diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c7e3511c4d..f4937e5b98 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -36,7 +36,7 @@ # aleksej0R , 2024. # Over_score , 2024. # Martin LORANG , 2024. -# Anastasios Ikonomou , 2024. +# Anastasios Ikonomou , 2024, 2025. # Frédéric Mergey , 2025. # # Please follow the guidelines you'll find here: https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation @@ -44,11 +44,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 5.14\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/" +"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-14 10:54-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-05 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Frédéric Mergey \n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-20 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Anastasios Ikonomou \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1\n" #: bindings/guile/date-utilities.scm:173 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260 @@ -13189,6 +13189,8 @@ msgid "" "All accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening " "balance." msgstr "" +"Tous les comptes peuvent avoir un solde initial, à part les comptes de " +"capitux propres et les comptes virtuels." # messages-i18n.c:76 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:602 @@ -17804,7 +17806,7 @@ msgstr "Bas" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3664 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Onglets" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3677 msgid "Show close button on _notebook tabs" @@ -35193,14 +35195,12 @@ msgid "The default tax table to apply to customers." msgstr "La table de taxation par défaut à appliquer aux clients." #: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1343 -#, fuzzy -#| msgid "Default Vendor TaxTable" msgid "Default Vendor Tax Table" -msgstr "Table de taxation fournisseur par défaut" +msgstr "Régime fiscal fournisseur par défaut" #: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1344 msgid "The default tax table to apply to vendors." -msgstr "La table de taxation à appliquer par défaut aux fournisseurs." +msgstr "Le régime fiscal à appliquer par défaut aux fournisseurs." #: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1349 msgid "The default date format used for fancy printed dates." @@ -35382,65 +35382,66 @@ msgstr "Transaction invalidée" #. identification (e.g., Form 1040, Schedule A). #: libgnucash/tax/gnc-locale-tax.c:93 msgid "Tax-related but has no tax code" -msgstr "Taxe liée mais sans code de taxe" +msgstr "" +"Fiscalisé mais la référence à la ligne de la déclaration d'impots est " +"manquante" #: libgnucash/tax/gnc-locale-tax.c:107 msgid "Tax entity type not specified" -msgstr "L'élément type de taxe n'est pas spécifié" +msgstr "Le type d'entité fiscale n'est pas spécifié" #: libgnucash/tax/gnc-locale-tax.c:161 #, c-format msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type" -msgstr "Type de taxe %s : code invalide %s pour ce type de compte" +msgstr "Type d'impôt %s : code invalide %s pour ce type de compte" #: libgnucash/tax/gnc-locale-tax.c:165 #, c-format msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type" msgstr "" -"Non lié à la taxe ; type de taxe %s : code invalide %s pour ce type de compte" +"Non fiscalisé ; type d'impôt %s : code invalide %s pour ce type de compte" #: libgnucash/tax/gnc-locale-tax.c:178 #, c-format msgid "Invalid code %s for tax type %s" -msgstr "Code invalide %s pour ce type de taxe %s" +msgstr "Code invalide %s pour le type d'impôt %s" #: libgnucash/tax/gnc-locale-tax.c:182 #, c-format msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s" -msgstr "Nom lié à la taxe ; code invalide %s pour ce type de taxe %s" +msgstr "Non fiscalisé ; code invalide %s pour le type d'impôt %s" #: libgnucash/tax/gnc-locale-tax.c:200 #, c-format msgid "No form: code %s, tax type %s" -msgstr "Pas de formulaire : code %s, type de taxe %s" +msgstr "Pas de formulaire : code %s, type d'impôt %s" #: libgnucash/tax/gnc-locale-tax.c:204 #, c-format msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s" -msgstr "Non lié à la taxe ; aucun formulaire : code %s, type de taxe %s" +msgstr "Non fiscalisé ; aucun formulaire : code %s, type d'impôt %s" #: libgnucash/tax/gnc-locale-tax.c:221 libgnucash/tax/gnc-locale-tax.c:236 #, c-format msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s" -msgstr "Pas de description : formulaire %s, code %s, type de taxe %s" +msgstr "Pas de description : formulaire %s, code %s, type d'impôt %s" #: libgnucash/tax/gnc-locale-tax.c:225 libgnucash/tax/gnc-locale-tax.c:240 #, c-format msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s" msgstr "" -"Non lié à la taxe ; pas de description : formulaire %s, code %s, type de " -"taxe %s" +"Non fiscalisé ; pas de description : formulaire %s, code %s, type d'impôt %s" #: libgnucash/tax/gnc-locale-tax.c:263 #, c-format msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)" -msgstr "Non lié aux taxes ; %s%s : %s (code %s, type de taxe %s)" +msgstr "Non fiscalisé ; %s%s : %s (code %s, type d'impôt %s)" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:564 #: libgnucash/tax/gnc-locale-tax.c:310 #, c-format msgid "(Tax-related subaccounts: %d)" -msgstr "(Taxes liées aux sous-comptes : %d)" +msgstr "(Sous-comptes fiscaux : %d)" #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122 msgid "No help available."