diff --git a/po/he.po b/po/he.po index cb8cbcbd3f..87bdc8a0a9 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-30 07:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-28 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-31 19:43+0000\n" "Last-Translator: Avi Markovitz \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" #: bindings/guile/commodity-table.scm:44 @@ -6354,8 +6354,8 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"נא להקיש על אוקיי לניקוי זמני של המסנן ולהמשיך.\n" -"אחרת התא פעיל האחרון יבחר." +"נא להקיש על 'בסדר' לניקוי זמני של המסנן ולהמשיך.\n" +"אחרת התא הפעיל האחרון יבחר." #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2371 msgid "Sort By:" @@ -10275,7 +10275,7 @@ msgid "" "closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of " "the window followed by the width and height of the window." msgstr "" -"הגדרה זו קובעת את מיקום החלון שנסגר לאחרונה. המספרים הם ערכי צירי ה X ו Y של " +"הגדרה זו קובעת את מיקום החלון שנסגר לאחרונה. המספרים הם ערכי צירי ה X ו־Y של " "הפינה השמאלית של החלון ובהמשך רוחב וגובה החלון." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:24 @@ -16283,7 +16283,7 @@ msgstr "_מקומי" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1018 #: libgnucash/app-utils/business-options.scm:76 msgid "Fancy Date Format" -msgstr "מבנה תאריך מהודרת" +msgstr "מבנה תאריך מהודר" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1058 msgid "Time Format" @@ -17434,7 +17434,7 @@ msgstr "חיפוש חדש" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:348 msgid "Refine current search" -msgstr "סנן חיפוש נוכחי" +msgstr "עידון חיפוש נוכחי" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:365 msgid "Add results to current search" @@ -17442,7 +17442,7 @@ msgstr "הוספת תוצאות לחיפוש הנוכחי" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:382 msgid "Delete results from current search" -msgstr "מחק תוצאות מהחיפוש" +msgstr "מחיקת תוצאות מהחיפוש" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:410 msgid "Search only active data" @@ -17467,7 +17467,7 @@ msgid "" "now be corrected. Press OK to edit them." msgstr "" "התנועות המחזוריות הבאות מפנות לחשבונות שנמחקו ונדרש תיקון. לעריכה נא להקיש " -"על אוקיי." +"על 'בסדר'." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:126 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171 @@ -17808,7 +17808,7 @@ msgstr "UTC - זמן בינלאומי מתואם" #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:33 msgid "No Fancy Date Format" -msgstr "אין מבנה תאריך מהודרת" +msgstr "אין מבנה תאריך מהודר" #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:65 msgid "%Y-%m-%d" @@ -18419,7 +18419,7 @@ msgstr "פתיחת התקציב שנבחר" #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:833 msgid "Delete the Selected Budget" -msgstr "מחק את התקציב המסומן" +msgstr "מחיקת התקציב המסומן" #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:868 msgid "Budget Notes" @@ -26256,27 +26256,27 @@ msgstr "מודים לך על החסות!" #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:335 msgid "Row 1 Left" -msgstr "שורה 1 שמאל" +msgstr "שורה 1, ימין" #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:342 msgid "Row 1 Right" -msgstr "שורה 1 ימין" +msgstr "שורה 1, שמאל" #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:349 msgid "Row 2 Left" -msgstr "שורה 2 שמאל" +msgstr "שורה 2, ימין" #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:356 msgid "Row 2 Right" -msgstr "שורה 2 ימין" +msgstr "שורה 2, שמאל" #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:363 msgid "Row 3 Left" -msgstr "שורה 3 שמאל" +msgstr "שורה 3, ימין" #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:370 msgid "Row 3 Right" -msgstr "שורה 3 ימין" +msgstr "שורה 3, שמאל" #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:423 #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:239 @@ -28031,7 +28031,7 @@ msgstr "טבלה ליצוא" #: gnucash/report/trep-engine.scm:109 msgid "Account Name Filter" -msgstr "מסנן שם החשבון" +msgstr "מסנן שם חשבון" #: gnucash/report/trep-engine.scm:111 msgid "Use regular expressions for account name filter" @@ -28043,7 +28043,7 @@ msgstr "מסנן תנועות" #: gnucash/report/trep-engine.scm:114 msgid "Use regular expressions for transaction filter" -msgstr "שימוש בביטוי רגיל עבור מסנן תנועות" +msgstr "שימוש בביטוי רגיל למסנן תנועות" #: gnucash/report/trep-engine.scm:116 msgid "Transaction Filter excludes matched strings" @@ -28162,9 +28162,9 @@ msgid "" "match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left " "blank, which will disable the filter." msgstr "" -"הצגת חשבונות ששמם המלא תואם למסנן זה בלבד, לדוגמה ':נסיעות' יתאים ל 'הוצאות:" -"נסיעות:נופש' וגם ל 'הוצאות:עסקים:נסיעות'.ניתן להשאיר את השדה ריק, דבר שישבית " -"את המסנן." +"הצגת חשבונות ששמם המלא תואם למסנן זה בלבד, לדוגמה ':נסיעות' יתאים ל " +"'הוצאות:נסיעות:נופש' וגם ל 'הוצאות:עסקים:נסיעות'. ניתן להשאיר את השדה ריק, " +"דבר שישבית את המסנן." #: gnucash/report/trep-engine.scm:569 msgid "" @@ -28174,9 +28174,9 @@ msgid "" "single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. " msgstr "" "כברירת מחדל, מסנן החשבון יחפש מחרוזת משנה בלבד. הגדרה כ־true תאפשר יכולות " -"מלאות לביטוי רגיל של POSIX. 'מכונית|טיסות' יאחזרו תוצאות גם ל 'ההוצאות: רכב' " -"ו 'הוצאות: טיסות'. להתאמה לתו בודד יש להשתמש בנקודה (.) לדוגמה ' 20.../. ' " -"יאחזר רשומה 'נסיעות לונדון2017/1 '. " +"ביטוי רגיל POSIX מלאות. 'מכונית|טיסות' יאחזרו תוצאות גם ל 'ההוצאות: רכב' ו " +"'הוצאות: טיסות'. להתאמה לתו בודד יש להשתמש בנקודה (.) לדוגמה ' 20.../. ' " +"יאחזר רשומה 'נסיעות לונדון 2017/1 '. " #: gnucash/report/trep-engine.scm:578 msgid "" @@ -28186,8 +28186,8 @@ msgid "" "memo. It can be left blank, which will disable the filter." msgstr "" "הצגת תנועות שבהן התיאור, ההערות או המיזכר תואמים למסנן זה.\n" -"לדוגמה ' #מתנה ' תמצא את כל התנועות עם #מתנה בתיאור, בהערות או במיזכר. ניתן " -"להשאיר את השדה ריק, דבר שיהפוך את המסנן ללא זמין." +"לדוגמה ' #מתנה ' תאחזר את כל התנועות הכוללות #מתנה בתיאור, בהערות או במיזכר. " +"ניתן להשאיר את השדה ריק, דבר שישבית את המסנן." #: gnucash/report/trep-engine.scm:587 msgid "" @@ -28196,8 +28196,8 @@ msgid "" "will match both tags within description, notes or memo. " msgstr "" "כברירת מחדל, מסנן התנועות יחפש מחרוזת משנה בלבד. הגדרה כ־true תאפשר יכולות " -"מלאות לביטוי רגיל של POSIX. '#עבודה|'#משפחה' יאחזרו תוצאות לשני התגים מתוך " -"שדה התיאור, ההערות או המזכר. " +"ביטוי רגיל POSIX מלאות. '#עבודה|'#משפחה' יאחזרו תוצאות לשני התגים מתוך שדה " +"התיאור, ההערות או המזכר. " #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded." @@ -28238,7 +28238,7 @@ msgstr "סינון חשבון." #: gnucash/report/trep-engine.scm:750 msgid "Sort by this criterion first." -msgstr "מיון לפי קריטריון זה תחילה." +msgstr "מיון לפי תבחין זה תחילה." #: gnucash/report/trep-engine.scm:761 msgid "Show the full account name for subtotals and subheadings?" @@ -28278,7 +28278,7 @@ msgstr "סדר מיון ראשי." #: gnucash/report/trep-engine.scm:831 msgid "Sort by this criterion second." -msgstr "מיון משני לפי קריטריון זה." +msgstr "מיון משני לפי תבחין זה." #: gnucash/report/trep-engine.scm:842 msgid "Subtotal according to the secondary key?"