diff --git a/po/de.po b/po/de.po index eced480609..c82c980f3e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-01 21:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-01 21:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-13 15:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-13 15:20+0100\n" "Last-Translator: Christian Stimming \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -414,31 +414,31 @@ msgstr "frozen:f" msgid "void:v" msgstr "void:s" -#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:853 intl-scm/guile-strings.c:459 +#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:853 intl-scm/guile-strings.c:461 msgid "Opening Balances" msgstr "Anfangsbestand" -#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:856 intl-scm/guile-strings.c:2486 -#: intl-scm/guile-strings.c:3470 intl-scm/guile-strings.c:3472 -#: intl-scm/guile-strings.c:3492 intl-scm/guile-strings.c:3494 +#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:856 intl-scm/guile-strings.c:2488 +#: intl-scm/guile-strings.c:3472 intl-scm/guile-strings.c:3474 +#: intl-scm/guile-strings.c:3494 intl-scm/guile-strings.c:3496 msgid "Retained Earnings" msgstr "Gewinnrücklagen" #: src/app-utils/gnc-ui-util.c:929 src/engine/Account.c:2523 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2054 intl-scm/guile-strings.c:127 -#: intl-scm/guile-strings.c:2484 +#: intl-scm/guile-strings.c:2486 msgid "Equity" msgstr "Eigenkapital" #: src/app-utils/gnc-ui-util.c:989 src/gnome/glade/account.glade:864 #: src/gnome/glade/account.glade:1369 src/gnome/glade/account.glade:1414 -#: src/gnome-utils/dialog-account.c:290 intl-scm/guile-strings.c:803 +#: src/gnome-utils/dialog-account.c:290 intl-scm/guile-strings.c:805 msgid "Opening Balance" msgstr "Anfangsbestand" #: src/app-utils/guile-util.c:1112 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1904 -#: intl-scm/guile-strings.c:2700 intl-scm/guile-strings.c:3006 +#: intl-scm/guile-strings.c:2702 intl-scm/guile-strings.c:3008 msgid "Debit" msgstr "Soll" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Soll" #: src/register/ledger-core/split-register.c:2002 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2018 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2036 intl-scm/guile-strings.c:111 -#: intl-scm/guile-strings.c:2702 intl-scm/guile-strings.c:3008 +#: intl-scm/guile-strings.c:2704 intl-scm/guile-strings.c:3010 msgid "Credit" msgstr "Haben" @@ -464,21 +464,21 @@ msgstr "" #: src/business/business-core/gncInvoice.c:509 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:538 -#: src/register/ledger-core/split-register.c:2033 intl-scm/guile-strings.c:953 -#: intl-scm/guile-strings.c:3088 intl-scm/guile-strings.c:3860 -#: intl-scm/guile-strings.c:3954 intl-scm/guile-strings.c:4184 +#: src/register/ledger-core/split-register.c:2033 intl-scm/guile-strings.c:955 +#: intl-scm/guile-strings.c:3090 intl-scm/guile-strings.c:3862 +#: intl-scm/guile-strings.c:3956 intl-scm/guile-strings.c:4186 msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" -#: src/business/business-core/gncInvoice.c:511 intl-scm/guile-strings.c:979 -#: intl-scm/guile-strings.c:3862 intl-scm/guile-strings.c:3956 -#: intl-scm/guile-strings.c:4186 +#: src/business/business-core/gncInvoice.c:511 intl-scm/guile-strings.c:981 +#: intl-scm/guile-strings.c:3864 intl-scm/guile-strings.c:3958 +#: intl-scm/guile-strings.c:4188 msgid "Bill" msgstr "Rechnung" #: src/business/business-core/gncInvoice.c:513 src/engine/Account.c:2522 #: src/gnome/glade/tax.glade:146 intl-scm/guile-strings.c:125 -#: intl-scm/guile-strings.c:949 intl-scm/guile-strings.c:2272 +#: intl-scm/guile-strings.c:951 intl-scm/guile-strings.c:2274 msgid "Expense" msgstr "Aufwendungen" @@ -507,9 +507,9 @@ msgstr "Automatische Buchung" #: src/gnome/druid-loan.c:2323 src/gnome/druid-loan.c:2337 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2029 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2034 -#: src/register/ledger-core/split-register.c:2043 intl-scm/guile-strings.c:501 -#: intl-scm/guile-strings.c:935 intl-scm/guile-strings.c:951 -#: intl-scm/guile-strings.c:981 +#: src/register/ledger-core/split-register.c:2043 intl-scm/guile-strings.c:503 +#: intl-scm/guile-strings.c:937 intl-scm/guile-strings.c:953 +#: intl-scm/guile-strings.c:983 msgid "Payment" msgstr "Zahlung" @@ -553,14 +553,14 @@ msgstr "(Mandant)" #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1610 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1688 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:116 -#: intl-scm/guile-strings.c:2412 intl-scm/guile-strings.c:2498 -#: intl-scm/guile-strings.c:2540 intl-scm/guile-strings.c:2614 -#: intl-scm/guile-strings.c:2680 intl-scm/guile-strings.c:2774 -#: intl-scm/guile-strings.c:2862 intl-scm/guile-strings.c:2988 -#: intl-scm/guile-strings.c:3020 intl-scm/guile-strings.c:3086 -#: intl-scm/guile-strings.c:3722 intl-scm/guile-strings.c:3746 -#: intl-scm/guile-strings.c:3890 intl-scm/guile-strings.c:4046 -#: intl-scm/guile-strings.c:4070 +#: intl-scm/guile-strings.c:2414 intl-scm/guile-strings.c:2500 +#: intl-scm/guile-strings.c:2542 intl-scm/guile-strings.c:2616 +#: intl-scm/guile-strings.c:2682 intl-scm/guile-strings.c:2776 +#: intl-scm/guile-strings.c:2864 intl-scm/guile-strings.c:2990 +#: intl-scm/guile-strings.c:3022 intl-scm/guile-strings.c:3088 +#: intl-scm/guile-strings.c:3724 intl-scm/guile-strings.c:3748 +#: intl-scm/guile-strings.c:3892 intl-scm/guile-strings.c:4048 +#: intl-scm/guile-strings.c:4072 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "Datum" #: src/import-export/generic-import.glade:1055 #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:694 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1636 -#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1714 intl-scm/guile-strings.c:1836 -#: intl-scm/guile-strings.c:2646 intl-scm/guile-strings.c:2698 -#: intl-scm/guile-strings.c:2798 intl-scm/guile-strings.c:2922 -#: intl-scm/guile-strings.c:3054 intl-scm/guile-strings.c:3092 -#: intl-scm/guile-strings.c:3560 intl-scm/guile-strings.c:3900 +#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1714 intl-scm/guile-strings.c:1838 +#: intl-scm/guile-strings.c:2648 intl-scm/guile-strings.c:2700 +#: intl-scm/guile-strings.c:2800 intl-scm/guile-strings.c:2924 +#: intl-scm/guile-strings.c:3056 intl-scm/guile-strings.c:3094 +#: intl-scm/guile-strings.c:3562 intl-scm/guile-strings.c:3902 msgid "Amount" msgstr "Betrag" @@ -585,9 +585,9 @@ msgstr "Betrag" #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:866 #: src/gnome/reconcile-list.c:216 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:137 -#: intl-scm/guile-strings.c:2622 intl-scm/guile-strings.c:2684 -#: intl-scm/guile-strings.c:2870 intl-scm/guile-strings.c:2990 -#: intl-scm/guile-strings.c:3026 +#: intl-scm/guile-strings.c:2624 intl-scm/guile-strings.c:2686 +#: intl-scm/guile-strings.c:2872 intl-scm/guile-strings.c:2992 +#: intl-scm/guile-strings.c:3028 msgid "Num" msgstr "Nr" @@ -597,8 +597,8 @@ msgstr "Nr" #: src/import-export/generic-import.glade:951 #: src/import-export/generic-import.glade:1081 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:205 -#: intl-scm/guile-strings.c:2658 intl-scm/guile-strings.c:2688 -#: intl-scm/guile-strings.c:2810 intl-scm/guile-strings.c:2878 +#: intl-scm/guile-strings.c:2660 intl-scm/guile-strings.c:2690 +#: intl-scm/guile-strings.c:2812 intl-scm/guile-strings.c:2880 msgid "Memo" msgstr "Buchungstext" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Herkunftskonto" #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:87 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:295 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1758 -#: intl-scm/guile-strings.c:3874 intl-scm/guile-strings.c:4198 +#: intl-scm/guile-strings.c:3876 intl-scm/guile-strings.c:4200 msgid "Terms" msgstr "Bedingungen" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Anzahl Tage von jetzt an gerechnet" #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:873 #: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:478 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1157 src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:209 -#: intl-scm/guile-strings.c:2198 +#: intl-scm/guile-strings.c:2200 msgid "Days" msgstr "Tage" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Tabelle" #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:22 #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:340 -#: intl-scm/guile-strings.c:3564 intl-scm/guile-strings.c:3566 +#: intl-scm/guile-strings.c:3566 intl-scm/guile-strings.c:3568 msgid "New Customer" msgstr "Neuer Kunde" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Bemerkung" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:420 #: src/business/business-gnome/search-owner.c:233 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:149 -#: intl-scm/guile-strings.c:3964 +#: intl-scm/guile-strings.c:3966 msgid "Customer" msgstr "Kunde" @@ -992,12 +992,12 @@ msgstr "F #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1623 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1701 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:153 -#: intl-scm/guile-strings.c:141 intl-scm/guile-strings.c:2626 -#: intl-scm/guile-strings.c:2686 intl-scm/guile-strings.c:2802 -#: intl-scm/guile-strings.c:2874 intl-scm/guile-strings.c:2992 -#: intl-scm/guile-strings.c:3032 intl-scm/guile-strings.c:3724 -#: intl-scm/guile-strings.c:3752 intl-scm/guile-strings.c:3898 -#: intl-scm/guile-strings.c:4048 intl-scm/guile-strings.c:4076 +#: intl-scm/guile-strings.c:141 intl-scm/guile-strings.c:2628 +#: intl-scm/guile-strings.c:2688 intl-scm/guile-strings.c:2804 +#: intl-scm/guile-strings.c:2876 intl-scm/guile-strings.c:2994 +#: intl-scm/guile-strings.c:3034 intl-scm/guile-strings.c:3726 +#: intl-scm/guile-strings.c:3754 intl-scm/guile-strings.c:3900 +#: intl-scm/guile-strings.c:4050 intl-scm/guile-strings.c:4078 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Frage" #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:22 #: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:284 -#: intl-scm/guile-strings.c:3624 intl-scm/guile-strings.c:3626 +#: intl-scm/guile-strings.c:3626 intl-scm/guile-strings.c:3628 msgid "New Employee" msgstr "Neuer Mitarbeiter" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Gutschriftskonto:" #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:845 #: src/business/business-gnome/search-owner.c:236 -#: intl-scm/guile-strings.c:3968 +#: intl-scm/guile-strings.c:3970 msgid "Employee" msgstr "Mitarbeiter" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Zugriffskontrolle" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:22 #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1731 -#: intl-scm/guile-strings.c:3572 intl-scm/guile-strings.c:3574 +#: intl-scm/guile-strings.c:3574 intl-scm/guile-strings.c:3576 msgid "New Invoice" msgstr "Neue Rechnung" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Auftrag" #: src/business/business-gnome/dialog-job.c:531 #: src/business/business-gnome/dialog-job.c:541 #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:857 -#: intl-scm/guile-strings.c:3822 intl-scm/guile-strings.c:4146 +#: intl-scm/guile-strings.c:3824 intl-scm/guile-strings.c:4148 msgid "Billing ID" msgstr "Rechnungsnummer" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid "_Standard" msgstr "Standardreihenfolge" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:850 -#: intl-scm/guile-strings.c:2776 +#: intl-scm/guile-strings.c:2778 msgid "Sort by date" msgstr "Nach Datum sortieren" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgid "_Price" msgstr "Preis" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:910 -#: intl-scm/guile-strings.c:2804 +#: intl-scm/guile-strings.c:2806 msgid "Sort by description" msgstr "Sortieren nach Beschreibung" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgid "_Blank" msgstr "_Neue Buchung" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1012 -#: src/gnome/glade/register.glade:517 intl-scm/guile-strings.c:1840 +#: src/gnome/glade/register.glade:517 intl-scm/guile-strings.c:1842 msgid "_Reports" msgstr "Be_richte" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Schlie #: src/gnome/glade/commodities.glade:247 src/gnome/glade/price.glade:306 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2586 src/gnome/window-acct-tree.c:856 #: src/gnome/window-reconcile.c:1445 src/gnome/gnc-split-reg.c:2318 -#: intl-scm/guile-strings.c:643 intl-scm/guile-strings.c:681 +#: intl-scm/guile-strings.c:645 intl-scm/guile-strings.c:683 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Druckbare Rechnung erstellen" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1357 #: src/gnome/glade/register.glade:2250 src/gnome-utils/window-help.c:665 -#: src/report/report-gnome/window-report.c:907 intl-scm/guile-strings.c:649 +#: src/report/report-gnome/window-report.c:907 intl-scm/guile-strings.c:651 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts" msgstr "Diese Rechnung in Ihre Konten buchen" #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1372 -#: intl-scm/guile-strings.c:645 intl-scm/guile-strings.c:683 +#: intl-scm/guile-strings.c:647 intl-scm/guile-strings.c:685 msgid "Post" msgstr "Buchen" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "Order Entry" msgstr "Bestellungsposten" #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:83 -#: intl-scm/guile-strings.c:639 +#: intl-scm/guile-strings.c:641 msgid "Invoices" msgstr "Rechnungen" @@ -1575,8 +1575,8 @@ msgstr "Schlie #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:343 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:777 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1179 -#: intl-scm/guile-strings.c:3872 intl-scm/guile-strings.c:3894 -#: intl-scm/guile-strings.c:4196 +#: intl-scm/guile-strings.c:3874 intl-scm/guile-strings.c:3896 +#: intl-scm/guile-strings.c:4198 msgid "Reference" msgstr "Referenz" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Bestellung" #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:22 #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:263 -#: intl-scm/guile-strings.c:3594 intl-scm/guile-strings.c:3596 +#: intl-scm/guile-strings.c:3596 intl-scm/guile-strings.c:3598 msgid "New Vendor" msgstr "Neuer Zulieferer" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:596 #: src/business/business-gnome/search-owner.c:235 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:151 -#: intl-scm/guile-strings.c:3966 +#: intl-scm/guile-strings.c:3968 msgid "Vendor" msgstr "Zulieferer" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "" "angeben. Ihre Auswahl \"%s\" wird bereits benutzt." #: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:484 -#: src/engine/FreqSpec.c:989 intl-scm/guile-strings.c:3912 +#: src/engine/FreqSpec.c:989 intl-scm/guile-strings.c:3914 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -1804,11 +1804,11 @@ msgstr "Rechnungen des Kunden" #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:798 #: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:698 #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289 -#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:519 intl-scm/guile-strings.c:655 -#: intl-scm/guile-strings.c:689 intl-scm/guile-strings.c:3588 -#: intl-scm/guile-strings.c:3590 intl-scm/guile-strings.c:3618 -#: intl-scm/guile-strings.c:3620 intl-scm/guile-strings.c:3640 -#: intl-scm/guile-strings.c:3642 +#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:519 intl-scm/guile-strings.c:657 +#: intl-scm/guile-strings.c:691 intl-scm/guile-strings.c:3590 +#: intl-scm/guile-strings.c:3592 intl-scm/guile-strings.c:3620 +#: intl-scm/guile-strings.c:3622 intl-scm/guile-strings.c:3642 +#: intl-scm/guile-strings.c:3644 msgid "Process Payment" msgstr "Zahlung verarbeiten" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Kundennummer" #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:813 #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:670 -#: intl-scm/guile-strings.c:3708 +#: intl-scm/guile-strings.c:3710 msgid "Company Name" msgstr "Firmenname" @@ -1841,8 +1841,8 @@ msgstr "Kontaktadresse" #: src/business/business-gnome/dialog-job.c:543 #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:859 #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:678 -#: intl-scm/guile-strings.c:3558 intl-scm/guile-strings.c:3888 -#: intl-scm/guile-strings.c:4028 +#: intl-scm/guile-strings.c:3560 intl-scm/guile-strings.c:3890 +#: intl-scm/guile-strings.c:4030 msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Benutzername" #: src/gnome/glade/commodities.glade:169 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2520 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3853 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4194 #: src/gnome/dialog-commodities.c:355 src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:274 -#: intl-scm/guile-strings.c:4004 +#: intl-scm/guile-strings.c:4006 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -1931,8 +1931,8 @@ msgstr "Wollen Sie diese Rechnung wirklich buchen?" #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:564 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:123 -#: intl-scm/guile-strings.c:3556 intl-scm/guile-strings.c:3892 -#: intl-scm/guile-strings.c:4192 +#: intl-scm/guile-strings.c:3558 intl-scm/guile-strings.c:3894 +#: intl-scm/guile-strings.c:4194 msgid "Due Date" msgstr "Fälligkeitsdatum" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgid "View Invoice" msgstr "Rechnung anzeigen" #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1746 -#: intl-scm/guile-strings.c:3602 intl-scm/guile-strings.c:3604 +#: intl-scm/guile-strings.c:3604 intl-scm/guile-strings.c:3606 msgid "New Bill" msgstr "Neue Rechnung" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgid "View Bill" msgstr "Rechnung anzeigen" #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1761 -#: intl-scm/guile-strings.c:3632 intl-scm/guile-strings.c:3634 +#: intl-scm/guile-strings.c:3634 intl-scm/guile-strings.c:3636 msgid "New Expense Voucher" msgstr "Neue Auslagenerstattung" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgid "Invoice Owner" msgstr "Rechnungsmandant" #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2299 -#: intl-scm/guile-strings.c:3828 intl-scm/guile-strings.c:4152 +#: intl-scm/guile-strings.c:3830 intl-scm/guile-strings.c:4154 msgid "Invoice Notes" msgstr "Bemerkungen Rechnung" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Firmenname " #: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:503 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:89 #: src/import-export/generic-import.glade:174 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:212 -#: intl-scm/guile-strings.c:137 intl-scm/guile-strings.c:3896 +#: intl-scm/guile-strings.c:137 intl-scm/guile-strings.c:3898 msgid "Type" msgstr "Art" @@ -2080,9 +2080,9 @@ msgstr "Sie m msgid "Edit Job" msgstr "Auftrag bearbeiten" -#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:212 intl-scm/guile-strings.c:3580 -#: intl-scm/guile-strings.c:3582 intl-scm/guile-strings.c:3610 -#: intl-scm/guile-strings.c:3612 +#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:212 intl-scm/guile-strings.c:3582 +#: intl-scm/guile-strings.c:3584 intl-scm/guile-strings.c:3612 +#: intl-scm/guile-strings.c:3614 msgid "New Job" msgstr "Neuer Auftrag" @@ -2228,10 +2228,10 @@ msgstr "ist nicht" #: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:314 #: src/engine/FreqSpec.c:730 src/gnome/glade/sched-xact.glade:854 -#: intl-scm/guile-strings.c:1240 intl-scm/guile-strings.c:2736 -#: intl-scm/guile-strings.c:2762 intl-scm/guile-strings.c:2822 -#: intl-scm/guile-strings.c:2824 intl-scm/guile-strings.c:2926 -#: intl-scm/guile-strings.c:2942 +#: intl-scm/guile-strings.c:1242 intl-scm/guile-strings.c:2738 +#: intl-scm/guile-strings.c:2764 intl-scm/guile-strings.c:2824 +#: intl-scm/guile-strings.c:2826 intl-scm/guile-strings.c:2928 +#: intl-scm/guile-strings.c:2944 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -2388,8 +2388,8 @@ msgid "$" msgstr "$" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:33 -#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4641 intl-scm/guile-strings.c:3740 -#: intl-scm/guile-strings.c:4064 +#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4641 intl-scm/guile-strings.c:3742 +#: intl-scm/guile-strings.c:4066 msgid "%" msgstr "%" @@ -2409,15 +2409,15 @@ msgstr ">" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:497 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1023 #: src/engine/Account.c:2514 intl-scm/guile-strings.c:109 -#: intl-scm/guile-strings.c:1876 +#: intl-scm/guile-strings.c:1878 msgid "Cash" msgstr "Bargeld" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:105 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:499 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1025 -#: intl-scm/guile-strings.c:947 intl-scm/guile-strings.c:963 -#: intl-scm/guile-strings.c:3090 +#: intl-scm/guile-strings.c:949 intl-scm/guile-strings.c:965 +#: intl-scm/guile-strings.c:3092 msgid "Charge" msgstr "Belastung" @@ -2433,13 +2433,13 @@ msgstr "Aufwandskonten" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:50 #: src/gnome/dialog-find-transactions.c:114 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:184 -#: intl-scm/guile-strings.c:3758 intl-scm/guile-strings.c:4082 +#: intl-scm/guile-strings.c:3760 intl-scm/guile-strings.c:4084 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65 -#: intl-scm/guile-strings.c:3732 intl-scm/guile-strings.c:3774 -#: intl-scm/guile-strings.c:4056 intl-scm/guile-strings.c:4098 +#: intl-scm/guile-strings.c:3734 intl-scm/guile-strings.c:3776 +#: intl-scm/guile-strings.c:4058 intl-scm/guile-strings.c:4100 msgid "Discount" msgstr "Skonto" @@ -2452,13 +2452,13 @@ msgid "Discount How" msgstr "Berechnung Skonto" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80 -#: intl-scm/guile-strings.c:3730 intl-scm/guile-strings.c:4054 +#: intl-scm/guile-strings.c:3732 intl-scm/guile-strings.c:4056 msgid "Unit Price" msgstr "Stückpreis" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85 -#: intl-scm/guile-strings.c:3728 intl-scm/guile-strings.c:3764 -#: intl-scm/guile-strings.c:4052 intl-scm/guile-strings.c:4088 +#: intl-scm/guile-strings.c:3730 intl-scm/guile-strings.c:3766 +#: intl-scm/guile-strings.c:4054 intl-scm/guile-strings.c:4090 msgid "Quantity" msgstr "Anzahl" @@ -2480,12 +2480,12 @@ msgid "Invoiced?" msgstr "Rechnung erhalten?" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110 -#: intl-scm/guile-strings.c:3852 intl-scm/guile-strings.c:4176 +#: intl-scm/guile-strings.c:3854 intl-scm/guile-strings.c:4178 msgid "Subtotal" msgstr "Zwischensumme" #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115 -#: intl-scm/guile-strings.c:3854 intl-scm/guile-strings.c:4178 +#: intl-scm/guile-strings.c:3856 intl-scm/guile-strings.c:4180 msgid "Tax" msgstr "Steuern" @@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "Wie wurde dieser Artikel bezahlt?" #: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:23 #: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:86 -#: intl-scm/guile-strings.c:3652 +#: intl-scm/guile-strings.c:3654 msgid "Tax Tables" msgstr "Steuertabellen" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "" "%d: %s" #: src/engine/Account.c:2513 src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:559 -#: intl-scm/guile-strings.c:107 intl-scm/guile-strings.c:1874 +#: intl-scm/guile-strings.c:107 intl-scm/guile-strings.c:1876 msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -2716,8 +2716,8 @@ msgstr "W #: src/engine/Account.c:2521 src/gnome/glade/tax.glade:131 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2070 intl-scm/guile-strings.c:123 -#: intl-scm/guile-strings.c:975 intl-scm/guile-strings.c:1890 -#: intl-scm/guile-strings.c:2270 +#: intl-scm/guile-strings.c:977 intl-scm/guile-strings.c:1892 +#: intl-scm/guile-strings.c:2272 msgid "Income" msgstr "Erträge" @@ -2852,14 +2852,14 @@ msgstr "" #: src/engine/Transaction.c:2357 src/engine/Transaction.c:2378 #: src/register/ledger-core/split-register-control.c:982 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2089 -#: intl-scm/guile-strings.c:2982 intl-scm/guile-strings.c:3004 +#: intl-scm/guile-strings.c:2984 intl-scm/guile-strings.c:3006 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Mehrteilige Buchung --" #: src/engine/Transaction.c:2399 src/gnome/glade/register.glade:1608 #: src/gnome/druid-stock-split.c:410 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2073 -#: intl-scm/guile-strings.c:2606 +#: intl-scm/guile-strings.c:2608 msgid "Split" msgstr "Vollständig" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "Zeige den letzten" msgid "End date:" msgstr "Enddatum:" -#: src/gnome/glade/register.glade:1342 intl-scm/guile-strings.c:1462 +#: src/gnome/glade/register.glade:1342 intl-scm/guile-strings.c:1464 msgid "Today" msgstr "Heute" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Bemerkung" msgid "St_yle" msgstr "_Buchung" -#: src/gnome/glade/register.glade:1941 intl-scm/guile-strings.c:1043 +#: src/gnome/glade/register.glade:1941 intl-scm/guile-strings.c:1045 msgid "Show transactions on one or two lines" msgstr "Alle Buchungssätze einzeilig anzeigen" @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Alle Buchungss msgid "_Basic Ledger" msgstr "_Einzeilig" -#: src/gnome/glade/register.glade:1956 intl-scm/guile-strings.c:1047 +#: src/gnome/glade/register.glade:1956 intl-scm/guile-strings.c:1049 msgid "" "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" msgstr "" @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "" msgid "_Auto-Split Ledger" msgstr "_Aktive vollständig" -#: src/gnome/glade/register.glade:1971 intl-scm/guile-strings.c:1051 +#: src/gnome/glade/register.glade:1971 intl-scm/guile-strings.c:1053 msgid "Show expanded transactions with all splits" msgstr "Alle Buchungssätze vollständig mit allen Teilen anzeigen" @@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Alle Buchungss msgid "_Transaction Journal" msgstr "_Vollständig" -#: src/gnome/glade/register.glade:1992 intl-scm/guile-strings.c:1057 +#: src/gnome/glade/register.glade:1992 intl-scm/guile-strings.c:1059 msgid "Show two lines of information for each transaction" msgstr "Alle Buchungssätze mit Bemerkung anzeigen" @@ -3307,20 +3307,20 @@ msgstr "NOTUSED: Defined in src/gnome/window-register.c" #: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:562 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:198 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2004 -#: intl-scm/guile-strings.c:2996 +#: intl-scm/guile-strings.c:2998 msgid "Transfer" msgstr "Buchen" #: src/gnome/glade/register.glade:2219 src/gnome-search/search.glade:74 -#: intl-scm/guile-strings.c:647 intl-scm/guile-strings.c:685 -#: intl-scm/guile-strings.c:3550 +#: intl-scm/guile-strings.c:649 intl-scm/guile-strings.c:687 +#: intl-scm/guile-strings.c:3552 msgid "Find" msgstr "Suche" #: src/gnome/glade/register.glade:2236 #: src/report/report-gnome/report.glade:593 -#: src/report/report-gnome/window-report.c:116 intl-scm/guile-strings.c:775 -#: intl-scm/guile-strings.c:1940 +#: src/report/report-gnome/window-report.c:116 intl-scm/guile-strings.c:777 +#: intl-scm/guile-strings.c:1942 msgid "Report" msgstr "Bericht" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "" msgid "Placeholder" msgstr "Platzhalter" -#: src/gnome/glade/account.glade:651 intl-scm/guile-strings.c:801 +#: src/gnome/glade/account.glade:651 intl-scm/guile-strings.c:803 msgid "General Information" msgstr "Allgemeines" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgid "Select Transfer Account" msgstr "Herkunftskonto auswählen" #: src/gnome/glade/account.glade:881 src/gnome/glade/account.glade:903 -#: intl-scm/guile-strings.c:733 +#: intl-scm/guile-strings.c:735 msgid "New Account Hierarchy Setup" msgstr "Neuen Kontenrahmen erstellen" @@ -3498,15 +3498,15 @@ msgstr "Ausf #: src/gnome/glade/account.glade:1209 src/gnome/glade/tax.glade:100 #: src/gnome/window-acct-tree.c:175 src/gnome/window-acct-tree.c:181 #: src/gnome/window-acct-tree.c:243 src/gnome/window-main.c:428 -#: intl-scm/guile-strings.c:95 intl-scm/guile-strings.c:365 -#: intl-scm/guile-strings.c:407 intl-scm/guile-strings.c:879 -#: intl-scm/guile-strings.c:1200 intl-scm/guile-strings.c:1226 -#: intl-scm/guile-strings.c:1244 intl-scm/guile-strings.c:1854 -#: intl-scm/guile-strings.c:2244 intl-scm/guile-strings.c:2370 -#: intl-scm/guile-strings.c:2418 intl-scm/guile-strings.c:2510 -#: intl-scm/guile-strings.c:2558 intl-scm/guile-strings.c:3112 -#: intl-scm/guile-strings.c:3160 intl-scm/guile-strings.c:3236 -#: intl-scm/guile-strings.c:3310 +#: intl-scm/guile-strings.c:95 intl-scm/guile-strings.c:367 +#: intl-scm/guile-strings.c:409 intl-scm/guile-strings.c:881 +#: intl-scm/guile-strings.c:1202 intl-scm/guile-strings.c:1228 +#: intl-scm/guile-strings.c:1246 intl-scm/guile-strings.c:1856 +#: intl-scm/guile-strings.c:2246 intl-scm/guile-strings.c:2372 +#: intl-scm/guile-strings.c:2420 intl-scm/guile-strings.c:2512 +#: intl-scm/guile-strings.c:2560 intl-scm/guile-strings.c:3114 +#: intl-scm/guile-strings.c:3162 intl-scm/guile-strings.c:3238 +#: intl-scm/guile-strings.c:3312 msgid "Accounts" msgstr "Konten" @@ -3528,8 +3528,8 @@ msgstr "" "kann einen Anfangsbestand haben." #: src/gnome/glade/account.glade:1343 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:88 -#: intl-scm/guile-strings.c:2630 intl-scm/guile-strings.c:2766 -#: intl-scm/guile-strings.c:2882 intl-scm/guile-strings.c:3408 +#: intl-scm/guile-strings.c:2632 intl-scm/guile-strings.c:2768 +#: intl-scm/guile-strings.c:2884 intl-scm/guile-strings.c:3410 msgid "Account Name" msgstr "Kontobezeichnung" @@ -3572,11 +3572,11 @@ msgstr "Ausw #: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:558 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:125 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:191 -#: intl-scm/guile-strings.c:2304 intl-scm/guile-strings.c:2424 -#: intl-scm/guile-strings.c:2448 intl-scm/guile-strings.c:2564 -#: intl-scm/guile-strings.c:2690 intl-scm/guile-strings.c:2994 -#: intl-scm/guile-strings.c:3038 intl-scm/guile-strings.c:3182 -#: intl-scm/guile-strings.c:3886 +#: intl-scm/guile-strings.c:2306 intl-scm/guile-strings.c:2426 +#: intl-scm/guile-strings.c:2450 intl-scm/guile-strings.c:2566 +#: intl-scm/guile-strings.c:2692 intl-scm/guile-strings.c:2996 +#: intl-scm/guile-strings.c:3040 intl-scm/guile-strings.c:3184 +#: intl-scm/guile-strings.c:3888 msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -3603,8 +3603,8 @@ msgid "Show National Currencies" msgstr "Nationale Währungen anzeigen" #: src/gnome/glade/commodities.glade:156 src/gnome/glade/stocks.glade:133 -#: src/gnome/dialog-commodities.c:354 intl-scm/guile-strings.c:2426 -#: intl-scm/guile-strings.c:2566 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:354 intl-scm/guile-strings.c:2428 +#: intl-scm/guile-strings.c:2568 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgstr "Aktuelle Aktie/W msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/gnome/glade/fincalc.glade:22 intl-scm/guile-strings.c:787 +#: src/gnome/glade/fincalc.glade:22 intl-scm/guile-strings.c:789 msgid "Financial Calculator" msgstr "Finanzrechner" @@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr "tats msgid "Initial Payment:" msgstr "Anfängliche Zahlung:" -#: src/gnome/glade/help.glade:24 intl-scm/guile-strings.c:723 +#: src/gnome/glade/help.glade:24 intl-scm/guile-strings.c:725 msgid "GnuCash Help" msgstr "Gnucash Hilfe" @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Suchergebnisse" msgid "Welcome to GnuCash!" msgstr "Willkommen zu GnuCash!" -#: src/gnome/glade/newuser.glade:100 intl-scm/guile-strings.c:349 +#: src/gnome/glade/newuser.glade:100 intl-scm/guile-strings.c:351 msgid "Create a new set of accounts" msgstr "Neue Konten eröffnen" @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgid "Run dialog for new user again?" msgstr "Beim nächsten Start Assistenten wieder anzeigen?" #: src/gnome/glade/price.glade:24 src/gnome/glade/price.glade:329 -#: intl-scm/guile-strings.c:783 +#: intl-scm/guile-strings.c:785 msgid "Price Editor" msgstr "Preis-Editor" @@ -3810,12 +3810,12 @@ msgstr "Quelle" #: src/register/ledger-core/split-register.c:1713 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1715 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2061 -#: intl-scm/guile-strings.c:2154 intl-scm/guile-strings.c:2228 -#: intl-scm/guile-strings.c:2432 intl-scm/guile-strings.c:2572 -#: intl-scm/guile-strings.c:2642 intl-scm/guile-strings.c:2696 -#: intl-scm/guile-strings.c:2910 intl-scm/guile-strings.c:3000 -#: intl-scm/guile-strings.c:3050 intl-scm/guile-strings.c:3770 -#: intl-scm/guile-strings.c:4094 +#: intl-scm/guile-strings.c:2156 intl-scm/guile-strings.c:2230 +#: intl-scm/guile-strings.c:2434 intl-scm/guile-strings.c:2574 +#: intl-scm/guile-strings.c:2644 intl-scm/guile-strings.c:2698 +#: intl-scm/guile-strings.c:2912 intl-scm/guile-strings.c:3002 +#: intl-scm/guile-strings.c:3052 intl-scm/guile-strings.c:3772 +#: intl-scm/guile-strings.c:4096 msgid "Price" msgstr "Preis" @@ -4079,31 +4079,31 @@ msgstr "T msgid "Every" msgstr "Alle" -#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1187 intl-scm/guile-strings.c:3262 +#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1187 intl-scm/guile-strings.c:3264 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1201 intl-scm/guile-strings.c:3264 +#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1201 intl-scm/guile-strings.c:3266 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1215 intl-scm/guile-strings.c:3266 +#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1215 intl-scm/guile-strings.c:3268 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1241 intl-scm/guile-strings.c:3268 +#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1241 intl-scm/guile-strings.c:3270 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1255 intl-scm/guile-strings.c:3270 +#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1255 intl-scm/guile-strings.c:3272 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1269 intl-scm/guile-strings.c:3272 +#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1269 intl-scm/guile-strings.c:3274 msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1295 intl-scm/guile-strings.c:3274 +#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1295 intl-scm/guile-strings.c:3276 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" @@ -4140,8 +4140,8 @@ msgstr "Halbmonatlich" msgid "On the" msgstr "Am" -#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1772 intl-scm/guile-strings.c:2826 -#: intl-scm/guile-strings.c:2828 +#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1772 intl-scm/guile-strings.c:2828 +#: intl-scm/guile-strings.c:2830 msgid "Monthly" msgstr "monatlich" @@ -4166,26 +4166,26 @@ msgstr "Halbj msgid "year(s)." msgstr "Jahre." -#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2296 intl-scm/guile-strings.c:1736 -#: intl-scm/guile-strings.c:1738 +#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2296 intl-scm/guile-strings.c:1738 +#: intl-scm/guile-strings.c:1740 msgid "Month" msgstr "Monat" -#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2351 intl-scm/guile-strings.c:1724 -#: intl-scm/guile-strings.c:1726 +#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2351 intl-scm/guile-strings.c:1726 +#: intl-scm/guile-strings.c:1728 msgid "Day" msgstr "Tag" -#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2415 intl-scm/guile-strings.c:2830 -#: intl-scm/guile-strings.c:2832 +#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2415 intl-scm/guile-strings.c:2832 +#: intl-scm/guile-strings.c:2834 msgid "Yearly" msgstr "Jährlich" -#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2432 intl-scm/guile-strings.c:381 -#: intl-scm/guile-strings.c:451 intl-scm/guile-strings.c:895 -#: intl-scm/guile-strings.c:1298 intl-scm/guile-strings.c:1304 -#: intl-scm/guile-strings.c:1310 intl-scm/guile-strings.c:1316 -#: intl-scm/guile-strings.c:1322 intl-scm/guile-strings.c:1328 +#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2432 intl-scm/guile-strings.c:383 +#: intl-scm/guile-strings.c:453 intl-scm/guile-strings.c:897 +#: intl-scm/guile-strings.c:1300 intl-scm/guile-strings.c:1306 +#: intl-scm/guile-strings.c:1312 intl-scm/guile-strings.c:1318 +#: intl-scm/guile-strings.c:1324 intl-scm/guile-strings.c:1330 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "Terminierte Buchungen" @@ -4199,9 +4199,9 @@ msgid "Next Occurrence" msgstr "Nächstes Auftreten" #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2577 src/gnome/window-acct-tree.c:878 -#: src/gnome/window-reconcile.c:1438 intl-scm/guile-strings.c:635 -#: intl-scm/guile-strings.c:641 intl-scm/guile-strings.c:673 -#: intl-scm/guile-strings.c:679 intl-scm/guile-strings.c:3548 +#: src/gnome/window-reconcile.c:1438 intl-scm/guile-strings.c:637 +#: intl-scm/guile-strings.c:643 intl-scm/guile-strings.c:675 +#: intl-scm/guile-strings.c:681 intl-scm/guile-strings.c:3550 msgid "New" msgstr "Neu" @@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "Variablen" #: src/gnome/dialog-find-transactions.c:107 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1720 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1722 -#: intl-scm/guile-strings.c:2434 intl-scm/guile-strings.c:2574 +#: intl-scm/guile-strings.c:2436 intl-scm/guile-strings.c:2576 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -4473,8 +4473,8 @@ msgstr "Zahlungsh msgid "Part of Payment Transaction" msgstr "Teil einer Zahlung" -#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5536 intl-scm/guile-strings.c:2400 -#: intl-scm/guile-strings.c:3336 +#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5536 intl-scm/guile-strings.c:2402 +#: intl-scm/guile-strings.c:3338 msgid "Other" msgstr "Weitere" @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "Kontrolle" msgid "Range: " msgstr "Bereich: " -#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5678 intl-scm/guile-strings.c:3974 +#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5678 intl-scm/guile-strings.c:3976 msgid "Date Range" msgstr "Datumsbereich" @@ -4529,9 +4529,9 @@ msgstr "W #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:254 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1706 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1708 -#: intl-scm/guile-strings.c:2570 intl-scm/guile-strings.c:2638 -#: intl-scm/guile-strings.c:2694 intl-scm/guile-strings.c:2906 -#: intl-scm/guile-strings.c:2998 intl-scm/guile-strings.c:3044 +#: intl-scm/guile-strings.c:2572 intl-scm/guile-strings.c:2640 +#: intl-scm/guile-strings.c:2696 intl-scm/guile-strings.c:2908 +#: intl-scm/guile-strings.c:3000 intl-scm/guile-strings.c:3046 msgid "Shares" msgstr "Anteile" @@ -4707,9 +4707,9 @@ msgid "Balanced" msgstr "Ausgeglichene Buchungen" #: src/gnome/dialog-find-transactions.c:101 src/gnome/window-reconcile.c:1152 -#: intl-scm/guile-strings.c:375 intl-scm/guile-strings.c:889 -#: intl-scm/guile-strings.c:1157 intl-scm/guile-strings.c:1164 -#: intl-scm/guile-strings.c:1170 +#: intl-scm/guile-strings.c:377 intl-scm/guile-strings.c:891 +#: intl-scm/guile-strings.c:1159 intl-scm/guile-strings.c:1166 +#: intl-scm/guile-strings.c:1172 msgid "Reconcile" msgstr "Abgleichen" @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "Abgleichen" msgid "Share Price" msgstr "Aktien-/Anteilspreis" -#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:116 intl-scm/guile-strings.c:2806 +#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:116 intl-scm/guile-strings.c:2808 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -4935,8 +4935,8 @@ msgstr "Auf sp msgid "Obsolete" msgstr "Veraltet" -#: src/gnome/dialog-totd.c:90 intl-scm/guile-strings.c:351 -#: intl-scm/guile-strings.c:739 +#: src/gnome/dialog-totd.c:90 intl-scm/guile-strings.c:353 +#: intl-scm/guile-strings.c:741 msgid "Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages" @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr "Endbetrag Kapital" #: src/gnome/druid-loan.c:1786 src/gnome/druid-loan.c:2379 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2035 -#: intl-scm/guile-strings.c:3460 intl-scm/guile-strings.c:3482 +#: intl-scm/guile-strings.c:3462 intl-scm/guile-strings.c:3484 msgid "Interest" msgstr "Zinsen" @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "Unbekannter Entity Typ: %s" #: src/gnome/window-acct-tree.c:265 intl-scm/guile-strings.c:89 #: intl-scm/guile-strings.c:97 intl-scm/guile-strings.c:103 -#: intl-scm/guile-strings.c:133 intl-scm/guile-strings.c:753 +#: intl-scm/guile-strings.c:133 intl-scm/guile-strings.c:755 msgid "Account Tree" msgstr "Konto-Hierarchie" @@ -5559,7 +5559,7 @@ msgstr "GnuCash verlassen" msgid "Interest Payment" msgstr "Habenzinsen" -#: src/gnome/window-reconcile.c:437 intl-scm/guile-strings.c:497 +#: src/gnome/window-reconcile.c:437 intl-scm/guile-strings.c:499 msgid "Interest Charge" msgstr "Sollzinsen" @@ -5583,7 +5583,7 @@ msgstr "Keine automatischen Habenzins-Zahlungen f msgid "No Auto Interest Charges for this Account" msgstr "Keine automatischen Sollzins-Zahlungen für dieses Konto" -#: src/gnome/window-reconcile.c:673 intl-scm/guile-strings.c:815 +#: src/gnome/window-reconcile.c:673 intl-scm/guile-strings.c:817 msgid "Reconcile Information" msgstr "Informationen zum Kontenabgleich" @@ -5615,7 +5615,7 @@ msgstr "Zahlung Sollzins eingeben..." msgid "Debits" msgstr "Soll" -#: src/gnome/window-reconcile.c:950 intl-scm/guile-strings.c:1878 +#: src/gnome/window-reconcile.c:950 intl-scm/guile-strings.c:1880 msgid "Credits" msgstr "Haben" @@ -5727,7 +5727,7 @@ msgstr "" "Sie haben Veränderungen vorgenommen. \n" "Sind Sie sicher, daß Sie abbrechen wollen?" -#: src/gnome/window-register.c:807 intl-scm/guile-strings.c:769 +#: src/gnome/window-register.c:807 intl-scm/guile-strings.c:771 msgid "General Ledger" msgstr "Journal" @@ -5751,15 +5751,15 @@ msgstr "Suchergebnisse" msgid "Search Results Report" msgstr "Suchergebnisse Bericht" -#: src/gnome/window-register.c:825 intl-scm/guile-strings.c:377 -#: intl-scm/guile-strings.c:891 intl-scm/guile-strings.c:1035 -#: intl-scm/guile-strings.c:1053 intl-scm/guile-strings.c:1059 -#: intl-scm/guile-strings.c:1065 intl-scm/guile-strings.c:1071 -#: intl-scm/guile-strings.c:1079 intl-scm/guile-strings.c:3094 +#: src/gnome/window-register.c:825 intl-scm/guile-strings.c:379 +#: intl-scm/guile-strings.c:893 intl-scm/guile-strings.c:1037 +#: intl-scm/guile-strings.c:1055 intl-scm/guile-strings.c:1061 +#: intl-scm/guile-strings.c:1067 intl-scm/guile-strings.c:1073 +#: intl-scm/guile-strings.c:1081 intl-scm/guile-strings.c:3096 msgid "Register" msgstr "Kontobuch" -#: src/gnome/window-register.c:827 intl-scm/guile-strings.c:3016 +#: src/gnome/window-register.c:827 intl-scm/guile-strings.c:3018 msgid "Register Report" msgstr "Bericht zum Kontobuch" @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgstr "entspricht irgendeinem Konto" msgid "matches no accounts" msgstr "entspricht keinem Konto" -#: src/gnome-search/search-account.c:230 intl-scm/guile-strings.c:2324 +#: src/gnome-search/search-account.c:230 intl-scm/guile-strings.c:2326 msgid "Selected Accounts" msgstr "Ausgewählte Konten" @@ -6400,9 +6400,9 @@ msgstr "Konto bearbeiten" msgid "(%d) New Accounts" msgstr "(%d) Neue Konten" -#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:91 intl-scm/guile-strings.c:1828 -#: intl-scm/guile-strings.c:2662 intl-scm/guile-strings.c:2770 -#: intl-scm/guile-strings.c:2890 +#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:91 intl-scm/guile-strings.c:1830 +#: intl-scm/guile-strings.c:2664 intl-scm/guile-strings.c:2772 +#: intl-scm/guile-strings.c:2892 msgid "Account Code" msgstr "Kontonummer" @@ -6417,9 +6417,9 @@ msgstr "Aktuell (als Bericht)" #: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:95 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:177 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:317 -#: intl-scm/guile-strings.c:147 intl-scm/guile-strings.c:1916 -#: intl-scm/guile-strings.c:2704 intl-scm/guile-strings.c:3002 -#: intl-scm/guile-strings.c:3914 +#: intl-scm/guile-strings.c:147 intl-scm/guile-strings.c:1918 +#: intl-scm/guile-strings.c:2706 intl-scm/guile-strings.c:3004 +#: intl-scm/guile-strings.c:3916 msgid "Balance" msgstr "Saldo" @@ -6444,12 +6444,12 @@ msgid "Future Minimum (Report)" msgstr "Zukünftiges Minimum (als Bericht)" #: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:103 intl-scm/guile-strings.c:167 -#: intl-scm/guile-strings.c:1912 intl-scm/guile-strings.c:2436 -#: intl-scm/guile-strings.c:2528 intl-scm/guile-strings.c:2584 -#: intl-scm/guile-strings.c:3410 intl-scm/guile-strings.c:3738 -#: intl-scm/guile-strings.c:3792 intl-scm/guile-strings.c:4038 -#: intl-scm/guile-strings.c:4042 intl-scm/guile-strings.c:4062 -#: intl-scm/guile-strings.c:4116 +#: intl-scm/guile-strings.c:1914 intl-scm/guile-strings.c:2438 +#: intl-scm/guile-strings.c:2530 intl-scm/guile-strings.c:2586 +#: intl-scm/guile-strings.c:3412 intl-scm/guile-strings.c:3740 +#: intl-scm/guile-strings.c:3794 intl-scm/guile-strings.c:4040 +#: intl-scm/guile-strings.c:4044 intl-scm/guile-strings.c:4064 +#: intl-scm/guile-strings.c:4118 msgid "Total" msgstr "Betrag" @@ -6461,15 +6461,15 @@ msgstr "Saldo (als Bericht)" msgid "Tax Info" msgstr "Steuerrelevante Information" -#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:210 intl-scm/guile-strings.c:2200 +#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:210 intl-scm/guile-strings.c:2202 msgid "Weeks" msgstr "Wochen" -#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:211 intl-scm/guile-strings.c:2204 +#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:211 intl-scm/guile-strings.c:2206 msgid "Months" msgstr "Monate" -#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:212 intl-scm/guile-strings.c:2206 +#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:212 intl-scm/guile-strings.c:2208 msgid "Years" msgstr "Jahre" @@ -6485,7 +6485,7 @@ msgstr "Von jetzt" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280 intl-scm/guile-strings.c:1670 +#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280 intl-scm/guile-strings.c:1672 msgid "Date: " msgstr "Datum:" @@ -6630,7 +6630,7 @@ msgid " " msgstr " " #: src/gnome-utils/transfer.glade:410 src/gnome-utils/transfer.glade:511 -#: intl-scm/guile-strings.c:2162 intl-scm/guile-strings.c:2246 +#: intl-scm/guile-strings.c:2164 intl-scm/guile-strings.c:2248 msgid "Show Income/Expense" msgstr "Erträge/Aufwendungen anzeigen" @@ -7044,8 +7044,8 @@ msgstr "" "GnuCash-Konto zuzuordnen.\n" "Klicken Sie \"Weiter\", wenn alle gewünschten Konten zugeordnet sind." -#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:293 intl-scm/guile-strings.c:3438 -#: intl-scm/guile-strings.c:3440 +#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:293 intl-scm/guile-strings.c:3440 +#: intl-scm/guile-strings.c:3442 msgid "HBCI Setup" msgstr "HBCI Einrichtung" @@ -7171,8 +7171,8 @@ msgid "HBCI Connection Window" msgstr "HBCI Verbindungsfenster" #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1447 -#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1520 intl-scm/guile-strings.c:3502 -#: intl-scm/guile-strings.c:3508 intl-scm/guile-strings.c:3516 +#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1520 intl-scm/guile-strings.c:3504 +#: intl-scm/guile-strings.c:3510 intl-scm/guile-strings.c:3518 msgid "Progress" msgstr "Verlauf" @@ -7200,13 +7200,13 @@ msgstr "Online Kontoums msgid "Date range of transactions to retrieve:" msgstr "Datumsbereich der abzurufenden Buchungen:" -#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1759 intl-scm/guile-strings.c:2148 -#: intl-scm/guile-strings.c:2234 intl-scm/guile-strings.c:2296 -#: intl-scm/guile-strings.c:2360 intl-scm/guile-strings.c:2440 -#: intl-scm/guile-strings.c:2706 intl-scm/guile-strings.c:3098 -#: intl-scm/guile-strings.c:3174 intl-scm/guile-strings.c:3228 -#: intl-scm/guile-strings.c:3302 intl-scm/guile-strings.c:3346 -#: intl-scm/guile-strings.c:3924 intl-scm/guile-strings.c:3960 +#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1759 intl-scm/guile-strings.c:2150 +#: intl-scm/guile-strings.c:2236 intl-scm/guile-strings.c:2298 +#: intl-scm/guile-strings.c:2362 intl-scm/guile-strings.c:2442 +#: intl-scm/guile-strings.c:2708 intl-scm/guile-strings.c:3100 +#: intl-scm/guile-strings.c:3176 intl-scm/guile-strings.c:3230 +#: intl-scm/guile-strings.c:3304 intl-scm/guile-strings.c:3348 +#: intl-scm/guile-strings.c:3926 intl-scm/guile-strings.c:3962 msgid "From" msgstr "Von" @@ -7223,14 +7223,14 @@ msgstr "Datum eingeben:" msgid "Earliest possible date" msgstr "Frühestes mögliches Datum" -#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1852 intl-scm/guile-strings.c:2150 -#: intl-scm/guile-strings.c:2236 intl-scm/guile-strings.c:2298 -#: intl-scm/guile-strings.c:2362 intl-scm/guile-strings.c:2442 -#: intl-scm/guile-strings.c:2708 intl-scm/guile-strings.c:3100 -#: intl-scm/guile-strings.c:3176 intl-scm/guile-strings.c:3230 -#: intl-scm/guile-strings.c:3304 intl-scm/guile-strings.c:3348 -#: intl-scm/guile-strings.c:3926 intl-scm/guile-strings.c:3962 -#: intl-scm/guile-strings.c:3988 intl-scm/guile-strings.c:4040 +#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1852 intl-scm/guile-strings.c:2152 +#: intl-scm/guile-strings.c:2238 intl-scm/guile-strings.c:2300 +#: intl-scm/guile-strings.c:2364 intl-scm/guile-strings.c:2444 +#: intl-scm/guile-strings.c:2710 intl-scm/guile-strings.c:3102 +#: intl-scm/guile-strings.c:3178 intl-scm/guile-strings.c:3232 +#: intl-scm/guile-strings.c:3306 intl-scm/guile-strings.c:3350 +#: intl-scm/guile-strings.c:3928 intl-scm/guile-strings.c:3964 +#: intl-scm/guile-strings.c:3990 intl-scm/guile-strings.c:4042 msgid "To" msgstr "Bis" @@ -7409,8 +7409,8 @@ msgstr "" "Ihr Sicherheitsmedium wird nicht unterstützt. Es konnte kein passendes\n" "Plugin für dieses Medium gefunden werden. Aktion wird abgebrochen." -#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:528 intl-scm/guile-strings.c:3478 -#: intl-scm/guile-strings.c:3500 +#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:528 intl-scm/guile-strings.c:3480 +#: intl-scm/guile-strings.c:3502 msgid "Unspecified" msgstr "Nicht spezifiziert" @@ -7501,10 +7501,10 @@ msgstr "Neue Einzellastschrift online mit HBCI absenden" msgid "Online Actions" msgstr "Online Aktionen" -#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:46 intl-scm/guile-strings.c:887 -#: intl-scm/guile-strings.c:1292 intl-scm/guile-strings.c:3442 -#: intl-scm/guile-strings.c:3520 intl-scm/guile-strings.c:3526 -#: intl-scm/guile-strings.c:3532 intl-scm/guile-strings.c:3538 +#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:46 intl-scm/guile-strings.c:889 +#: intl-scm/guile-strings.c:1294 intl-scm/guile-strings.c:3444 +#: intl-scm/guile-strings.c:3522 intl-scm/guile-strings.c:3528 +#: intl-scm/guile-strings.c:3534 intl-scm/guile-strings.c:3540 msgid "Online Banking & Importing" msgstr "Online Banking & Import" @@ -7683,6 +7683,10 @@ msgstr "Online-Auftrag Einzellastschrift" msgid "Online HBCI Transaction" msgstr "Online-Auftrag Einzelüberweisung" +#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:520 +msgid "Select a .log file to replay" +msgstr "Zu ladende Log-Datei auswählen" + #: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:358 #, c-format msgid "Stock account for security \"%s\"" @@ -8639,7 +8643,7 @@ msgstr "" msgid "Changed" msgstr "Geändert" -#: src/register/ledger-core/split-register.c:1989 intl-scm/guile-strings.c:931 +#: src/register/ledger-core/split-register.c:1989 intl-scm/guile-strings.c:933 msgid "Deposit" msgstr "Einzahlung" @@ -8700,8 +8704,8 @@ msgstr "Lastschrift" #: src/register/ledger-core/split-register.c:2040 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2047 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2052 -#: src/register/ledger-core/split-register.c:2077 intl-scm/guile-strings.c:941 -#: intl-scm/guile-strings.c:943 intl-scm/guile-strings.c:945 +#: src/register/ledger-core/split-register.c:2077 intl-scm/guile-strings.c:943 +#: intl-scm/guile-strings.c:945 intl-scm/guile-strings.c:947 msgid "Buy" msgstr "Kauf" @@ -8712,8 +8716,8 @@ msgstr "Kauf" #: src/register/ledger-core/split-register.c:2041 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2048 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2053 -#: src/register/ledger-core/split-register.c:2078 intl-scm/guile-strings.c:969 -#: intl-scm/guile-strings.c:971 intl-scm/guile-strings.c:973 +#: src/register/ledger-core/split-register.c:2078 intl-scm/guile-strings.c:971 +#: intl-scm/guile-strings.c:973 intl-scm/guile-strings.c:975 msgid "Sell" msgstr "Verkauf" @@ -8723,7 +8727,7 @@ msgstr "Verkauf" msgid "Fee" msgstr "Gebühr" -#: src/register/ledger-core/split-register.c:2044 intl-scm/guile-strings.c:977 +#: src/register/ledger-core/split-register.c:2044 intl-scm/guile-strings.c:979 msgid "Rebate" msgstr "Rabatt" @@ -8748,14 +8752,14 @@ msgid "-- Stock Split --" msgstr "-- Aktienteilung --" #: src/register/register-gnome/gnucash-style.c:813 -#: intl-scm/guile-strings.c:1077 +#: intl-scm/guile-strings.c:1079 msgid "" "register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" msgstr "" "register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" #: src/register/register-gnome/gnucash-style.c:819 -#: intl-scm/guile-strings.c:1085 +#: intl-scm/guile-strings.c:1087 msgid "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" msgstr "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" @@ -8904,8 +8908,8 @@ msgstr "Aktuellen Bericht neu laden" msgid "Export HTML-formatted report to file" msgstr "HTML-formatierten Bericht in Datei exportieren" -#: src/report/report-gnome/window-report.c:899 intl-scm/guile-strings.c:1926 -#: intl-scm/guile-strings.c:1932 +#: src/report/report-gnome/window-report.c:899 intl-scm/guile-strings.c:1928 +#: intl-scm/guile-strings.c:1934 msgid "Edit report options" msgstr "Berichtsoptionen ändern" @@ -8931,21 +8935,21 @@ msgstr "" msgid "Set the report options you want using this dialog." msgstr "Mit diesem Dialog können Sie die Berichtsoptionen bearbeiten." -#: src/report/report-gnome/window-report.c:1182 intl-scm/guile-strings.c:1954 +#: src/report/report-gnome/window-report.c:1183 intl-scm/guile-strings.c:1956 msgid "Report error" msgstr "Fehler im Bericht" -#: src/report/report-gnome/window-report.c:1183 intl-scm/guile-strings.c:1956 +#: src/report/report-gnome/window-report.c:1184 intl-scm/guile-strings.c:1958 msgid "An error occurred while running the report." msgstr "Beim Erstellen des Berichts ist ein Fehler aufgetreten." -#: src/report/report-gnome/window-report.c:1209 -#: src/report/report-gnome/window-report.c:1231 +#: src/report/report-gnome/window-report.c:1210 +#: src/report/report-gnome/window-report.c:1232 #, c-format msgid "Badly formed options URL: %s" msgstr "Fehlerhafte Optionen-URL: %s" -#: src/report/report-gnome/window-report.c:1219 +#: src/report/report-gnome/window-report.c:1220 #, c-format msgid "Badly report id: %s" msgstr "Fehlerhafte Berichts ID: %s" @@ -9193,13 +9197,13 @@ msgstr "" msgid "Account types to display" msgstr "Kontoarten, die angezeigt werden sollen" -#: intl-scm/guile-strings.c:129 intl-scm/guile-strings.c:659 -#: intl-scm/guile-strings.c:1904 +#: intl-scm/guile-strings.c:129 intl-scm/guile-strings.c:661 +#: intl-scm/guile-strings.c:1906 msgid "Accounts Payable" msgstr "Verbindlichkeiten Konten" -#: intl-scm/guile-strings.c:131 intl-scm/guile-strings.c:619 -#: intl-scm/guile-strings.c:1902 +#: intl-scm/guile-strings.c:131 intl-scm/guile-strings.c:621 +#: intl-scm/guile-strings.c:1904 msgid "Accounts Receivable" msgstr "Forderungen Konten" @@ -9260,90 +9264,94 @@ msgid "View and edit the properties of this file." msgstr "Eigenschaften dieser Datei anzeigen und bearbeiten." #: intl-scm/guile-strings.c:179 +msgid "Book Options" +msgstr "Buch-Optionen" + +#: intl-scm/guile-strings.c:181 msgid "This is a development version. It may or may not work.\n" msgstr "" "Diese Version befindet sich noch in Entwicklung.\n" "Sie kann funktionieren, muss aber nicht.\n" -#: intl-scm/guile-strings.c:181 +#: intl-scm/guile-strings.c:183 msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org.\n" msgstr "" "Fehler und andere Probleme werden auf gnucash-devel@gnucash.org diskutiert.\n" -#: intl-scm/guile-strings.c:183 +#: intl-scm/guile-strings.c:185 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n" msgstr "" "Fehlerberichte können auf http://bugzilla.gnome.org eingeschickt werden.\n" -#: intl-scm/guile-strings.c:185 +#: intl-scm/guile-strings.c:187 msgid "The last stable version was " msgstr "Die letzte stabile Version war " -#: intl-scm/guile-strings.c:187 +#: intl-scm/guile-strings.c:189 msgid "The next stable version will be " msgstr "Die nächste stabile Version wird sein: " -#: intl-scm/guile-strings.c:189 +#: intl-scm/guile-strings.c:191 msgid "Loading modules... " msgstr "Module laden..." -#: intl-scm/guile-strings.c:191 +#: intl-scm/guile-strings.c:193 msgid "Checking Finance::Quote..." msgstr "Modul Finance::Quote prüfen..." -#: intl-scm/guile-strings.c:193 +#: intl-scm/guile-strings.c:195 msgid "Loading tip-of-the-day..." msgstr "Tipp des Tages laden..." -#: intl-scm/guile-strings.c:195 +#: intl-scm/guile-strings.c:197 msgid "Loading configs..." msgstr "Einstellungen laden..." -#: intl-scm/guile-strings.c:197 +#: intl-scm/guile-strings.c:199 msgid "_Style Sheets..." msgstr "_Stilvorlagen..." -#: intl-scm/guile-strings.c:199 +#: intl-scm/guile-strings.c:201 msgid "Edit report style sheets." msgstr "Stilvorlagen für Berichte bearbeiten." -#: intl-scm/guile-strings.c:201 +#: intl-scm/guile-strings.c:203 msgid "Welcome Sample Report" msgstr "Einführungs-Beispielbericht" -#: intl-scm/guile-strings.c:203 +#: intl-scm/guile-strings.c:205 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen" msgstr "Eine Demonstration verschiedener Berichte als Begrüßung" -#: intl-scm/guile-strings.c:205 +#: intl-scm/guile-strings.c:207 msgid "Loading data..." msgstr "Daten laden..." -#: intl-scm/guile-strings.c:207 +#: intl-scm/guile-strings.c:209 msgid "Show version." msgstr "Version anzeigen." -#: intl-scm/guile-strings.c:209 intl-scm/guile-strings.c:211 +#: intl-scm/guile-strings.c:211 intl-scm/guile-strings.c:213 msgid "Generate an argument summary." msgstr "Kommandozeilenparameter zusammenfassen." -#: intl-scm/guile-strings.c:213 +#: intl-scm/guile-strings.c:215 msgid "Don't load any file, including autoloading the last file." msgstr "Keine Datei laden, auch nicht die zuletzt geöffnete." -#: intl-scm/guile-strings.c:215 +#: intl-scm/guile-strings.c:217 msgid "Enable debugging code." msgstr "Debug-Befehle aktivieren." -#: intl-scm/guile-strings.c:217 +#: intl-scm/guile-strings.c:219 msgid "Enable developers mode." msgstr "Entwickler-Modus aktivieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:219 +#: intl-scm/guile-strings.c:221 msgid "Logging level from 0 (least logging) to 5 (most logging)." msgstr "Logging-Level von 0 (am wenigsten) bis 5 (am meisten) setzen." -#: intl-scm/guile-strings.c:221 +#: intl-scm/guile-strings.c:223 msgid "" "List of directories to search when looking for config files. Each element " "must be a string representing a directory or a symbol where 'default expands " @@ -9356,7 +9364,7 @@ msgstr "" "Voreinstellungs-Pfad oder 'current für den aktuellen Pfad gültig\n" "sind." -#: intl-scm/guile-strings.c:223 +#: intl-scm/guile-strings.c:225 msgid "" "List of directories to search when looking for shared data files. Each " "element must be a string representing a directory or a symbol where 'default " @@ -9369,7 +9377,7 @@ msgstr "" "muß und als Symbol entweder 'default für den Voreinstellungs-Pfad oder\n" "'current für den aktuellen Pfad gültig sind." -#: intl-scm/guile-strings.c:225 +#: intl-scm/guile-strings.c:227 msgid "" "A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-" "html files. Each element must be a string representing a directory or a " @@ -9383,82 +9391,82 @@ msgstr "" "Voreinstellungs-Pfad oder 'current für den aktuellen Pfad gültig\n" "sind." -#: intl-scm/guile-strings.c:227 +#: intl-scm/guile-strings.c:229 msgid "Show GnuCash version" msgstr "GnuCash Version anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:229 +#: intl-scm/guile-strings.c:231 msgid "Show GnuCash usage information" msgstr "GnuCash Aufruf-Parameter anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:231 +#: intl-scm/guile-strings.c:233 msgid "Show this help message" msgstr "Diese Mitteilung anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:233 +#: intl-scm/guile-strings.c:235 msgid "Enable debugging mode" msgstr "Debug-Modus aktivieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:235 +#: intl-scm/guile-strings.c:237 msgid "Enable developers mode" msgstr "Entwickler-Modus aktivieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:237 +#: intl-scm/guile-strings.c:239 msgid "Set the logging level from 0 (least) to 6 (most)" msgstr "Logging-Level wählen, von 0 (am wenigsten) bis 6 (am meisten)" -#: intl-scm/guile-strings.c:239 +#: intl-scm/guile-strings.c:241 msgid "Do not load the last file opened" msgstr "Letzte geöffnete Datei nicht öffnen" -#: intl-scm/guile-strings.c:241 +#: intl-scm/guile-strings.c:243 msgid "Set configuration path" msgstr "Konfigurations-Pfad setzen" -#: intl-scm/guile-strings.c:243 +#: intl-scm/guile-strings.c:245 msgid "Set shared data file search path" msgstr "Systemweiter Suchpfad für Datenfiles setzen" -#: intl-scm/guile-strings.c:245 +#: intl-scm/guile-strings.c:247 msgid "Set the search path for documentation files" msgstr "Suchpfad für Hilfedateien setzen" -#: intl-scm/guile-strings.c:247 +#: intl-scm/guile-strings.c:249 msgid "Evaluate the guile command" msgstr "Das gegebene Guile (Scheme) Kommando ausführen" -#: intl-scm/guile-strings.c:249 +#: intl-scm/guile-strings.c:251 msgid "Load the given .scm file" msgstr "Die gegebene .scm Datei laden" -#: intl-scm/guile-strings.c:251 +#: intl-scm/guile-strings.c:253 msgid "Add price quotes to given FILE." msgstr "Börsenkurse zu angegebener Datei hinzufügen" -#: intl-scm/guile-strings.c:253 +#: intl-scm/guile-strings.c:255 msgid "Load the user configuration" msgstr "Benutzereinstellungen laden" -#: intl-scm/guile-strings.c:255 +#: intl-scm/guile-strings.c:257 msgid "Load the system configuration" msgstr "Systemeinstellungen laden" -#: intl-scm/guile-strings.c:257 +#: intl-scm/guile-strings.c:259 msgid "Run the RPC Server if GnuCash was configured with --enable-rpc" msgstr "RPC Server starten, falls GnuCash mit --enable-rpc kompiliert wurde" -#: intl-scm/guile-strings.c:259 intl-scm/guile-strings.c:261 +#: intl-scm/guile-strings.c:261 intl-scm/guile-strings.c:263 msgid "No accounts marked for quote retrieval." msgstr "Keine Konten zum Börsenkurs-Abruf eingerichtet." -#: intl-scm/guile-strings.c:263 intl-scm/guile-strings.c:265 -#: intl-scm/guile-strings.c:281 intl-scm/guile-strings.c:283 +#: intl-scm/guile-strings.c:265 intl-scm/guile-strings.c:267 +#: intl-scm/guile-strings.c:283 intl-scm/guile-strings.c:285 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." msgstr "" "Abrufen der Börsenkurse fehlgeschlagen. Genauere Diagnose ebenfalls " "fehlgeschlagen." -#: intl-scm/guile-strings.c:267 intl-scm/guile-strings.c:270 +#: intl-scm/guile-strings.c:269 intl-scm/guile-strings.c:272 msgid "" "You are missing some needed Perl libraries.\n" "Run 'update-finance-quote' as root to install them." @@ -9466,1108 +9474,1108 @@ msgstr "" "Ihnen fehlen einige benötigte Perl Bibliotheken.\n" "Führen Sie 'update-finance-quote' als root aus, um diese zu installieren." -#: intl-scm/guile-strings.c:273 intl-scm/guile-strings.c:275 +#: intl-scm/guile-strings.c:275 intl-scm/guile-strings.c:277 msgid "There was a system error while retrieving the price quotes." msgstr "Beim Herunterladen der Börsenkurse ist ein Systemfehler aufgetreten." -#: intl-scm/guile-strings.c:277 intl-scm/guile-strings.c:279 +#: intl-scm/guile-strings.c:279 intl-scm/guile-strings.c:281 msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes." msgstr "" "Beim Herunterladen der Börsenkurse ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." -#: intl-scm/guile-strings.c:285 intl-scm/guile-strings.c:289 -#: intl-scm/guile-strings.c:291 +#: intl-scm/guile-strings.c:287 intl-scm/guile-strings.c:291 +#: intl-scm/guile-strings.c:293 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" msgstr "Abrufen von Börsenkursen für diese Werte fehlgeschlagen:" -#: intl-scm/guile-strings.c:287 +#: intl-scm/guile-strings.c:289 msgid "Continue using only the good quotes?" msgstr "Mit den benutzbaren Kursen fortsetzen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:293 +#: intl-scm/guile-strings.c:295 msgid "Continuing with good quotes." msgstr "Es wird mit den benutzbaren Kursen fortgesetzt." -#: intl-scm/guile-strings.c:295 intl-scm/guile-strings.c:299 +#: intl-scm/guile-strings.c:297 intl-scm/guile-strings.c:301 msgid "Unable to create prices for these items:" msgstr "Preis-Eintrag für folgende Werte fehlgeschlagen:" -#: intl-scm/guile-strings.c:297 +#: intl-scm/guile-strings.c:299 msgid "Add remaining good quotes?" msgstr "Übrige benutzbare Kurse eintragen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:301 +#: intl-scm/guile-strings.c:303 msgid "Adding remaining good quotes." msgstr "Benutzbare Kurse werden eingetragen." -#: intl-scm/guile-strings.c:303 intl-scm/guile-strings.c:737 +#: intl-scm/guile-strings.c:305 intl-scm/guile-strings.c:739 msgid "GnuCash Tutorial and Concepts Guide" msgstr "GnuCash Kurs und Konzepte" -#: intl-scm/guile-strings.c:305 +#: intl-scm/guile-strings.c:307 msgid "Overview" msgstr "Übersicht (englisch)" -#: intl-scm/guile-strings.c:307 +#: intl-scm/guile-strings.c:309 msgid "Introduction" msgstr "Einführung" -#: intl-scm/guile-strings.c:309 +#: intl-scm/guile-strings.c:311 msgid "Features" msgstr "Features" -#: intl-scm/guile-strings.c:311 +#: intl-scm/guile-strings.c:313 msgid "Easy to Use" msgstr "Eingängige Bedienung" -#: intl-scm/guile-strings.c:313 +#: intl-scm/guile-strings.c:315 msgid "Tracks Your Investments" msgstr "Investment-Verwaltung" -#: intl-scm/guile-strings.c:315 +#: intl-scm/guile-strings.c:317 msgid "International Support" msgstr "Internationale Features" -#: intl-scm/guile-strings.c:317 +#: intl-scm/guile-strings.c:319 msgid "Business Support" msgstr "Geschäftliche Features" -#: intl-scm/guile-strings.c:319 +#: intl-scm/guile-strings.c:321 msgid "Accounting" msgstr "Buchführung" -#: intl-scm/guile-strings.c:321 +#: intl-scm/guile-strings.c:323 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: intl-scm/guile-strings.c:323 +#: intl-scm/guile-strings.c:325 msgid "What's New in v1.8" msgstr "Was ist neu in Version 1.8" -#: intl-scm/guile-strings.c:325 +#: intl-scm/guile-strings.c:327 msgid "About this Book" msgstr "Über diese Dokumentation" -#: intl-scm/guile-strings.c:327 +#: intl-scm/guile-strings.c:329 msgid "Top Ten Reasons to Use GnuCash" msgstr "Zehn Gründe für die Benutzung von GnuCash" -#: intl-scm/guile-strings.c:329 +#: intl-scm/guile-strings.c:331 msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: intl-scm/guile-strings.c:331 +#: intl-scm/guile-strings.c:333 msgid "The Basics" msgstr "Grundlagen (englisch)" -#: intl-scm/guile-strings.c:333 +#: intl-scm/guile-strings.c:335 msgid "Accounting Concepts" msgstr "Grundlagen der Kontoführung" -#: intl-scm/guile-strings.c:335 +#: intl-scm/guile-strings.c:337 msgid "The 5 Basic Accounts" msgstr "Die 5 grundlegenden Kontoarten" -#: intl-scm/guile-strings.c:337 +#: intl-scm/guile-strings.c:339 msgid "The Principal Accounting Equation" msgstr "Kontogleichung" -#: intl-scm/guile-strings.c:339 intl-scm/guile-strings.c:345 +#: intl-scm/guile-strings.c:341 intl-scm/guile-strings.c:347 msgid "Double Entry" msgstr "Doppelte Buchführung" -#: intl-scm/guile-strings.c:341 +#: intl-scm/guile-strings.c:343 msgid "Data Entry Concepts" msgstr "Konzepte der Dateneingabe" -#: intl-scm/guile-strings.c:343 +#: intl-scm/guile-strings.c:345 msgid "File, Accounts and Transactions" msgstr "Dateien, Konten und Buchungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:347 +#: intl-scm/guile-strings.c:349 msgid "The GnuCash Interface" msgstr "Die GnuCash Benutzeroberfläche" -#: intl-scm/guile-strings.c:353 intl-scm/guile-strings.c:745 +#: intl-scm/guile-strings.c:355 intl-scm/guile-strings.c:747 msgid "Account Tree Window" msgstr "Kontenhierarchie" -#: intl-scm/guile-strings.c:355 intl-scm/guile-strings.c:757 +#: intl-scm/guile-strings.c:357 intl-scm/guile-strings.c:759 msgid "Account Register Window" msgstr "Kontobuch-Fenster" -#: intl-scm/guile-strings.c:357 intl-scm/guile-strings.c:749 -#: intl-scm/guile-strings.c:761 intl-scm/guile-strings.c:773 +#: intl-scm/guile-strings.c:359 intl-scm/guile-strings.c:751 +#: intl-scm/guile-strings.c:763 intl-scm/guile-strings.c:775 msgid "Tool Bar Buttons" msgstr "Werkzeugleisten-Knöpfe" -#: intl-scm/guile-strings.c:359 +#: intl-scm/guile-strings.c:361 msgid "Menu Items" msgstr "Menüeinträge" -#: intl-scm/guile-strings.c:361 +#: intl-scm/guile-strings.c:363 msgid "Menu Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel Menü" -#: intl-scm/guile-strings.c:363 +#: intl-scm/guile-strings.c:365 msgid "Setting Preferences" msgstr "GnuCash Einstellungen anpassen" -#: intl-scm/guile-strings.c:367 intl-scm/guile-strings.c:881 -#: intl-scm/guile-strings.c:3706 +#: intl-scm/guile-strings.c:369 intl-scm/guile-strings.c:883 +#: intl-scm/guile-strings.c:3708 msgid "Business" msgstr "Geschäft" -#: intl-scm/guile-strings.c:369 intl-scm/guile-strings.c:883 -#: intl-scm/guile-strings.c:905 intl-scm/guile-strings.c:913 -#: intl-scm/guile-strings.c:1176 intl-scm/guile-strings.c:1182 -#: intl-scm/guile-strings.c:1250 intl-scm/guile-strings.c:1256 -#: intl-scm/guile-strings.c:1262 intl-scm/guile-strings.c:1268 -#: intl-scm/guile-strings.c:1274 intl-scm/guile-strings.c:1280 -#: intl-scm/guile-strings.c:1286 intl-scm/guile-strings.c:1486 -#: intl-scm/guile-strings.c:1492 intl-scm/guile-strings.c:1498 -#: intl-scm/guile-strings.c:1504 intl-scm/guile-strings.c:1594 -#: intl-scm/guile-strings.c:1598 intl-scm/guile-strings.c:1602 -#: intl-scm/guile-strings.c:1606 intl-scm/guile-strings.c:1676 -#: intl-scm/guile-strings.c:1682 intl-scm/guile-strings.c:1688 -#: intl-scm/guile-strings.c:1852 intl-scm/guile-strings.c:1944 -#: intl-scm/guile-strings.c:1950 intl-scm/guile-strings.c:1966 -#: intl-scm/guile-strings.c:1972 intl-scm/guile-strings.c:3010 +#: intl-scm/guile-strings.c:371 intl-scm/guile-strings.c:885 +#: intl-scm/guile-strings.c:907 intl-scm/guile-strings.c:915 +#: intl-scm/guile-strings.c:1178 intl-scm/guile-strings.c:1184 +#: intl-scm/guile-strings.c:1252 intl-scm/guile-strings.c:1258 +#: intl-scm/guile-strings.c:1264 intl-scm/guile-strings.c:1270 +#: intl-scm/guile-strings.c:1276 intl-scm/guile-strings.c:1282 +#: intl-scm/guile-strings.c:1288 intl-scm/guile-strings.c:1488 +#: intl-scm/guile-strings.c:1494 intl-scm/guile-strings.c:1500 +#: intl-scm/guile-strings.c:1506 intl-scm/guile-strings.c:1596 +#: intl-scm/guile-strings.c:1600 intl-scm/guile-strings.c:1604 +#: intl-scm/guile-strings.c:1608 intl-scm/guile-strings.c:1678 +#: intl-scm/guile-strings.c:1684 intl-scm/guile-strings.c:1690 +#: intl-scm/guile-strings.c:1854 intl-scm/guile-strings.c:1946 +#: intl-scm/guile-strings.c:1952 intl-scm/guile-strings.c:1968 +#: intl-scm/guile-strings.c:1974 intl-scm/guile-strings.c:3012 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: intl-scm/guile-strings.c:371 intl-scm/guile-strings.c:885 -#: intl-scm/guile-strings.c:985 intl-scm/guile-strings.c:1011 -#: intl-scm/guile-strings.c:1017 intl-scm/guile-strings.c:1023 -#: intl-scm/guile-strings.c:1029 +#: intl-scm/guile-strings.c:373 intl-scm/guile-strings.c:887 +#: intl-scm/guile-strings.c:987 intl-scm/guile-strings.c:1013 +#: intl-scm/guile-strings.c:1019 intl-scm/guile-strings.c:1025 +#: intl-scm/guile-strings.c:1031 msgid "International" msgstr "International" -#: intl-scm/guile-strings.c:373 +#: intl-scm/guile-strings.c:375 msgid "Online Banking" msgstr "Online Banking" -#: intl-scm/guile-strings.c:379 intl-scm/guile-strings.c:893 -#: intl-scm/guile-strings.c:1087 intl-scm/guile-strings.c:1093 -#: intl-scm/guile-strings.c:1099 intl-scm/guile-strings.c:1105 -#: intl-scm/guile-strings.c:1111 intl-scm/guile-strings.c:1117 -#: intl-scm/guile-strings.c:1123 intl-scm/guile-strings.c:1129 +#: intl-scm/guile-strings.c:381 intl-scm/guile-strings.c:895 +#: intl-scm/guile-strings.c:1089 intl-scm/guile-strings.c:1095 +#: intl-scm/guile-strings.c:1101 intl-scm/guile-strings.c:1107 +#: intl-scm/guile-strings.c:1113 intl-scm/guile-strings.c:1119 +#: intl-scm/guile-strings.c:1125 intl-scm/guile-strings.c:1131 msgid "Register Colors" msgstr "Kontobuch Farben" -#: intl-scm/guile-strings.c:383 +#: intl-scm/guile-strings.c:385 msgid "Getting Help" msgstr "Hilfe aufrufen" -#: intl-scm/guile-strings.c:385 +#: intl-scm/guile-strings.c:387 msgid "Help Manual" msgstr "Hilfe-Dokument" -#: intl-scm/guile-strings.c:387 +#: intl-scm/guile-strings.c:389 msgid "Web Access" msgstr "Internetzugriff" -#: intl-scm/guile-strings.c:389 +#: intl-scm/guile-strings.c:391 msgid "Topic Search" msgstr "Themen suchen" -#: intl-scm/guile-strings.c:391 +#: intl-scm/guile-strings.c:393 msgid "Creating and Saving Files" msgstr "Eine neue Datei anlegen und speichern" -#: intl-scm/guile-strings.c:393 +#: intl-scm/guile-strings.c:395 msgid "Importing QIF Files" msgstr "QIF-Dateien importieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:395 +#: intl-scm/guile-strings.c:397 msgid "Backing Up and Recovering Data" msgstr "Sicherungskopien und Datensicherung" -#: intl-scm/guile-strings.c:397 +#: intl-scm/guile-strings.c:399 msgid "Backup file (.xac)" msgstr "Backup-Datei (.xac)" -#: intl-scm/guile-strings.c:399 +#: intl-scm/guile-strings.c:401 msgid "Log file (.log)" msgstr "Log-Datei (.log)" -#: intl-scm/guile-strings.c:401 +#: intl-scm/guile-strings.c:403 msgid "Lock files (.LNK and .LCK)" msgstr "Schreibzugriffs-Datei (.LNK und .LCK)" -#: intl-scm/guile-strings.c:403 +#: intl-scm/guile-strings.c:405 msgid "File Management" msgstr "Dateimanagement" -#: intl-scm/guile-strings.c:405 intl-scm/guile-strings.c:423 -#: intl-scm/guile-strings.c:457 intl-scm/guile-strings.c:475 -#: intl-scm/guile-strings.c:491 +#: intl-scm/guile-strings.c:407 intl-scm/guile-strings.c:425 +#: intl-scm/guile-strings.c:459 intl-scm/guile-strings.c:477 +#: intl-scm/guile-strings.c:493 msgid "Putting It All Together" msgstr "Alles Zusammensetzen" -#: intl-scm/guile-strings.c:409 +#: intl-scm/guile-strings.c:411 msgid "Basic Accounting Concepts" msgstr "Grundlagen der Kontoführung" -#: intl-scm/guile-strings.c:411 intl-scm/guile-strings.c:419 +#: intl-scm/guile-strings.c:413 intl-scm/guile-strings.c:421 msgid "Balance Sheet Accounts" msgstr "Bilanzkonten" -#: intl-scm/guile-strings.c:413 intl-scm/guile-strings.c:421 +#: intl-scm/guile-strings.c:415 intl-scm/guile-strings.c:423 msgid "Income and Expense Accounts" msgstr "Ertrags- und Aufwandskonten" -#: intl-scm/guile-strings.c:415 +#: intl-scm/guile-strings.c:417 msgid "Principle of Balance" msgstr "Prinzip des ausgeglichenen Saldos" -#: intl-scm/guile-strings.c:417 +#: intl-scm/guile-strings.c:419 msgid "GnuCash Accounts" msgstr "Gnucash Konten" -#: intl-scm/guile-strings.c:425 +#: intl-scm/guile-strings.c:427 msgid "Simple Example" msgstr "Beispiel" -#: intl-scm/guile-strings.c:427 +#: intl-scm/guile-strings.c:429 msgid "The Basic Top Level Accounts" msgstr "Grundlegende Top-level Konten" -#: intl-scm/guile-strings.c:429 +#: intl-scm/guile-strings.c:431 msgid "Making Sub-Accounts" msgstr "Unterkonten erstellen" -#: intl-scm/guile-strings.c:431 +#: intl-scm/guile-strings.c:433 msgid "Transactions" msgstr "Buchungssätze/Buchungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:433 intl-scm/guile-strings.c:505 -#: intl-scm/guile-strings.c:523 intl-scm/guile-strings.c:569 -#: intl-scm/guile-strings.c:587 intl-scm/guile-strings.c:609 -#: intl-scm/guile-strings.c:623 intl-scm/guile-strings.c:661 -#: intl-scm/guile-strings.c:693 +#: intl-scm/guile-strings.c:435 intl-scm/guile-strings.c:507 +#: intl-scm/guile-strings.c:525 intl-scm/guile-strings.c:571 +#: intl-scm/guile-strings.c:589 intl-scm/guile-strings.c:611 +#: intl-scm/guile-strings.c:625 intl-scm/guile-strings.c:663 +#: intl-scm/guile-strings.c:695 msgid "Basic Concepts" msgstr "Grundlegende Konzepte" -#: intl-scm/guile-strings.c:435 +#: intl-scm/guile-strings.c:437 msgid "The Account Register" msgstr "Kontobuch-Fenster" -#: intl-scm/guile-strings.c:437 +#: intl-scm/guile-strings.c:439 msgid "Simple Two Account Transaction" msgstr "Einfache Zwei-Konto-Buchung" -#: intl-scm/guile-strings.c:439 +#: intl-scm/guile-strings.c:441 msgid "Multi Account Transaction" msgstr "Mehrteiliger Buchungssatz" -#: intl-scm/guile-strings.c:441 +#: intl-scm/guile-strings.c:443 msgid "Features of the Account Register" msgstr "Eigenschaften des Kontobuch-Fenster" -#: intl-scm/guile-strings.c:443 +#: intl-scm/guile-strings.c:445 msgid "Choosing a Register Style" msgstr "Anzeigestil Kontobuch auswählen" -#: intl-scm/guile-strings.c:445 +#: intl-scm/guile-strings.c:447 msgid "Using Entry Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel bei der Eingabe" -#: intl-scm/guile-strings.c:447 intl-scm/guile-strings.c:499 +#: intl-scm/guile-strings.c:449 intl-scm/guile-strings.c:501 msgid "Reconciliation" msgstr "Informationen zum Kontenabgleich" -#: intl-scm/guile-strings.c:449 intl-scm/guile-strings.c:781 -#: intl-scm/guile-strings.c:817 +#: intl-scm/guile-strings.c:451 intl-scm/guile-strings.c:783 +#: intl-scm/guile-strings.c:819 msgid "Reconcile Window" msgstr "Abgleichen-Fenster" -#: intl-scm/guile-strings.c:453 +#: intl-scm/guile-strings.c:455 msgid "Creating from the Ledger" msgstr "Im Kontofenster erstellen" -#: intl-scm/guile-strings.c:455 +#: intl-scm/guile-strings.c:457 msgid "Creating from the Editor" msgstr "Im Editor erstellen" -#: intl-scm/guile-strings.c:461 +#: intl-scm/guile-strings.c:463 msgid "Additional Transaction Examples" msgstr "Weitere Beispiele für Buchungssätze" -#: intl-scm/guile-strings.c:463 +#: intl-scm/guile-strings.c:465 msgid "Checkbook" msgstr "Scheckbuch (englisch)" -#: intl-scm/guile-strings.c:465 intl-scm/guile-strings.c:481 -#: intl-scm/guile-strings.c:529 +#: intl-scm/guile-strings.c:467 intl-scm/guile-strings.c:483 +#: intl-scm/guile-strings.c:531 msgid "Setting up Accounts" msgstr "Konten erstellen" -#: intl-scm/guile-strings.c:467 +#: intl-scm/guile-strings.c:469 msgid "Entering Deposits" msgstr "Einzahlungen eingeben" -#: intl-scm/guile-strings.c:469 +#: intl-scm/guile-strings.c:471 msgid "Entering Withdrawals" msgstr "Auszahlungen eingeben" -#: intl-scm/guile-strings.c:471 +#: intl-scm/guile-strings.c:473 msgid "ATM/Cash Withdrawals" msgstr "EC-Karten Auszahlungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:473 +#: intl-scm/guile-strings.c:475 msgid "Reconciling Your Accounts" msgstr "Konten abgleichen" -#: intl-scm/guile-strings.c:477 +#: intl-scm/guile-strings.c:479 msgid "Credit Cards" msgstr "Kreditkarten (englisch)" -#: intl-scm/guile-strings.c:479 +#: intl-scm/guile-strings.c:481 msgid "Concepts" msgstr "Konzepte" -#: intl-scm/guile-strings.c:483 +#: intl-scm/guile-strings.c:485 msgid "Simple Setup" msgstr "Grundlegende Einrichtung" -#: intl-scm/guile-strings.c:485 +#: intl-scm/guile-strings.c:487 msgid "Complete Setup" msgstr "Komplette Einrichtung" -#: intl-scm/guile-strings.c:487 +#: intl-scm/guile-strings.c:489 msgid "Entering Charges" msgstr "Bankgebühren eingeben" -#: intl-scm/guile-strings.c:489 +#: intl-scm/guile-strings.c:491 msgid "Entering Payments" msgstr "Zahlungen eingeben" -#: intl-scm/guile-strings.c:493 +#: intl-scm/guile-strings.c:495 msgid "Purchases" msgstr "Käufe" -#: intl-scm/guile-strings.c:495 +#: intl-scm/guile-strings.c:497 msgid "Refund" msgstr "Erstattung" -#: intl-scm/guile-strings.c:503 +#: intl-scm/guile-strings.c:505 msgid "Loans" msgstr "Darlehen (englisch)" -#: intl-scm/guile-strings.c:507 intl-scm/guile-strings.c:525 +#: intl-scm/guile-strings.c:509 intl-scm/guile-strings.c:527 msgid "Terminology" msgstr "Begrifflichkeiten" -#: intl-scm/guile-strings.c:509 +#: intl-scm/guile-strings.c:511 msgid "Setting Up Accounts" msgstr "Konten erstellen" -#: intl-scm/guile-strings.c:511 +#: intl-scm/guile-strings.c:513 msgid "Mortgage (How-To)" msgstr "Hypothek (Wie geht...)" -#: intl-scm/guile-strings.c:513 +#: intl-scm/guile-strings.c:515 msgid "Calculations" msgstr "Berechnungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:515 +#: intl-scm/guile-strings.c:517 msgid "Example: Monthly Payments" msgstr "Beispiel: Monatliche Zahlungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:517 +#: intl-scm/guile-strings.c:519 msgid "Example: Length of Loan" msgstr "Beispiel: Darlehens-Länge" -#: intl-scm/guile-strings.c:519 +#: intl-scm/guile-strings.c:521 msgid "Advanced: Calculation Details" msgstr "Erweitert: Berechnungsdetails" -#: intl-scm/guile-strings.c:521 +#: intl-scm/guile-strings.c:523 msgid "Investments" msgstr "Investments" -#: intl-scm/guile-strings.c:527 +#: intl-scm/guile-strings.c:529 msgid "Types of Investments" msgstr "Arten von Investments" -#: intl-scm/guile-strings.c:531 +#: intl-scm/guile-strings.c:533 msgid "Predefined Accounts" msgstr "Vordefinierte Konten" -#: intl-scm/guile-strings.c:533 +#: intl-scm/guile-strings.c:535 msgid "Custom Accounts Example" msgstr "Beispiel: selbsterstellte Kontenstruktur" -#: intl-scm/guile-strings.c:535 +#: intl-scm/guile-strings.c:537 msgid "Interest Bearing Accounts" msgstr "Konten mit Verzinsung" -#: intl-scm/guile-strings.c:537 intl-scm/guile-strings.c:573 -#: intl-scm/guile-strings.c:589 intl-scm/guile-strings.c:615 -#: intl-scm/guile-strings.c:627 intl-scm/guile-strings.c:665 -#: intl-scm/guile-strings.c:695 +#: intl-scm/guile-strings.c:539 intl-scm/guile-strings.c:575 +#: intl-scm/guile-strings.c:591 intl-scm/guile-strings.c:617 +#: intl-scm/guile-strings.c:629 intl-scm/guile-strings.c:667 +#: intl-scm/guile-strings.c:697 msgid "Account Setup" msgstr "Konten einrichten" -#: intl-scm/guile-strings.c:539 intl-scm/guile-strings.c:563 -#: intl-scm/guile-strings.c:575 intl-scm/guile-strings.c:617 -#: intl-scm/guile-strings.c:707 +#: intl-scm/guile-strings.c:541 intl-scm/guile-strings.c:565 +#: intl-scm/guile-strings.c:577 intl-scm/guile-strings.c:619 +#: intl-scm/guile-strings.c:709 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: intl-scm/guile-strings.c:541 +#: intl-scm/guile-strings.c:543 msgid "Setup Your Stock Portfolio" msgstr "Aktienportfolio einrichten" -#: intl-scm/guile-strings.c:543 +#: intl-scm/guile-strings.c:545 msgid "Setup Your Preexisting Stocks" msgstr "Einrichten der existierenden Aktienkonten" -#: intl-scm/guile-strings.c:545 +#: intl-scm/guile-strings.c:547 msgid "Example Stock Account" msgstr "Beispiel Aktienkonto" -#: intl-scm/guile-strings.c:547 +#: intl-scm/guile-strings.c:549 msgid "Buying New Investments" msgstr "Neue Investitionsanteile kaufen" -#: intl-scm/guile-strings.c:549 +#: intl-scm/guile-strings.c:551 msgid "Setting Stock Price" msgstr "Aktienkurs eintragen" -#: intl-scm/guile-strings.c:551 +#: intl-scm/guile-strings.c:553 msgid "Initial Price Editor Setup" msgstr "Grundlegende Preiseditor-Einrichtung" -#: intl-scm/guile-strings.c:553 +#: intl-scm/guile-strings.c:555 msgid "Setting Stock Price Manually" msgstr "Aktienkurs manuell eintragen" -#: intl-scm/guile-strings.c:555 +#: intl-scm/guile-strings.c:557 msgid "Setting Stock Price Automatically" msgstr "Aktienkurs automatisch eintragen" -#: intl-scm/guile-strings.c:557 +#: intl-scm/guile-strings.c:559 msgid "Display Stock Value" msgstr "Aktienwert anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:559 intl-scm/guile-strings.c:3458 -#: intl-scm/guile-strings.c:3480 +#: intl-scm/guile-strings.c:561 intl-scm/guile-strings.c:3460 +#: intl-scm/guile-strings.c:3482 msgid "Dividends" msgstr "Dividenden" -#: intl-scm/guile-strings.c:561 +#: intl-scm/guile-strings.c:563 msgid "Selling Stocks" msgstr "Aktien verkaufen" -#: intl-scm/guile-strings.c:565 +#: intl-scm/guile-strings.c:567 msgid "Todo Investment Docs" msgstr "Todo Investment Dokumentation" -#: intl-scm/guile-strings.c:567 +#: intl-scm/guile-strings.c:569 msgid "Capital Gains" msgstr "Kapitalerträge (englisch)" -#: intl-scm/guile-strings.c:571 intl-scm/guile-strings.c:611 +#: intl-scm/guile-strings.c:573 intl-scm/guile-strings.c:613 msgid "Estimating Valuation" msgstr "Wert schätzen" -#: intl-scm/guile-strings.c:577 +#: intl-scm/guile-strings.c:579 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Noch nicht erzielter Gewinn/Verlust" -#: intl-scm/guile-strings.c:579 +#: intl-scm/guile-strings.c:581 msgid "Selling" msgstr "Verkauf" -#: intl-scm/guile-strings.c:581 +#: intl-scm/guile-strings.c:583 msgid "Caution about Valuation" msgstr "Probleme bei Wertschätzung" -#: intl-scm/guile-strings.c:583 +#: intl-scm/guile-strings.c:585 msgid "Taxation" msgstr "Besteuerung" -#: intl-scm/guile-strings.c:585 +#: intl-scm/guile-strings.c:587 msgid "Multiple Currencies" msgstr "Mehrere Währungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:591 +#: intl-scm/guile-strings.c:593 msgid "GnuCash Currency Support" msgstr "GnuCash Währungsunterstützung" -#: intl-scm/guile-strings.c:593 +#: intl-scm/guile-strings.c:595 msgid "Setting International Preferences" msgstr "GnuCash Internationale Einstellungen anpassen" -#: intl-scm/guile-strings.c:595 +#: intl-scm/guile-strings.c:597 msgid "Recording Currency Exchange (How-To)" msgstr "Währungsumtausch buchen (Wie geht...)" -#: intl-scm/guile-strings.c:597 +#: intl-scm/guile-strings.c:599 msgid "Recording Purchases in a Foreign Currency (How-To)" msgstr "Einkäufe in fremden Währungen buchen (Wie geht...)" -#: intl-scm/guile-strings.c:599 +#: intl-scm/guile-strings.c:601 msgid "Tracking Currency Investments (How-To)" msgstr "Währungskonten überwachen (Wie geht...)" -#: intl-scm/guile-strings.c:601 +#: intl-scm/guile-strings.c:603 msgid "Reconciling Statements in a Foreign Currency (How-To)" msgstr "Konto Abgleichen mit fremden Währungen (Wie geht...)" -#: intl-scm/guile-strings.c:603 +#: intl-scm/guile-strings.c:605 msgid "Updating Exchange Rates (How-To)" msgstr "Kurse und Preise aktualisieren (Wie geht...)" -#: intl-scm/guile-strings.c:605 +#: intl-scm/guile-strings.c:607 msgid "Putting It All Together (Examples)" msgstr "Alles Zusammensetzen (Beispiele)" -#: intl-scm/guile-strings.c:607 +#: intl-scm/guile-strings.c:609 msgid "Depreciation" msgstr "Abschreibung" -#: intl-scm/guile-strings.c:613 +#: intl-scm/guile-strings.c:615 msgid "Depreciation Schemes" msgstr "Abschreibungsarten" -#: intl-scm/guile-strings.c:621 +#: intl-scm/guile-strings.c:623 msgid "Overview of Business Features" msgstr "GnuCash Geschäft-Übersicht" -#: intl-scm/guile-strings.c:625 intl-scm/guile-strings.c:663 +#: intl-scm/guile-strings.c:627 intl-scm/guile-strings.c:665 msgid "Initial Setup" msgstr "Grundlegende Einrichtung" -#: intl-scm/guile-strings.c:629 intl-scm/guile-strings.c:667 +#: intl-scm/guile-strings.c:631 intl-scm/guile-strings.c:669 msgid "Register Your Company" msgstr "Geschäft einrichten" -#: intl-scm/guile-strings.c:631 intl-scm/guile-strings.c:669 +#: intl-scm/guile-strings.c:633 intl-scm/guile-strings.c:671 msgid "System Components" msgstr "Systembestandteile" -#: intl-scm/guile-strings.c:633 intl-scm/guile-strings.c:3562 +#: intl-scm/guile-strings.c:635 intl-scm/guile-strings.c:3564 msgid "Customers" msgstr "Kunden" -#: intl-scm/guile-strings.c:637 intl-scm/guile-strings.c:675 +#: intl-scm/guile-strings.c:639 intl-scm/guile-strings.c:677 msgid "Find and Edit" msgstr "Suchen und bearbeiten" -#: intl-scm/guile-strings.c:651 +#: intl-scm/guile-strings.c:653 msgid "Assign Starting Invoice Number" msgstr "Erste Rechnungsnummer zuweisen" -#: intl-scm/guile-strings.c:653 +#: intl-scm/guile-strings.c:655 msgid "Customer Jobs" msgstr "Aufträge des Kunden" -#: intl-scm/guile-strings.c:657 +#: intl-scm/guile-strings.c:659 msgid "Changing the Invoice Appearance" msgstr "Aussehen der Rechnung ändern" -#: intl-scm/guile-strings.c:671 intl-scm/guile-strings.c:3592 +#: intl-scm/guile-strings.c:673 intl-scm/guile-strings.c:3594 msgid "Vendors" msgstr "Zulieferer" -#: intl-scm/guile-strings.c:677 +#: intl-scm/guile-strings.c:679 msgid "Bills" msgstr "Rechnungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:687 +#: intl-scm/guile-strings.c:689 msgid "Vendor Jobs" msgstr "Aufträge Zulieferer" -#: intl-scm/guile-strings.c:691 +#: intl-scm/guile-strings.c:693 msgid "Payroll" msgstr "Mitarbeiterverwaltung" -#: intl-scm/guile-strings.c:697 +#: intl-scm/guile-strings.c:699 msgid "Protocol" msgstr "Vorgehensweise" -#: intl-scm/guile-strings.c:699 +#: intl-scm/guile-strings.c:701 msgid "Step 1: Deductions List" msgstr "Schritt 1: Liste der Lohnabzüge" -#: intl-scm/guile-strings.c:701 +#: intl-scm/guile-strings.c:703 msgid "Step 2: Create the Transaction Map" msgstr "Schritt 2: Buchungszuordnung erstellen" -#: intl-scm/guile-strings.c:703 +#: intl-scm/guile-strings.c:705 msgid "Step 3: Pay the Employee" msgstr "Schritt 3: Zahlung an Mitarbeiter" -#: intl-scm/guile-strings.c:705 +#: intl-scm/guile-strings.c:707 msgid "Step 4: Pay the Government" msgstr "Schritt 4: Zahlung an Fiskus" -#: intl-scm/guile-strings.c:709 +#: intl-scm/guile-strings.c:711 msgid "Build Protocol" msgstr "Vorgehensweise erstellen" -#: intl-scm/guile-strings.c:711 +#: intl-scm/guile-strings.c:713 msgid "Pay an Employee" msgstr "Zahlung an Mitarbeiter" -#: intl-scm/guile-strings.c:713 +#: intl-scm/guile-strings.c:715 msgid "Pay the Government" msgstr "Zahlung an Fiskus" -#: intl-scm/guile-strings.c:715 +#: intl-scm/guile-strings.c:717 msgid "Appendix A: Migration Guide" msgstr "Anhang A: Aktualisieren von früheren Versionen" -#: intl-scm/guile-strings.c:717 +#: intl-scm/guile-strings.c:719 msgid "Appendix B: Frequently Asked Questions" msgstr "Anhang B: Häufige Fragen (FAQ)" -#: intl-scm/guile-strings.c:719 +#: intl-scm/guile-strings.c:721 msgid "Appendix C: Contributed Account Trees" msgstr "Anhang C: Mitgelieferte Kontenhierarchien" -#: intl-scm/guile-strings.c:721 +#: intl-scm/guile-strings.c:723 msgid "Appendix D: GNU Free Documentation License" msgstr "Anhang D: GNU Free Documentation License" -#: intl-scm/guile-strings.c:725 +#: intl-scm/guile-strings.c:727 msgid "Introduction to GnuCash" msgstr "Einführung zu GnuCash" -#: intl-scm/guile-strings.c:727 +#: intl-scm/guile-strings.c:729 msgid "What is GnuCash?" msgstr "Was ist GnuCash?" -#: intl-scm/guile-strings.c:729 +#: intl-scm/guile-strings.c:731 msgid "Getting Started" msgstr "Erste Schritte" -#: intl-scm/guile-strings.c:731 +#: intl-scm/guile-strings.c:733 msgid "Running GnuCash for the First Time" msgstr "GnuCash zum ersten Mal starten" -#: intl-scm/guile-strings.c:735 +#: intl-scm/guile-strings.c:737 msgid "Import QIF Files" msgstr "QIF-Datei importieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:741 +#: intl-scm/guile-strings.c:743 msgid "Usage" msgstr "Benutzung" -#: intl-scm/guile-strings.c:743 +#: intl-scm/guile-strings.c:745 msgid "GnuCash Windows" msgstr "GnuCash Fenster" -#: intl-scm/guile-strings.c:747 intl-scm/guile-strings.c:759 +#: intl-scm/guile-strings.c:749 intl-scm/guile-strings.c:761 msgid "Menus" msgstr "Menüs" -#: intl-scm/guile-strings.c:751 intl-scm/guile-strings.c:763 +#: intl-scm/guile-strings.c:753 intl-scm/guile-strings.c:765 msgid "Summary Bar" msgstr "Zusammenfassungs-Leiste" -#: intl-scm/guile-strings.c:755 intl-scm/guile-strings.c:767 +#: intl-scm/guile-strings.c:757 intl-scm/guile-strings.c:769 msgid "Status Bar" msgstr "Statusleiste" -#: intl-scm/guile-strings.c:765 +#: intl-scm/guile-strings.c:767 msgid "List of Transactions" msgstr "Liste der Buchungssätze" -#: intl-scm/guile-strings.c:771 +#: intl-scm/guile-strings.c:773 msgid "Report Window" msgstr "Berichtsfenster" -#: intl-scm/guile-strings.c:777 +#: intl-scm/guile-strings.c:779 msgid "Tool Windows" msgstr "Weitere Werkzeuge" -#: intl-scm/guile-strings.c:779 +#: intl-scm/guile-strings.c:781 msgid "Scheduled Transactions Window" msgstr "Terminierte Buchungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:785 +#: intl-scm/guile-strings.c:787 msgid "Commodity Editor" msgstr "Währungs-/Aktien-Editor" -#: intl-scm/guile-strings.c:789 +#: intl-scm/guile-strings.c:791 msgid "Find Transactions" msgstr "Buchungssätze suchen" -#: intl-scm/guile-strings.c:791 +#: intl-scm/guile-strings.c:793 msgid "Help Window" msgstr "Hilfefenster" -#: intl-scm/guile-strings.c:793 +#: intl-scm/guile-strings.c:795 msgid "Setting Up and Editing Accounts" msgstr "Konten erstellen und bearbeiten" -#: intl-scm/guile-strings.c:795 +#: intl-scm/guile-strings.c:797 msgid "Types of GnuCash Accounts" msgstr "Arten von Gnucash Konten" -#: intl-scm/guile-strings.c:797 +#: intl-scm/guile-strings.c:799 msgid "To Create a Chart of Accounts" msgstr "Neue Kontenhierarchie erstellen" -#: intl-scm/guile-strings.c:799 +#: intl-scm/guile-strings.c:801 msgid "To Create a New Account" msgstr "Neues Konto erstellen" -#: intl-scm/guile-strings.c:805 +#: intl-scm/guile-strings.c:807 msgid "To Edit an Account" msgstr "Konto bearbeiten" -#: intl-scm/guile-strings.c:807 +#: intl-scm/guile-strings.c:809 msgid "To Edit a Chart of Accounts" msgstr "Kontenhierarchie bearbeiten" -#: intl-scm/guile-strings.c:809 +#: intl-scm/guile-strings.c:811 msgid "To Delete an Account" msgstr "Konto löschen" -#: intl-scm/guile-strings.c:811 +#: intl-scm/guile-strings.c:813 msgid "To Jump to Another Account" msgstr "Zu anderen Konten wechseln" -#: intl-scm/guile-strings.c:813 +#: intl-scm/guile-strings.c:815 msgid "To Reconcile an Account to a Statement" msgstr "Konto mit einem Kontoauszug abgleichen" -#: intl-scm/guile-strings.c:819 +#: intl-scm/guile-strings.c:821 msgid "To Perform a Stock Split" msgstr "Aktienteilung durchführen" -#: intl-scm/guile-strings.c:821 +#: intl-scm/guile-strings.c:823 msgid "Stock Split Druid" msgstr "Aktienteilungs-Druide" -#: intl-scm/guile-strings.c:823 +#: intl-scm/guile-strings.c:825 msgid "Using the Register to Record Transactions" msgstr "Buchungssätze im Kontobuch eingeben" -#: intl-scm/guile-strings.c:825 +#: intl-scm/guile-strings.c:827 msgid "Changing the Register View" msgstr "Ansicht des Kontobuchs ändern" -#: intl-scm/guile-strings.c:827 +#: intl-scm/guile-strings.c:829 msgid "To Enter a Transaction" msgstr "Buchungssatz eingeben" -#: intl-scm/guile-strings.c:829 +#: intl-scm/guile-strings.c:831 msgid "Enter Directly in the Register Window" msgstr "Direkt im Kontobuch eingeben" -#: intl-scm/guile-strings.c:831 +#: intl-scm/guile-strings.c:833 msgid "Enter in the Transfer Funds Window" msgstr "Im Buchen-Fenster eingeben" -#: intl-scm/guile-strings.c:833 +#: intl-scm/guile-strings.c:835 msgid "To Enter Multiple Split Transactions" msgstr "Mehrteiliger Buchungssatz eingeben" -#: intl-scm/guile-strings.c:835 +#: intl-scm/guile-strings.c:837 msgid "To Enter Multiple Currency Transactions" msgstr "Buchungssatz mit mehreren Währungen eingeben" -#: intl-scm/guile-strings.c:837 +#: intl-scm/guile-strings.c:839 msgid "To Edit a Transaction" msgstr "Buchungssatz bearbeiten" -#: intl-scm/guile-strings.c:839 +#: intl-scm/guile-strings.c:841 msgid "To Delete a Transaction" msgstr "Buchungssatz löschen" -#: intl-scm/guile-strings.c:841 +#: intl-scm/guile-strings.c:843 msgid "To Remove Transaction Splits" msgstr "Gegenbuchungen entfernen" -#: intl-scm/guile-strings.c:843 +#: intl-scm/guile-strings.c:845 msgid "To Copy a Transaction" msgstr "Buchungssatz kopieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:845 +#: intl-scm/guile-strings.c:847 msgid "To Schedule Transactions" msgstr "Buchungen terminieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:847 +#: intl-scm/guile-strings.c:849 msgid "Scheduled Transaction Editor" msgstr "Terminierte Buchungen Editor" -#: intl-scm/guile-strings.c:849 +#: intl-scm/guile-strings.c:851 msgid "Since Last Run Druid" msgstr "Seit-letztem-Aufruf Fenster" -#: intl-scm/guile-strings.c:851 +#: intl-scm/guile-strings.c:853 msgid "Mortgage & Loan Repayment Druid" msgstr "Hypothek & Darlehen Druide" -#: intl-scm/guile-strings.c:853 +#: intl-scm/guile-strings.c:855 msgid "To Print Checks" msgstr "Schecks drucken" -#: intl-scm/guile-strings.c:855 +#: intl-scm/guile-strings.c:857 msgid "Using GnuCash Reports and Charts" msgstr "GnuCash Berichte und Diagramme benutzen" -#: intl-scm/guile-strings.c:857 +#: intl-scm/guile-strings.c:859 msgid "Types of Reports and Graphs" msgstr "Arten von Berichten und Diagrammen" -#: intl-scm/guile-strings.c:859 +#: intl-scm/guile-strings.c:861 msgid "General Reports" msgstr "Allgemeine Berichte" -#: intl-scm/guile-strings.c:861 +#: intl-scm/guile-strings.c:863 msgid "Assets & Liabilities" msgstr "Aktiva & Passiva" -#: intl-scm/guile-strings.c:863 intl-scm/guile-strings.c:1232 +#: intl-scm/guile-strings.c:865 intl-scm/guile-strings.c:1234 msgid "Income & Expense" msgstr "Erträge & Aufwendungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:865 intl-scm/guile-strings.c:3884 +#: intl-scm/guile-strings.c:867 intl-scm/guile-strings.c:3886 msgid "Business Reports" msgstr "Geschäftliche Berichte" -#: intl-scm/guile-strings.c:867 +#: intl-scm/guile-strings.c:869 msgid "To Create Reports and Graphs" msgstr "Berichte und Diagramme erstellen" -#: intl-scm/guile-strings.c:869 +#: intl-scm/guile-strings.c:871 msgid "To Customize Reports and Graphs" msgstr "Berichte und Diagramme anpassen" -#: intl-scm/guile-strings.c:871 +#: intl-scm/guile-strings.c:873 msgid "To Print or Export Reports and Graphs" msgstr "Berichte und Diagramme drucken oder exportieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:873 +#: intl-scm/guile-strings.c:875 msgid "Customizing GnuCash" msgstr "GnuCash anpassen" -#: intl-scm/guile-strings.c:875 +#: intl-scm/guile-strings.c:877 msgid "Account Options" msgstr "Kontenoptionen" -#: intl-scm/guile-strings.c:877 +#: intl-scm/guile-strings.c:879 msgid "Setting Your Preferences" msgstr "GnuCash Einstellungen anpassen" -#: intl-scm/guile-strings.c:897 +#: intl-scm/guile-strings.c:899 msgid "User Info" msgstr "Benutzerinformationen" -#: intl-scm/guile-strings.c:899 +#: intl-scm/guile-strings.c:901 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: intl-scm/guile-strings.c:901 +#: intl-scm/guile-strings.c:903 msgid "Changing Style Sheets" msgstr "HTML-Stilvorlagen ändern" -#: intl-scm/guile-strings.c:903 intl-scm/guile-strings.c:1714 -#: intl-scm/guile-strings.c:1866 intl-scm/guile-strings.c:1936 +#: intl-scm/guile-strings.c:905 intl-scm/guile-strings.c:1716 +#: intl-scm/guile-strings.c:1868 intl-scm/guile-strings.c:1938 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" -#: intl-scm/guile-strings.c:907 intl-scm/guile-strings.c:917 -#: intl-scm/guile-strings.c:1576 intl-scm/guile-strings.c:1582 -#: intl-scm/guile-strings.c:1588 intl-scm/guile-strings.c:1654 -#: intl-scm/guile-strings.c:1658 intl-scm/guile-strings.c:1662 -#: intl-scm/guile-strings.c:1694 intl-scm/guile-strings.c:1700 -#: intl-scm/guile-strings.c:1706 +#: intl-scm/guile-strings.c:909 intl-scm/guile-strings.c:919 +#: intl-scm/guile-strings.c:1578 intl-scm/guile-strings.c:1584 +#: intl-scm/guile-strings.c:1590 intl-scm/guile-strings.c:1656 +#: intl-scm/guile-strings.c:1660 intl-scm/guile-strings.c:1664 +#: intl-scm/guile-strings.c:1696 intl-scm/guile-strings.c:1702 +#: intl-scm/guile-strings.c:1708 msgid "Tables" msgstr "Tabellen" -#: intl-scm/guile-strings.c:909 intl-scm/guile-strings.c:1674 +#: intl-scm/guile-strings.c:911 intl-scm/guile-strings.c:1676 msgid "Technicolor" msgstr "Bunt" -#: intl-scm/guile-strings.c:911 intl-scm/guile-strings.c:1528 -#: intl-scm/guile-strings.c:1534 intl-scm/guile-strings.c:1540 -#: intl-scm/guile-strings.c:1546 intl-scm/guile-strings.c:1552 -#: intl-scm/guile-strings.c:1558 intl-scm/guile-strings.c:1564 -#: intl-scm/guile-strings.c:1570 intl-scm/guile-strings.c:1610 -#: intl-scm/guile-strings.c:1614 intl-scm/guile-strings.c:1618 -#: intl-scm/guile-strings.c:1622 intl-scm/guile-strings.c:1626 -#: intl-scm/guile-strings.c:1630 intl-scm/guile-strings.c:1634 -#: intl-scm/guile-strings.c:1638 intl-scm/guile-strings.c:2956 -#: intl-scm/guile-strings.c:2960 intl-scm/guile-strings.c:2964 -#: intl-scm/guile-strings.c:2968 intl-scm/guile-strings.c:2972 +#: intl-scm/guile-strings.c:913 intl-scm/guile-strings.c:1530 +#: intl-scm/guile-strings.c:1536 intl-scm/guile-strings.c:1542 +#: intl-scm/guile-strings.c:1548 intl-scm/guile-strings.c:1554 +#: intl-scm/guile-strings.c:1560 intl-scm/guile-strings.c:1566 +#: intl-scm/guile-strings.c:1572 intl-scm/guile-strings.c:1612 +#: intl-scm/guile-strings.c:1616 intl-scm/guile-strings.c:1620 +#: intl-scm/guile-strings.c:1624 intl-scm/guile-strings.c:1628 +#: intl-scm/guile-strings.c:1632 intl-scm/guile-strings.c:1636 +#: intl-scm/guile-strings.c:1640 intl-scm/guile-strings.c:2958 +#: intl-scm/guile-strings.c:2962 intl-scm/guile-strings.c:2966 +#: intl-scm/guile-strings.c:2970 intl-scm/guile-strings.c:2974 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: intl-scm/guile-strings.c:915 intl-scm/guile-strings.c:1510 -#: intl-scm/guile-strings.c:1516 intl-scm/guile-strings.c:1522 -#: intl-scm/guile-strings.c:1642 intl-scm/guile-strings.c:1646 -#: intl-scm/guile-strings.c:1650 +#: intl-scm/guile-strings.c:917 intl-scm/guile-strings.c:1512 +#: intl-scm/guile-strings.c:1518 intl-scm/guile-strings.c:1524 +#: intl-scm/guile-strings.c:1644 intl-scm/guile-strings.c:1648 +#: intl-scm/guile-strings.c:1652 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: intl-scm/guile-strings.c:919 +#: intl-scm/guile-strings.c:921 msgid "Setting Tax Options" msgstr "Steuerrelevante Optionen ändern" -#: intl-scm/guile-strings.c:921 +#: intl-scm/guile-strings.c:923 msgid "TXF Export - Known Anomalies and Limitations" msgstr "TXF Export - Bekannte Probleme" -#: intl-scm/guile-strings.c:923 +#: intl-scm/guile-strings.c:925 msgid "Detailed TXF Category Descriptions" msgstr "Ausführliche Beschreibung der TXF Kategorien" -#: intl-scm/guile-strings.c:925 +#: intl-scm/guile-strings.c:927 msgid "Report a bug" msgstr "Fehlerbericht einsenden" -#: intl-scm/guile-strings.c:927 +#: intl-scm/guile-strings.c:929 msgid "GnuCash Configuration Options" msgstr "GnuCash Einstellungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:929 +#: intl-scm/guile-strings.c:931 msgid "Funds In" msgstr "Gutschrift" -#: intl-scm/guile-strings.c:933 +#: intl-scm/guile-strings.c:935 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: intl-scm/guile-strings.c:937 intl-scm/guile-strings.c:967 -#: intl-scm/guile-strings.c:983 +#: intl-scm/guile-strings.c:939 intl-scm/guile-strings.c:969 +#: intl-scm/guile-strings.c:985 msgid "Increase" msgstr "Zunahme" -#: intl-scm/guile-strings.c:939 intl-scm/guile-strings.c:955 -#: intl-scm/guile-strings.c:965 +#: intl-scm/guile-strings.c:941 intl-scm/guile-strings.c:957 +#: intl-scm/guile-strings.c:967 msgid "Decrease" msgstr "Abnahme" -#: intl-scm/guile-strings.c:957 +#: intl-scm/guile-strings.c:959 msgid "Funds Out" msgstr "Belastung" -#: intl-scm/guile-strings.c:959 +#: intl-scm/guile-strings.c:961 msgid "Withdrawal" msgstr "Abhebung" -#: intl-scm/guile-strings.c:961 +#: intl-scm/guile-strings.c:963 msgid "Spend" msgstr "Ausgabe" -#: intl-scm/guile-strings.c:987 +#: intl-scm/guile-strings.c:989 msgid "Date Format" msgstr "Datumsformat" -#: intl-scm/guile-strings.c:989 +#: intl-scm/guile-strings.c:991 msgid "Date Format Display" msgstr "Anzeigeformat des Datums" -#: intl-scm/guile-strings.c:991 +#: intl-scm/guile-strings.c:993 msgid "US (12/31/2001)" msgstr "USA (12/31/2001)" -#: intl-scm/guile-strings.c:993 +#: intl-scm/guile-strings.c:995 msgid "US-style: mm/dd/yyyy" msgstr "Amerikanisches Format: Monat/Tag/Jahr" -#: intl-scm/guile-strings.c:995 +#: intl-scm/guile-strings.c:997 msgid "UK (31/12/2001)" msgstr "Großbritannien (31/12/2001)" -#: intl-scm/guile-strings.c:997 +#: intl-scm/guile-strings.c:999 msgid "UK-style dd/mm/yyyy" msgstr "Englisches Format: Tag/Monat/Jahr" -#: intl-scm/guile-strings.c:999 +#: intl-scm/guile-strings.c:1001 msgid "Europe (31.12.2001)" msgstr "Europa (31.12.2001)" -#: intl-scm/guile-strings.c:1001 +#: intl-scm/guile-strings.c:1003 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" msgstr "Europäische Format: Tag.Monat.Jahr" -#: intl-scm/guile-strings.c:1003 +#: intl-scm/guile-strings.c:1005 msgid "ISO (2001-12-31)" msgstr "ISO (2001-12-31)" -#: intl-scm/guile-strings.c:1005 +#: intl-scm/guile-strings.c:1007 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" msgstr "ISO-Standard: Jahr-Monat-Tag" -#: intl-scm/guile-strings.c:1007 +#: intl-scm/guile-strings.c:1009 msgid "Locale" msgstr "Systemeinstellung" -#: intl-scm/guile-strings.c:1009 +#: intl-scm/guile-strings.c:1011 msgid "Default system locale format" msgstr "Systemweite Ländereinstellung" -#: intl-scm/guile-strings.c:1013 +#: intl-scm/guile-strings.c:1015 msgid "New Account Default Currency" msgstr "Standardwährung für neue Konten" -#: intl-scm/guile-strings.c:1015 +#: intl-scm/guile-strings.c:1017 msgid "Default currency for new accounts" msgstr "Standardwährung für neue Konten" -#: intl-scm/guile-strings.c:1019 +#: intl-scm/guile-strings.c:1021 msgid "Default Report Currency" msgstr "Standardwährung für Berichte" -#: intl-scm/guile-strings.c:1021 +#: intl-scm/guile-strings.c:1023 msgid "Default currency for reports" msgstr "Standardwährung, die bei neuen Berichten verwendet wird" -#: intl-scm/guile-strings.c:1025 +#: intl-scm/guile-strings.c:1027 msgid "Use 24-hour time format" msgstr "24-Stunden-Format zur Zeitanzeige" -#: intl-scm/guile-strings.c:1027 +#: intl-scm/guile-strings.c:1029 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." msgstr "24 Stunden-Format statt 12 Stunden-Format" -#: intl-scm/guile-strings.c:1031 +#: intl-scm/guile-strings.c:1033 msgid "Enable EURO support" msgstr "EURO-Unterstützung aktivieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:1033 +#: intl-scm/guile-strings.c:1035 msgid "Enables support for the European Union EURO currency" msgstr "Aktiviert die Unterstützung der Währung EURO" -#: intl-scm/guile-strings.c:1037 +#: intl-scm/guile-strings.c:1039 msgid "Default Register Style" msgstr "Voreinstellung Buchungsansicht" -#: intl-scm/guile-strings.c:1039 +#: intl-scm/guile-strings.c:1041 msgid "Default style for register windows" msgstr "" "Wählen Sie die Voreinstellung für die Buchungsansicht im Kontobuchfenster" -#: intl-scm/guile-strings.c:1041 +#: intl-scm/guile-strings.c:1043 msgid "Basic Ledger" msgstr "Einzeilig" -#: intl-scm/guile-strings.c:1045 +#: intl-scm/guile-strings.c:1047 msgid "Auto-Split Ledger" msgstr "Aktive vollständig" -#: intl-scm/guile-strings.c:1049 +#: intl-scm/guile-strings.c:1051 msgid "Transaction Journal" msgstr "Vollständig" -#: intl-scm/guile-strings.c:1055 +#: intl-scm/guile-strings.c:1057 msgid "Double Line Mode" msgstr "Bemerkung anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1061 +#: intl-scm/guile-strings.c:1063 msgid "'Enter' moves to blank transaction" msgstr "Mit 'Eingabe' gehen Sie zum leeren Buchungssatz" -#: intl-scm/guile-strings.c:1063 +#: intl-scm/guile-strings.c:1065 msgid "" "If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. " "Otherwise, move down one row." @@ -10575,92 +10583,92 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, nach Drücken von 'Eingabe' zum leeren Buchungssatz gehen. " "Ansonsten nur eine Zeile nach unten gehen." -#: intl-scm/guile-strings.c:1067 +#: intl-scm/guile-strings.c:1069 msgid "Confirm before changing reconciled" msgstr "Rückfrage vor Änderung an abgeglichenen Einträgen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1069 +#: intl-scm/guile-strings.c:1071 msgid "" "If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction." msgstr "Vor Änderungen an abgeglichenen Buchungen wird um Bestätigung gefragt." -#: intl-scm/guile-strings.c:1073 +#: intl-scm/guile-strings.c:1075 msgid "Register font" msgstr "Schriftart Kontobuch" -#: intl-scm/guile-strings.c:1075 +#: intl-scm/guile-strings.c:1077 msgid "The font to use in the register" msgstr "Die Schriftart, die im Kontobuch benutzt werden soll" -#: intl-scm/guile-strings.c:1081 +#: intl-scm/guile-strings.c:1083 msgid "Register hint font" msgstr "Schriftart Kontobuch-Hinweise" -#: intl-scm/guile-strings.c:1083 +#: intl-scm/guile-strings.c:1085 msgid "The font used to show hints in the register" msgstr "Die Schriftart, in der die Hinweise im Kontobuch angezeigt werden" -#: intl-scm/guile-strings.c:1089 +#: intl-scm/guile-strings.c:1091 msgid "Header color" msgstr "Überschriften-Farbe" -#: intl-scm/guile-strings.c:1091 +#: intl-scm/guile-strings.c:1093 msgid "The header background color" msgstr "Die Hintergrundfarbe des Headers" -#: intl-scm/guile-strings.c:1095 +#: intl-scm/guile-strings.c:1097 msgid "Primary color" msgstr "Primärfarbe" -#: intl-scm/guile-strings.c:1097 +#: intl-scm/guile-strings.c:1099 msgid "The default background color for register rows" msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Kontobuch-Zeilen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1101 +#: intl-scm/guile-strings.c:1103 msgid "Secondary color" msgstr "Zweite Farbe" -#: intl-scm/guile-strings.c:1103 +#: intl-scm/guile-strings.c:1105 msgid "The default secondary background color for register rows" msgstr "Zweite Standard Hintergrundfarbe für Kontobuch-Zeilen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1107 +#: intl-scm/guile-strings.c:1109 msgid "Primary active color" msgstr "Primäre Farbe für aktive" -#: intl-scm/guile-strings.c:1109 +#: intl-scm/guile-strings.c:1111 msgid "The background color for the current register row" msgstr "Hintergrundfarbe für die aktuelle Kontobuchzeile" -#: intl-scm/guile-strings.c:1113 +#: intl-scm/guile-strings.c:1115 msgid "Secondary active color" msgstr "Zweite aktive Farbe" -#: intl-scm/guile-strings.c:1115 +#: intl-scm/guile-strings.c:1117 msgid "The secondary background color for the current register row" msgstr "Zweite Standard Hintergrundfarbe für die momentane Kontobuchspalte" -#: intl-scm/guile-strings.c:1119 +#: intl-scm/guile-strings.c:1121 msgid "Split color" msgstr "Farbe Buchung" -#: intl-scm/guile-strings.c:1121 +#: intl-scm/guile-strings.c:1123 msgid "The default background color for split rows in the register" msgstr "Normale Hintergrundfarbe für Buchungen im Kontobuch" -#: intl-scm/guile-strings.c:1125 +#: intl-scm/guile-strings.c:1127 msgid "Split active color" msgstr "Farbe einer aktiven Buchung" -#: intl-scm/guile-strings.c:1127 +#: intl-scm/guile-strings.c:1129 msgid "The background color for the current split row in the register" msgstr "Hintergrundfarbe der aktiven Buchung im Kontobuch" -#: intl-scm/guile-strings.c:1131 +#: intl-scm/guile-strings.c:1133 msgid "Double mode colors alternate with transactions" msgstr "Zweizeilenstil: Farben abwechselnd pro Buchungssatz" -#: intl-scm/guile-strings.c:1133 +#: intl-scm/guile-strings.c:1135 msgid "" "Alternate the primary and secondary colors with each transaction, not each " "row" @@ -10668,47 +10676,47 @@ msgstr "" "Im Zweizeilenstil Farben nur mit jedem Buchungssatz abwechseln, anstatt mit " "jeder Zeile" -#: intl-scm/guile-strings.c:1135 intl-scm/guile-strings.c:1141 -#: intl-scm/guile-strings.c:1147 +#: intl-scm/guile-strings.c:1137 intl-scm/guile-strings.c:1143 +#: intl-scm/guile-strings.c:1149 msgid "Summarybar" msgstr "Zusammenfassungs-Leiste" -#: intl-scm/guile-strings.c:1137 +#: intl-scm/guile-strings.c:1139 msgid "Show grand total" msgstr "Gesamtsumme anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1139 +#: intl-scm/guile-strings.c:1141 msgid "" "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency" msgstr "" "Gesamtsumme für alle Konten anzeigen, umgerechnet in die voreingestellte " "Währung für Berichte" -#: intl-scm/guile-strings.c:1143 intl-scm/guile-strings.c:1145 +#: intl-scm/guile-strings.c:1145 intl-scm/guile-strings.c:1147 msgid "Show non currency commodities" msgstr "Aktien/Edelmetalle (ohne Währungen) anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1149 +#: intl-scm/guile-strings.c:1151 msgid "Start date" msgstr "Anfangsdatum" -#: intl-scm/guile-strings.c:1151 +#: intl-scm/guile-strings.c:1153 msgid "Start date for profit/loss calculation" msgstr "Anfangsdatum für Gewinn/Verlustrechnung" -#: intl-scm/guile-strings.c:1153 +#: intl-scm/guile-strings.c:1155 msgid "End date" msgstr "Enddatum" -#: intl-scm/guile-strings.c:1155 +#: intl-scm/guile-strings.c:1157 msgid "End date for profit/loss and date for net assets calculation" msgstr "Enddatum für Gewinn/Verlustrechnung und Datum für Bilanz" -#: intl-scm/guile-strings.c:1159 +#: intl-scm/guile-strings.c:1161 msgid "Automatic interest transfer" msgstr "Automatische Zinsbuchungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1161 +#: intl-scm/guile-strings.c:1163 msgid "" "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the " "user to enter a transaction for the interest charge or payment.\n" @@ -10720,11 +10728,11 @@ msgstr "" "Zur Zeit nur möglich für Konten der Art Bank, Kreditkarte, Aktienfond, " "Aktiva, Forderungen und Verbindlichkeiten." -#: intl-scm/guile-strings.c:1166 +#: intl-scm/guile-strings.c:1168 msgid "Automatic credit card payments" msgstr "Automatische Kreditkartenbezahlungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1168 +#: intl-scm/guile-strings.c:1170 msgid "" "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " "card payment" @@ -10732,152 +10740,152 @@ msgstr "" "Nach Abgleich einer Kreditkartenrechnung eine Überweisung zum Bezahlen " "vorschlagen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1172 +#: intl-scm/guile-strings.c:1174 msgid "Check off cleared transactions" msgstr "Bestätigte Buchungen automatisch abgleichen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1174 +#: intl-scm/guile-strings.c:1176 msgid "Automatically check off cleared transactions when reconciling" msgstr "Bestätigte Buchungen automatisch als Abgeglichen markieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:1178 +#: intl-scm/guile-strings.c:1180 msgid "Show Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen zeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1180 +#: intl-scm/guile-strings.c:1182 msgid "Allow modification of less commonly used settings." msgstr "Veränderungen an weniger gebräuchlichen Einstellungen ermöglichen." -#: intl-scm/guile-strings.c:1184 +#: intl-scm/guile-strings.c:1186 msgid "Toolbar Buttons" msgstr "Werkzeugleisten-Knöpfe" -#: intl-scm/guile-strings.c:1186 +#: intl-scm/guile-strings.c:1188 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons" msgstr "" "Wählen Sie, ob die Werkzeugleiste das Symbol, Text oder beides anzeigen soll" -#: intl-scm/guile-strings.c:1188 +#: intl-scm/guile-strings.c:1190 msgid "Icons and Text" msgstr "Icons und Text" -#: intl-scm/guile-strings.c:1190 +#: intl-scm/guile-strings.c:1192 msgid "Show both icons and text" msgstr "Sowohl Icons, als auch Text anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1192 +#: intl-scm/guile-strings.c:1194 msgid "Icons only" msgstr "Nur Icons" -#: intl-scm/guile-strings.c:1194 +#: intl-scm/guile-strings.c:1196 msgid "Show icons only" msgstr "Nur Icons zeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1196 +#: intl-scm/guile-strings.c:1198 msgid "Text only" msgstr "Nur Text" -#: intl-scm/guile-strings.c:1198 +#: intl-scm/guile-strings.c:1200 msgid "Show text only" msgstr "Nur Text anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1202 +#: intl-scm/guile-strings.c:1204 msgid "Account Separator" msgstr "Kontentrenner" -#: intl-scm/guile-strings.c:1204 +#: intl-scm/guile-strings.c:1206 msgid "The character used to separate fully-qualified account names" msgstr "Das Zeichen, das Kontennamen trennt" -#: intl-scm/guile-strings.c:1206 +#: intl-scm/guile-strings.c:1208 msgid ": (Colon)" msgstr ": (Doppelpunkt)" -#: intl-scm/guile-strings.c:1208 +#: intl-scm/guile-strings.c:1210 msgid "Income:Salary:Taxable" msgstr "Erträge:Einkommen:zu versteuern" -#: intl-scm/guile-strings.c:1210 +#: intl-scm/guile-strings.c:1212 msgid "/ (Slash)" msgstr "/ (Slash)" -#: intl-scm/guile-strings.c:1212 +#: intl-scm/guile-strings.c:1214 msgid "Income/Salary/Taxable" msgstr "Erträge/Bezahlung/zu Versteuerndes" -#: intl-scm/guile-strings.c:1214 +#: intl-scm/guile-strings.c:1216 msgid "\\ (Backslash)" msgstr "\\ (Backslash)" -#: intl-scm/guile-strings.c:1216 +#: intl-scm/guile-strings.c:1218 msgid "Income\\Salary\\Taxable" msgstr "Erträge/Bezahlung/zu versteuern" -#: intl-scm/guile-strings.c:1218 +#: intl-scm/guile-strings.c:1220 msgid "- (Dash)" msgstr "- (Minus)" -#: intl-scm/guile-strings.c:1220 +#: intl-scm/guile-strings.c:1222 msgid "Income-Salary-Taxable" msgstr "zu versteuerndes Einkommen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1222 +#: intl-scm/guile-strings.c:1224 msgid ". (Period)" msgstr ". (Punkt)" -#: intl-scm/guile-strings.c:1224 +#: intl-scm/guile-strings.c:1226 msgid "Income.Salary.Taxable" msgstr "Erträge.Bezahlung.zu versteuern" -#: intl-scm/guile-strings.c:1228 +#: intl-scm/guile-strings.c:1230 msgid "Reversed-balance account types" msgstr "Betrags-Vorzeichen umkehren für Kontentypen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1230 +#: intl-scm/guile-strings.c:1232 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed" msgstr "Die Kontenarten, bei deren Bilanzen die Vorzeichen umgekehrt sind" -#: intl-scm/guile-strings.c:1234 +#: intl-scm/guile-strings.c:1236 msgid "Reverse Income and Expense Accounts" msgstr "Ertrags- und Aufwandskonten mit umgekehrten Vorzeichen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1236 intl-scm/guile-strings.c:2950 +#: intl-scm/guile-strings.c:1238 intl-scm/guile-strings.c:2952 msgid "Credit Accounts" msgstr "Habenkonten" -#: intl-scm/guile-strings.c:1238 +#: intl-scm/guile-strings.c:1240 msgid "Reverse Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income Accounts" msgstr "Passiva-, Eigenkapitals- und Ertragskonten mit umgekehrten Vorzeichen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1242 +#: intl-scm/guile-strings.c:1244 msgid "Don't reverse any accounts" msgstr "Keine Vorzeichenumkehr" -#: intl-scm/guile-strings.c:1246 +#: intl-scm/guile-strings.c:1248 msgid "Use accounting labels" msgstr "Buchungsüberschriften aus Rechnungswesen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1248 +#: intl-scm/guile-strings.c:1250 msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" msgstr "Nur 'Soll' und 'Haben' anstatt informeller Bezeichnungen benutzen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1252 +#: intl-scm/guile-strings.c:1254 msgid "Display \"Tip of the Day\"" msgstr "Anzeigen des \"Tipp des Tages\"" -#: intl-scm/guile-strings.c:1254 +#: intl-scm/guile-strings.c:1256 msgid "Display hints for using GnuCash at startup" msgstr "Anzeigen von Hinweisen beim Start von GnuCash" -#: intl-scm/guile-strings.c:1258 intl-scm/guile-strings.c:1260 +#: intl-scm/guile-strings.c:1260 intl-scm/guile-strings.c:1262 msgid "Display negative amounts in red" msgstr "Negative Beträge in rot anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1264 +#: intl-scm/guile-strings.c:1266 msgid "Automatic Decimal Point" msgstr "Automatische Dezimalstellen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1266 +#: intl-scm/guile-strings.c:1268 msgid "" "Automatically insert a decimal point into values that are entered without " "one." @@ -10885,19 +10893,19 @@ msgstr "" "Automatisches Einfügen eines Kommas, sobald Werte ohne Komma eingegeben " "werden. (Z.B. '2000' wird zu '20,00'.)" -#: intl-scm/guile-strings.c:1270 +#: intl-scm/guile-strings.c:1272 msgid "Auto Decimal Places" msgstr "Automatisches Einfügen eines Kommas" -#: intl-scm/guile-strings.c:1272 +#: intl-scm/guile-strings.c:1274 msgid "How many automatic decimal places will be filled in." msgstr "Wieviele Dezimalstellen automatisch ausgefüllt werden." -#: intl-scm/guile-strings.c:1276 +#: intl-scm/guile-strings.c:1278 msgid "No account list setup on new file" msgstr "Keine Konteneinrichtung bei neuer Datei" -#: intl-scm/guile-strings.c:1278 +#: intl-scm/guile-strings.c:1280 msgid "" "Don't popup the new account list dialog when you choose \"New File\" from " "the \"File\" menu" @@ -10905,56 +10913,56 @@ msgstr "" "Assistent für neue Konteneinrichtung nicht öffnen, wenn \"Neue Datei\" im " "Menü \"Datei\" gewählt wird" -#: intl-scm/guile-strings.c:1282 +#: intl-scm/guile-strings.c:1284 msgid "Use file compression" msgstr "Datei komprimieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:1284 +#: intl-scm/guile-strings.c:1286 msgid "Compress the data file." msgstr "Die Datei mit den Kontodaten komprimiert speichern." -#: intl-scm/guile-strings.c:1288 +#: intl-scm/guile-strings.c:1290 msgid "Days to retain log files" msgstr "Anzahl Tage, deren Logdateien aufbewahrt werden sollen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1290 +#: intl-scm/guile-strings.c:1292 msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)." msgstr "Alte Log/Sicherungsdateien nach so vielen Tagen löschen (0 = niemals)." -#: intl-scm/guile-strings.c:1294 +#: intl-scm/guile-strings.c:1296 msgid "QIF Verbose documentation" msgstr "QIF Ausführliche Erklärungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1296 +#: intl-scm/guile-strings.c:1298 msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid" msgstr "" "Seiten im QIF-Import, die ausschließlich Dokumentation enthalten, anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:1300 +#: intl-scm/guile-strings.c:1302 msgid "Run on GnuCash start" msgstr "Beim GnuCash Start ausführen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1302 +#: intl-scm/guile-strings.c:1304 msgid "Should the Since-Last-Run window appear on GnuCash startup?" msgstr "" "Soll das Fenster \"Seit-Letztem-Aufruf\" beim Starten von GnuCash erscheinen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:1306 +#: intl-scm/guile-strings.c:1308 msgid "Auto-Create new Scheduled Transactions by default" msgstr "Terminierte Buchungen automatisch erstellen lassen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1308 +#: intl-scm/guile-strings.c:1310 msgid "" "Should new Scheduled Transactions have the 'Auto Create' flag set by default?" msgstr "" "Sollen neue terminierte Buchungen mit aktivierter Option 'Automatisch " "Erstellen' erstellt werden?" -#: intl-scm/guile-strings.c:1312 +#: intl-scm/guile-strings.c:1314 msgid "Notify on new, auto-created Scheduled Transactions" msgstr "Benachrichtigen bei automatischer Erstellung" -#: intl-scm/guile-strings.c:1314 +#: intl-scm/guile-strings.c:1316 msgid "" "Should new Scheduled Transactions with the 'AutoCreate' flag set also be set " "to notify?" @@ -10962,821 +10970,821 @@ msgstr "" "Sollen neue terminierte Buchungen mit automatischem Erstellen auch mit " "Benachrichtigung erstellt werden?" -#: intl-scm/guile-strings.c:1318 +#: intl-scm/guile-strings.c:1320 msgid "Default number of days in advance to create" msgstr "Voreinstellung Tage für Erstellung" -#: intl-scm/guile-strings.c:1320 +#: intl-scm/guile-strings.c:1322 msgid "Default number of days in advance to create new Scheduled Transactions." msgstr "So viele Tage im voraus bevorstehende terminierten Buchungen erstellen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1324 +#: intl-scm/guile-strings.c:1326 msgid "Default number of days in advance to remind" msgstr "Voreinstellung Tage für Erinnerung" -#: intl-scm/guile-strings.c:1326 +#: intl-scm/guile-strings.c:1328 msgid "" "Default number of days in advance to remind on new Scheduled Transactions." msgstr "" "So viele Tage im voraus an bevorstehende terminierte Buchungen erinnern" -#: intl-scm/guile-strings.c:1330 +#: intl-scm/guile-strings.c:1332 msgid "Template Register Lines" msgstr "Zeilen Kontobuch-Vorlage" -#: intl-scm/guile-strings.c:1332 +#: intl-scm/guile-strings.c:1334 msgid "How many lines in the template register?" msgstr "Wieviele Zeilen in der Kontobuch-Vorlage?" -#: intl-scm/guile-strings.c:1334 intl-scm/guile-strings.c:1340 -#: intl-scm/guile-strings.c:1362 intl-scm/guile-strings.c:1368 -#: intl-scm/guile-strings.c:1374 intl-scm/guile-strings.c:1380 -#: intl-scm/guile-strings.c:1386 intl-scm/guile-strings.c:1392 -#: intl-scm/guile-strings.c:3448 +#: intl-scm/guile-strings.c:1336 intl-scm/guile-strings.c:1342 +#: intl-scm/guile-strings.c:1364 intl-scm/guile-strings.c:1370 +#: intl-scm/guile-strings.c:1376 intl-scm/guile-strings.c:1382 +#: intl-scm/guile-strings.c:1388 intl-scm/guile-strings.c:1394 +#: intl-scm/guile-strings.c:3450 msgid "_+Advanced" msgstr "_+Erweitert" -#: intl-scm/guile-strings.c:1336 +#: intl-scm/guile-strings.c:1338 msgid "Save Window Geometry" msgstr "Fenster-Einstellungen speichern" -#: intl-scm/guile-strings.c:1338 +#: intl-scm/guile-strings.c:1340 msgid "Save window sizes and positions." msgstr "Speichere Fenstergrössen und -positionen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1342 +#: intl-scm/guile-strings.c:1344 msgid "Application MDI mode" msgstr "Fenstermodus" -#: intl-scm/guile-strings.c:1344 +#: intl-scm/guile-strings.c:1346 msgid "Choose how new windows are created for reports and account trees." msgstr "" "Wählen Sie, wie mehrere Fenster für Berichte und Kontenfenster angezeigt " "werden." -#: intl-scm/guile-strings.c:1346 +#: intl-scm/guile-strings.c:1348 msgid "Notebook" msgstr "Karteikarten" -#: intl-scm/guile-strings.c:1348 +#: intl-scm/guile-strings.c:1350 msgid "" "New windows are created as notebook tabs in the current top-level window" msgstr "" "Neue Fenster werden als Karteikarten im aktuellen Top-Level Fenster geöffnet" -#: intl-scm/guile-strings.c:1350 intl-scm/guile-strings.c:1756 +#: intl-scm/guile-strings.c:1352 intl-scm/guile-strings.c:1758 msgid "Top-level" msgstr "Jeweils neues Fenster" -#: intl-scm/guile-strings.c:1352 +#: intl-scm/guile-strings.c:1354 msgid "Create a new top-level window for each report or account tree" msgstr "Ein neues Fenster für jeden Bericht öffnen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1354 +#: intl-scm/guile-strings.c:1356 msgid "Single window" msgstr "Nur ein Fenster" -#: intl-scm/guile-strings.c:1356 +#: intl-scm/guile-strings.c:1358 msgid "" "One window is used for all displays (select contents through Window menu)" msgstr "Ein Fenster für alle Berichte (Inhalt im Fenster Menü wechseln)" -#: intl-scm/guile-strings.c:1358 +#: intl-scm/guile-strings.c:1360 msgid "Use GNOME default" msgstr "GNOME Voreinstellung benutzen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1360 +#: intl-scm/guile-strings.c:1362 msgid "Default MDI mode can be set in the GNOME Control Center" msgstr "" "Die Voreinstellung für den Fenstermodus (MDI, Multi Document Interface) kann " "in der GNOME Systemsteuerung gesetzt werden." -#: intl-scm/guile-strings.c:1364 +#: intl-scm/guile-strings.c:1366 msgid "Show Vertical Borders" msgstr "Vertikale Begrenzungen anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1366 +#: intl-scm/guile-strings.c:1368 msgid "By default, show vertical borders on the cells." msgstr "Zeige standardmässig die vertikalen Begrenzungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1370 +#: intl-scm/guile-strings.c:1372 msgid "Show Horizontal Borders" msgstr "Anzeigen der horizontalen Begrenzungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1372 +#: intl-scm/guile-strings.c:1374 msgid "By default, show horizontal borders on the cells." msgstr "Zeige standardmässig die horizontalen Begrenzungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1376 +#: intl-scm/guile-strings.c:1378 msgid "Auto-Raise Lists" msgstr "Listen automatisch aufklappen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1378 +#: intl-scm/guile-strings.c:1380 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." msgstr "" "Automatisches Öffnen der Konten- oder Auswahlliste während der Eingabe." -#: intl-scm/guile-strings.c:1382 +#: intl-scm/guile-strings.c:1384 msgid "Show All Transactions" msgstr "Alle Buchungssätze anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1384 +#: intl-scm/guile-strings.c:1386 msgid "By default, show every transaction in an account." msgstr "Standardeinstellung: Zeige jeden Buchungssatz im Konto" -#: intl-scm/guile-strings.c:1388 intl-scm/guile-strings.c:3676 +#: intl-scm/guile-strings.c:1390 intl-scm/guile-strings.c:3678 msgid "Number of Rows" msgstr "Anzahl der Zeilen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1390 +#: intl-scm/guile-strings.c:1392 msgid "Default number of register rows to display." msgstr "" "Standardanzahl von Zeilen, die im Kontobuch eines Kontos angezeigt werden " "sollen." -#: intl-scm/guile-strings.c:1394 +#: intl-scm/guile-strings.c:1396 msgid "New Search Limit" msgstr "Ergebnisanzahl für Neue Suche" -#: intl-scm/guile-strings.c:1396 +#: intl-scm/guile-strings.c:1398 msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned." msgstr "" "Voreinstellung 'Neue Suche' wählen, wenn diese Anzahl an Ergebnissen " "unterschritten wurde." -#: intl-scm/guile-strings.c:1398 +#: intl-scm/guile-strings.c:1400 msgid "Current Year Start" msgstr "Anfang dieses Jahres" -#: intl-scm/guile-strings.c:1400 +#: intl-scm/guile-strings.c:1402 msgid "Start of the current calendar year" msgstr "Beginn des momentanen Kalenderjahres" -#: intl-scm/guile-strings.c:1402 +#: intl-scm/guile-strings.c:1404 msgid "Current Year End" msgstr "Ende dieses Jahres" -#: intl-scm/guile-strings.c:1404 +#: intl-scm/guile-strings.c:1406 msgid "End of the current calendar year" msgstr "Ende des momentanen Kalenderjahres" -#: intl-scm/guile-strings.c:1406 +#: intl-scm/guile-strings.c:1408 msgid "Previous Year Start" msgstr "Anfang des vorherigen Jahres" -#: intl-scm/guile-strings.c:1408 +#: intl-scm/guile-strings.c:1410 msgid "Beginning of the previous calendar year" msgstr "Anfang des vorherigen Kalenderjahres" -#: intl-scm/guile-strings.c:1410 +#: intl-scm/guile-strings.c:1412 msgid "Previous Year End" msgstr "Vorheriger Jahres-Saldo" -#: intl-scm/guile-strings.c:1412 +#: intl-scm/guile-strings.c:1414 msgid "End of the Previous Year" msgstr "Ende des vorherigen Jahres" -#: intl-scm/guile-strings.c:1414 +#: intl-scm/guile-strings.c:1416 msgid "Current Financial Year Start" msgstr "Beginn des aktuellen Finanzjahres" -#: intl-scm/guile-strings.c:1416 +#: intl-scm/guile-strings.c:1418 msgid "Start of the current financial year/accounting period" msgstr "Beginn des momentanen Finanzjahres" -#: intl-scm/guile-strings.c:1418 +#: intl-scm/guile-strings.c:1420 msgid "Previous Financial Year Start" msgstr "Beginn des vorherigen Finanzjahres" -#: intl-scm/guile-strings.c:1420 +#: intl-scm/guile-strings.c:1422 msgid "The start of the previous financial year/accounting period" msgstr "Beginn des vorherigen Finanzjahres" -#: intl-scm/guile-strings.c:1422 +#: intl-scm/guile-strings.c:1424 msgid "End Previous Financial Year" msgstr "Ende des vorherigen Finanzjahres" -#: intl-scm/guile-strings.c:1424 +#: intl-scm/guile-strings.c:1426 msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period" msgstr "Ende des vorherigen Finanzjahres." -#: intl-scm/guile-strings.c:1426 +#: intl-scm/guile-strings.c:1428 msgid "End Current Financial Year" msgstr "Ende des aktuellen Finanzjahres" -#: intl-scm/guile-strings.c:1428 +#: intl-scm/guile-strings.c:1430 msgid "End of the current Financial year/Accounting Period" msgstr "Ende des aktuellen Finanzjahres" -#: intl-scm/guile-strings.c:1430 +#: intl-scm/guile-strings.c:1432 msgid "Start of this month" msgstr "Anfang dieses Monats" -#: intl-scm/guile-strings.c:1432 +#: intl-scm/guile-strings.c:1434 msgid "Start of the current month" msgstr "Beginn des momentanen Monats" -#: intl-scm/guile-strings.c:1434 +#: intl-scm/guile-strings.c:1436 msgid "End of this month" msgstr "Ende dieses Monats" -#: intl-scm/guile-strings.c:1436 +#: intl-scm/guile-strings.c:1438 msgid "End of the current month" msgstr "Ende des momentanen Monats" -#: intl-scm/guile-strings.c:1438 +#: intl-scm/guile-strings.c:1440 msgid "Start of previous month" msgstr "Beginn des vorherigen Monats" -#: intl-scm/guile-strings.c:1440 +#: intl-scm/guile-strings.c:1442 msgid "The beginning of the previous month" msgstr "Beginn des vorherigen Monats" -#: intl-scm/guile-strings.c:1442 +#: intl-scm/guile-strings.c:1444 msgid "End of previous month" msgstr "Ende des vorherigen Monats" -#: intl-scm/guile-strings.c:1444 +#: intl-scm/guile-strings.c:1446 msgid "Last day of previous month" msgstr "Letzter Tag des vorherigen Monats" -#: intl-scm/guile-strings.c:1446 +#: intl-scm/guile-strings.c:1448 msgid "Start of current quarter" msgstr "Beginn des momentanen Quartals" -#: intl-scm/guile-strings.c:1448 +#: intl-scm/guile-strings.c:1450 msgid "The start of the latest quarterly accounting period" msgstr "Beginn des letzten Finanzquartals" -#: intl-scm/guile-strings.c:1450 +#: intl-scm/guile-strings.c:1452 msgid "End of current quarter" msgstr "Ende des momentanen Quartals" -#: intl-scm/guile-strings.c:1452 +#: intl-scm/guile-strings.c:1454 msgid "The end of the latest quarterly accounting period" msgstr "Ende des letzten Finanzquartals" -#: intl-scm/guile-strings.c:1454 +#: intl-scm/guile-strings.c:1456 msgid "Start of previous quarter" msgstr "Anfangsdatums des vorherigen Quartals" -#: intl-scm/guile-strings.c:1456 +#: intl-scm/guile-strings.c:1458 msgid "The start of the previous quarterly accounting period" msgstr "Beginn des vorherigen Finanzquartals" -#: intl-scm/guile-strings.c:1458 +#: intl-scm/guile-strings.c:1460 msgid "End of previous quarter" msgstr "Ende des vorherigen Quartals" -#: intl-scm/guile-strings.c:1460 +#: intl-scm/guile-strings.c:1462 msgid "End of previous quarterly accounting period" msgstr "Ende des vorherigen Finanzquartals" -#: intl-scm/guile-strings.c:1464 +#: intl-scm/guile-strings.c:1466 msgid "The current date" msgstr "Das aktuelle Datum" -#: intl-scm/guile-strings.c:1466 intl-scm/guile-strings.c:1468 +#: intl-scm/guile-strings.c:1468 intl-scm/guile-strings.c:1470 msgid "One Month Ago" msgstr "Einen Monat zuvor" -#: intl-scm/guile-strings.c:1470 intl-scm/guile-strings.c:1472 +#: intl-scm/guile-strings.c:1472 intl-scm/guile-strings.c:1474 msgid "One Week Ago" msgstr "Eine Woche zuvor" -#: intl-scm/guile-strings.c:1474 intl-scm/guile-strings.c:1476 +#: intl-scm/guile-strings.c:1476 intl-scm/guile-strings.c:1478 msgid "Three Months Ago" msgstr "Drei Monate zuvor" -#: intl-scm/guile-strings.c:1478 intl-scm/guile-strings.c:1480 +#: intl-scm/guile-strings.c:1480 intl-scm/guile-strings.c:1482 msgid "Six Months Ago" msgstr "sechs Monate zuvor" -#: intl-scm/guile-strings.c:1482 intl-scm/guile-strings.c:1484 +#: intl-scm/guile-strings.c:1484 intl-scm/guile-strings.c:1486 msgid "One Year Ago" msgstr "Ein Jahr zuvor" -#: intl-scm/guile-strings.c:1488 intl-scm/guile-strings.c:1596 +#: intl-scm/guile-strings.c:1490 intl-scm/guile-strings.c:1598 msgid "Preparer" msgstr "Sachbearbeiter" -#: intl-scm/guile-strings.c:1490 +#: intl-scm/guile-strings.c:1492 msgid "Name of person preparing the report" msgstr "Name der Person, die den Bericht erstellt." -#: intl-scm/guile-strings.c:1494 intl-scm/guile-strings.c:1600 +#: intl-scm/guile-strings.c:1496 intl-scm/guile-strings.c:1602 msgid "Prepared for" msgstr "Erstellt für" -#: intl-scm/guile-strings.c:1496 +#: intl-scm/guile-strings.c:1498 msgid "Name of organization or company prepared for" msgstr "Name der Organisation/Firma, für die der Bericht erstellt wird." -#: intl-scm/guile-strings.c:1500 intl-scm/guile-strings.c:1604 +#: intl-scm/guile-strings.c:1502 intl-scm/guile-strings.c:1606 msgid "Show preparer info" msgstr "Personen-Information anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1502 +#: intl-scm/guile-strings.c:1504 msgid "Name of organization or company" msgstr "Name der Organisation/Firma" -#: intl-scm/guile-strings.c:1506 intl-scm/guile-strings.c:1608 -#: intl-scm/guile-strings.c:1690 +#: intl-scm/guile-strings.c:1508 intl-scm/guile-strings.c:1610 +#: intl-scm/guile-strings.c:1692 msgid "Enable Links" msgstr "Hyperlinks aktivieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:1508 +#: intl-scm/guile-strings.c:1510 msgid "Enable hyperlinks in reports" msgstr "Klickbare Hyperlinks in Berichten aktivieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:1512 intl-scm/guile-strings.c:1644 +#: intl-scm/guile-strings.c:1514 intl-scm/guile-strings.c:1646 msgid "Background Tile" msgstr "Hintergrundbild" -#: intl-scm/guile-strings.c:1514 intl-scm/guile-strings.c:1686 +#: intl-scm/guile-strings.c:1516 intl-scm/guile-strings.c:1688 msgid "Background tile for reports." msgstr "Hintergrundbild für Berichte." -#: intl-scm/guile-strings.c:1518 intl-scm/guile-strings.c:1648 +#: intl-scm/guile-strings.c:1520 intl-scm/guile-strings.c:1650 msgid "Heading Banner" msgstr "Titel" -#: intl-scm/guile-strings.c:1520 +#: intl-scm/guile-strings.c:1522 msgid "Banner for top of report." msgstr "Titel für die Titelzeile des Berichts" -#: intl-scm/guile-strings.c:1524 intl-scm/guile-strings.c:1652 +#: intl-scm/guile-strings.c:1526 intl-scm/guile-strings.c:1654 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: intl-scm/guile-strings.c:1526 +#: intl-scm/guile-strings.c:1528 msgid "Company logo image." msgstr "Bild für das Firmenlogo." -#: intl-scm/guile-strings.c:1530 intl-scm/guile-strings.c:1612 -#: intl-scm/guile-strings.c:1678 intl-scm/guile-strings.c:2048 +#: intl-scm/guile-strings.c:1532 intl-scm/guile-strings.c:1614 +#: intl-scm/guile-strings.c:1680 intl-scm/guile-strings.c:2050 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrund Farbe" -#: intl-scm/guile-strings.c:1532 +#: intl-scm/guile-strings.c:1534 msgid "General background color for report." msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Bericht." -#: intl-scm/guile-strings.c:1536 intl-scm/guile-strings.c:1616 -#: intl-scm/guile-strings.c:2054 +#: intl-scm/guile-strings.c:1538 intl-scm/guile-strings.c:1618 +#: intl-scm/guile-strings.c:2056 msgid "Text Color" msgstr "Textfarbe" -#: intl-scm/guile-strings.c:1538 +#: intl-scm/guile-strings.c:1540 msgid "Normal body text color." msgstr "Normale Textfarbe" -#: intl-scm/guile-strings.c:1542 intl-scm/guile-strings.c:1620 +#: intl-scm/guile-strings.c:1544 intl-scm/guile-strings.c:1622 msgid "Link Color" msgstr "Link-Farbe" -#: intl-scm/guile-strings.c:1544 +#: intl-scm/guile-strings.c:1546 msgid "Link text color." msgstr "Link-Textfarbe" -#: intl-scm/guile-strings.c:1548 intl-scm/guile-strings.c:1624 +#: intl-scm/guile-strings.c:1550 intl-scm/guile-strings.c:1626 msgid "Table Cell Color" msgstr "Farbe für Tabellenzelle" -#: intl-scm/guile-strings.c:1550 +#: intl-scm/guile-strings.c:1552 msgid "Default background for table cells." msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Tabellenzellen." -#: intl-scm/guile-strings.c:1554 intl-scm/guile-strings.c:1628 +#: intl-scm/guile-strings.c:1556 intl-scm/guile-strings.c:1630 msgid "Alternate Table Cell Color" msgstr "Zweite Farbe für Tabellenzelle" -#: intl-scm/guile-strings.c:1556 +#: intl-scm/guile-strings.c:1558 msgid "Default alternate background for table cells." msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Tabellenzellen." -#: intl-scm/guile-strings.c:1560 intl-scm/guile-strings.c:1632 +#: intl-scm/guile-strings.c:1562 intl-scm/guile-strings.c:1634 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color" msgstr "Farbe für Zwischenüberschrift/-summe" -#: intl-scm/guile-strings.c:1562 +#: intl-scm/guile-strings.c:1564 msgid "Default color for subtotal rows." msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Zwischensummen." -#: intl-scm/guile-strings.c:1566 intl-scm/guile-strings.c:1636 +#: intl-scm/guile-strings.c:1568 intl-scm/guile-strings.c:1638 msgid "Sub-subheading/total Cell Color" msgstr "Farbe für Zwischen-Zwischenüberschriften/-summen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1568 +#: intl-scm/guile-strings.c:1570 msgid "Color for subsubtotals" msgstr "Farbe für Zwischen-Zwischensummen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1572 intl-scm/guile-strings.c:1640 +#: intl-scm/guile-strings.c:1574 intl-scm/guile-strings.c:1642 msgid "Grand Total Cell Color" msgstr "Farbe für Gesamtsumme" -#: intl-scm/guile-strings.c:1574 +#: intl-scm/guile-strings.c:1576 msgid "Color for grand totals" msgstr "Farbe für Gesamtsummen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1578 intl-scm/guile-strings.c:1656 -#: intl-scm/guile-strings.c:1696 +#: intl-scm/guile-strings.c:1580 intl-scm/guile-strings.c:1658 +#: intl-scm/guile-strings.c:1698 msgid "Table cell spacing" msgstr "Zellen-Abstand" -#: intl-scm/guile-strings.c:1580 intl-scm/guile-strings.c:1586 -#: intl-scm/guile-strings.c:1698 intl-scm/guile-strings.c:1704 +#: intl-scm/guile-strings.c:1582 intl-scm/guile-strings.c:1588 +#: intl-scm/guile-strings.c:1700 intl-scm/guile-strings.c:1706 msgid "Space between table cells" msgstr "Abstand zwischen Zellen einer Tabelle" -#: intl-scm/guile-strings.c:1584 intl-scm/guile-strings.c:1660 -#: intl-scm/guile-strings.c:1702 +#: intl-scm/guile-strings.c:1586 intl-scm/guile-strings.c:1662 +#: intl-scm/guile-strings.c:1704 msgid "Table cell padding" msgstr "Zellen-Füllung" -#: intl-scm/guile-strings.c:1590 intl-scm/guile-strings.c:1664 -#: intl-scm/guile-strings.c:1708 +#: intl-scm/guile-strings.c:1592 intl-scm/guile-strings.c:1666 +#: intl-scm/guile-strings.c:1710 msgid "Table border width" msgstr "Tabellen-Randbreite" -#: intl-scm/guile-strings.c:1592 intl-scm/guile-strings.c:1710 +#: intl-scm/guile-strings.c:1594 intl-scm/guile-strings.c:1712 msgid "Bevel depth on tables" msgstr "Breite der Tabellenkanten" -#: intl-scm/guile-strings.c:1666 +#: intl-scm/guile-strings.c:1668 msgid "Prepared by: " msgstr "Erstellt von:" -#: intl-scm/guile-strings.c:1668 +#: intl-scm/guile-strings.c:1670 msgid "Prepared for: " msgstr "Erstellt für:" -#: intl-scm/guile-strings.c:1672 +#: intl-scm/guile-strings.c:1674 msgid "Fancy" msgstr "Elegant" -#: intl-scm/guile-strings.c:1680 +#: intl-scm/guile-strings.c:1682 msgid "Background color for reports." msgstr "Hintergrundfarbe für Berichte." -#: intl-scm/guile-strings.c:1684 +#: intl-scm/guile-strings.c:1686 msgid "Background Pixmap" msgstr "Hintergrundbild" -#: intl-scm/guile-strings.c:1692 +#: intl-scm/guile-strings.c:1694 msgid "Enable hyperlinks in reports." msgstr "Hyperlinks in Berichten aktivieren." -#: intl-scm/guile-strings.c:1712 +#: intl-scm/guile-strings.c:1714 msgid "Plain" msgstr "Einfach" -#: intl-scm/guile-strings.c:1716 +#: intl-scm/guile-strings.c:1718 msgid "Select a date to report on" msgstr "Datum des Berichts" -#: intl-scm/guile-strings.c:1718 +#: intl-scm/guile-strings.c:1720 msgid "Start of reporting period" msgstr "Start der Berichtsperiode" -#: intl-scm/guile-strings.c:1720 +#: intl-scm/guile-strings.c:1722 msgid "End of reporting period" msgstr "Ende der Berichtsperiode" -#: intl-scm/guile-strings.c:1722 +#: intl-scm/guile-strings.c:1724 msgid "The amount of time between data points" msgstr "Die Zeitspanne zwischen den Datenpunkten" -#: intl-scm/guile-strings.c:1728 intl-scm/guile-strings.c:1730 +#: intl-scm/guile-strings.c:1730 intl-scm/guile-strings.c:1732 msgid "Week" msgstr "Woche" -#: intl-scm/guile-strings.c:1732 +#: intl-scm/guile-strings.c:1734 msgid "2Week" msgstr "2 Wochen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1734 +#: intl-scm/guile-strings.c:1736 msgid "Two Weeks" msgstr "Zwei Wochen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1740 intl-scm/guile-strings.c:1742 +#: intl-scm/guile-strings.c:1742 intl-scm/guile-strings.c:1744 msgid "Quarter" msgstr "Quartal" -#: intl-scm/guile-strings.c:1744 intl-scm/guile-strings.c:1746 +#: intl-scm/guile-strings.c:1746 intl-scm/guile-strings.c:1748 msgid "Half Year" msgstr "Halbjahr" -#: intl-scm/guile-strings.c:1748 intl-scm/guile-strings.c:1750 +#: intl-scm/guile-strings.c:1750 intl-scm/guile-strings.c:1752 msgid "Year" msgstr "Jahr" -#: intl-scm/guile-strings.c:1752 +#: intl-scm/guile-strings.c:1754 msgid "All" msgstr "Alle" -#: intl-scm/guile-strings.c:1754 +#: intl-scm/guile-strings.c:1756 msgid "All accounts" msgstr "Alle Konten" -#: intl-scm/guile-strings.c:1758 +#: intl-scm/guile-strings.c:1760 msgid "Second-level" msgstr "Zweite Ebene" -#: intl-scm/guile-strings.c:1760 +#: intl-scm/guile-strings.c:1762 msgid "Third-level" msgstr "Dritte Ebene" -#: intl-scm/guile-strings.c:1762 intl-scm/guile-strings.c:1764 +#: intl-scm/guile-strings.c:1764 intl-scm/guile-strings.c:1766 msgid "Fourth-level" msgstr "Vierte Ebene" -#: intl-scm/guile-strings.c:1766 +#: intl-scm/guile-strings.c:1768 msgid "Sixth-level" msgstr "Sechste Ebene" -#: intl-scm/guile-strings.c:1768 +#: intl-scm/guile-strings.c:1770 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option." msgstr "" "Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle " "anderen Optionen)." -#: intl-scm/guile-strings.c:1770 +#: intl-scm/guile-strings.c:1772 msgid "" "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" msgstr "" "Alle Unterkonten der gewählten Konten anzeigen, auch ohne explizite " "Markierung in der Kontenauswahl?" -#: intl-scm/guile-strings.c:1772 +#: intl-scm/guile-strings.c:1774 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "" "Bericht für diese Konten erstellen, solange die Verschachtelungstiefe " "eingehalten wird." -#: intl-scm/guile-strings.c:1774 +#: intl-scm/guile-strings.c:1776 msgid "Include sub-account balances in printed balance?" msgstr "Unterkonten zum angezeigten Kontostand addieren?" -#: intl-scm/guile-strings.c:1776 +#: intl-scm/guile-strings.c:1778 msgid "Group the accounts in main categories?" msgstr "Konten in Kategorien gruppieren?" -#: intl-scm/guile-strings.c:1778 +#: intl-scm/guile-strings.c:1780 msgid "Select the currency to display the values of this report in." msgstr "" "Wählen Sie die Währung, in der die Beträge in diesem Bericht angezeigt " "werden." -#: intl-scm/guile-strings.c:1780 intl-scm/guile-strings.c:2468 -#: intl-scm/guile-strings.c:2524 intl-scm/guile-strings.c:3204 +#: intl-scm/guile-strings.c:1782 intl-scm/guile-strings.c:2470 +#: intl-scm/guile-strings.c:2526 intl-scm/guile-strings.c:3206 msgid "Display the account's foreign currency amount?" msgstr "Kontostände zusätzlich in Fremdwährung anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:1782 intl-scm/guile-strings.c:2180 -#: intl-scm/guile-strings.c:2544 +#: intl-scm/guile-strings.c:1784 intl-scm/guile-strings.c:2182 +#: intl-scm/guile-strings.c:2546 msgid "The source of price information" msgstr "Quelle der Preisinformationen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1784 intl-scm/guile-strings.c:2182 +#: intl-scm/guile-strings.c:1786 intl-scm/guile-strings.c:2184 msgid "Weighted Average" msgstr "Gewichteter Durchschnitt" -#: intl-scm/guile-strings.c:1786 intl-scm/guile-strings.c:2184 +#: intl-scm/guile-strings.c:1788 intl-scm/guile-strings.c:2186 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past" msgstr "" "Der gewichtete Durchschnitt aller bisherigen Währungsbuchungen der " "Vergangenheit" -#: intl-scm/guile-strings.c:1788 intl-scm/guile-strings.c:2546 +#: intl-scm/guile-strings.c:1790 intl-scm/guile-strings.c:2548 msgid "Most recent" msgstr "Neuester" -#: intl-scm/guile-strings.c:1790 intl-scm/guile-strings.c:2548 +#: intl-scm/guile-strings.c:1792 intl-scm/guile-strings.c:2550 msgid "The most recent recorded price" msgstr "Der neueste aufgezeichnete Preis" -#: intl-scm/guile-strings.c:1792 intl-scm/guile-strings.c:2550 +#: intl-scm/guile-strings.c:1794 intl-scm/guile-strings.c:2552 msgid "Nearest in time" msgstr "Zeitlich nächster" -#: intl-scm/guile-strings.c:1794 intl-scm/guile-strings.c:2552 +#: intl-scm/guile-strings.c:1796 intl-scm/guile-strings.c:2554 msgid "The price recorded nearest in time to the report date" msgstr "Der Preis, der dem Berichtsdatum am nächsten kommt" -#: intl-scm/guile-strings.c:1796 +#: intl-scm/guile-strings.c:1798 msgid "Width of plot in pixels." msgstr "Breite der Grafik in Pixeln." -#: intl-scm/guile-strings.c:1798 +#: intl-scm/guile-strings.c:1800 msgid "Height of plot in pixels." msgstr "Höhe der Grafik in Pixeln." -#: intl-scm/guile-strings.c:1800 +#: intl-scm/guile-strings.c:1802 msgid "Choose the marker for each data point." msgstr "Wählen Sie die Markierung für jeden Datenpunkt" -#: intl-scm/guile-strings.c:1802 intl-scm/guile-strings.c:1804 +#: intl-scm/guile-strings.c:1804 intl-scm/guile-strings.c:1806 msgid "Circle" msgstr "Kreis" -#: intl-scm/guile-strings.c:1806 intl-scm/guile-strings.c:1808 +#: intl-scm/guile-strings.c:1808 intl-scm/guile-strings.c:1810 msgid "Cross" msgstr "Kreuz" -#: intl-scm/guile-strings.c:1810 intl-scm/guile-strings.c:1812 +#: intl-scm/guile-strings.c:1812 intl-scm/guile-strings.c:1814 msgid "Square" msgstr "Quadrat" -#: intl-scm/guile-strings.c:1814 intl-scm/guile-strings.c:1816 +#: intl-scm/guile-strings.c:1816 intl-scm/guile-strings.c:1818 msgid "Asterisk" msgstr "Stern" -#: intl-scm/guile-strings.c:1818 +#: intl-scm/guile-strings.c:1820 msgid "Filled circle" msgstr "Ausgefüllter Kreis" -#: intl-scm/guile-strings.c:1820 +#: intl-scm/guile-strings.c:1822 msgid "Circle filled with color" msgstr "Ausgefüllter Kreis" -#: intl-scm/guile-strings.c:1822 +#: intl-scm/guile-strings.c:1824 msgid "Filled square" msgstr "Ausgefülltes Rechteck" -#: intl-scm/guile-strings.c:1824 +#: intl-scm/guile-strings.c:1826 msgid "Square filled with color" msgstr "Ausgefülltes Rechteck" -#: intl-scm/guile-strings.c:1826 +#: intl-scm/guile-strings.c:1828 msgid "Choose the method for sorting accounts." msgstr "Wählen Sie eine Sortierreihenfolge für die Konten." -#: intl-scm/guile-strings.c:1830 +#: intl-scm/guile-strings.c:1832 msgid "Alphabetical by account code" msgstr "Nach Kontocode alphabetisch sortieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:1832 +#: intl-scm/guile-strings.c:1834 msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetisch" -#: intl-scm/guile-strings.c:1834 +#: intl-scm/guile-strings.c:1836 msgid "Alphabetical by account name" msgstr "Nach Kontonamen alphabetisch sortieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:1838 +#: intl-scm/guile-strings.c:1840 msgid "By amount, largest to smallest" msgstr "Nach Betrag sortieren, vom größten zum kleinsten" -#: intl-scm/guile-strings.c:1842 +#: intl-scm/guile-strings.c:1844 msgid "_Assets & Liabilities" msgstr "_Aktiva & Passiva" -#: intl-scm/guile-strings.c:1844 +#: intl-scm/guile-strings.c:1846 msgid "_Income & Expense" msgstr "_Erträge & Aufwendungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1846 +#: intl-scm/guile-strings.c:1848 msgid "_Taxes" msgstr "_Steuern" -#: intl-scm/guile-strings.c:1848 +#: intl-scm/guile-strings.c:1850 msgid "_Sample & Custom" msgstr "Bei_spiel & Benutzerdefiniert" -#: intl-scm/guile-strings.c:1850 +#: intl-scm/guile-strings.c:1852 msgid "_Custom" msgstr "Benutzer_definiert" -#: intl-scm/guile-strings.c:1856 intl-scm/guile-strings.c:2612 -#: intl-scm/guile-strings.c:2616 intl-scm/guile-strings.c:2620 -#: intl-scm/guile-strings.c:2624 intl-scm/guile-strings.c:2628 -#: intl-scm/guile-strings.c:2632 intl-scm/guile-strings.c:2636 -#: intl-scm/guile-strings.c:2640 intl-scm/guile-strings.c:2644 -#: intl-scm/guile-strings.c:2648 intl-scm/guile-strings.c:2652 -#: intl-scm/guile-strings.c:2656 intl-scm/guile-strings.c:2660 -#: intl-scm/guile-strings.c:2664 intl-scm/guile-strings.c:2668 -#: intl-scm/guile-strings.c:2976 intl-scm/guile-strings.c:3018 -#: intl-scm/guile-strings.c:3024 intl-scm/guile-strings.c:3030 -#: intl-scm/guile-strings.c:3036 intl-scm/guile-strings.c:3042 -#: intl-scm/guile-strings.c:3048 intl-scm/guile-strings.c:3052 -#: intl-scm/guile-strings.c:3066 intl-scm/guile-strings.c:3072 -#: intl-scm/guile-strings.c:3796 intl-scm/guile-strings.c:3802 -#: intl-scm/guile-strings.c:3808 intl-scm/guile-strings.c:3814 -#: intl-scm/guile-strings.c:3820 intl-scm/guile-strings.c:3826 -#: intl-scm/guile-strings.c:3832 intl-scm/guile-strings.c:3838 -#: intl-scm/guile-strings.c:3844 intl-scm/guile-strings.c:4120 -#: intl-scm/guile-strings.c:4126 intl-scm/guile-strings.c:4132 -#: intl-scm/guile-strings.c:4138 intl-scm/guile-strings.c:4144 -#: intl-scm/guile-strings.c:4150 intl-scm/guile-strings.c:4156 -#: intl-scm/guile-strings.c:4162 intl-scm/guile-strings.c:4168 +#: intl-scm/guile-strings.c:1858 intl-scm/guile-strings.c:2614 +#: intl-scm/guile-strings.c:2618 intl-scm/guile-strings.c:2622 +#: intl-scm/guile-strings.c:2626 intl-scm/guile-strings.c:2630 +#: intl-scm/guile-strings.c:2634 intl-scm/guile-strings.c:2638 +#: intl-scm/guile-strings.c:2642 intl-scm/guile-strings.c:2646 +#: intl-scm/guile-strings.c:2650 intl-scm/guile-strings.c:2654 +#: intl-scm/guile-strings.c:2658 intl-scm/guile-strings.c:2662 +#: intl-scm/guile-strings.c:2666 intl-scm/guile-strings.c:2670 +#: intl-scm/guile-strings.c:2978 intl-scm/guile-strings.c:3020 +#: intl-scm/guile-strings.c:3026 intl-scm/guile-strings.c:3032 +#: intl-scm/guile-strings.c:3038 intl-scm/guile-strings.c:3044 +#: intl-scm/guile-strings.c:3050 intl-scm/guile-strings.c:3054 +#: intl-scm/guile-strings.c:3068 intl-scm/guile-strings.c:3074 +#: intl-scm/guile-strings.c:3798 intl-scm/guile-strings.c:3804 +#: intl-scm/guile-strings.c:3810 intl-scm/guile-strings.c:3816 +#: intl-scm/guile-strings.c:3822 intl-scm/guile-strings.c:3828 +#: intl-scm/guile-strings.c:3834 intl-scm/guile-strings.c:3840 +#: intl-scm/guile-strings.c:3846 intl-scm/guile-strings.c:4122 +#: intl-scm/guile-strings.c:4128 intl-scm/guile-strings.c:4134 +#: intl-scm/guile-strings.c:4140 intl-scm/guile-strings.c:4146 +#: intl-scm/guile-strings.c:4152 intl-scm/guile-strings.c:4158 +#: intl-scm/guile-strings.c:4164 intl-scm/guile-strings.c:4170 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: intl-scm/guile-strings.c:1858 +#: intl-scm/guile-strings.c:1860 msgid "Report name" msgstr "Berichtsname" -#: intl-scm/guile-strings.c:1860 +#: intl-scm/guile-strings.c:1862 msgid "Enter a descriptive name for this report" msgstr "Geben Sie einen beschreibenden Namen für diesen Bericht an" -#: intl-scm/guile-strings.c:1862 intl-scm/guile-strings.c:1870 -#: intl-scm/guile-strings.c:1872 +#: intl-scm/guile-strings.c:1864 intl-scm/guile-strings.c:1872 +#: intl-scm/guile-strings.c:1874 msgid "Stylesheet" msgstr "Stilvorlage" -#: intl-scm/guile-strings.c:1864 +#: intl-scm/guile-strings.c:1866 msgid "Select a stylesheet for the report." msgstr "Wählen Sie einen Stil für diesen Bericht." -#: intl-scm/guile-strings.c:1868 +#: intl-scm/guile-strings.c:1870 msgid " Stylesheet" msgstr " Stilvorlage" -#: intl-scm/guile-strings.c:1880 intl-scm/guile-strings.c:2274 -#: intl-scm/guile-strings.c:2474 intl-scm/guile-strings.c:2476 -#: intl-scm/guile-strings.c:3298 +#: intl-scm/guile-strings.c:1882 intl-scm/guile-strings.c:2276 +#: intl-scm/guile-strings.c:2476 intl-scm/guile-strings.c:2478 +#: intl-scm/guile-strings.c:3300 msgid "Assets" msgstr "Aktiva" -#: intl-scm/guile-strings.c:1882 intl-scm/guile-strings.c:2276 -#: intl-scm/guile-strings.c:2478 intl-scm/guile-strings.c:2480 -#: intl-scm/guile-strings.c:3300 +#: intl-scm/guile-strings.c:1884 intl-scm/guile-strings.c:2278 +#: intl-scm/guile-strings.c:2480 intl-scm/guile-strings.c:2482 +#: intl-scm/guile-strings.c:3302 msgid "Liabilities" msgstr "Passiva" -#: intl-scm/guile-strings.c:1884 +#: intl-scm/guile-strings.c:1886 msgid "Stocks" msgstr "Aktienkonten" -#: intl-scm/guile-strings.c:1886 +#: intl-scm/guile-strings.c:1888 msgid "Mutual Funds" msgstr "Investmentfonds" -#: intl-scm/guile-strings.c:1888 +#: intl-scm/guile-strings.c:1890 msgid "Currencies" msgstr "Währungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1892 +#: intl-scm/guile-strings.c:1894 msgid "Expenses" msgstr "Aufwendungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1894 +#: intl-scm/guile-strings.c:1896 msgid "Equities" msgstr "Eigenkapital" -#: intl-scm/guile-strings.c:1896 +#: intl-scm/guile-strings.c:1898 msgid "Checking" msgstr "Girokonto" -#: intl-scm/guile-strings.c:1898 +#: intl-scm/guile-strings.c:1900 msgid "Savings" msgstr "Sparkonten" -#: intl-scm/guile-strings.c:1900 +#: intl-scm/guile-strings.c:1902 msgid "Money Market" msgstr "Geldmarktfond" -#: intl-scm/guile-strings.c:1906 +#: intl-scm/guile-strings.c:1908 msgid "Credit Lines" msgstr "Kreditrahmen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1908 +#: intl-scm/guile-strings.c:1910 #, c-format msgid "Building '%s' report ..." msgstr "Bericht '%s' berechnen..." -#: intl-scm/guile-strings.c:1910 +#: intl-scm/guile-strings.c:1912 #, c-format msgid "Rendering '%s' report ..." msgstr "Bericht '%s' erstellen..." -#: intl-scm/guile-strings.c:1914 +#: intl-scm/guile-strings.c:1916 msgid "Account name" msgstr "Kontobezeichnung" -#: intl-scm/guile-strings.c:1918 +#: intl-scm/guile-strings.c:1920 msgid "Exchange rate" msgstr "Wechselkurs" -#: intl-scm/guile-strings.c:1920 +#: intl-scm/guile-strings.c:1922 msgid "Exchange rates" msgstr "Wechselkurse" -#: intl-scm/guile-strings.c:1922 +#: intl-scm/guile-strings.c:1924 msgid "No accounts selected" msgstr "Keine Konten ausgewählt" -#: intl-scm/guile-strings.c:1924 +#: intl-scm/guile-strings.c:1926 msgid "This report requires accounts to be selected." msgstr "Für diesen Bericht müssen Konten ausgewählt werden." -#: intl-scm/guile-strings.c:1928 intl-scm/guile-strings.c:2220 +#: intl-scm/guile-strings.c:1930 intl-scm/guile-strings.c:2222 msgid "No data" msgstr "Keine Daten gefunden" -#: intl-scm/guile-strings.c:1930 +#: intl-scm/guile-strings.c:1932 msgid "" "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " "selected time period" @@ -11784,232 +11792,232 @@ msgstr "" "Die gewählten Konten enthalten keine Daten/Buchungen (oder nur solche mit " "Nullen) für die gewählte Zeitspanne." -#: intl-scm/guile-strings.c:1934 +#: intl-scm/guile-strings.c:1936 msgid "Can't save style sheet" msgstr "Stilvorlage kann nicht gespeichert werden" -#: intl-scm/guile-strings.c:1938 +#: intl-scm/guile-strings.c:1940 msgid "This report has no options." msgstr "Dieser Bericht hat keine Optionen." -#: intl-scm/guile-strings.c:1942 +#: intl-scm/guile-strings.c:1944 #, c-format msgid "Display the %s report" msgstr "%s-Bericht anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1946 intl-scm/guile-strings.c:1952 +#: intl-scm/guile-strings.c:1948 intl-scm/guile-strings.c:1954 msgid "Number of columns" msgstr "Anzahl der Spalten" -#: intl-scm/guile-strings.c:1948 +#: intl-scm/guile-strings.c:1950 msgid "Number of columns before wrapping to a new row" msgstr "Anzahl Spalten, bevor eine neue Zeile begonnen wird" -#: intl-scm/guile-strings.c:1958 +#: intl-scm/guile-strings.c:1960 msgid "Edit Options" msgstr "Optionen" -#: intl-scm/guile-strings.c:1960 +#: intl-scm/guile-strings.c:1962 msgid "Single Report" msgstr "Einzelner Bericht" -#: intl-scm/guile-strings.c:1962 +#: intl-scm/guile-strings.c:1964 msgid "Multicolumn View" msgstr "Mehrspaltige Anzeige" -#: intl-scm/guile-strings.c:1964 +#: intl-scm/guile-strings.c:1966 msgid "Custom Multicolumn Report" msgstr "Benutzerdefiniert Mehrspaltig" -#: intl-scm/guile-strings.c:1968 intl-scm/guile-strings.c:1974 +#: intl-scm/guile-strings.c:1970 intl-scm/guile-strings.c:1976 msgid "URL to frame" msgstr "URL-Fenster" -#: intl-scm/guile-strings.c:1970 +#: intl-scm/guile-strings.c:1972 msgid "URL to display in report" msgstr "Adresse (URL), die angezeigt werden soll" -#: intl-scm/guile-strings.c:1976 +#: intl-scm/guile-strings.c:1978 msgid "Frame URL" msgstr "URL-Fenster" -#: intl-scm/guile-strings.c:1978 +#: intl-scm/guile-strings.c:1980 msgid "Custom Web Report" msgstr "Benutzerdefiniert Internet" -#: intl-scm/guile-strings.c:1980 intl-scm/guile-strings.c:1986 -#: intl-scm/guile-strings.c:2008 intl-scm/guile-strings.c:2016 -#: intl-scm/guile-strings.c:2022 intl-scm/guile-strings.c:2028 -#: intl-scm/guile-strings.c:2034 intl-scm/guile-strings.c:2040 -#: intl-scm/guile-strings.c:2046 intl-scm/guile-strings.c:2052 +#: intl-scm/guile-strings.c:1982 intl-scm/guile-strings.c:1988 +#: intl-scm/guile-strings.c:2010 intl-scm/guile-strings.c:2018 +#: intl-scm/guile-strings.c:2024 intl-scm/guile-strings.c:2030 +#: intl-scm/guile-strings.c:2036 intl-scm/guile-strings.c:2042 +#: intl-scm/guile-strings.c:2048 intl-scm/guile-strings.c:2054 msgid "Hello, World!" msgstr "Hallo Welt!" -#: intl-scm/guile-strings.c:1982 +#: intl-scm/guile-strings.c:1984 msgid "Boolean Option" msgstr "Boolsche Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:1984 +#: intl-scm/guile-strings.c:1986 msgid "This is a boolean option." msgstr "Dies ist eine boolsche Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:1988 +#: intl-scm/guile-strings.c:1990 msgid "Multi Choice Option" msgstr "Multi-Auswahl" -#: intl-scm/guile-strings.c:1990 +#: intl-scm/guile-strings.c:1992 msgid "This is a multi choice option." msgstr "Dies ist eine Multi-Auswahl" -#: intl-scm/guile-strings.c:1992 +#: intl-scm/guile-strings.c:1994 msgid "First Option" msgstr "Erste Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:1994 +#: intl-scm/guile-strings.c:1996 msgid "Help for first option" msgstr "Hilfe für die erste Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:1996 +#: intl-scm/guile-strings.c:1998 msgid "Second Option" msgstr "Zweite Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:1998 +#: intl-scm/guile-strings.c:2000 msgid "Help for second option" msgstr "Hilfe für die zweite Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:2000 +#: intl-scm/guile-strings.c:2002 msgid "Third Option" msgstr "Dritte Sortier-Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:2002 +#: intl-scm/guile-strings.c:2004 msgid "Help for third option" msgstr "Hilfe für die dritte Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:2004 +#: intl-scm/guile-strings.c:2006 msgid "Fourth Options" msgstr "Vierte Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:2006 +#: intl-scm/guile-strings.c:2008 msgid "The fourth option rules!" msgstr "Die vierte Option übertrifft alle!" -#: intl-scm/guile-strings.c:2010 +#: intl-scm/guile-strings.c:2012 msgid "String Option" msgstr "String Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:2012 +#: intl-scm/guile-strings.c:2014 msgid "This is a string option" msgstr "Dies ist eine String-Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:2014 intl-scm/guile-strings.c:2088 -#: intl-scm/guile-strings.c:2134 +#: intl-scm/guile-strings.c:2016 intl-scm/guile-strings.c:2090 +#: intl-scm/guile-strings.c:2136 msgid "Hello, World" msgstr "Hallo Welt" -#: intl-scm/guile-strings.c:2018 +#: intl-scm/guile-strings.c:2020 msgid "Just a Date Option" msgstr "Nur eine Datums-Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:2020 +#: intl-scm/guile-strings.c:2022 msgid "This is a date option" msgstr "Dies ist eine Datums-Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:2024 +#: intl-scm/guile-strings.c:2026 msgid "Time and Date Option" msgstr "Zeit und Datums Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:2026 +#: intl-scm/guile-strings.c:2028 msgid "This is a date option with time" msgstr "Das ist eine Datums-Option mit Einbeziehung der Zeit" -#: intl-scm/guile-strings.c:2030 +#: intl-scm/guile-strings.c:2032 msgid "Combo Date Option" msgstr "Kombo-Datums Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:2032 +#: intl-scm/guile-strings.c:2034 msgid "This is a combination date option" msgstr "Dies ist eine Kombinations-Datums-Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:2036 +#: intl-scm/guile-strings.c:2038 msgid "Relative Date Option" msgstr "Relative Datums Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:2038 +#: intl-scm/guile-strings.c:2040 msgid "This is a relative date option" msgstr "Dies ist eine relative Datums-Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:2042 +#: intl-scm/guile-strings.c:2044 msgid "Number Option" msgstr "Zahlenoptionen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2044 +#: intl-scm/guile-strings.c:2046 msgid "This is a number option." msgstr "Dies ist eine Zahlen Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:2050 intl-scm/guile-strings.c:2056 +#: intl-scm/guile-strings.c:2052 intl-scm/guile-strings.c:2058 msgid "This is a color option" msgstr "Farbauswahl" -#: intl-scm/guile-strings.c:2058 intl-scm/guile-strings.c:2064 +#: intl-scm/guile-strings.c:2060 intl-scm/guile-strings.c:2066 msgid "Hello Again" msgstr "Hallo mal wieder.." -#: intl-scm/guile-strings.c:2060 +#: intl-scm/guile-strings.c:2062 msgid "An account list option" msgstr "Eine Kontenlisten-Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:2062 +#: intl-scm/guile-strings.c:2064 msgid "This is an account list option" msgstr "Dies ist eine Kontoaufzählungsoption" -#: intl-scm/guile-strings.c:2066 +#: intl-scm/guile-strings.c:2068 msgid "A list option" msgstr "Eine Auflistungsoption" -#: intl-scm/guile-strings.c:2068 +#: intl-scm/guile-strings.c:2070 msgid "This is a list option" msgstr "Dies ist eine Aufzählungsoption" -#: intl-scm/guile-strings.c:2070 +#: intl-scm/guile-strings.c:2072 msgid "The Good" msgstr "Das Gute" -#: intl-scm/guile-strings.c:2072 +#: intl-scm/guile-strings.c:2074 msgid "Good option" msgstr "Gute Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:2074 +#: intl-scm/guile-strings.c:2076 msgid "The Bad" msgstr "Das Schlechte" -#: intl-scm/guile-strings.c:2076 +#: intl-scm/guile-strings.c:2078 msgid "Bad option" msgstr "Falsche Auswahl" -#: intl-scm/guile-strings.c:2078 +#: intl-scm/guile-strings.c:2080 msgid "The Ugly" msgstr "Das Hässliche" -#: intl-scm/guile-strings.c:2080 +#: intl-scm/guile-strings.c:2082 msgid "Ugly option" msgstr "Hässliche Option" -#: intl-scm/guile-strings.c:2082 +#: intl-scm/guile-strings.c:2084 msgid "Testing" msgstr "Test" -#: intl-scm/guile-strings.c:2084 +#: intl-scm/guile-strings.c:2086 msgid "Crash the report" msgstr "Verwerfe den Bericht" -#: intl-scm/guile-strings.c:2086 +#: intl-scm/guile-strings.c:2088 msgid "" "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " "this." msgstr "" "Diese Option ist nur zum Testen, Ihre Berichte sollten sowas nicht haben.." -#: intl-scm/guile-strings.c:2090 +#: intl-scm/guile-strings.c:2092 msgid "" "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " @@ -12019,7 +12027,7 @@ msgstr "" "Quelltext im scm/report Verzeichnis ansehen, um mehr darüber zu erfahren, " "wie Sie ihre eigenen Berichte verfassen oder die bestehenden abändern können." -#: intl-scm/guile-strings.c:2092 +#: intl-scm/guile-strings.c:2094 #, c-format msgid "" "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " @@ -12028,222 +12036,222 @@ msgstr "" "Um Hilfe beim Schreiben von Berichten zu bekommen oder Ihren eigenen, " "brandneuen Bericht uns zu senden, wenden Sie sich an die Mailingliste %s." -#: intl-scm/guile-strings.c:2094 +#: intl-scm/guile-strings.c:2096 #, c-format msgid "For details on subscribing to that list, see %s." msgstr "Einzelheiten zum Abonnieren der Liste siehe %s." -#: intl-scm/guile-strings.c:2096 +#: intl-scm/guile-strings.c:2098 #, c-format msgid "You can learn more about writing scheme using this %s." msgstr "Mehr über die Programmiersprache Scheme unter %s." -#: intl-scm/guile-strings.c:2098 +#: intl-scm/guile-strings.c:2100 msgid "online book" msgstr "Onlinebuch" -#: intl-scm/guile-strings.c:2100 +#: intl-scm/guile-strings.c:2102 #, c-format msgid "The current time is %s." msgstr "Es ist jetzt %s Uhr." -#: intl-scm/guile-strings.c:2102 +#: intl-scm/guile-strings.c:2104 #, c-format msgid "The boolean option is %s." msgstr "Diese boolsche Option ist %s." -#: intl-scm/guile-strings.c:2104 +#: intl-scm/guile-strings.c:2106 msgid "true" msgstr "wahr" -#: intl-scm/guile-strings.c:2106 +#: intl-scm/guile-strings.c:2108 msgid "false" msgstr "falsch" -#: intl-scm/guile-strings.c:2108 +#: intl-scm/guile-strings.c:2110 #, c-format msgid "The multi-choice option is %s." msgstr "Die Multi-Auswahl ist %s." -#: intl-scm/guile-strings.c:2110 +#: intl-scm/guile-strings.c:2112 #, c-format msgid "The string option is %s." msgstr "Die String-Option ist %s." -#: intl-scm/guile-strings.c:2112 +#: intl-scm/guile-strings.c:2114 #, c-format msgid "The date option is %s." msgstr "Die Datums-Option ist %s." -#: intl-scm/guile-strings.c:2114 +#: intl-scm/guile-strings.c:2116 #, c-format msgid "The date and time option is %s." msgstr "Die Datums und Zeit-Option ist %s." -#: intl-scm/guile-strings.c:2116 +#: intl-scm/guile-strings.c:2118 #, c-format msgid "The relative date option is %s." msgstr "Die relative Datums-Option ist %s." -#: intl-scm/guile-strings.c:2118 +#: intl-scm/guile-strings.c:2120 #, c-format msgid "The combination date option is %s." msgstr "Die Kombinations-Datums-Option ist %s." -#: intl-scm/guile-strings.c:2120 +#: intl-scm/guile-strings.c:2122 #, c-format msgid "The number option is %s." msgstr "Die Zahlen-Option ist %s." -#: intl-scm/guile-strings.c:2122 +#: intl-scm/guile-strings.c:2124 #, c-format msgid "The number option formatted as currency is %s." msgstr "Die Nummernoption, die als Währung formatiert ist, ist %s." -#: intl-scm/guile-strings.c:2124 +#: intl-scm/guile-strings.c:2126 msgid "Items you selected:" msgstr "Ausgewählte Punkte:" -#: intl-scm/guile-strings.c:2126 +#: intl-scm/guile-strings.c:2128 msgid "List items selected" msgstr "Ausgewählte Listeneinträge:" -#: intl-scm/guile-strings.c:2128 +#: intl-scm/guile-strings.c:2130 msgid "(You selected no list items.)" msgstr "Sie haben keine Werte aus der Liste gewählt." -#: intl-scm/guile-strings.c:2130 +#: intl-scm/guile-strings.c:2132 msgid "You have selected no accounts." msgstr "Sie haben kein Konto ausgewählt" -#: intl-scm/guile-strings.c:2132 +#: intl-scm/guile-strings.c:2134 msgid "Have a nice day!" msgstr "Einen schönen Tag noch." -#: intl-scm/guile-strings.c:2136 +#: intl-scm/guile-strings.c:2138 msgid "Sample Report with Examples" msgstr "Beispielbericht" -#: intl-scm/guile-strings.c:2138 +#: intl-scm/guile-strings.c:2140 msgid "A sample report with examples." msgstr "Ein Beispielbericht." -#: intl-scm/guile-strings.c:2140 intl-scm/guile-strings.c:2146 +#: intl-scm/guile-strings.c:2142 intl-scm/guile-strings.c:2148 msgid "Welcome to GnuCash" msgstr "Willkommen zu GnuCash" -#: intl-scm/guile-strings.c:2142 +#: intl-scm/guile-strings.c:2144 msgid "Welcome to GnuCash 1.8!" msgstr "Willkommen zu GnuCash 1.8" -#: intl-scm/guile-strings.c:2144 +#: intl-scm/guile-strings.c:2146 msgid "GnuCash 1.8 has lots of nice features. Here are a few." msgstr "" "GnuCash 1.8 hat viele neue Funktionen. Hier werden einige Beispiele gegeben." -#: intl-scm/guile-strings.c:2152 intl-scm/guile-strings.c:2238 -#: intl-scm/guile-strings.c:2364 intl-scm/guile-strings.c:3102 +#: intl-scm/guile-strings.c:2154 intl-scm/guile-strings.c:2240 +#: intl-scm/guile-strings.c:2366 intl-scm/guile-strings.c:3104 msgid "Step Size" msgstr "Schrittgrösse" -#: intl-scm/guile-strings.c:2156 intl-scm/guile-strings.c:2240 -#: intl-scm/guile-strings.c:2306 intl-scm/guile-strings.c:2366 -#: intl-scm/guile-strings.c:2454 intl-scm/guile-strings.c:2504 -#: intl-scm/guile-strings.c:3104 intl-scm/guile-strings.c:3192 -#: intl-scm/guile-strings.c:3232 intl-scm/guile-strings.c:3306 -#: intl-scm/guile-strings.c:3994 +#: intl-scm/guile-strings.c:2158 intl-scm/guile-strings.c:2242 +#: intl-scm/guile-strings.c:2308 intl-scm/guile-strings.c:2368 +#: intl-scm/guile-strings.c:2456 intl-scm/guile-strings.c:2506 +#: intl-scm/guile-strings.c:3106 intl-scm/guile-strings.c:3194 +#: intl-scm/guile-strings.c:3234 intl-scm/guile-strings.c:3308 +#: intl-scm/guile-strings.c:3996 msgid "Report's currency" msgstr "Währung des Berichts" -#: intl-scm/guile-strings.c:2158 +#: intl-scm/guile-strings.c:2160 msgid "Price of Commodity" msgstr "Preis der Währung/Aktie" -#: intl-scm/guile-strings.c:2160 intl-scm/guile-strings.c:2242 -#: intl-scm/guile-strings.c:2308 intl-scm/guile-strings.c:2368 -#: intl-scm/guile-strings.c:2406 intl-scm/guile-strings.c:2456 -#: intl-scm/guile-strings.c:2506 intl-scm/guile-strings.c:2532 -#: intl-scm/guile-strings.c:3106 intl-scm/guile-strings.c:3194 -#: intl-scm/guile-strings.c:3234 intl-scm/guile-strings.c:3308 -#: intl-scm/guile-strings.c:3996 +#: intl-scm/guile-strings.c:2162 intl-scm/guile-strings.c:2244 +#: intl-scm/guile-strings.c:2310 intl-scm/guile-strings.c:2370 +#: intl-scm/guile-strings.c:2408 intl-scm/guile-strings.c:2458 +#: intl-scm/guile-strings.c:2508 intl-scm/guile-strings.c:2534 +#: intl-scm/guile-strings.c:3108 intl-scm/guile-strings.c:3196 +#: intl-scm/guile-strings.c:3236 intl-scm/guile-strings.c:3310 +#: intl-scm/guile-strings.c:3998 msgid "Price Source" msgstr "Preisberechnungsquelle" -#: intl-scm/guile-strings.c:2164 intl-scm/guile-strings.c:2248 +#: intl-scm/guile-strings.c:2166 intl-scm/guile-strings.c:2250 msgid "Show Net Profit" msgstr "Reingewinn anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2166 intl-scm/guile-strings.c:2250 +#: intl-scm/guile-strings.c:2168 intl-scm/guile-strings.c:2252 msgid "Show Asset & Liability bars" msgstr "Aktiva und Passiva Balken anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2168 intl-scm/guile-strings.c:2252 +#: intl-scm/guile-strings.c:2170 intl-scm/guile-strings.c:2254 msgid "Show Net Worth bars" msgstr "Reinvermögen-Balken anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2170 +#: intl-scm/guile-strings.c:2172 msgid "Marker" msgstr "Markierung" -#: intl-scm/guile-strings.c:2172 +#: intl-scm/guile-strings.c:2174 msgid "Marker Color" msgstr "Markierungsfarbe" -#: intl-scm/guile-strings.c:2174 intl-scm/guile-strings.c:2254 -#: intl-scm/guile-strings.c:2380 intl-scm/guile-strings.c:3140 -#: intl-scm/guile-strings.c:3168 intl-scm/guile-strings.c:3248 -#: intl-scm/guile-strings.c:3320 -msgid "Plot Width" -msgstr "Diagrammbreite" - #: intl-scm/guile-strings.c:2176 intl-scm/guile-strings.c:2256 #: intl-scm/guile-strings.c:2382 intl-scm/guile-strings.c:3142 #: intl-scm/guile-strings.c:3170 intl-scm/guile-strings.c:3250 #: intl-scm/guile-strings.c:3322 +msgid "Plot Width" +msgstr "Diagrammbreite" + +#: intl-scm/guile-strings.c:2178 intl-scm/guile-strings.c:2258 +#: intl-scm/guile-strings.c:2384 intl-scm/guile-strings.c:3144 +#: intl-scm/guile-strings.c:3172 intl-scm/guile-strings.c:3252 +#: intl-scm/guile-strings.c:3324 msgid "Plot Height" msgstr "Diagrammhöhe" -#: intl-scm/guile-strings.c:2178 +#: intl-scm/guile-strings.c:2180 msgid "Calculate the price of this commodity." msgstr "Den Preis dieser Währung/Aktie berechnen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2186 +#: intl-scm/guile-strings.c:2188 msgid "Actual Transactions" msgstr "Tatsächliche Buchungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2188 +#: intl-scm/guile-strings.c:2190 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past" msgstr "" "Der aufgezeichnete Preis von tatsächlichen Buchungen in der Vergangenheit" -#: intl-scm/guile-strings.c:2190 +#: intl-scm/guile-strings.c:2192 msgid "Price Database" msgstr "Preis-Editor" -#: intl-scm/guile-strings.c:2192 +#: intl-scm/guile-strings.c:2194 msgid "The recorded prices" msgstr "Die explizit eingetragenen Preise" -#: intl-scm/guile-strings.c:2194 +#: intl-scm/guile-strings.c:2196 msgid "Color of the marker" msgstr "Farbe der Markierung" -#: intl-scm/guile-strings.c:2196 intl-scm/guile-strings.c:2268 -#: intl-scm/guile-strings.c:2396 intl-scm/guile-strings.c:3276 -#: intl-scm/guile-strings.c:3338 +#: intl-scm/guile-strings.c:2198 intl-scm/guile-strings.c:2270 +#: intl-scm/guile-strings.c:2398 intl-scm/guile-strings.c:3278 +#: intl-scm/guile-strings.c:3340 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s bis %s" -#: intl-scm/guile-strings.c:2202 +#: intl-scm/guile-strings.c:2204 msgid "Double-Weeks" msgstr "Zweiwöchentlich" -#: intl-scm/guile-strings.c:2208 +#: intl-scm/guile-strings.c:2210 msgid "All Prices equal" msgstr "Alle Preise gleich" -#: intl-scm/guile-strings.c:2210 +#: intl-scm/guile-strings.c:2212 msgid "" "All the prices found are equal. This would result in a plot with one " "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." @@ -12252,11 +12260,11 @@ msgstr "" "einzigen geraden Linie ergeben. Leider kann die Grafikbibliothek so etwas " "nicht anzeigen." -#: intl-scm/guile-strings.c:2212 +#: intl-scm/guile-strings.c:2214 msgid "All Prices at the same date" msgstr "Alle Preise mit gleichem Datum" -#: intl-scm/guile-strings.c:2214 +#: intl-scm/guile-strings.c:2216 msgid "" "All the prices found are from the same date. This would result in a plot " "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." @@ -12265,11 +12273,11 @@ msgstr "" "einer einzigen geraden Linie ergeben. Leider kann die Grafikbibliothek so " "etwas nicht anzeigen." -#: intl-scm/guile-strings.c:2216 +#: intl-scm/guile-strings.c:2218 msgid "Only one price" msgstr "Nur ein Preis gefunden" -#: intl-scm/guile-strings.c:2218 +#: intl-scm/guile-strings.c:2220 msgid "" "There was only one single price found for the selected commodities in the " "selected time period. This doesn't give a useful plot." @@ -12277,7 +12285,7 @@ msgstr "" "Es wurde nur ein einziger Preis für die gewählte Währung/Aktie im gewählten " "Zeitraum gefunden. Dies ergibt kein sinnvolles Diagramm." -#: intl-scm/guile-strings.c:2222 +#: intl-scm/guile-strings.c:2224 msgid "" "There is no price information available for the selected commodities in the " "selected time period." @@ -12285,11 +12293,11 @@ msgstr "" "Es ist keine Preisinformation für die gewählte Währung/Aktie im gewählten " "Zeitraum vorhanden." -#: intl-scm/guile-strings.c:2224 +#: intl-scm/guile-strings.c:2226 msgid "Identical commodities" msgstr "Identische Währungen/Aktien" -#: intl-scm/guile-strings.c:2226 +#: intl-scm/guile-strings.c:2228 msgid "" "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " "doesn't make sense to show prices for identical commodities." @@ -12298,688 +12306,688 @@ msgstr "" "Währung des Berichts sind identisch. Es ergibt keinen Sinn, einen Preis für " "identische Währungen/Aktien anzuzeigen." -#: intl-scm/guile-strings.c:2230 +#: intl-scm/guile-strings.c:2232 msgid "Price Scatterplot" msgstr "Preisdiagramm" -#: intl-scm/guile-strings.c:2232 +#: intl-scm/guile-strings.c:2234 msgid "Income/Expense Chart" msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm" -#: intl-scm/guile-strings.c:2258 intl-scm/guile-strings.c:2386 -#: intl-scm/guile-strings.c:3256 intl-scm/guile-strings.c:3326 +#: intl-scm/guile-strings.c:2260 intl-scm/guile-strings.c:2388 +#: intl-scm/guile-strings.c:3258 intl-scm/guile-strings.c:3328 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows." msgstr "" "Diese Konten anzeigen, solange die Verschachtelungstiefe eingehalten wird." -#: intl-scm/guile-strings.c:2260 +#: intl-scm/guile-strings.c:2262 msgid "Show Income and Expenses?" msgstr "Erträge/Aufwendungen anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2262 +#: intl-scm/guile-strings.c:2264 msgid "Show the Asset and the Liability bars?" msgstr "Balken für Aktiva und Passiva anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2264 +#: intl-scm/guile-strings.c:2266 msgid "Show the net profit?" msgstr "Den Reingewinn anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2266 +#: intl-scm/guile-strings.c:2268 msgid "Show a Net Worth bar?" msgstr "Reinvermögen anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2278 intl-scm/guile-strings.c:2488 +#: intl-scm/guile-strings.c:2280 intl-scm/guile-strings.c:2490 msgid "Net Profit" msgstr "Reingewinn" -#: intl-scm/guile-strings.c:2280 +#: intl-scm/guile-strings.c:2282 msgid "Net Worth" msgstr "Reinvermögen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2282 +#: intl-scm/guile-strings.c:2284 msgid "Income Chart" msgstr "Erträge Diagramm" -#: intl-scm/guile-strings.c:2284 +#: intl-scm/guile-strings.c:2286 msgid "Asset Chart" msgstr "Aktiva Diagramm" -#: intl-scm/guile-strings.c:2286 +#: intl-scm/guile-strings.c:2288 msgid "Expense Chart" msgstr "Aufwendungen Diagramm" -#: intl-scm/guile-strings.c:2288 +#: intl-scm/guile-strings.c:2290 msgid "Liability Chart" msgstr "Passiva Diagramm" -#: intl-scm/guile-strings.c:2290 +#: intl-scm/guile-strings.c:2292 msgid "Net Worth Barchart" msgstr "Reinvermögen Balkendiagramm" -#: intl-scm/guile-strings.c:2292 +#: intl-scm/guile-strings.c:2294 msgid "Income & Expense Chart" msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm" -#: intl-scm/guile-strings.c:2294 +#: intl-scm/guile-strings.c:2296 msgid "Cash Flow" msgstr "Cash Flow" -#: intl-scm/guile-strings.c:2300 intl-scm/guile-strings.c:2444 -#: intl-scm/guile-strings.c:2500 intl-scm/guile-strings.c:3178 +#: intl-scm/guile-strings.c:2302 intl-scm/guile-strings.c:2446 +#: intl-scm/guile-strings.c:2502 intl-scm/guile-strings.c:3180 msgid "Account Display Depth" msgstr "Verschachtelungstiefe der Konten" -#: intl-scm/guile-strings.c:2302 intl-scm/guile-strings.c:2446 -#: intl-scm/guile-strings.c:2508 intl-scm/guile-strings.c:3180 +#: intl-scm/guile-strings.c:2304 intl-scm/guile-strings.c:2448 +#: intl-scm/guile-strings.c:2510 intl-scm/guile-strings.c:3182 msgid "Always show sub-accounts" msgstr "Unterkonten immer anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2310 intl-scm/guile-strings.c:2460 -#: intl-scm/guile-strings.c:2518 intl-scm/guile-strings.c:3196 +#: intl-scm/guile-strings.c:2312 intl-scm/guile-strings.c:2462 +#: intl-scm/guile-strings.c:2520 intl-scm/guile-strings.c:3198 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Wechselkurse anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2312 +#: intl-scm/guile-strings.c:2314 msgid "Show Full Account Names" msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2314 intl-scm/guile-strings.c:2470 -#: intl-scm/guile-strings.c:2526 intl-scm/guile-strings.c:3206 +#: intl-scm/guile-strings.c:2316 intl-scm/guile-strings.c:2472 +#: intl-scm/guile-strings.c:2528 intl-scm/guile-strings.c:3208 msgid "Show the exchange rates used" msgstr "Aktuelle Wechselkurse anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2316 +#: intl-scm/guile-strings.c:2318 msgid "Show full account names (including parent accounts)" msgstr "Lange Kontenbezeichung (einschließlich Hauptkonten) anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2318 +#: intl-scm/guile-strings.c:2320 #, c-format msgid "%s - %s to %s for" msgstr "%s - %s bis %s für" -#: intl-scm/guile-strings.c:2320 +#: intl-scm/guile-strings.c:2322 #, c-format msgid "%s and subaccounts" msgstr "%s und Unterkonten" -#: intl-scm/guile-strings.c:2322 +#: intl-scm/guile-strings.c:2324 #, c-format msgid "%s and selected subaccounts" msgstr "%s und ausgewählte Unterkonten" -#: intl-scm/guile-strings.c:2326 +#: intl-scm/guile-strings.c:2328 msgid "Money into selected accounts comes from" msgstr "Zahlung in gewählte Konten kommen aus" -#: intl-scm/guile-strings.c:2328 intl-scm/guile-strings.c:2576 +#: intl-scm/guile-strings.c:2330 intl-scm/guile-strings.c:2578 msgid "Money In" msgstr "Einzahlung" -#: intl-scm/guile-strings.c:2330 +#: intl-scm/guile-strings.c:2332 msgid "Money out of selected accounts goes to" msgstr "Zahlung von gewählten Konten gehen nach" -#: intl-scm/guile-strings.c:2332 intl-scm/guile-strings.c:2578 +#: intl-scm/guile-strings.c:2334 intl-scm/guile-strings.c:2580 msgid "Money Out" msgstr "Auszahlung" -#: intl-scm/guile-strings.c:2334 +#: intl-scm/guile-strings.c:2336 msgid "Difference" msgstr "Differenz" -#: intl-scm/guile-strings.c:2336 +#: intl-scm/guile-strings.c:2338 msgid "Income Barchart" msgstr "Erträge Balkendiagramm" -#: intl-scm/guile-strings.c:2338 +#: intl-scm/guile-strings.c:2340 msgid "Expense Barchart" msgstr "Aufwendungen Balkendiagramm" -#: intl-scm/guile-strings.c:2340 +#: intl-scm/guile-strings.c:2342 msgid "Asset Barchart" msgstr "Aktiva Balkendiagramm" -#: intl-scm/guile-strings.c:2342 +#: intl-scm/guile-strings.c:2344 msgid "Liability Barchart" msgstr "Passiva Balkendiagramm" -#: intl-scm/guile-strings.c:2344 +#: intl-scm/guile-strings.c:2346 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time" msgstr "Balkendiagramm der Erträge pro Zeit anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2346 +#: intl-scm/guile-strings.c:2348 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time" msgstr "Balkendiagramm der Aufwendungen pro Zeit anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2348 +#: intl-scm/guile-strings.c:2350 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time" msgstr "Balkendiagramm der Aktiva pro Zeit anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2350 +#: intl-scm/guile-strings.c:2352 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time" msgstr "Balkendiagramm der Passiva pro Zeit anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2352 +#: intl-scm/guile-strings.c:2354 msgid "Income Over Time" msgstr "Ertragsentwicklung" -#: intl-scm/guile-strings.c:2354 +#: intl-scm/guile-strings.c:2356 msgid "Expense Over Time" msgstr "Aufwendungen pro Zeit" -#: intl-scm/guile-strings.c:2356 +#: intl-scm/guile-strings.c:2358 msgid "Assets Over Time" msgstr "Aktiva Entwicklung" -#: intl-scm/guile-strings.c:2358 +#: intl-scm/guile-strings.c:2360 msgid "Liabilities Over Time" msgstr "Passiva Entwicklung" -#: intl-scm/guile-strings.c:2372 intl-scm/guile-strings.c:3238 -#: intl-scm/guile-strings.c:3312 +#: intl-scm/guile-strings.c:2374 intl-scm/guile-strings.c:3240 +#: intl-scm/guile-strings.c:3314 msgid "Show Accounts until level" msgstr "Verschachtelungstiefe der angezeigten Konten" -#: intl-scm/guile-strings.c:2374 intl-scm/guile-strings.c:3242 -#: intl-scm/guile-strings.c:3314 +#: intl-scm/guile-strings.c:2376 intl-scm/guile-strings.c:3244 +#: intl-scm/guile-strings.c:3316 msgid "Show long account names" msgstr "Lange Kontennamen anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2376 +#: intl-scm/guile-strings.c:2378 msgid "Use Stacked Bars" msgstr "Gestapelte Balken" -#: intl-scm/guile-strings.c:2378 +#: intl-scm/guile-strings.c:2380 msgid "Maximum Bars" msgstr "Maximale Anzahl Segmente" -#: intl-scm/guile-strings.c:2384 intl-scm/guile-strings.c:3252 -#: intl-scm/guile-strings.c:3324 +#: intl-scm/guile-strings.c:2386 intl-scm/guile-strings.c:3254 +#: intl-scm/guile-strings.c:3326 msgid "Sort Method" msgstr "Sortierreihenfolge" -#: intl-scm/guile-strings.c:2388 intl-scm/guile-strings.c:3258 -#: intl-scm/guile-strings.c:3328 +#: intl-scm/guile-strings.c:2390 intl-scm/guile-strings.c:3260 +#: intl-scm/guile-strings.c:3330 msgid "Show accounts to this depth and not further" msgstr "" "Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle " "anderen Optionen)." -#: intl-scm/guile-strings.c:2390 intl-scm/guile-strings.c:3330 +#: intl-scm/guile-strings.c:2392 intl-scm/guile-strings.c:3332 msgid "Show the full account name in legend?" msgstr "Lange Kontenbezeichung in der Legende anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2392 +#: intl-scm/guile-strings.c:2394 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)" msgstr "" "Balkendiagram mit gestapelten Balken anzeigen? (Benötigt Guppi >=0.35.4)" -#: intl-scm/guile-strings.c:2394 +#: intl-scm/guile-strings.c:2396 msgid "Maximum number of bars in the chart" msgstr "Maximale Anzahl Segmente im Diagramm" -#: intl-scm/guile-strings.c:2398 +#: intl-scm/guile-strings.c:2400 #, c-format msgid "Balances %s to %s" msgstr "Salden %s bis %s" -#: intl-scm/guile-strings.c:2402 intl-scm/guile-strings.c:3342 +#: intl-scm/guile-strings.c:2404 intl-scm/guile-strings.c:3344 msgid "and" msgstr "und" -#: intl-scm/guile-strings.c:2404 +#: intl-scm/guile-strings.c:2406 msgid "Investment Portfolio" msgstr "Portfolio" -#: intl-scm/guile-strings.c:2408 intl-scm/guile-strings.c:2534 +#: intl-scm/guile-strings.c:2410 intl-scm/guile-strings.c:2536 msgid "Share decimal places" msgstr "Dezimalstellen für Aktien" -#: intl-scm/guile-strings.c:2410 intl-scm/guile-strings.c:2536 +#: intl-scm/guile-strings.c:2412 intl-scm/guile-strings.c:2538 msgid "Include accounts with no shares" msgstr "Unterkonten ohne Anteile mit einschließen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2414 intl-scm/guile-strings.c:2542 +#: intl-scm/guile-strings.c:2416 intl-scm/guile-strings.c:2544 msgid "Report Currency" msgstr "Währung des Berichts" -#: intl-scm/guile-strings.c:2416 intl-scm/guile-strings.c:2554 +#: intl-scm/guile-strings.c:2418 intl-scm/guile-strings.c:2556 msgid "The number of decimal places to use for share numbers" msgstr "Anzahl Dezimalstellen, die im Aktiensaldo angezeigt werden" -#: intl-scm/guile-strings.c:2420 intl-scm/guile-strings.c:2560 +#: intl-scm/guile-strings.c:2422 intl-scm/guile-strings.c:2562 msgid "Stock Accounts to report on" msgstr "Bericht über diese Aktiendepots erstellen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2422 intl-scm/guile-strings.c:2562 +#: intl-scm/guile-strings.c:2424 intl-scm/guile-strings.c:2564 msgid "Include accounts that have a zero share balances." msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen." -#: intl-scm/guile-strings.c:2428 intl-scm/guile-strings.c:2568 +#: intl-scm/guile-strings.c:2430 intl-scm/guile-strings.c:2570 msgid "Listing" msgstr "Börsenplatzkürzel" -#: intl-scm/guile-strings.c:2430 +#: intl-scm/guile-strings.c:2432 msgid "Units" msgstr "Maßeinheiten" -#: intl-scm/guile-strings.c:2438 intl-scm/guile-strings.c:2494 +#: intl-scm/guile-strings.c:2440 intl-scm/guile-strings.c:2496 msgid "Balance Sheet" msgstr "Bilanz" -#: intl-scm/guile-strings.c:2450 intl-scm/guile-strings.c:2464 -#: intl-scm/guile-strings.c:2514 intl-scm/guile-strings.c:2520 -#: intl-scm/guile-strings.c:3186 intl-scm/guile-strings.c:3200 +#: intl-scm/guile-strings.c:2452 intl-scm/guile-strings.c:2466 +#: intl-scm/guile-strings.c:2516 intl-scm/guile-strings.c:2522 +#: intl-scm/guile-strings.c:3188 intl-scm/guile-strings.c:3202 msgid "Show balances for parent accounts" msgstr "Saldo von Elternkonten anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2452 intl-scm/guile-strings.c:2516 -#: intl-scm/guile-strings.c:3188 +#: intl-scm/guile-strings.c:2454 intl-scm/guile-strings.c:2518 +#: intl-scm/guile-strings.c:3190 msgid "Show subtotals" msgstr "Zwischensummen anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2458 intl-scm/guile-strings.c:3190 +#: intl-scm/guile-strings.c:2460 intl-scm/guile-strings.c:3192 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Fremdwährungen anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2462 +#: intl-scm/guile-strings.c:2464 msgid "Show accounts with zero balance" msgstr "Konten anzeigen, die Kontostand Null haben." -#: intl-scm/guile-strings.c:2466 intl-scm/guile-strings.c:2522 -#: intl-scm/guile-strings.c:3202 +#: intl-scm/guile-strings.c:2468 intl-scm/guile-strings.c:2524 +#: intl-scm/guile-strings.c:3204 msgid "Show subtotals for parent accounts" msgstr "Zwischensummen für Elternkonten anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2472 intl-scm/guile-strings.c:3198 +#: intl-scm/guile-strings.c:2474 intl-scm/guile-strings.c:3200 msgid "Show accounts with a 0.0 total" msgstr "Konten mit Gesamtsumme 0.0 anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2482 +#: intl-scm/guile-strings.c:2484 msgid "Unrealized Gains(Losses)" msgstr "Noch nicht erzielter Gewinn/Verlust" -#: intl-scm/guile-strings.c:2490 +#: intl-scm/guile-strings.c:2492 msgid "Total Equity" msgstr "Gesamt Eigenkapital" -#: intl-scm/guile-strings.c:2492 +#: intl-scm/guile-strings.c:2494 msgid "Liabilities & Equity" msgstr "Passiva & Eigenkapital" -#: intl-scm/guile-strings.c:2496 +#: intl-scm/guile-strings.c:2498 msgid "Account Summary" msgstr "Kontenübersicht" -#: intl-scm/guile-strings.c:2502 +#: intl-scm/guile-strings.c:2504 msgid "Show Foreign Currencies/Shares of Stock" msgstr "Fremdwährungen/Aktien anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2512 intl-scm/guile-strings.c:3184 +#: intl-scm/guile-strings.c:2514 intl-scm/guile-strings.c:3186 msgid "Group the accounts" msgstr "Konten gruppieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:2530 +#: intl-scm/guile-strings.c:2532 msgid "Advanced Portfolio" msgstr "Erweitertes Portfolio" -#: intl-scm/guile-strings.c:2538 +#: intl-scm/guile-strings.c:2540 msgid "Include gains and losses" msgstr "Gewinne und Verluste mit einberechnen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2556 +#: intl-scm/guile-strings.c:2558 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out" msgstr "" "Buchungsteile ohne Aktien-Anteile trotzdem für Wertzuwachs und -abnahme mit " "einbeziehen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2580 intl-scm/guile-strings.c:3154 +#: intl-scm/guile-strings.c:2582 intl-scm/guile-strings.c:3156 msgid "Gain" msgstr "Wertzuwachs" -#: intl-scm/guile-strings.c:2582 +#: intl-scm/guile-strings.c:2584 msgid "Total Return" msgstr "Gesamter Ertrag" -#: intl-scm/guile-strings.c:2586 +#: intl-scm/guile-strings.c:2588 msgid "Transaction Report" msgstr "Buchungsbericht" -#: intl-scm/guile-strings.c:2588 intl-scm/guile-strings.c:2672 -#: intl-scm/guile-strings.c:2676 +#: intl-scm/guile-strings.c:2590 intl-scm/guile-strings.c:2674 +#: intl-scm/guile-strings.c:2678 msgid "Sorting" msgstr "Sortieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:2590 +#: intl-scm/guile-strings.c:2592 msgid "Primary Key" msgstr "Primärschlüssel" -#: intl-scm/guile-strings.c:2592 +#: intl-scm/guile-strings.c:2594 msgid "Primary Subtotal" msgstr "Primärschlüssel mit Zwischensumme" -#: intl-scm/guile-strings.c:2594 +#: intl-scm/guile-strings.c:2596 msgid "Primary Subtotal for Date Key" msgstr "Primäre Zwischensumme für Datumsschlüssel" -#: intl-scm/guile-strings.c:2596 +#: intl-scm/guile-strings.c:2598 msgid "Secondary Key" msgstr "Sekundärschlüssel" -#: intl-scm/guile-strings.c:2598 +#: intl-scm/guile-strings.c:2600 msgid "Secondary Subtotal" msgstr "Sekundärschlüssel mit Zwischensumme" -#: intl-scm/guile-strings.c:2600 +#: intl-scm/guile-strings.c:2602 msgid "Secondary Subtotal for Date Key" msgstr "Sekundäre Zwischensumme für Datumsschlüssel" -#: intl-scm/guile-strings.c:2602 +#: intl-scm/guile-strings.c:2604 msgid "Void Transactions?" msgstr "Stornierte Buchungssätze?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2604 +#: intl-scm/guile-strings.c:2606 msgid "Table for Exporting" msgstr "Tabelle zum Exportieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:2608 +#: intl-scm/guile-strings.c:2610 msgid "Total For " msgstr "Gesamtsumme für " -#: intl-scm/guile-strings.c:2610 intl-scm/guile-strings.c:2966 +#: intl-scm/guile-strings.c:2612 intl-scm/guile-strings.c:2968 msgid "Grand Total" msgstr "Gesamtbetrag" -#: intl-scm/guile-strings.c:2618 intl-scm/guile-strings.c:2682 -#: intl-scm/guile-strings.c:2782 intl-scm/guile-strings.c:2866 +#: intl-scm/guile-strings.c:2620 intl-scm/guile-strings.c:2684 +#: intl-scm/guile-strings.c:2784 intl-scm/guile-strings.c:2868 msgid "Reconciled Date" msgstr "Datum Abgeglichen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2634 intl-scm/guile-strings.c:2790 -#: intl-scm/guile-strings.c:2894 +#: intl-scm/guile-strings.c:2636 intl-scm/guile-strings.c:2792 +#: intl-scm/guile-strings.c:2896 msgid "Other Account Name" msgstr "Name des Gegenkontos" -#: intl-scm/guile-strings.c:2650 intl-scm/guile-strings.c:2914 -#: intl-scm/guile-strings.c:3068 +#: intl-scm/guile-strings.c:2652 intl-scm/guile-strings.c:2916 +#: intl-scm/guile-strings.c:3070 msgid "Running Balance" msgstr "Laufender Saldo" -#: intl-scm/guile-strings.c:2654 intl-scm/guile-strings.c:2886 +#: intl-scm/guile-strings.c:2656 intl-scm/guile-strings.c:2888 msgid "Use Full Account Name?" msgstr "Volle Kontobezeichnung benutzen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2666 intl-scm/guile-strings.c:2794 -#: intl-scm/guile-strings.c:2902 +#: intl-scm/guile-strings.c:2668 intl-scm/guile-strings.c:2796 +#: intl-scm/guile-strings.c:2904 msgid "Other Account Code" msgstr "Nummer des Gegenkontos" -#: intl-scm/guile-strings.c:2670 intl-scm/guile-strings.c:2898 +#: intl-scm/guile-strings.c:2672 intl-scm/guile-strings.c:2900 msgid "Use Full Other Account Name?" msgstr "Volle Kontobezeichnung des Gegenkontos benutzen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2674 intl-scm/guile-strings.c:2840 +#: intl-scm/guile-strings.c:2676 intl-scm/guile-strings.c:2842 msgid "Show Account Code?" msgstr "Kontonummer anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2678 intl-scm/guile-strings.c:2836 +#: intl-scm/guile-strings.c:2680 intl-scm/guile-strings.c:2838 msgid "Show Full Account Name?" msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2692 +#: intl-scm/guile-strings.c:2694 msgid "Transfer from/to" msgstr "Umbuchen von/nach" -#: intl-scm/guile-strings.c:2710 intl-scm/guile-strings.c:2980 +#: intl-scm/guile-strings.c:2712 intl-scm/guile-strings.c:2982 msgid "Style" msgstr "Buchung" -#: intl-scm/guile-strings.c:2712 +#: intl-scm/guile-strings.c:2714 msgid "Report style" msgstr "Berichtsstil" -#: intl-scm/guile-strings.c:2714 +#: intl-scm/guile-strings.c:2716 msgid "Multi-Line" msgstr "Multizeilen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2716 +#: intl-scm/guile-strings.c:2718 msgid "Display N lines" msgstr "N Zeilen anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2718 intl-scm/guile-strings.c:2930 -#: intl-scm/guile-strings.c:3058 +#: intl-scm/guile-strings.c:2720 intl-scm/guile-strings.c:2932 +#: intl-scm/guile-strings.c:3060 msgid "Single" msgstr "Einzel" -#: intl-scm/guile-strings.c:2720 +#: intl-scm/guile-strings.c:2722 msgid "Display 1 line" msgstr "1 Zeile anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2722 +#: intl-scm/guile-strings.c:2724 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells" msgstr "" "Formatiert die Tabelle passend zum Kopieren/Einfügen mit zusätzlichen " "Tabellenzellen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2724 +#: intl-scm/guile-strings.c:2726 msgid "Report Accounts" msgstr "Konten im Bericht" -#: intl-scm/guile-strings.c:2726 +#: intl-scm/guile-strings.c:2728 msgid "Report on these accounts" msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2728 +#: intl-scm/guile-strings.c:2730 msgid "Filter Accounts" msgstr "Filterkonten" -#: intl-scm/guile-strings.c:2730 +#: intl-scm/guile-strings.c:2732 msgid "Filter on these accounts" msgstr "Mit jenen Konten filtern" -#: intl-scm/guile-strings.c:2732 +#: intl-scm/guile-strings.c:2734 msgid "Filter Type" msgstr "Filtertyp" -#: intl-scm/guile-strings.c:2734 +#: intl-scm/guile-strings.c:2736 msgid "Filter account" msgstr "Konto filtern" -#: intl-scm/guile-strings.c:2738 +#: intl-scm/guile-strings.c:2740 msgid "Do not do any filtering" msgstr "Nichts filtern" -#: intl-scm/guile-strings.c:2740 +#: intl-scm/guile-strings.c:2742 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts" msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2742 +#: intl-scm/guile-strings.c:2744 msgid "Include transactions to/from filter accounts only" msgstr "Nur Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2744 +#: intl-scm/guile-strings.c:2746 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten ausschließen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2746 +#: intl-scm/guile-strings.c:2748 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts" msgstr "Buchungen von/nach allen Filter-Konten ausschließen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2748 +#: intl-scm/guile-strings.c:2750 msgid "How to handle void transactions" msgstr "Behandlung von stornierten Buchungssätzen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2750 +#: intl-scm/guile-strings.c:2752 msgid "Non-void only" msgstr "Nur nicht-stornierte" -#: intl-scm/guile-strings.c:2752 +#: intl-scm/guile-strings.c:2754 msgid "Show only non-voided transactions" msgstr "Nur nicht-stornierte Buchungssätze anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2754 +#: intl-scm/guile-strings.c:2756 msgid "Void only" msgstr "Nur stornierte" -#: intl-scm/guile-strings.c:2756 +#: intl-scm/guile-strings.c:2758 msgid "Show only voided transactions" msgstr "Nur stornierte Buchungssätze anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2758 +#: intl-scm/guile-strings.c:2760 msgid "Both" msgstr "Beides" -#: intl-scm/guile-strings.c:2760 +#: intl-scm/guile-strings.c:2762 msgid "Show both (and include void transactions in totals)" msgstr "Beides anzeigen (und stornierte Buchungssätze im Saldo miteinbeziehen)" -#: intl-scm/guile-strings.c:2764 +#: intl-scm/guile-strings.c:2766 msgid "Do not sort" msgstr "Nicht sortieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:2768 +#: intl-scm/guile-strings.c:2770 msgid "Sort & subtotal by account name" msgstr "Sortiere nach Kontonamen und bilde die Summe" -#: intl-scm/guile-strings.c:2772 +#: intl-scm/guile-strings.c:2774 msgid "Sort & subtotal by account code" msgstr "Sortiere nach Kontonummer und bilde die Summe" -#: intl-scm/guile-strings.c:2778 +#: intl-scm/guile-strings.c:2780 msgid "Exact Time" msgstr "Tageszeit" -#: intl-scm/guile-strings.c:2780 +#: intl-scm/guile-strings.c:2782 msgid "Sort by exact time" msgstr "Nach Tageszeit sortieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:2784 +#: intl-scm/guile-strings.c:2786 msgid "Sort by the Reconciled Date" msgstr "Sortiere nach Abgleich-Datum" -#: intl-scm/guile-strings.c:2786 +#: intl-scm/guile-strings.c:2788 msgid "Register Order" msgstr "Wie Kontobuch" -#: intl-scm/guile-strings.c:2788 +#: intl-scm/guile-strings.c:2790 msgid "Sort as with the register" msgstr "Die Sortierung, die im Kontobuch benutzt wird" -#: intl-scm/guile-strings.c:2792 +#: intl-scm/guile-strings.c:2794 msgid "Sort by account transferred from/to's name" msgstr "Sortiere nach Namen des Kontos, zu dem gebucht wurde" -#: intl-scm/guile-strings.c:2796 +#: intl-scm/guile-strings.c:2798 msgid "Sort by account transferred from/to's code" msgstr "Sortiere nach Nummer des Kontos, zu dem gebucht wurde" -#: intl-scm/guile-strings.c:2800 +#: intl-scm/guile-strings.c:2802 msgid "Sort by amount" msgstr "Sortieren nach Summe" -#: intl-scm/guile-strings.c:2808 +#: intl-scm/guile-strings.c:2810 msgid "Sort by check/transaction number" msgstr "Sortieren nach Scheck-/Buchungsnr." -#: intl-scm/guile-strings.c:2812 +#: intl-scm/guile-strings.c:2814 msgid "Sort by memo" msgstr "Sortiere nach Buchungstext" -#: intl-scm/guile-strings.c:2814 +#: intl-scm/guile-strings.c:2816 msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" -#: intl-scm/guile-strings.c:2816 +#: intl-scm/guile-strings.c:2818 msgid "smallest to largest, earliest to latest" msgstr "kleinster zu grösstem, ältester zu jüngstem" -#: intl-scm/guile-strings.c:2818 +#: intl-scm/guile-strings.c:2820 msgid "Descending" msgstr "Absteigend" -#: intl-scm/guile-strings.c:2820 +#: intl-scm/guile-strings.c:2822 msgid "largest to smallest, latest to earliest" msgstr "Grösster zu kleinstem, jüngster zu ältestem" -#: intl-scm/guile-strings.c:2834 +#: intl-scm/guile-strings.c:2836 msgid "Sort by this criterion first" msgstr "Sortiere zuerst nach diesem Kriteriums" -#: intl-scm/guile-strings.c:2838 +#: intl-scm/guile-strings.c:2840 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?" msgstr "Lange Kontenbezeichung in den Zwischenzummen anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2842 +#: intl-scm/guile-strings.c:2844 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?" msgstr "Kontonummer für Zwischensummen anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2844 +#: intl-scm/guile-strings.c:2846 msgid "Subtotal according to the primary key?" msgstr "Zwischensummen für Primärschlüssel?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2846 intl-scm/guile-strings.c:2856 +#: intl-scm/guile-strings.c:2848 intl-scm/guile-strings.c:2858 msgid "Do a date subtotal" msgstr "Datum-Zwischensumme" -#: intl-scm/guile-strings.c:2848 +#: intl-scm/guile-strings.c:2850 msgid "Primary Sort Order" msgstr "Hauptsortier-Reihenfolge" -#: intl-scm/guile-strings.c:2850 +#: intl-scm/guile-strings.c:2852 msgid "Order of primary sorting" msgstr "Reihenfolge des primären Sortierens" -#: intl-scm/guile-strings.c:2852 +#: intl-scm/guile-strings.c:2854 msgid "Sort by this criterion second" msgstr "Sortiere als zweites nach diesem Kriterium" -#: intl-scm/guile-strings.c:2854 +#: intl-scm/guile-strings.c:2856 msgid "Subtotal according to the secondary key?" msgstr "Zwischensummen für Sekundärschlüssel?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2858 +#: intl-scm/guile-strings.c:2860 msgid "Secondary Sort Order" msgstr "Sekundäre Sortierreihenfolge" -#: intl-scm/guile-strings.c:2860 +#: intl-scm/guile-strings.c:2862 msgid "Order of Secondary sorting" msgstr "Reihenfolge der zweiten Sortierung" -#: intl-scm/guile-strings.c:2864 intl-scm/guile-strings.c:3022 -#: intl-scm/guile-strings.c:3748 intl-scm/guile-strings.c:4072 +#: intl-scm/guile-strings.c:2866 intl-scm/guile-strings.c:3024 +#: intl-scm/guile-strings.c:3750 intl-scm/guile-strings.c:4074 msgid "Display the date?" msgstr "Anzeigen des Datums?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2868 +#: intl-scm/guile-strings.c:2870 msgid "Display the reconciled date?" msgstr "Anzeigen des Abgleich-Datums?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2872 intl-scm/guile-strings.c:3028 +#: intl-scm/guile-strings.c:2874 intl-scm/guile-strings.c:3030 msgid "Display the check number?" msgstr "Anzeigen der Schecknummer?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2876 intl-scm/guile-strings.c:3034 -#: intl-scm/guile-strings.c:3754 intl-scm/guile-strings.c:4078 +#: intl-scm/guile-strings.c:2878 intl-scm/guile-strings.c:3036 +#: intl-scm/guile-strings.c:3756 intl-scm/guile-strings.c:4080 msgid "Display the description?" msgstr "Anzeigen der Beschreibung?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2880 +#: intl-scm/guile-strings.c:2882 msgid "Display the memo?" msgstr "Anzeigen des Buchungstexts?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2884 +#: intl-scm/guile-strings.c:2886 msgid "Display the account name?" msgstr "Kontenbezeichnung anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2888 intl-scm/guile-strings.c:2900 +#: intl-scm/guile-strings.c:2890 intl-scm/guile-strings.c:2902 msgid "Display the full account name" msgstr "Volle Kontenbezeichnung anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2892 +#: intl-scm/guile-strings.c:2894 msgid "Display the account code" msgstr "Kontonummer anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2896 +#: intl-scm/guile-strings.c:2898 msgid "" "Display the other account name? (if this is a split transaction, this " "parameter is guessed)." @@ -12987,73 +12995,73 @@ msgstr "" "Kontobezeichnung des Gegenkontos anzeigen? (Wenn dies eine mehrteiliger " "Buchungssatz ist, wird dieser Parameter geraten.)" -#: intl-scm/guile-strings.c:2904 +#: intl-scm/guile-strings.c:2906 msgid "Display the other account code" msgstr "Kontonummer des Gegenkontos anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2908 intl-scm/guile-strings.c:3046 +#: intl-scm/guile-strings.c:2910 intl-scm/guile-strings.c:3048 msgid "Display the number of shares?" msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2912 +#: intl-scm/guile-strings.c:2914 msgid "Display the shares price?" msgstr "Den Anteilspreis anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2916 intl-scm/guile-strings.c:3070 +#: intl-scm/guile-strings.c:2918 intl-scm/guile-strings.c:3072 msgid "Display a running balance" msgstr "Einen laufenden Saldo anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2918 intl-scm/guile-strings.c:3074 -#: intl-scm/guile-strings.c:3804 intl-scm/guile-strings.c:4128 +#: intl-scm/guile-strings.c:2920 intl-scm/guile-strings.c:3076 +#: intl-scm/guile-strings.c:3806 intl-scm/guile-strings.c:4130 msgid "Totals" msgstr "Beträge" -#: intl-scm/guile-strings.c:2920 intl-scm/guile-strings.c:3076 -#: intl-scm/guile-strings.c:3806 intl-scm/guile-strings.c:4130 +#: intl-scm/guile-strings.c:2922 intl-scm/guile-strings.c:3078 +#: intl-scm/guile-strings.c:3808 intl-scm/guile-strings.c:4132 msgid "Display the totals?" msgstr "Anzeigen der Bilanz" -#: intl-scm/guile-strings.c:2924 intl-scm/guile-strings.c:3056 +#: intl-scm/guile-strings.c:2926 intl-scm/guile-strings.c:3058 msgid "Display the amount?" msgstr "Betrag anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2928 +#: intl-scm/guile-strings.c:2930 msgid "No amount display" msgstr "Keine Summenanzeige" -#: intl-scm/guile-strings.c:2932 intl-scm/guile-strings.c:3060 +#: intl-scm/guile-strings.c:2934 intl-scm/guile-strings.c:3062 msgid "Single Column Display" msgstr "Einspaltige Anzeige" -#: intl-scm/guile-strings.c:2934 intl-scm/guile-strings.c:3062 +#: intl-scm/guile-strings.c:2936 intl-scm/guile-strings.c:3064 msgid "Double" msgstr "Doppel" -#: intl-scm/guile-strings.c:2936 intl-scm/guile-strings.c:3064 +#: intl-scm/guile-strings.c:2938 intl-scm/guile-strings.c:3066 msgid "Two Column Display" msgstr "Zweispaltige Anzeige" -#: intl-scm/guile-strings.c:2938 intl-scm/guile-strings.c:2978 +#: intl-scm/guile-strings.c:2940 intl-scm/guile-strings.c:2980 msgid "Sign Reverses?" msgstr "Vorzeichenumkehr?" -#: intl-scm/guile-strings.c:2940 +#: intl-scm/guile-strings.c:2942 msgid "Reverse amount display for certain account types" msgstr "Vorzeichenumkehr für manche Kontenarten" -#: intl-scm/guile-strings.c:2944 +#: intl-scm/guile-strings.c:2946 msgid "Don't change any displayed amounts" msgstr "Keine Vorzeichenumkehr" -#: intl-scm/guile-strings.c:2946 +#: intl-scm/guile-strings.c:2948 msgid "Income and Expense" msgstr "Erträge und Aufwendungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2948 +#: intl-scm/guile-strings.c:2950 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts" msgstr "Ertrags- und Aufwandskonten mit umgekehrten Vorzeichen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2952 +#: intl-scm/guile-strings.c:2954 msgid "" "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and " "Income accounts" @@ -13061,32 +13069,32 @@ msgstr "" "Verbindlichkeiten, Passiva-, Kreditkarten-, Eigenkapital- und Ertragskonten " "mit umgekehrten Vorzeichen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2954 +#: intl-scm/guile-strings.c:2956 #, c-format msgid "From %s To %s" msgstr "Von %s bis %s" -#: intl-scm/guile-strings.c:2958 +#: intl-scm/guile-strings.c:2960 msgid "Primary Subtotals/headings" msgstr "Primäre Zwischenüberschriften/-summen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2962 +#: intl-scm/guile-strings.c:2964 msgid "Secondary Subtotals/headings" msgstr "Sekundäre Zwischenüberschriften/-summen" -#: intl-scm/guile-strings.c:2970 +#: intl-scm/guile-strings.c:2972 msgid "Split Odd" msgstr "Ungerade Buchung" -#: intl-scm/guile-strings.c:2974 +#: intl-scm/guile-strings.c:2976 msgid "Split Even" msgstr "Gerade Buchung" -#: intl-scm/guile-strings.c:2984 +#: intl-scm/guile-strings.c:2986 msgid "No matching transactions found" msgstr "Keine passenden Buchungssätze gefunden" -#: intl-scm/guile-strings.c:2986 +#: intl-scm/guile-strings.c:2988 msgid "" "No transactions were found that match the given time interval and account " "selection." @@ -13094,322 +13102,322 @@ msgstr "" "Keine Buchungssätze gefunden, die in den gewählten Zeitraum fallen und die " "gewählten Konten betreffen." -#: intl-scm/guile-strings.c:3012 +#: intl-scm/guile-strings.c:3014 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: intl-scm/guile-strings.c:3014 +#: intl-scm/guile-strings.c:3016 msgid "The title of the report" msgstr "Titel des Berichts" -#: intl-scm/guile-strings.c:3040 +#: intl-scm/guile-strings.c:3042 msgid "Display the account?" msgstr "Konto anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:3078 +#: intl-scm/guile-strings.c:3080 msgid "Total Debits" msgstr "Gesamt Soll" -#: intl-scm/guile-strings.c:3080 +#: intl-scm/guile-strings.c:3082 msgid "Total Credits" msgstr "Gesamt Haben" -#: intl-scm/guile-strings.c:3082 +#: intl-scm/guile-strings.c:3084 msgid "Net Change" msgstr "Gesamt Änderung" -#: intl-scm/guile-strings.c:3084 +#: intl-scm/guile-strings.c:3086 msgid "Client" msgstr "Kunde" -#: intl-scm/guile-strings.c:3096 intl-scm/guile-strings.c:3130 +#: intl-scm/guile-strings.c:3098 intl-scm/guile-strings.c:3132 msgid "Average Balance" msgstr "Durchschnittlicher Kontostand" -#: intl-scm/guile-strings.c:3108 intl-scm/guile-strings.c:3240 +#: intl-scm/guile-strings.c:3110 intl-scm/guile-strings.c:3242 msgid "Include Sub-Accounts" msgstr "Unterkonten-Saldo einrechnen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3110 intl-scm/guile-strings.c:3254 +#: intl-scm/guile-strings.c:3112 intl-scm/guile-strings.c:3256 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" msgstr "Unterkonten der ausgewählten Konten einbeziehen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3114 +#: intl-scm/guile-strings.c:3116 msgid "Do transaction report on this account" msgstr "Den Buchungsbericht zu diesem Konto erstellen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3116 intl-scm/guile-strings.c:3166 +#: intl-scm/guile-strings.c:3118 intl-scm/guile-strings.c:3168 msgid "Show table" msgstr "Tabelle anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3118 +#: intl-scm/guile-strings.c:3120 msgid "Display a table of the selected data." msgstr "Daten als Tabelle anzeigen." -#: intl-scm/guile-strings.c:3120 intl-scm/guile-strings.c:3164 +#: intl-scm/guile-strings.c:3122 intl-scm/guile-strings.c:3166 msgid "Show plot" msgstr "Diagramm anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3122 +#: intl-scm/guile-strings.c:3124 msgid "Display a graph of the selected data." msgstr "Daten als Diagramm anzeigen." -#: intl-scm/guile-strings.c:3124 intl-scm/guile-strings.c:3162 +#: intl-scm/guile-strings.c:3126 intl-scm/guile-strings.c:3164 msgid "Plot Type" msgstr "Diagrammtyp" -#: intl-scm/guile-strings.c:3126 +#: intl-scm/guile-strings.c:3128 msgid "The type of graph to generate" msgstr "Die Art von Diagramm, das angezeigt werden soll." -#: intl-scm/guile-strings.c:3128 intl-scm/guile-strings.c:3148 +#: intl-scm/guile-strings.c:3130 intl-scm/guile-strings.c:3150 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" -#: intl-scm/guile-strings.c:3132 intl-scm/guile-strings.c:3158 -#: intl-scm/guile-strings.c:3212 +#: intl-scm/guile-strings.c:3134 intl-scm/guile-strings.c:3160 +#: intl-scm/guile-strings.c:3214 msgid "Profit" msgstr "Ergebnis" -#: intl-scm/guile-strings.c:3134 +#: intl-scm/guile-strings.c:3136 msgid "Profit (Gain minus Loss)" msgstr "Ergebnis (Erträge minus Aufwendungen)" -#: intl-scm/guile-strings.c:3136 +#: intl-scm/guile-strings.c:3138 msgid "Gain/Loss" msgstr "Wertzuwachs/Verlust" -#: intl-scm/guile-strings.c:3138 +#: intl-scm/guile-strings.c:3140 msgid "Gain And Loss" msgstr "Wertzuwachs und Verlust" -#: intl-scm/guile-strings.c:3144 +#: intl-scm/guile-strings.c:3146 msgid "Period start" msgstr "Periodenbeginn" -#: intl-scm/guile-strings.c:3146 +#: intl-scm/guile-strings.c:3148 msgid "Period end" msgstr "Periodenende" -#: intl-scm/guile-strings.c:3150 +#: intl-scm/guile-strings.c:3152 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: intl-scm/guile-strings.c:3152 +#: intl-scm/guile-strings.c:3154 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: intl-scm/guile-strings.c:3156 +#: intl-scm/guile-strings.c:3158 msgid "Loss" msgstr "Verlust" -#: intl-scm/guile-strings.c:3172 +#: intl-scm/guile-strings.c:3174 msgid "Profit And Loss" msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung" -#: intl-scm/guile-strings.c:3208 +#: intl-scm/guile-strings.c:3210 msgid "Show account with 0.0 balance" msgstr "Konten mit Saldo 0,00 trotzdem anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3210 +#: intl-scm/guile-strings.c:3212 #, c-format msgid "%s - %s to %s" msgstr "%s - %s bis %s" -#: intl-scm/guile-strings.c:3214 +#: intl-scm/guile-strings.c:3216 msgid "Profit & Loss" msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung" -#: intl-scm/guile-strings.c:3216 intl-scm/guile-strings.c:3224 +#: intl-scm/guile-strings.c:3218 intl-scm/guile-strings.c:3226 msgid "Income vs. Day of Week" msgstr "Erträge pro Wochentag" -#: intl-scm/guile-strings.c:3218 intl-scm/guile-strings.c:3226 +#: intl-scm/guile-strings.c:3220 intl-scm/guile-strings.c:3228 msgid "Expenses vs. Day of Week" msgstr "Aufwendungen pro Wochentag" -#: intl-scm/guile-strings.c:3220 +#: intl-scm/guile-strings.c:3222 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week" msgstr "Erträge eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3222 +#: intl-scm/guile-strings.c:3224 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" msgstr "Aufwendungen eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3244 intl-scm/guile-strings.c:3316 +#: intl-scm/guile-strings.c:3246 intl-scm/guile-strings.c:3318 msgid "Show Totals" msgstr "Beträge anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3246 intl-scm/guile-strings.c:3318 +#: intl-scm/guile-strings.c:3248 intl-scm/guile-strings.c:3320 msgid "Maximum Slices" msgstr "Maximale Anzahl Segmente" -#: intl-scm/guile-strings.c:3260 intl-scm/guile-strings.c:3332 +#: intl-scm/guile-strings.c:3262 intl-scm/guile-strings.c:3334 msgid "Show the total balance in legend?" msgstr "Gesamtbeträge in der Legende anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:3278 +#: intl-scm/guile-strings.c:3280 msgid "Income Piechart" msgstr "Erträge Tortendiagramm" -#: intl-scm/guile-strings.c:3280 +#: intl-scm/guile-strings.c:3282 msgid "Expense Piechart" msgstr "Aufwendungen Tortendiagramm" -#: intl-scm/guile-strings.c:3282 +#: intl-scm/guile-strings.c:3284 msgid "Asset Piechart" msgstr "Aktiva Tortendiagramm" -#: intl-scm/guile-strings.c:3284 +#: intl-scm/guile-strings.c:3286 msgid "Liability Piechart" msgstr "Passiva Tortendiagramm" -#: intl-scm/guile-strings.c:3286 +#: intl-scm/guile-strings.c:3288 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval" msgstr "Tortendiagramm der Erträge eines Zeitraums anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3288 +#: intl-scm/guile-strings.c:3290 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" msgstr "Tortendiagramm der Aufwendungen eines Zeitraums anzeigen " -#: intl-scm/guile-strings.c:3290 +#: intl-scm/guile-strings.c:3292 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" msgstr "Tortendiagramm der Aktiva eines Zeitpunkts anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3292 +#: intl-scm/guile-strings.c:3294 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" msgstr "Tortendiagramm der Passiva eines Zeitpunkts anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3294 +#: intl-scm/guile-strings.c:3296 msgid "Income Accounts" msgstr "Ertragskonten" -#: intl-scm/guile-strings.c:3296 +#: intl-scm/guile-strings.c:3298 msgid "Expense Accounts" msgstr "Aufwandskonten" -#: intl-scm/guile-strings.c:3334 +#: intl-scm/guile-strings.c:3336 msgid "Maximum number of slices in pie" msgstr "Maximale Anzahl Segmente (Tortenstücke) im Diagramm" -#: intl-scm/guile-strings.c:3340 +#: intl-scm/guile-strings.c:3342 #, c-format msgid "Balance at %s" msgstr "Saldo am %s" -#: intl-scm/guile-strings.c:3344 +#: intl-scm/guile-strings.c:3346 msgid "Tax Report / TXF Export" msgstr "Steuer-Bericht / TXF Export" -#: intl-scm/guile-strings.c:3350 +#: intl-scm/guile-strings.c:3352 msgid "Alternate Period" msgstr "Abwechselnde Perioden" -#: intl-scm/guile-strings.c:3352 +#: intl-scm/guile-strings.c:3354 msgid "Override or modify From: & To:" msgstr "Überschreiben oder modifizieren des Von: & An:" -#: intl-scm/guile-strings.c:3354 +#: intl-scm/guile-strings.c:3356 msgid "Use From - To" msgstr "Benutzen Sie Von - Bis" -#: intl-scm/guile-strings.c:3356 +#: intl-scm/guile-strings.c:3358 msgid "Use From - To period" msgstr "Benutzen SIe den Von-Bis Zeitraum" -#: intl-scm/guile-strings.c:3358 +#: intl-scm/guile-strings.c:3360 msgid "1st Est Tax Quarter" msgstr "Steuerschätzung des ersten Quartals" -#: intl-scm/guile-strings.c:3360 +#: intl-scm/guile-strings.c:3362 msgid "Jan 1 - Mar 31" msgstr "1. Jan. - 31. März" -#: intl-scm/guile-strings.c:3362 +#: intl-scm/guile-strings.c:3364 msgid "2nd Est Tax Quarter" msgstr "Steuerschätzung 2. Quartal" -#: intl-scm/guile-strings.c:3364 +#: intl-scm/guile-strings.c:3366 msgid "Apr 1 - May 31" msgstr "1. Apr. - 31. Mai" -#: intl-scm/guile-strings.c:3366 +#: intl-scm/guile-strings.c:3368 msgid "3rd Est Tax Quarter" msgstr "Steurschätzung des dritten Quartals" -#: intl-scm/guile-strings.c:3368 +#: intl-scm/guile-strings.c:3370 msgid "Jun 1 - Aug 31" msgstr "1. Juni -31. Aug." -#: intl-scm/guile-strings.c:3370 +#: intl-scm/guile-strings.c:3372 msgid "4th Est Tax Quarter" msgstr "Steuerschätzung des 4. Quartals" -#: intl-scm/guile-strings.c:3372 +#: intl-scm/guile-strings.c:3374 msgid "Sep 1 - Dec 31" msgstr "1. Sept - 31. Dez." -#: intl-scm/guile-strings.c:3374 intl-scm/guile-strings.c:3376 +#: intl-scm/guile-strings.c:3376 intl-scm/guile-strings.c:3378 msgid "Last Year" msgstr "Letztes Jahr" -#: intl-scm/guile-strings.c:3378 +#: intl-scm/guile-strings.c:3380 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr" msgstr "Steuerschätzung erstes Quartal des vergangenen Jahres" -#: intl-scm/guile-strings.c:3380 +#: intl-scm/guile-strings.c:3382 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year" msgstr "1. Januar - 31. März" -#: intl-scm/guile-strings.c:3382 +#: intl-scm/guile-strings.c:3384 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr" msgstr "Letztes Jahr zweites vermutliches Steuerquartal" -#: intl-scm/guile-strings.c:3384 +#: intl-scm/guile-strings.c:3386 msgid "Apr 1 - May 31, Last year" msgstr "1. April- 31. August" -#: intl-scm/guile-strings.c:3386 +#: intl-scm/guile-strings.c:3388 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr" msgstr "Steuerschätzung des 3. Quartals des letzten Jahres" -#: intl-scm/guile-strings.c:3388 +#: intl-scm/guile-strings.c:3390 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year" msgstr "1. Juni - 31. August" -#: intl-scm/guile-strings.c:3390 +#: intl-scm/guile-strings.c:3392 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr" msgstr "Steuer-Schätzung des vierten Quartals des letzten Jahres" -#: intl-scm/guile-strings.c:3392 +#: intl-scm/guile-strings.c:3394 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year" msgstr "1. September - 31. Dezember" -#: intl-scm/guile-strings.c:3394 +#: intl-scm/guile-strings.c:3396 msgid "Select Accounts (none = all)" msgstr "Konten auswählen (keine = alle)" -#: intl-scm/guile-strings.c:3396 +#: intl-scm/guile-strings.c:3398 msgid "Select accounts" msgstr "Konten auswählen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3398 +#: intl-scm/guile-strings.c:3400 msgid "Suppress $0.00 values" msgstr "Unterdrücke DEM 0,00 Werte" -#: intl-scm/guile-strings.c:3400 +#: intl-scm/guile-strings.c:3402 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed." msgstr "Konten mit Summe DEM 0,00 werden nicht gedruckt/angezeigt." -#: intl-scm/guile-strings.c:3402 +#: intl-scm/guile-strings.c:3404 msgid "Print Full account names" msgstr "Vollen Kontonamen anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3404 +#: intl-scm/guile-strings.c:3406 msgid "Print all Parent account names" msgstr "Drucke alle Haupt-Kontenbezeichnungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3406 +#: intl-scm/guile-strings.c:3408 msgid "" "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " "codes with payer sources may be repeated." @@ -13418,20 +13426,20 @@ msgstr "" "zugewiesen woden. Normalerweise dürfen sich nur die TXF Codes für " "Zahlungspflichtige wiederholen." -#: intl-scm/guile-strings.c:3412 +#: intl-scm/guile-strings.c:3414 msgid "Sub-" msgstr "Zwischen-" -#: intl-scm/guile-strings.c:3414 +#: intl-scm/guile-strings.c:3416 #, c-format msgid "Period from %s to %s" msgstr "Zeitraum von %s bis %s" -#: intl-scm/guile-strings.c:3416 +#: intl-scm/guile-strings.c:3418 msgid "Blue items are exportable to a .TXF file." msgstr "Blaue Einträge können in eine .TXF-Datei exportiert werden." -#: intl-scm/guile-strings.c:3418 +#: intl-scm/guile-strings.c:3420 msgid "" "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to " "set up tax-related accounts." @@ -13440,120 +13448,120 @@ msgstr "" "steuerrelevante Informationen im Dialog Kontoeigenschaften->Steuerrelevante " "Informationen angeben." -#: intl-scm/guile-strings.c:3420 +#: intl-scm/guile-strings.c:3422 msgid "Tax Report & TXF Export" msgstr "Steuer-Bericht & TXF Export" -#: intl-scm/guile-strings.c:3422 +#: intl-scm/guile-strings.c:3424 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file" msgstr "Besteuertes Erträge / Absetzbare Aufwendungen / Exportieren nach .TXF" -#: intl-scm/guile-strings.c:3424 intl-scm/guile-strings.c:3430 +#: intl-scm/guile-strings.c:3426 intl-scm/guile-strings.c:3432 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses" msgstr "Besteuertes Erträge / Absetzbare Aufwendungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3426 +#: intl-scm/guile-strings.c:3428 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." msgstr "" "Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen." -#: intl-scm/guile-strings.c:3428 +#: intl-scm/guile-strings.c:3430 msgid "TXF" msgstr "TXF" -#: intl-scm/guile-strings.c:3432 +#: intl-scm/guile-strings.c:3434 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." msgstr "" "Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen." -#: intl-scm/guile-strings.c:3434 +#: intl-scm/guile-strings.c:3436 msgid "Import OFX/QFX" msgstr "OFX/QFX importieren" -#: intl-scm/guile-strings.c:3436 +#: intl-scm/guile-strings.c:3438 msgid "Process an OFX/QFX response file" msgstr "Eine OFX/QFX Datei verarbeiten" -#: intl-scm/guile-strings.c:3444 +#: intl-scm/guile-strings.c:3446 msgid "HBCI Remember PIN in memory" msgstr "HBCI PIN im Speicher merken" -#: intl-scm/guile-strings.c:3446 +#: intl-scm/guile-strings.c:3448 msgid "Remember the PIN for HBCI in memory during a session" msgstr "Die PIN für HBCI während einer GnuCash-Sitzung im Speicher merken" -#: intl-scm/guile-strings.c:3450 +#: intl-scm/guile-strings.c:3452 msgid "HBCI Verbose Debug Messages" msgstr "HBCI Ausführliche Fehlermeldungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3452 +#: intl-scm/guile-strings.c:3454 msgid "Activate verbose debug messages for HBCI Online Banking." msgstr "Ausführliche Fehlermeldungen für HBCI Online Banking aktivieren." -#: intl-scm/guile-strings.c:3454 +#: intl-scm/guile-strings.c:3456 msgid "Replay GnuCash .log file" msgstr "Einträge aus Logdatei abspielen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3456 +#: intl-scm/guile-strings.c:3458 msgid "Replay a gnucash log file after a crash. This cannot be undone." msgstr "" "Einträge aus Logdatei nach einem Programmabsturz abspielen. Dies kann nicht " "rückgängig gemacht werden." -#: intl-scm/guile-strings.c:3462 intl-scm/guile-strings.c:3484 +#: intl-scm/guile-strings.c:3464 intl-scm/guile-strings.c:3486 msgid "Cap Return" msgstr "Kapitalverzinsung" -#: intl-scm/guile-strings.c:3464 intl-scm/guile-strings.c:3486 +#: intl-scm/guile-strings.c:3466 intl-scm/guile-strings.c:3488 msgid "Cap. gain (long)" msgstr "Kapitalertrag (langfristig)" -#: intl-scm/guile-strings.c:3466 intl-scm/guile-strings.c:3488 +#: intl-scm/guile-strings.c:3468 intl-scm/guile-strings.c:3490 msgid "Cap. gain (mid)" msgstr "Kapitalertrag (mittelfristig)" -#: intl-scm/guile-strings.c:3468 intl-scm/guile-strings.c:3490 +#: intl-scm/guile-strings.c:3470 intl-scm/guile-strings.c:3492 msgid "Cap. gain (short)" msgstr "Kapitalertrag (kurzfristig)" -#: intl-scm/guile-strings.c:3474 intl-scm/guile-strings.c:3496 +#: intl-scm/guile-strings.c:3476 intl-scm/guile-strings.c:3498 msgid "Commissions" msgstr "Kommissionen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3476 intl-scm/guile-strings.c:3498 +#: intl-scm/guile-strings.c:3478 intl-scm/guile-strings.c:3500 msgid "Margin Interest" msgstr "Zinsmarge" -#: intl-scm/guile-strings.c:3504 +#: intl-scm/guile-strings.c:3506 msgid "Loading QIF file..." msgstr "QIF Datei lesen..." -#: intl-scm/guile-strings.c:3506 +#: intl-scm/guile-strings.c:3508 msgid "QIF import: Name conflict with another account." msgstr "QIF-Import: Namenskonflikt mit bestehendem Konto." -#: intl-scm/guile-strings.c:3510 +#: intl-scm/guile-strings.c:3512 msgid "Importing transactions..." msgstr "Buchungen importieren..." -#: intl-scm/guile-strings.c:3512 +#: intl-scm/guile-strings.c:3514 #, c-format msgid "The file contains an unknown Action '%s'." msgstr "Diese Datei enthält eine unbekannte Aktion '%s'." -#: intl-scm/guile-strings.c:3514 +#: intl-scm/guile-strings.c:3516 msgid "Some transactions may be discarded." msgstr "Einige Buchungen sind eventuell verworfen worden." -#: intl-scm/guile-strings.c:3518 +#: intl-scm/guile-strings.c:3520 msgid "Finding duplicate transactions..." msgstr "Duplizierte Buchungen finden..." -#: intl-scm/guile-strings.c:3522 +#: intl-scm/guile-strings.c:3524 msgid "Match display threshold" msgstr "Entscheidungsschwelle für Anzeige in Zuordnung" -#: intl-scm/guile-strings.c:3524 +#: intl-scm/guile-strings.c:3526 msgid "" "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match " "list." @@ -13562,11 +13570,11 @@ msgstr "" "existierenden Buchung im Buchungs-Import überhaupt berücksichtigt und " "angezeigt wird." -#: intl-scm/guile-strings.c:3528 +#: intl-scm/guile-strings.c:3530 msgid "Auto-ADD threshold" msgstr "Entscheidungsschwelle für automatisches Hinzufügen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3530 +#: intl-scm/guile-strings.c:3532 msgid "" "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display " "threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by " @@ -13576,11 +13584,11 @@ msgstr "" "roten Bereich liegt (größer als Anzeige-Schwelle, aber kleiner oder gleich " "der Auto-Hinzufügen-Schwelle), hat als Voreinstellung 'Hinzufügen'." -#: intl-scm/guile-strings.c:3534 +#: intl-scm/guile-strings.c:3536 msgid "Auto-CLEAR threshold" msgstr "Entscheidungsschwelle für automatisches Abgleichen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3536 +#: intl-scm/guile-strings.c:3538 msgid "" "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal " "to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default." @@ -13589,11 +13597,11 @@ msgstr "" "grünen Bereich liegt (größer oder gleich der Auto-Abgleich-Schwelle) hat als " "Voreinstellung 'Abgleichen'." -#: intl-scm/guile-strings.c:3540 +#: intl-scm/guile-strings.c:3542 msgid "Commercial ATM fees threshold" msgstr "Auszahlungsgebühren" -#: intl-scm/guile-strings.c:3542 +#: intl-scm/guile-strings.c:3544 msgid "" "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) " "are installed in places like convienience store. These ATM add its fee " @@ -13609,419 +13617,419 @@ msgstr "" "existierende Buchung richtig zuzuordnen, können Sie hier die Höhe für solche " "zusätzlichen Auszahlungsgebühren in Ihrer lokalen Währung angeben." -#: intl-scm/guile-strings.c:3544 +#: intl-scm/guile-strings.c:3546 msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3546 +#: intl-scm/guile-strings.c:3548 msgid "_Business" msgstr "_Geschäft" -#: intl-scm/guile-strings.c:3552 +#: intl-scm/guile-strings.c:3554 msgid "The following bills are due:" msgstr "Die folgenden Rechnungen sind fällig:" -#: intl-scm/guile-strings.c:3554 +#: intl-scm/guile-strings.c:3556 msgid "The following bill is due:" msgstr "Die folgende Rechnung ist fällig:" -#: intl-scm/guile-strings.c:3568 intl-scm/guile-strings.c:3570 +#: intl-scm/guile-strings.c:3570 intl-scm/guile-strings.c:3572 msgid "Find Customer" msgstr "Kunde suchen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3576 intl-scm/guile-strings.c:3578 +#: intl-scm/guile-strings.c:3578 intl-scm/guile-strings.c:3580 msgid "Find Invoice" msgstr "Rechnung suchen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3584 intl-scm/guile-strings.c:3586 -#: intl-scm/guile-strings.c:3614 intl-scm/guile-strings.c:3616 +#: intl-scm/guile-strings.c:3586 intl-scm/guile-strings.c:3588 +#: intl-scm/guile-strings.c:3616 intl-scm/guile-strings.c:3618 msgid "Find Job" msgstr "Auftrag suchen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3598 intl-scm/guile-strings.c:3600 +#: intl-scm/guile-strings.c:3600 intl-scm/guile-strings.c:3602 msgid "Find Vendor" msgstr "Zulieferer suchen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3606 intl-scm/guile-strings.c:3608 +#: intl-scm/guile-strings.c:3608 intl-scm/guile-strings.c:3610 msgid "Find Bill" msgstr "Rechnung suchen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3622 +#: intl-scm/guile-strings.c:3624 msgid "Employees" msgstr "Mitarbeiter" -#: intl-scm/guile-strings.c:3628 intl-scm/guile-strings.c:3630 +#: intl-scm/guile-strings.c:3630 intl-scm/guile-strings.c:3632 msgid "Find Employee" msgstr "Mitarbeiter suchen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3636 intl-scm/guile-strings.c:3638 +#: intl-scm/guile-strings.c:3638 intl-scm/guile-strings.c:3640 msgid "Find Expense Voucher" msgstr "Auslagenerstattung suchen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3644 +#: intl-scm/guile-strings.c:3646 msgid "Bills Due Reminder" msgstr "Erinnerung für fällige Rechnungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3646 +#: intl-scm/guile-strings.c:3648 msgid "View the quick report of bills coming due soon." msgstr "Bericht über demnächst fällige Rechnungen anzeigen." -#: intl-scm/guile-strings.c:3648 intl-scm/guile-strings.c:3816 -#: intl-scm/guile-strings.c:4140 +#: intl-scm/guile-strings.c:3650 intl-scm/guile-strings.c:3818 +#: intl-scm/guile-strings.c:4142 msgid "Billing Terms" msgstr "Zahlungsbedingungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3650 +#: intl-scm/guile-strings.c:3652 msgid "View and Edit the available Billing Terms" msgstr "Die verfügbaren Zahlungsbedingungen anzeigen und bearbeiten." -#: intl-scm/guile-strings.c:3654 +#: intl-scm/guile-strings.c:3656 msgid "View and Edit the available Tax Tables" msgstr "Die verfügbaren Steuertabellen anzeigen und bearbeiten" -#: intl-scm/guile-strings.c:3656 intl-scm/guile-strings.c:3658 +#: intl-scm/guile-strings.c:3658 intl-scm/guile-strings.c:3660 msgid "Test Search Dialog" msgstr "Den Such-Dialog testen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3660 +#: intl-scm/guile-strings.c:3662 msgid "Reload invoice report" msgstr "Rechnungsbericht neu laden" -#: intl-scm/guile-strings.c:3662 +#: intl-scm/guile-strings.c:3664 msgid "Reload invoice report scheme file" msgstr "Rechnungsbericht Quelltext-Datei neu laden" -#: intl-scm/guile-strings.c:3664 +#: intl-scm/guile-strings.c:3666 msgid "Reload owner report" msgstr "Mandantenbericht neu laden" -#: intl-scm/guile-strings.c:3666 +#: intl-scm/guile-strings.c:3668 msgid "Reload owner report scheme file" msgstr "Mandantenbericht Quelltext-Datei neu laden" -#: intl-scm/guile-strings.c:3668 +#: intl-scm/guile-strings.c:3670 msgid "Reload receivable report" msgstr "Forderungs-Bericht neu laden" -#: intl-scm/guile-strings.c:3670 +#: intl-scm/guile-strings.c:3672 msgid "Reload receivable report scheme file" msgstr "Forderungs-Bericht Quelltext-Datei neu laden" -#: intl-scm/guile-strings.c:3672 intl-scm/guile-strings.c:3674 +#: intl-scm/guile-strings.c:3674 intl-scm/guile-strings.c:3676 msgid "Initialize Test Data" msgstr "Testdaten zurücksetzen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3678 +#: intl-scm/guile-strings.c:3680 msgid "Default number of register rows to display in Invoices." msgstr "Standardanzahl von Zeilen, die in Rechnungen angezeigt werden sollen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3680 +#: intl-scm/guile-strings.c:3682 msgid "Accumulate splits on Post?" msgstr "Buchungen bei Ausstellung kumulieren?" -#: intl-scm/guile-strings.c:3682 +#: intl-scm/guile-strings.c:3684 msgid "Invoice Tax Included?" msgstr "Rechnung mit MWSt?" -#: intl-scm/guile-strings.c:3684 +#: intl-scm/guile-strings.c:3686 msgid "Bill Tax Included?" msgstr "Rechnungen mit Steuern erstellen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:3686 +#: intl-scm/guile-strings.c:3688 msgid "Notify Bills Due?" msgstr "Benachrichtigung bei fälligen Rechnungen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:3688 +#: intl-scm/guile-strings.c:3690 msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup." msgstr "" "Wählen Sie, ob die Liste von fälligen Rechnungen beim Programmstart " "angezeigt werden soll." -#: intl-scm/guile-strings.c:3690 +#: intl-scm/guile-strings.c:3692 msgid "Bills Due Days" msgstr "Zeitraum Fälligkeit" -#: intl-scm/guile-strings.c:3692 +#: intl-scm/guile-strings.c:3694 msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due." msgstr "Anzahl Tage im voraus, die an fällige Rechnungen erinnert werden soll." -#: intl-scm/guile-strings.c:3694 +#: intl-scm/guile-strings.c:3696 msgid "The name of your business" msgstr "Der Name Ihres Geschäfts" -#: intl-scm/guile-strings.c:3696 +#: intl-scm/guile-strings.c:3698 msgid "The address of your business" msgstr "Die Anschrift Ihres Geschäfts" -#: intl-scm/guile-strings.c:3698 +#: intl-scm/guile-strings.c:3700 msgid "Default Customer TaxTable" msgstr "Voreinstellung Kunde Steuertabelle" -#: intl-scm/guile-strings.c:3700 +#: intl-scm/guile-strings.c:3702 msgid "The default tax table to apply to customers." msgstr "" "Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Kunden angewandt werden soll." -#: intl-scm/guile-strings.c:3702 +#: intl-scm/guile-strings.c:3704 msgid "Default Vendor TaxTable" msgstr "Voreinstellung Zulieferer Steuertabelle" -#: intl-scm/guile-strings.c:3704 +#: intl-scm/guile-strings.c:3706 msgid "The default tax table to apply to vendors." msgstr "" "Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Zulieferern angewandt werden " "soll." -#: intl-scm/guile-strings.c:3710 +#: intl-scm/guile-strings.c:3712 msgid "Company Address" msgstr "Firmenadresse" -#: intl-scm/guile-strings.c:3712 +#: intl-scm/guile-strings.c:3714 msgid "Payable Account" msgstr "Verbindlichkeiten Konto" -#: intl-scm/guile-strings.c:3714 +#: intl-scm/guile-strings.c:3716 msgid "The payable account you wish to examine" msgstr "Folgendes Verbindlichkeiten-Konto wollen Sie untersuchen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3716 intl-scm/guile-strings.c:3718 +#: intl-scm/guile-strings.c:3718 intl-scm/guile-strings.c:3720 msgid "Payable Aging" msgstr "Entwicklung Verbindlichkeiten" -#: intl-scm/guile-strings.c:3720 intl-scm/guile-strings.c:4044 +#: intl-scm/guile-strings.c:3722 intl-scm/guile-strings.c:4046 msgid "Invoice Number" msgstr "Rechnungsnummer" -#: intl-scm/guile-strings.c:3726 intl-scm/guile-strings.c:4050 +#: intl-scm/guile-strings.c:3728 intl-scm/guile-strings.c:4052 msgid "Charge Type" msgstr "Einheit" -#: intl-scm/guile-strings.c:3734 intl-scm/guile-strings.c:3780 -#: intl-scm/guile-strings.c:4058 intl-scm/guile-strings.c:4104 +#: intl-scm/guile-strings.c:3736 intl-scm/guile-strings.c:3782 +#: intl-scm/guile-strings.c:4060 intl-scm/guile-strings.c:4106 msgid "Taxable" msgstr "Steuerwirksam" -#: intl-scm/guile-strings.c:3736 intl-scm/guile-strings.c:3786 -#: intl-scm/guile-strings.c:4060 intl-scm/guile-strings.c:4110 +#: intl-scm/guile-strings.c:3738 intl-scm/guile-strings.c:3788 +#: intl-scm/guile-strings.c:4062 intl-scm/guile-strings.c:4112 msgid "Tax Amount" msgstr "Betrag Steuern" -#: intl-scm/guile-strings.c:3742 intl-scm/guile-strings.c:4066 +#: intl-scm/guile-strings.c:3744 intl-scm/guile-strings.c:4068 msgid "T" msgstr "S" -#: intl-scm/guile-strings.c:3744 intl-scm/guile-strings.c:3750 -#: intl-scm/guile-strings.c:3756 intl-scm/guile-strings.c:3762 -#: intl-scm/guile-strings.c:3768 intl-scm/guile-strings.c:3772 -#: intl-scm/guile-strings.c:3778 intl-scm/guile-strings.c:3784 -#: intl-scm/guile-strings.c:3790 intl-scm/guile-strings.c:3928 -#: intl-scm/guile-strings.c:3932 intl-scm/guile-strings.c:3936 -#: intl-scm/guile-strings.c:3940 intl-scm/guile-strings.c:3944 -#: intl-scm/guile-strings.c:3948 intl-scm/guile-strings.c:4068 -#: intl-scm/guile-strings.c:4074 intl-scm/guile-strings.c:4080 -#: intl-scm/guile-strings.c:4086 intl-scm/guile-strings.c:4092 -#: intl-scm/guile-strings.c:4096 intl-scm/guile-strings.c:4102 -#: intl-scm/guile-strings.c:4108 intl-scm/guile-strings.c:4114 +#: intl-scm/guile-strings.c:3746 intl-scm/guile-strings.c:3752 +#: intl-scm/guile-strings.c:3758 intl-scm/guile-strings.c:3764 +#: intl-scm/guile-strings.c:3770 intl-scm/guile-strings.c:3774 +#: intl-scm/guile-strings.c:3780 intl-scm/guile-strings.c:3786 +#: intl-scm/guile-strings.c:3792 intl-scm/guile-strings.c:3930 +#: intl-scm/guile-strings.c:3934 intl-scm/guile-strings.c:3938 +#: intl-scm/guile-strings.c:3942 intl-scm/guile-strings.c:3946 +#: intl-scm/guile-strings.c:3950 intl-scm/guile-strings.c:4070 +#: intl-scm/guile-strings.c:4076 intl-scm/guile-strings.c:4082 +#: intl-scm/guile-strings.c:4088 intl-scm/guile-strings.c:4094 +#: intl-scm/guile-strings.c:4098 intl-scm/guile-strings.c:4104 +#: intl-scm/guile-strings.c:4110 intl-scm/guile-strings.c:4116 msgid "Display Columns" msgstr "Spalten anzeigen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3760 intl-scm/guile-strings.c:4084 +#: intl-scm/guile-strings.c:3762 intl-scm/guile-strings.c:4086 msgid "Display the action?" msgstr "Aktion anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:3766 intl-scm/guile-strings.c:4090 +#: intl-scm/guile-strings.c:3768 intl-scm/guile-strings.c:4092 msgid "Display the quantity of items?" msgstr "Anzeigen der Menge?" -#: intl-scm/guile-strings.c:3776 intl-scm/guile-strings.c:4100 +#: intl-scm/guile-strings.c:3778 intl-scm/guile-strings.c:4102 msgid "Display the entry's discount" msgstr "Anzeigen der Ermäßigung des Postens" -#: intl-scm/guile-strings.c:3782 intl-scm/guile-strings.c:4106 +#: intl-scm/guile-strings.c:3784 intl-scm/guile-strings.c:4108 msgid "Display the entry's taxable status" msgstr "Anzeigen der Steuerwirksamkeit des Postens" -#: intl-scm/guile-strings.c:3788 intl-scm/guile-strings.c:4112 +#: intl-scm/guile-strings.c:3790 intl-scm/guile-strings.c:4114 msgid "Display each entry's total total tax" msgstr "Anzeigen des gesamten Steueranteils jedes Postens" -#: intl-scm/guile-strings.c:3794 intl-scm/guile-strings.c:4118 +#: intl-scm/guile-strings.c:3796 intl-scm/guile-strings.c:4120 msgid "Display the entry's value" msgstr "Anzeigen des Betrags des Postens" -#: intl-scm/guile-strings.c:3798 intl-scm/guile-strings.c:4122 +#: intl-scm/guile-strings.c:3800 intl-scm/guile-strings.c:4124 msgid "Individual Taxes" msgstr "Einzelne Steueranteile" -#: intl-scm/guile-strings.c:3800 intl-scm/guile-strings.c:4124 +#: intl-scm/guile-strings.c:3802 intl-scm/guile-strings.c:4126 msgid "Display all the individual taxes?" msgstr "Alle einzelnen Steueranteile anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:3810 intl-scm/guile-strings.c:4134 +#: intl-scm/guile-strings.c:3812 intl-scm/guile-strings.c:4136 msgid "References" msgstr "Referenz" -#: intl-scm/guile-strings.c:3812 intl-scm/guile-strings.c:4136 +#: intl-scm/guile-strings.c:3814 intl-scm/guile-strings.c:4138 msgid "Display the invoice references?" msgstr "Rechnungsreferenz anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:3818 intl-scm/guile-strings.c:4142 +#: intl-scm/guile-strings.c:3820 intl-scm/guile-strings.c:4144 msgid "Display the invoice billing terms?" msgstr "Zahlungsbedingungen der Rechnung anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:3824 intl-scm/guile-strings.c:4148 +#: intl-scm/guile-strings.c:3826 intl-scm/guile-strings.c:4150 msgid "Display the billing id?" msgstr "Rechnungsnummer anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:3830 intl-scm/guile-strings.c:4154 +#: intl-scm/guile-strings.c:3832 intl-scm/guile-strings.c:4156 msgid "Display the invoice notes?" msgstr "Rechnungsbemerkungen anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:3834 intl-scm/guile-strings.c:4158 +#: intl-scm/guile-strings.c:3836 intl-scm/guile-strings.c:4160 msgid "Payments" msgstr "Zahlungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3836 intl-scm/guile-strings.c:4160 +#: intl-scm/guile-strings.c:3838 intl-scm/guile-strings.c:4162 msgid "Display the payments applied to this invoice?" msgstr "Die Zahlungen in dieser Rechnung anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:3840 intl-scm/guile-strings.c:4164 +#: intl-scm/guile-strings.c:3842 intl-scm/guile-strings.c:4166 msgid "Extra Notes" msgstr "Zusätzliche Bemerkungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3842 intl-scm/guile-strings.c:4166 +#: intl-scm/guile-strings.c:3844 intl-scm/guile-strings.c:4168 msgid "Extra notes to put on the invoice" msgstr "Zusätzliche Bemerkungen, die auf die Rechnung gedruckt werden sollen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3846 intl-scm/guile-strings.c:3950 -#: intl-scm/guile-strings.c:3972 intl-scm/guile-strings.c:4170 +#: intl-scm/guile-strings.c:3848 intl-scm/guile-strings.c:3952 +#: intl-scm/guile-strings.c:3974 intl-scm/guile-strings.c:4172 msgid "Today Date Format" msgstr "Datumsformat heute" -#: intl-scm/guile-strings.c:3848 intl-scm/guile-strings.c:3952 -#: intl-scm/guile-strings.c:4172 +#: intl-scm/guile-strings.c:3850 intl-scm/guile-strings.c:3954 +#: intl-scm/guile-strings.c:4174 msgid "The format for the date->string conversion for today's date." msgstr "Das Datumsformat für den Ausdruck des heutigen Datums." -#: intl-scm/guile-strings.c:3850 intl-scm/guile-strings.c:3910 -#: intl-scm/guile-strings.c:4174 +#: intl-scm/guile-strings.c:3852 intl-scm/guile-strings.c:3912 +#: intl-scm/guile-strings.c:4176 msgid "Payment, thank you" msgstr "Vielen Dank für Ihre Zahlung" -#: intl-scm/guile-strings.c:3856 intl-scm/guile-strings.c:4180 +#: intl-scm/guile-strings.c:3858 intl-scm/guile-strings.c:4182 msgid "Amount Due" msgstr "Fälliger Betrag" -#: intl-scm/guile-strings.c:3858 intl-scm/guile-strings.c:4182 +#: intl-scm/guile-strings.c:3860 intl-scm/guile-strings.c:4184 msgid "REF" msgstr "Referenz" -#: intl-scm/guile-strings.c:3864 intl-scm/guile-strings.c:4188 +#: intl-scm/guile-strings.c:3866 intl-scm/guile-strings.c:4190 msgid "Expense Voucher" msgstr "Auslagenerstattung" -#: intl-scm/guile-strings.c:3866 +#: intl-scm/guile-strings.c:3868 msgid "Invoice Date" msgstr "Rechnungsdatum" -#: intl-scm/guile-strings.c:3868 +#: intl-scm/guile-strings.c:3870 msgid "Due Date" msgstr "Fälligkeitsdatum" -#: intl-scm/guile-strings.c:3870 +#: intl-scm/guile-strings.c:3872 msgid "
Invoice in progress...." msgstr "Rechnung in Bearbeitung..." -#: intl-scm/guile-strings.c:3876 intl-scm/guile-strings.c:4200 +#: intl-scm/guile-strings.c:3878 intl-scm/guile-strings.c:4202 msgid "No Valid Invoice Selected" msgstr "Keine gültige Rechnung ausgewählt" -#: intl-scm/guile-strings.c:3878 intl-scm/guile-strings.c:3880 -#: intl-scm/guile-strings.c:3882 +#: intl-scm/guile-strings.c:3880 intl-scm/guile-strings.c:3882 +#: intl-scm/guile-strings.c:3884 msgid "Fancy Invoice" msgstr "Elegante Rechnung" -#: intl-scm/guile-strings.c:3902 intl-scm/guile-strings.c:4030 +#: intl-scm/guile-strings.c:3904 intl-scm/guile-strings.c:4032 msgid "0-30 days" msgstr "0-30 Tage" -#: intl-scm/guile-strings.c:3904 intl-scm/guile-strings.c:4032 +#: intl-scm/guile-strings.c:3906 intl-scm/guile-strings.c:4034 msgid "31-60 days" msgstr "31-60 Tage" -#: intl-scm/guile-strings.c:3906 intl-scm/guile-strings.c:4034 +#: intl-scm/guile-strings.c:3908 intl-scm/guile-strings.c:4036 msgid "61-90 days" msgstr "61-90 Tage" -#: intl-scm/guile-strings.c:3908 intl-scm/guile-strings.c:4036 +#: intl-scm/guile-strings.c:3910 intl-scm/guile-strings.c:4038 msgid "91+ days" msgstr "Mehr als 91 Tage" -#: intl-scm/guile-strings.c:3916 +#: intl-scm/guile-strings.c:3918 msgid "Total Credit" msgstr "Gesamt Gutschrift" -#: intl-scm/guile-strings.c:3918 +#: intl-scm/guile-strings.c:3920 msgid "Total Due" msgstr "Gesamt fällig" -#: intl-scm/guile-strings.c:3920 +#: intl-scm/guile-strings.c:3922 msgid "The company for this report" msgstr "Die Firma dieses Berichts" -#: intl-scm/guile-strings.c:3922 +#: intl-scm/guile-strings.c:3924 msgid "The account to search for transactions" msgstr "Das Konto, in dem nach Buchungen gesucht werden soll" -#: intl-scm/guile-strings.c:3930 intl-scm/guile-strings.c:3934 +#: intl-scm/guile-strings.c:3932 intl-scm/guile-strings.c:3936 msgid "Display the transaction date?" msgstr "Anzeigen des Buchungsdatum?" -#: intl-scm/guile-strings.c:3938 +#: intl-scm/guile-strings.c:3940 msgid "Display the transaction reference?" msgstr "Anzeigen der Buchungsreferenz?" -#: intl-scm/guile-strings.c:3942 +#: intl-scm/guile-strings.c:3944 msgid "Display the transaction type?" msgstr "Anzeigen der Buchungsart?" -#: intl-scm/guile-strings.c:3946 +#: intl-scm/guile-strings.c:3948 msgid "Display the transaction description?" msgstr "Anzeigen der Buchungsbeschreibung?" -#: intl-scm/guile-strings.c:3958 +#: intl-scm/guile-strings.c:3960 msgid "Expense Report" msgstr "Bericht Aufwendungen" -#: intl-scm/guile-strings.c:3970 +#: intl-scm/guile-strings.c:3972 msgid " Report: " msgstr " Bericht: " -#: intl-scm/guile-strings.c:3976 intl-scm/guile-strings.c:3982 +#: intl-scm/guile-strings.c:3978 intl-scm/guile-strings.c:3984 msgid "Customer Report" msgstr "Kundenbericht" -#: intl-scm/guile-strings.c:3978 intl-scm/guile-strings.c:3984 +#: intl-scm/guile-strings.c:3980 intl-scm/guile-strings.c:3986 msgid "Vendor Report" msgstr "Zuliefererbericht" -#: intl-scm/guile-strings.c:3980 intl-scm/guile-strings.c:3986 +#: intl-scm/guile-strings.c:3982 intl-scm/guile-strings.c:3988 msgid "Employee Report" msgstr "Mitarbeiterbericht" -#: intl-scm/guile-strings.c:3990 +#: intl-scm/guile-strings.c:3992 msgid "Sort By" msgstr "Sortiere nach" -#: intl-scm/guile-strings.c:3992 +#: intl-scm/guile-strings.c:3994 msgid "Sort Order" msgstr "Sortierreihenfolge" -#: intl-scm/guile-strings.c:3998 +#: intl-scm/guile-strings.c:4000 msgid "Show Multi-currency Totals?" msgstr "Multi-Währung Gesamt anzeigen?" -#: intl-scm/guile-strings.c:4000 +#: intl-scm/guile-strings.c:4002 #, c-format msgid "" "Transactions relating to company %d contain more than one currency. This " @@ -14030,53 +14038,53 @@ msgstr "" "Die Buchungen mit Firma %d enthält mehr als eine Währung. Dieser Bericht ist " "für diese Möglichkeit nicht ausgelegt." -#: intl-scm/guile-strings.c:4002 +#: intl-scm/guile-strings.c:4004 msgid "Sort companys by" msgstr "Firmen sortieren nach" -#: intl-scm/guile-strings.c:4006 +#: intl-scm/guile-strings.c:4008 msgid "Name of the company" msgstr "Name der Organisation/Firma" -#: intl-scm/guile-strings.c:4008 +#: intl-scm/guile-strings.c:4010 msgid "Total Owed" msgstr "Gesamter offener Betrag" -#: intl-scm/guile-strings.c:4010 +#: intl-scm/guile-strings.c:4012 msgid "Total amount owed to/from Company" msgstr "Gesamter offener Betrag von/an Firma" -#: intl-scm/guile-strings.c:4012 +#: intl-scm/guile-strings.c:4014 msgid "Bracket Total Owed" msgstr "Intervall Gesamter offener Betrag" -#: intl-scm/guile-strings.c:4014 +#: intl-scm/guile-strings.c:4016 msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest" msgstr "" "Offener Betrag in ältestem Intervall. Falls identisch, wird nächstältestes " "angezeigt" -#: intl-scm/guile-strings.c:4016 +#: intl-scm/guile-strings.c:4018 msgid "Sort order" msgstr "Sortierreihenfolge" -#: intl-scm/guile-strings.c:4018 +#: intl-scm/guile-strings.c:4020 msgid "Increasing" msgstr "Aufsteigend" -#: intl-scm/guile-strings.c:4020 +#: intl-scm/guile-strings.c:4022 msgid "0 -> $999,999.99, A->Z" msgstr "0,00 -> 9.999,99; A->Z" -#: intl-scm/guile-strings.c:4022 +#: intl-scm/guile-strings.c:4024 msgid "Decreasing" msgstr "Absteigend" -#: intl-scm/guile-strings.c:4024 +#: intl-scm/guile-strings.c:4026 msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A" msgstr "9.999,99 -> 0,00; Z->A" -#: intl-scm/guile-strings.c:4026 +#: intl-scm/guile-strings.c:4028 msgid "" "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report " "currency" @@ -14084,27 +14092,27 @@ msgstr "" "Summen in mehreren Währungen anzeigen. Falls nicht aktiviert, werden alle " "Summen in die Berichtswährung umgerechnet" -#: intl-scm/guile-strings.c:4190 +#: intl-scm/guile-strings.c:4192 msgid "Invoice Date" msgstr "Rechnungsdatum" -#: intl-scm/guile-strings.c:4194 +#: intl-scm/guile-strings.c:4196 msgid "Invoice in progress...." msgstr "Rechnung in Bearbeitung..." -#: intl-scm/guile-strings.c:4202 intl-scm/guile-strings.c:4204 -#: intl-scm/guile-strings.c:4206 +#: intl-scm/guile-strings.c:4204 intl-scm/guile-strings.c:4206 +#: intl-scm/guile-strings.c:4208 msgid "Printable Invoice" msgstr "Druckbare Rechnung" -#: intl-scm/guile-strings.c:4208 +#: intl-scm/guile-strings.c:4210 msgid "Receivables Account" msgstr "Forderungen Konto" -#: intl-scm/guile-strings.c:4210 +#: intl-scm/guile-strings.c:4212 msgid "The receivables account you wish to examine" msgstr "Folgendes Forderungen-Konto wollen Sie untersuchen" -#: intl-scm/guile-strings.c:4212 intl-scm/guile-strings.c:4214 +#: intl-scm/guile-strings.c:4214 intl-scm/guile-strings.c:4216 msgid "Receivable Aging" msgstr "Entwicklung Forderungen"