diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 3e65aa862d..df99636696 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-10 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 18:40+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -11263,16 +11263,6 @@ msgid "Skip alternate lines" msgstr "Preskoči retke naizmjenično" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:728 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Starting from the first line that is actually imported every second line " -#| "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " -#| "account as well.\n" -#| "For example\n" -#| "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will " -#| "be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" -#| "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will " -#| "be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." msgid "" "Starting from the first line that is actually imported every second line " "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " @@ -11426,16 +11416,6 @@ msgstr "" "taj redak dio iste transakcije." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:746 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Starting from the first line that is actually imported every second line " -#| "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " -#| "account as well.\n" -#| "For example\n" -#| "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will " -#| "be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" -#| "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will " -#| "be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." msgid "" "Starting from the first line that is actually imported every second line " "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " @@ -12619,16 +12599,12 @@ msgid "" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:869 -#, fuzzy -#| msgid "Splits Account" msgid "Capital Gains Account" -msgstr "Konto stavke" +msgstr "Konto kapitalne dobiti" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:891 -#, fuzzy -#| msgid "Capital" msgid "Capital Gains" -msgstr "Kapital" +msgstr "Kapitalna dobit" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:908 msgid "" @@ -13079,13 +13055,6 @@ msgid "H_idden" msgstr "_Skriveno" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1550 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree " -#| "and will not appear in the popup account list in the register. To reset " -#| "this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for " -#| "the account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so " -#| "will allow you to select the account and reopen this dialog." msgid "" "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and " "will not appear in the popup account list in the register. To reset this " @@ -13094,9 +13063,9 @@ msgid "" "allow you to select the account and reopen this dialog." msgstr "" "Ovaj konto (i bilo koji podkonto) će biti skriven u kontnom planu i neće se " -"pojaviti na skočnom popisu konta u registru. Za povrat ove opciju, prvo " -"moraš otvoriti dijalog „Filtriraj …“ za kontni plan i provjeriti opciju " -"„prikaži skrivena konta“. Na taj način možeš odabrati konto i ponovo " +"pojaviti na skočnom popisu konta u registru. Za resetiranje ove opcije, " +"najprije moraš otvoriti dijalog „Filtriraj po …“ za kontni plan i provjeriti " +"opciju „prikaži skrivena konta“. Na taj način možeš odabrati konto i ponovo " "otvoriti ovaj dijalog." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1562 @@ -18979,13 +18948,7 @@ msgstr "" "Filtriraj / Ostalo” i odabrati prikazivanje nekorištenih konta.\n" #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:458 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Import completed but with errors!\n" -#| "\n" -#| "The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n" -#| "\n" -#| "See below for errors..." +#, c-format msgid "" "Import completed but with errors!\n" "\n" @@ -18993,11 +18956,11 @@ msgid "" "\n" "See below for errors…" msgstr "" -"Uvoz je završen, ali ima grešaka!\n" +"Uvoz je završen, ali sadrži greške!\n" "\n" "Broj dodanih konta: %u. Broj aktualiziranih konta: %u.\n" "\n" -"Vidi greške ispod …" +"Pogledaj greške niže dolje …" #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:466 #, c-format @@ -19301,16 +19264,11 @@ msgid "" msgstr "" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified " -#| "either.\n" -#| "This should never happen. Please report this as a bug." msgid "" "Current line still has parse errors.\n" "This should never happen. Please report this as a bug." msgstr "" -"Nije odabran stupac „Valuta u”, kao ni valuta.\n" +"Tranutačni stupac sadrži greške u obradi.\n" "Ovo se nikada ne bi trebalo dogoditi. Molimo te, da prijaviš ovu grešku." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:682 @@ -19322,16 +19280,12 @@ msgstr "" "Ovo se nikada ne bi trebalo dogoditi. Molimo te da prijaviš ovu grešku." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:686 -#, fuzzy -#| msgid "Error" msgid "Parse Error" -msgstr "Greška" +msgstr "Greška u obradi" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:702 -#, fuzzy -#| msgid "Select matching existing transaction" msgid "Problem creating preliminary transaction" -msgstr "Odaberi poklapanje postojeće transakcije" +msgstr "Problem kreiranja preliminarne transakcije" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54 msgid "From Symbol" @@ -19429,13 +19383,11 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76 msgid "Transfer Action" -msgstr "Prijenosna radnja" +msgstr "Radnja prijenosa" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78 -#, fuzzy -#| msgid "Transfer Account" msgid "Transfer Amount" -msgstr "Konto prijenosa" +msgstr "Iznos prijenosa" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79 #, fuzzy @@ -21504,16 +21456,12 @@ msgid "Most recent" msgstr "Najnoviji" #: gnucash/report/options-utilities.scm:158 -#, fuzzy -#| msgid "Width of plot in pixels." msgid "Width of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels." -msgstr "Širina iscrtavanja u pikselima." +msgstr "Širina dijagrama, 10 – 100 %, iznad u pikselima." #: gnucash/report/options-utilities.scm:164 -#, fuzzy -#| msgid "Height of plot in pixels." msgid "Height of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels." -msgstr "Visina iscrtavanja u pikselima." +msgstr "Visina dijagrama, 10 – 100 %, iznad u pikselima." #: gnucash/report/options-utilities.scm:173 msgid "Choose the marker for each data point." @@ -22057,10 +22005,8 @@ msgid "This is a string option." msgstr "Ovo je opcija za znakovni niz." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:86 -#, fuzzy -#| msgid "String Option" msgid "String Option Default" -msgstr "Opcija znakovnog niza" +msgstr "Standardna opcija znakovnog niza" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:99 msgid "Just a Date Option" @@ -22143,10 +22089,8 @@ msgid "Testing" msgstr "Test" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:169 -#, fuzzy -#| msgid "Report Title" msgid "Report Title Default" -msgstr "Naslov izvještaja" +msgstr "Standardni naslov izvještaja" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:285 #, scheme-format