From 5d8f08ca9cdd184fa2f5ef9551683d3adfb04cee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mocsa Date: Sun, 5 Mar 2023 18:49:22 +0000 Subject: [PATCH] Translation update by mocsa using Weblate po/hu.po: 59.9% (3295 of 5494 strings; 1116 fuzzy) 181 failing checks (3.2%) Translation: GnuCash/Program-beta (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hu/ --- po/hu.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index b92a30ca53..e9c462f244 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-04 21:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-05 20:35+0000\n" "Last-Translator: mocsa \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Szimbólum" #: gnucash/report/trep-engine.scm:916 gnucash/report/trep-engine.scm:1022 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1201 msgid "Shares" -msgstr "Részvények" +msgstr "Részvények darabszáma" #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:787 msgid "You don't have any stock accounts with balances!" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Szerkesztés" #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731 #: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097 msgid "Bill" -msgstr "Számla" +msgstr "Bejövő számla" #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033 @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Bizonylat" #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 #: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095 msgid "Invoice" -msgstr "Számla" +msgstr "Kimenő számla" #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165 @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Minden folyószámla" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112 #: gnucash/import-export/import-match-picker.c:391 msgid "Balanced" -msgstr "Kiegyenlítve" +msgstr "Nullára kiegyenlítve" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: gnucash/report/html-acct-table.scm:602 @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "Rögzítés dátuma" #: gnucash/report/trep-engine.scm:903 gnucash/report/trep-engine.scm:1012 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1126 msgid "Reconciled Date" -msgstr "Egyeztetett dátum" +msgstr "Egyeztetés dátuma" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171 @@ -2828,9 +2828,8 @@ msgstr "Egyeztetett dátum" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566 #: gnucash/report/trep-engine.scm:237 -#, fuzzy msgid "Number/Action" -msgstr "Szám beállítások" +msgstr "Szám/Művelet" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170 @@ -3091,7 +3090,7 @@ msgstr "Kedvezményezett folyószámla" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768 msgid "New Invoice" -msgstr "Új számla" +msgstr "Új kimenő számla" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2321 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2340 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2359 @@ -3117,7 +3116,7 @@ msgstr "Számla megtekintése" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078 msgid "New Bill" -msgstr "Új számla" +msgstr "Új bejövő számla" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2341 msgid "Edit Bill" @@ -3130,7 +3129,7 @@ msgstr "Számla megtekintése" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090 msgid "New Expense Voucher" -msgstr "Új költség bizonylat" +msgstr "Új költségbizonylat" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2360 msgid "Edit Expense Voucher" @@ -3347,7 +3346,7 @@ msgstr "Költség bizonylat keresése" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733 msgid "Expense Voucher" -msgstr "Költség bizonylat" +msgstr "Költségbizonylat" #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3761 msgid "Find Invoice" @@ -3659,7 +3658,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876 #: gnucash/report/trep-engine.scm:150 msgid "Cleared" -msgstr "Igazolt" +msgstr "Elszámolt" #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222 @@ -4056,7 +4055,7 @@ msgstr[0] "" #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104 msgid "Transaction" -msgstr "Tranzakciók" +msgstr "Tranzakció" #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1015 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512 @@ -5002,9 +5001,8 @@ msgid "_Copy Split" msgstr "Felosztás _másolása" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284 -#, fuzzy msgid "_Paste Split" -msgstr "Kifejtés törlése" +msgstr "" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285 msgid "Dup_licate Split" @@ -5199,7 +5197,7 @@ msgstr "_Nem egyeztetett" #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230 #: gnucash/report/trep-engine.scm:152 msgid "Frozen" -msgstr "Zárolt" +msgstr "Befagyasztott" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233 @@ -5914,12 +5912,12 @@ msgstr "Megbízás" #: gnucash/gnome/search-owner.c:231 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183 msgid "is" -msgstr "van" +msgstr "legyen" #: gnucash/gnome/search-owner.c:232 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184 msgid "is not" -msgstr "nem" +msgstr "ne legyen" #: gnucash/gnome/top-level.c:103 #, c-format @@ -6073,7 +6071,7 @@ msgstr "Ki kell választani egy tételt a listából" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:865 msgid "_Remove" -msgstr "<< El_távolítás" +msgstr "_Töröl" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100 #, fuzzy @@ -6090,9 +6088,8 @@ msgid "New Transaction" msgstr "Új tranzakció" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110 -#, fuzzy msgid "New Split" -msgstr "Kifejtés" +msgstr "Új Kifejtés" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119 #, fuzzy @@ -6115,11 +6112,11 @@ msgstr "_Hozzáadás" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172 msgid "all criteria are met" -msgstr "minden feltétel kielégítése" +msgstr "minden feltétel teljesül" #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173 msgid "any criteria are met" -msgstr "bármely feltétel kielégitése" +msgstr "legalább egy feltétel teljesül" #: gnucash/gnome-search/search-account.c:151 msgid "You have not selected any accounts" @@ -6156,27 +6153,27 @@ msgstr "Hasonlítandó számlák kiválasztása" #: gnucash/gnome-search/search-date.c:196 msgid "is before" -msgstr "ez előtt van" +msgstr "korábbi, mint" #: gnucash/gnome-search/search-date.c:197 msgid "is before or on" -msgstr "megelőzi vagy egyidőben van" +msgstr "korábbi vagy ezen a napon" #: gnucash/gnome-search/search-date.c:198 msgid "is on" -msgstr "egy időben van" +msgstr "ezen a napon" #: gnucash/gnome-search/search-date.c:199 msgid "is not on" -msgstr "nincs egy időben" +msgstr "nem ezen a napon" #: gnucash/gnome-search/search-date.c:200 msgid "is after" -msgstr "ez után van" +msgstr "későbbi, mint" #: gnucash/gnome-search/search-date.c:201 msgid "is on or after" -msgstr "egy időben van vagy követi" +msgstr "ezen a napon vagy később" #: gnucash/gnome-search/search-double.c:185 #: gnucash/gnome-search/search-int64.c:187 @@ -6207,7 +6204,7 @@ msgstr "nem egyenlő" #: gnucash/gnome-search/search-int64.c:191 #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:230 msgid "is greater than" -msgstr "nagyobb mint" +msgstr "nagyobb, mint" #: gnucash/gnome-search/search-double.c:190 #: gnucash/gnome-search/search-int64.c:192 @@ -6217,7 +6214,7 @@ msgstr "nagyobb vagy egyenlő" #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:217 msgid "less than" -msgstr "kisebb mint" +msgstr "kisebb, mint" #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:220 msgid "less than or equal to" @@ -6241,19 +6238,19 @@ msgstr "nagyobb vagy egyenlő" #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:250 msgid "has credits or debits" -msgstr "tartalmaz terhelést vagy jóváírást" +msgstr "terhelés vagy jóváírás" #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:251 msgid "has debits" -msgstr "tartalmaz jóváírást" +msgstr "jóváírás" #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:252 msgid "has credits" -msgstr "tartalmaz terhelést" +msgstr "terhelés" #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221 msgid "Not Cleared" -msgstr "Nem igazolt" +msgstr "Nem elszámolt" #: gnucash/gnome-search/search-string.c:169 msgid "You need to enter some search text." @@ -6285,7 +6282,7 @@ msgstr "reg.kif. nem illik" #: gnucash/gnome-search/search-string.c:322 msgid "Match case" -msgstr "Illeszkedés" +msgstr "Kis- és nagybetű érzékeny" #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:178 msgid "" @@ -16140,11 +16137,11 @@ msgstr "_Keresés" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:134 msgid " Search " -msgstr " Keresés " +msgstr " keresése " #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:207 msgid "Search for items where" -msgstr "Olyan tételek keresése, hogy" +msgstr "Olyan tételek keresése, melyekre" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:228 msgid "Match all entries" @@ -16164,11 +16161,11 @@ msgstr "A jelenlegi keresés finomítása" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:348 msgid "Add results to current search" -msgstr "Felvétel a jelenlegi keresés eredményei közé" +msgstr "Hozzáadás a jelenlegi keresés eredményeihez" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:365 msgid "Delete results from current search" -msgstr "Az eredmények törlése a jelenlegi keresésből" +msgstr "Törlés a jelenlegi keresés eredményeiből" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:393 msgid "Search only active data" @@ -16178,7 +16175,7 @@ msgstr "Csak aktív adatok keresése" msgid "" "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"." msgstr "" -"Minden adat között keressen, vagy csak az 'aktív'-ként megjelöltek között." +"Az összes adat között keressen, vagy csak az 'aktív'-ként megjelöltek között." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:417 msgid "Type of search" @@ -19602,9 +19599,8 @@ msgid "y/d/m" msgstr "é/n/h" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:501 -#, fuzzy msgid "No new transactions were found in this import." -msgstr "A jelenlegi tranzakció nincs kiegyenlítve." +msgstr "" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:775 msgid "Destination account for the auto-balance split."