From 6b60ef4f8351e9db53b41bedad69e7a5d1709136 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Wehling Date: Tue, 2 Aug 2022 18:47:11 +0200 Subject: [PATCH] Translation update by Christian Wehling using Weblate po/de.po: 99.9% (5399 of 5400 strings; 1 fuzzy) 181 failing checks (3.3%) Translation: GnuCash/Program (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/ Translation update by Christian Wehling using Weblate po/glossary/de.po: 99.5% (215 of 216 strings; 1 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Glossary (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/ Translation update by Christian Wehling using Weblate po/de.po: 99.9% (5399 of 5400 strings; 1 fuzzy) 180 failing checks (3.3%) Translation: GnuCash/Program (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/ Translation update by Christian Wehling using Weblate po/glossary/de.po: 99.5% (215 of 216 strings; 1 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Glossary (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/ Translation update by Christian Wehling using Weblate po/de.po: 99.9% (5399 of 5400 strings; 1 fuzzy) 180 failing checks (3.3%) Translation: GnuCash/Program (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/ Translation update by Christian Wehling using Weblate po/de.po: 99.9% (5399 of 5400 strings; 1 fuzzy) 181 failing checks (3.3%) Translation: GnuCash/Program (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/ Translation update by Christian Wehling using Weblate po/de.po: 99.9% (5399 of 5400 strings; 1 fuzzy) 182 failing checks (3.3%) Translation: GnuCash/Program (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/ Co-authored-by: Christian Wehling --- po/de.po | 144 ++++++++++++++++++++++------------------------ po/glossary/de.po | 4 +- 2 files changed, 72 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 83fb6b686a..381712ca8f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-29 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-01 20:19+0000\n" "Last-Translator: Christian Wehling \n" "Language-Team: German \n" @@ -1351,25 +1351,25 @@ msgid "" "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may " "not delete it." msgstr "" -"Diese Devise/Wertpapier wird von (mindestens) einem Konto benutzt. Sie " -"können Sie daher nicht löschen." +"Diese Währung/Wertpapier wird von (mindestens) einem Konto benutzt. Sie " +"können es daher nicht löschen." #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:197 msgid "" "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the " "selected commodity and its price quotes?" msgstr "" -"Zu dieser Devise/Wertpapier existieren Kurswerte. Sind Sie sicher, dass Sie " -"die gewählte Devise/Wertpapier und ihre Kurswerte löschen wollen?" +"Zu dieser Währung/Wertpapier existieren Kurswerte. Sind Sie sicher, dass Sie " +"die gewählte Währung/Wertpapier und ihre Kurswerte löschen wollen?" #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:204 msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?" msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Devise/Wertpapier löschen wollen?" +"Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Währung/Wertpapier löschen wollen?" #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:213 msgid "Delete commodity?" -msgstr "Devise/Wertpapier löschen?" +msgstr "Währung/Wertpapier löschen?" #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:217 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:165 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207 @@ -7657,7 +7657,7 @@ msgid "" "Commodity: " msgstr "" "\n" -"Devise/Wertpapier: " +"Währung/Wertpapier: " #. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local #. National Securities Identifying Number @@ -7683,7 +7683,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634 msgid "Select security/currency" -msgstr "Bitte wählen Sie das Wertpapier/Devise/Währung" +msgstr "Bitte wählen Sie ein Wertpapier/ eine Währung" #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:276 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1265 @@ -7754,12 +7754,12 @@ msgstr "Sie können keine neue nationale Währung erstellen." #, c-format msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else." msgstr "" -"%s ist als Typ für Währungen oder Wertpapiere reserviert. Bitte verwenden " -"Sie eine andere Bezeichnung." +"%s ist als Typ für Währungen/Wertpapiere reserviert. Bitte verwenden Sie " +"eine andere Bezeichnung." #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294 msgid "That commodity already exists." -msgstr "Diese Devise/Wertpapier existiert bereits." +msgstr "Diese Währung/Wertpapier existiert bereits." #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345 msgid "" @@ -7767,7 +7767,7 @@ msgid "" "\" for the commodity." msgstr "" "Sie müssen in den Feldern »Voller Name«, »Symbol/Abkürzung« und »Typ« für " -"die Devise/Wertpapier etwas angeben." +"die Währung/Wertpapier etwas angeben." #: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:237 msgid "Path head for files is," @@ -9883,7 +9883,7 @@ msgstr "Kontobezeichnung" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563 msgid "Commodity" -msgstr "Devise/Wertpapier" +msgstr "Währung/Wertpapier" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 @@ -11717,9 +11717,8 @@ msgid "" "To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key " "can be retrieved from the Alpha Vantage website." msgstr "" -"Um online Börsenkurse von Alphavantage abzurufen, muss dieser Schlüssel " -"gesetzt sein. Ein Schlüssel kann von der Alpha Vantage Webseite bezogen " -"werden." +"Um online Kurse von Alphavantage abzurufen, muss dieser Schlüssel gesetzt " +"sein. Ein Schlüssel kann von der Alpha Vantage Webseite bezogen werden." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10 msgid "The version of these settings" @@ -12765,17 +12764,17 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:29 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:152 msgid "Delete a commodity" -msgstr "Eine Devise/Wertpapier löschen" +msgstr "Eine Währung/Wertpapier löschen" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:30 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:153 msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity." -msgstr "Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen einer Devise/Wertpapier." +msgstr "Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen einer Währung/Wertpapiers." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:34 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:157 msgid "Delete a commodity with price quotes" -msgstr "Eine Devise/Wertpapier mit den Kurswerten löschen" +msgstr "Eine Währung/Wertpapier mit den Kurswerten löschen" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:35 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:158 @@ -12783,9 +12782,9 @@ msgid "" "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has " "price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well." msgstr "" -"Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen einer Devise/Wertpapier, wenn diese " -"noch Kursinformationen gespeichert hat. Löschen des Wertpapiers wird die " -"Kursinformationen ebenfalls löschen." +"Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen einer Währung/Wertpapier, wenn diese " +"noch Kursinformationen gespeichert hat. Löschen von Währung/Wertpapier wird " +"die Kursinformationen ebenfalls löschen." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:39 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:162 @@ -13059,9 +13058,9 @@ msgid "" "If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they " "will be hidden." msgstr "" -"Wenn aktiviert, werden Wertpapiere in der Zusammenfassungs-Zeile angezeigt, " -"die keine Devisen/Währungen sind. Wenn nicht aktiviert, werden nur Währungen " -"angezeigt." +"Wenn aktiviert, werden nur Handelsgüter (z.B. Wertpapiere) in der " +"Zusammenfassungs-Zeile angezeigt, die keine Währungen sind. Wenn nicht " +"aktiviert, werden nur Währungen angezeigt." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:15 msgid "Use relative profit/loss starting date" @@ -13544,13 +13543,12 @@ msgid "" "\n" "Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import." msgstr "" -"Dieser Assistent hilft Ihnen beim Import von Kurswerten aus einer CSV " -"Datei.\n" +"Dieser Assistent hilft Ihnen beim Import von Kurswerten aus einer CSV Datei." "\n" -"Für einen erfolgreichen Import müssen mindestens Spalten vorhanden sein für " -"»Datum«, »Betrag«, »Von Wertpapier/Devise« und »Zu Währung«.\n" "\n" -"Falls alle Einträge für das gleiche Wertpapier oder Währung sind, kann das " +"Für einen erfolgreichen Import müssen mindestens Spalten vorhanden sein für " +"»Datum«, »Betrag«, »Von Namensraum«, »Von Symbol« und »Zu Währung«. Falls " +"alle Einträge für das gleiche Wertpapier oder Währung sind, kann das " "vorausgewählt werden und die benötigten Spalten sind nur noch Datum und " "Betrag.\n" "\n" @@ -13562,10 +13560,9 @@ msgstr "" "oder \"EUR\",\"2019-04-18\",1.125,\"USD\"\n" "\n" "Es gibt eine Option zur Auswahl der Startzeile, der Endzeile sowie zur Wahl, " -"wie viele Zeilen, ausgehend von der Startzeile, übersprungen werden sollen " -"(z.B. für den Fall, dass Ihre Datei einen Block mit Kopfzeilen enthält). " -"Eine weitere Option ist, bereits vorhandene Preise für den Tag zu " -"überschreiben.\n" +"wie viele Zeilen, ausgehend von der Startzeile, übersprungen werden sollen (" +"z.B. für den Fall, dass Ihre Datei einen Block mit Kopfzeilen enthält). Eine " +"weitere Option ist, bereits vorhandene Preise für den Tag zu überschreiben.\n" "\n" "Zu guter Letzt hat die Vorschauseite für weitere Importe Knöpfe zum " "Speichern und Laden der Einstellungen. Sie können Ihre angepassten " @@ -13751,7 +13748,7 @@ msgstr "Verschiedenes" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:841 msgid "Commodity From" -msgstr "Von Devise/Wertpapier" +msgstr "Von Währung/Wertpapier" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:886 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:57 @@ -15380,7 +15377,7 @@ msgstr "Be_merkung" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1430 msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced." msgstr "" -"Kleinste Stückelung, in der diese Devise/Wertpapier gehandelt werden kann." +"Kleinste Stückelung, in der diese Währung/Wertpapier gehandelt werden kann." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1452 msgid "Placeholde_r" @@ -15445,8 +15442,8 @@ msgid "" "This account holds opening balance transactions. Only one account per " "commodity can hold opening balance transactions." msgstr "" -"Dieses Konto enthält die Anfangsbestand-Buchungen. Pro Währung/Aktie kann " -"nur ein Konto die Anfangsbestand-Buchungen enthalten." +"Dieses Konto enthält die Anfangsbestand-Buchungen. Pro Währung/Wertpapier " +"kann nur ein Konto die Anfangsbestand-Buchungen enthalten." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1569 msgid "Acco_unt Type" @@ -15804,23 +15801,23 @@ msgstr "Nationale Währungen anzeigen" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:126 msgid "Add a new commodity." -msgstr "Neue Devise/Wertpapier hinzufügen." +msgstr "Neue Währung/Wertpapier hinzufügen." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:144 msgid "Remove the current commodity." -msgstr "Aktuelle Devise/Wertpapier entfernen." +msgstr "Aktuelle Währung/Wertpapier entfernen." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:162 msgid "Edit the current commodity." -msgstr "Aktuelle Devise/Wertpapier bearbeiten." +msgstr "Aktuelle Währung/Wertpapier bearbeiten." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120 msgid "" "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple " "Computer, Inc." msgstr "" -"Bitte geben Sie den vollen Namen der Devise/Wertpapier ein: z.B. »Deutsche " -"Bank AG« oder »Google, Inc.«" +"Bitte geben Sie den vollen Namen der Währung/Wertpapiers ein: z.B. »Deutsche " +"Bank AG« oder »Google, Inc.«." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138 msgid "" @@ -15837,7 +15834,7 @@ msgid "" "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave " "this field blank." msgstr "" -"Geben Sie einen eindeutigen Code für die Devise/Wertpapier ein. Sie können " +"Geben Sie einen eindeutigen Code für die Währung/Wertpapier ein. Sie können " "dieses Feld aber auch leer lassen." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191 @@ -15845,13 +15842,13 @@ msgid "" "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks " "which can only be traded in whole numbers, enter 1." msgstr "" -"Geben Sie die kleinste Stückelung an, mit der die Devise/Wertpapier " +"Geben Sie die kleinste Stückelung an, mit der die Währung/Wertpapier " "gehandelt werden kann. Für Wertpapiere, die nur in ganzzahligen Mengen " "gehandelt werden, geben Sie 1 ein." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215 msgid "Quote Source Information" -msgstr "Börsenkursquelle" +msgstr "Kursquelle" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296 msgid "" @@ -15859,9 +15856,9 @@ msgid "" "investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ " "and LSE." msgstr "" -"Wählen Sie eine Kategorie für die Devise/Wertpapier oder geben Sie eine neue " -"ein. Sie können Anlagekategorien wie Aktien und Fonds oder Börsennamen wie " -"DAX und NASDAQ verwenden." +"Wählen Sie eine Kategorie für die Währung/Wertpapier oder geben Sie eine " +"neue ein. Sie können Anlagekategorien wie Aktien und Fonds oder Börsennamen " +"wie DAX und NASDAQ verwenden." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319 msgid "" @@ -15874,7 +15871,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335 msgid "Type of quote source" -msgstr "Art der Kursabruf-Quelle" +msgstr "Art der Kursquelle" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348 msgid "_Display symbol" @@ -15928,7 +15925,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437 msgid "_Get Online Quotes" -msgstr "_Börsenkurse online abrufen" +msgstr "_Kurse online abrufen" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456 msgid "F_raction traded" @@ -17093,9 +17090,9 @@ msgid "" "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If " "clear, only currencies will be shown." msgstr "" -"Wenn aktiviert, werden Wertpapiere in der Zusammenfassungs-Zeile angezeigt, " -"die keine Devisen/Währungen sind. Wenn nicht aktiviert, werden nur Währungen " -"angezeigt." +"Wenn aktiviert, werden nur Handelsgüter (z.B. Wertpapiere) in der " +"Zusammenfassungs-Zeile angezeigt, die keine Währungen sind. Wenn nicht " +"aktiviert, werden nur Währungen angezeigt." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:402 msgid "_Relative" @@ -18057,7 +18054,7 @@ msgstr "Erstes Datum" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605 msgid "From these Commodities" -msgstr "Von diesen Devisen/Wertpapieren" +msgstr "Von diesen Währungen/Wertpapieren" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619 msgid "Keeping the last available price for option" @@ -22069,9 +22066,9 @@ msgid "" "Please note that the exchange code of the commodity you select will be " "overwritten." msgstr "" -"Bitte wählen Sie eine Devise/Wertpapier, die zum folgenden Aktiencode passt. " -"Achtung: Der Aktiencode der ausgewählten Devise/Wertpapier wird anschließend " -"überschrieben." +"Bitte wählen Sie eine Währung/Wertpapier, die zum folgenden Aktiencode " +"passt. Achtung: Der Aktiencode der ausgewählten Währung/Wertpapier wird " +"anschließend überschrieben." #: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:78 msgid "m/d/y" @@ -22746,13 +22743,13 @@ msgstr "Buchungsdatum fehlt." #: gnucash/price-quotes.scm:448 msgid "No commodities marked for quote retrieval." -msgstr "Keine Devisen/Wertpapiere zum Börsenkurs-Abruf markiert." +msgstr "Keine Währungen/Wertpapiere zum Kurs-Abruf markiert." #: gnucash/price-quotes.scm:452 gnucash/price-quotes.scm:474 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." msgstr "" -"Abrufen der Börsenkurse fehlgeschlagen. Genauere Diagnose ebenfalls " -"fehlgeschlagen." +"Das Abrufen der Kurse ist fehlgeschlagen. Eine genauere Diagnose ist nicht " +"möglich." #: gnucash/price-quotes.scm:456 msgid "" @@ -22771,16 +22768,15 @@ msgstr "" #: gnucash/price-quotes.scm:466 msgid "There was a system error while retrieving the price quotes." -msgstr "Beim Herunterladen der Börsenkurse ist ein Systemfehler aufgetreten." +msgstr "Beim Herunterladen der Kurse ist ein Systemfehler aufgetreten." #: gnucash/price-quotes.scm:470 msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes." -msgstr "" -"Beim Herunterladen der Börsenkurse ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." +msgstr "Beim Herunterladen der Kurse ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." #: gnucash/price-quotes.scm:493 gnucash/price-quotes.scm:504 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" -msgstr "Abrufen von Börsenkursen für diese Werte fehlgeschlagen:" +msgstr "Abrufen von Kursen für diese Werte fehlgeschlagen:" #: gnucash/price-quotes.scm:497 msgid "Continue using only the good quotes?" @@ -28201,7 +28197,7 @@ msgstr "Einheiten" #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:42 msgid "Price of Commodity" -msgstr "Preis der Devise/Wertpapier" +msgstr "Preis der Währung/Wertpapiers" #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:44 msgid "Invert prices" @@ -28218,7 +28214,7 @@ msgstr "Markierungsfarbe" #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:72 msgid "Calculate the price of this commodity." msgstr "" -"Die Devise/Wertpapier, für die der Preis in diesem Bericht dargestellt " +"Die Währung/Wertpapier, für die der Preis in diesem Bericht dargestellt " "werden soll." #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:80 @@ -28231,7 +28227,7 @@ msgstr "Tatsächliche Buchungen" #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:88 msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity." -msgstr "Devise/Wertpapier pro Währung zeichnen statt Währung pro Wertpapier." +msgstr "Handelsgut pro Währung zeichnen statt Währung pro Handelsgut." #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:104 msgid "Color of the marker." @@ -28251,23 +28247,23 @@ msgstr "Halbjahre" #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:222 msgid "Identical commodities" -msgstr "Identische Devisen/Wertpapiere" +msgstr "Identische Währungen/Wertpapiere" #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:223 msgid "" "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " "doesn't make sense to show prices for identical commodities." msgstr "" -"Die gewählte Devise/Wertpapier, deren Preis angezeigt werden soll, und die " +"Die gewählte Währung/Wertpapier, deren Preis angezeigt werden soll, und die " "Währung des Berichts sind identisch. Es ergibt keinen Sinn, einen Preis für " -"identische Devisen/Wertpapiere anzuzeigen." +"identische Währungen/Wertpapiere anzuzeigen." #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:261 msgid "" "There is no price information available for the selected commodities in the " "selected time period." msgstr "" -"Es ist keine Kursinformationen für die gewählte Devise/Wertpapier im " +"Es ist keine Kursinformationen für die gewählte Währung/Wertpapier im " "gewählten Zeitraum vorhanden." #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:266 @@ -28279,7 +28275,7 @@ msgid "" "There was only one single price found for the selected commodities in the " "selected time period. This doesn't give a useful plot." msgstr "" -"Es wurde nur ein einziger Preis für die gewählte Devise/Wertpapier im " +"Es wurde nur ein einziger Preis für die gewählte Währung/Wertpapier im " "gewählten Zeitraum gefunden. Dies ergibt kein sinnvolles Diagramm." #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:273 diff --git a/po/glossary/de.po b/po/glossary/de.po index f0a9acc48e..d0694c1040 100644 --- a/po/glossary/de.po +++ b/po/glossary/de.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-25 20:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-01 18:18+0000\n" "Last-Translator: Christian Wehling \n" "Language-Team: German \n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Schliessen" #. "An article that is bought and sold. The most general term of what an account keeps track of, e.g. a currency or a stock." msgid "commodity" -msgstr "Handelsgut, Devise/Wertpapier (auch: Währung, Aktie, Option)" +msgstr "Handelsgut, Währung/Wertpapier (auch: Aktie, Option, Bonds)" # bis <=2.2.4: Börsenplatzkürzel #. "e.g. NASDAQ"