|
|
|
|
@ -15,10 +15,10 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: GnuCash 5.9\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
|
|
|
|
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
|
|
|
|
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-17 17:12+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 16:09+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 02:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
|
|
|
|
"sv/>\n"
|
|
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
|
|
|
|
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
|
|
|
|
|
@ -2102,16 +2102,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"nedan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.cpp:183
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You "
|
|
|
|
|
#| "may not delete it."
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This commodity is currently used by the following accounts. You may not "
|
|
|
|
|
"delete it.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Den varan används just nu av minst ett av dina konton. Du får inte ta bort "
|
|
|
|
|
"den."
|
|
|
|
|
"Denna vara används just nu av följande konton. Du får inte ta bort den.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.cpp:201
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@ -9524,11 +9519,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"by registering for a free account at the Alpha Vantage website, https://www."
|
|
|
|
|
"alphavantage.co/support/#api-key."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Alpha Vantage kräver en API-nyckel för att använda deras tjänst. Du kan få "
|
|
|
|
|
"en nyckel genom att registrera ett gratis konto på Alpha Vantages webbplats, "
|
|
|
|
|
"https://www.alphavantage.co/support/#api-key."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:10
|
|
|
|
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3687
|
|
|
|
|
msgid "YH Finance (FinanceAPI) API key"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "YH Finance (FinanceAPI) API-nyckel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:11
|
|
|
|
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3686
|
|
|
|
|
@ -9538,6 +9536,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"obtain a key by registering for a free account at the YH Finance website, "
|
|
|
|
|
"https://financeapi.net/pricing."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"YH Finance kräver en API-nyckel för att använda deras FinanceAPI-tjänst. Du "
|
|
|
|
|
"kan få en nyckel genom att registrera ett gratis konto på YH Finances "
|
|
|
|
|
"webbplats, https://financeapi.net/pricing."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10
|
|
|
|
|
msgid "The version of these settings"
|
|
|
|
|
@ -11554,33 +11555,6 @@ msgid "CSV Transaction Import"
|
|
|
|
|
msgstr "CSV-transaktionsimport"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:44
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
|
|
|
|
|
#| "transactions. It supports both token separated files (such as comma "
|
|
|
|
|
#| "separated or semi-colon separated) and fixed width data.\n"
|
|
|
|
|
#| "\n"
|
|
|
|
|
#| "For a successful import three columns have to be available in the import "
|
|
|
|
|
#| "data:\n"
|
|
|
|
|
#| "• a Date column\n"
|
|
|
|
|
#| "• a Description column\n"
|
|
|
|
|
#| "• a Deposit or Withdrawal column\n"
|
|
|
|
|
#| "\n"
|
|
|
|
|
#| "If there is no Account data available, a base account can be selected to "
|
|
|
|
|
#| "which all data will be imported.\n"
|
|
|
|
|
#| "\n"
|
|
|
|
|
#| "Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the "
|
|
|
|
|
#| "importer. For example a number of lines can be skipped at the start or "
|
|
|
|
|
#| "the end of the data, as well as odd rows. Several date and number formats "
|
|
|
|
|
#| "are supported. The file encoding can be defined.\n"
|
|
|
|
|
#| "\n"
|
|
|
|
|
#| "The importer can handle files where transactions are split over multiple "
|
|
|
|
|
#| "lines, with each line representing one split.\n"
|
|
|
|
|
#| "\n"
|
|
|
|
|
#| "Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and "
|
|
|
|
|
#| "Save the settings. You can save your adjusted settings to reuse them on "
|
|
|
|
|
#| "later imports. After loading your settings you can also tweak them again "
|
|
|
|
|
#| "for similar imports and save them under another name."
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
|
|
|
|
|
"transactions. It supports both token separated files (such as comma "
|
|
|
|
|
@ -11615,11 +11589,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"innehåller en lista över transaktioner. Den stödjer både teckenavdelade "
|
|
|
|
|
"filer (komma-avdelning, semikolonavdelning) och data med fast bredd.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"För att importen ska lyckas måste tre kolumner finns i den importerade "
|
|
|
|
|
"datan:\n"
|
|
|
|
|
"För att importen ska lyckas måste tre kolumner finns i den importerade datan:"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"• en Datumkolumn\n"
|
|
|
|
|
"• en Beskrivningkolumn\n"
|
|
|
|
|
"• en kolumn för Insättning eller Uttag\n"
|
|
|
|
|
"• en kolumn för Belopp eller Belopp (Negativt)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Om det inte finns någon kontodata kommer ett baskonto väljas dit all data "
|
|
|
|
|
"kommer att importeras.\n"
|
|
|
|
|
@ -11630,7 +11604,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"textkodning kan definieras.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Importen kan hantera filer där transaktioner delas över flera rader, där "
|
|
|
|
|
"varje rad representerar en delning.\n"
|
|
|
|
|
"varje rad representerar en delning. An ny transaktion påbörjas varje gång "
|
|
|
|
|
"någon av transaktionens relaterade kolumnvärden skiljer sig från en tidigare "
|
|
|
|
|
"ej tom transaktion. Dessa kolumner är Transaktions-ID, Datum, Nummer, "
|
|
|
|
|
"Beskrivning, Anteckningar, Transaktionens produkt och Annulleringsorsak.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Till sist, för upprepade importer har förhandsgranskningssidan knappar för "
|
|
|
|
|
"att läsa in och spara inställningarna. För att spara inställningarna, "
|
|
|
|
|
@ -21204,6 +21181,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"This transaction cannot be balanced: The imbalance is a fraction smaller "
|
|
|
|
|
"than the commodity allows."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Transaktionen kan inte balanseras: Obalansen är en fraktion mindre än "
|
|
|
|
|
"produkten tillåter."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "Rebalance Transaction"
|
|
|
|
|
@ -31271,16 +31250,14 @@ msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontrollerar företagets splitar i konto %s: %u av %u"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgnucash/engine/Scrub.cpp:146
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#| msgid "Looking for orphans in transaction: %u of %u"
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Looking for orphans in transaction: %u of %zu"
|
|
|
|
|
msgstr "Letar efter föräldralösa i transaktion: %u av %u"
|
|
|
|
|
msgstr "Letar efter föräldralösa i transaktion: %u av %zu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgnucash/engine/Scrub.cpp:357
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#| msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %zu"
|
|
|
|
|
msgstr "Letar efter obalans i transaktionsdatum %s: %u av %u"
|
|
|
|
|
msgstr "Letar efter obalans i transaktionsdatum %s: %u av %zu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
|