts" msgid "All _accounts" -msgstr "전체 계정" +msgstr "전체 계정(_A)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:165 -#, fuzzy -#| msgid " Search " msgid "Search scope" -msgstr " 찾기 " +msgstr "검색 범위" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:191 -#, fuzzy msgid "Account Full Name" -msgstr "계정명" +msgstr "계정 전체 이름" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:215 msgid "Case insensitive searching is available on 'Account Full Name'." @@ -15398,7 +15360,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:258 msgid "Sea_rch" -msgstr "" +msgstr "검색(_R)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:294 msgid "" @@ -15454,18 +15416,16 @@ msgid "" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:335 -#, fuzzy msgid "_Filter" -msgstr "파일(_F)" +msgstr "필터(_F)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:349 msgid "_Expand All" -msgstr "" +msgstr "모두 펼치기(_E)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:363 -#, fuzzy msgid "Collapse _All" -msgstr "전체 지우기" +msgstr "모두 닫기(_A)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:399 msgid "" @@ -15631,25 +15591,20 @@ msgid "" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919 -#, fuzzy msgid "Show _Account column" -msgstr "계정 코드를 보일까요?" +msgstr "계정 열 표시(_A)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935 -#, fuzzy msgid "Show _Memo column" -msgstr "계정 코드를 보일까요?" +msgstr "메모 열 표시(_M)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951 -#, fuzzy msgid "Show matched _information" -msgstr "청구서 정보" +msgstr "일치하는 정보 표시(_I)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966 -#, fuzzy -#| msgid "Spend" msgid "A_ppend" -msgstr "소비" +msgstr "추가(_P)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970 msgid "" @@ -15709,6 +15664,8 @@ msgid "" "Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n" "Are you sure you want to unpost it?" msgstr "" +"이 청구서를 기록 취소하면 기록된 거래가 삭제됩니다.\n" +"기록을 취소하시겠습니까?" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1291 msgid "Yes, reset the Tax Tables" @@ -19785,7 +19742,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:372 #, c-format msgid "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid posting date.\n" -msgstr "" +msgstr "%d행, 송장 %s/%u: %s은(는) 유효한 기록 날짜가 아닙니다.\n" #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:380 #, c-format @@ -29811,7 +29768,7 @@ msgstr "별도 청구 카드" #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." -msgstr "" +msgstr "청구서에서 생성됩니다. 청구서를 기록 취소해 보세요." #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216 msgid " (posted)" @@ -29936,6 +29893,8 @@ msgid "" "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/" "Business_Features_Issues#Double_posting" msgstr "" +"이 거래를 삭제하세요. 설명: https://wiki.gnucash.org/wiki/" +"Business_Features_Issues#Double_posting" #: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565 msgid ""