diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3df4b83008..a704c10ce4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -15,10 +15,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 2.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-14 00:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-23 02:50+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5\n" #: bindings/guile/commodity-table.scm:44 msgid "ALL NON-CURRENCY" @@ -2850,14 +2850,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1709 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "The transaction has at least one split in a business account that is not " -#| "part of a business transaction.\n" -#| "If you continue these splits will be ignored:\n" -#| "\n" -#| "%s\n" -#| "Do you wish to continue and ignore these splits ?" +#, c-format msgid "" "The transaction has at least one split in a business account that is not " "part of a business transaction.\n" @@ -2895,8 +2888,6 @@ msgid "Entries" msgstr "Entradas" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:457 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete these prices ?" msgid "Are you sure you want to delete these prices?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir estes preços?" @@ -7664,7 +7655,7 @@ msgstr "Use uma conta já existente" #: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:148 msgid "Use +- keys to increment/decrement number" -msgstr "Use as teclas +- para aumentar ou diminuir o número" +msgstr "Use as teclas +- para aumentar/diminuir o número" #: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:297 msgid "Action/Number" @@ -8617,10 +8608,7 @@ msgstr "" "diferente?" #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want " -#| "to proceed ?" +#, c-format msgid "" "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " "proceed?" @@ -10426,11 +10414,6 @@ msgstr "" "linha de comando." #: gnucash/gnucash.cpp:396 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" -#| "quotes was not set.\n" -#| " Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?" msgid "" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "quotes was not set.\n" @@ -14123,17 +14106,6 @@ msgstr "Assistente de importação QIF" #. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:54 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) " -#| "files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other " -#| "programs.\n" -#| "\n" -#| "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be " -#| "changed until you click \"Apply\" at the end of the process.\n" -#| "\n" -#| "Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the " -#| "process. " msgid "" "GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) " "files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other " @@ -14153,7 +14125,7 @@ msgstr "" "serão alteradas até clicar em \"Aplicar\" no final do procedimento.\n" "\n" "Clique em \"Avançar\" para começar a carregar os seus dados QIF ou em " -"\"Cancelar\" para abortar o procedimento. " +"\"Cancelar\" para abortar o procedimento." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:63 msgid "Import QIF files" @@ -14252,13 +14224,6 @@ msgstr "Defina o nome de conta padrão do QIF" #. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:468 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. " -#| "Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n" -#| "\n" -#| "Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the " -#| "QIF import process. " msgid "" "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do " "this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n" @@ -14270,7 +14235,7 @@ msgstr "" "momento. Faça isso se você salvou as suas contas em arquivos QIF separados.\n" "\n" "Clique em \"Avançar\" para terminar de carregar os arquivos e passar para a " -"próxima etapa do processo de importação do QIF. " +"próxima etapa do processo de importação do QIF." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:487 msgid "_Unload selected file" @@ -14372,17 +14337,6 @@ msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts" msgstr "Pareie as categorias QIF com as contas GnuCash" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:802 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not " -#| "have information about Accounts and Categories which would allow them to " -#| "be correctly assigned to GnuCash accounts.\n" -#| "\n" -#| "In the following page, you will see the text that appears in the Payee " -#| "and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By " -#| "default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in " -#| "GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for " -#| "future QIF files. " msgid "" "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not " "have information about Accounts and Categories which would allow them to be " @@ -14401,7 +14355,7 @@ msgstr "" "memorando das transações sem conta QIF ou categoria. Por padrão, estas " "transações são atribuídas à conta 'Não especificada' no GnuCash. Caso " "selecione uma conta diferente, ela será lembrada para os futuros arquivos " -"QIF. " +"QIF." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:815 msgid "Payees and memos" @@ -23025,13 +22979,7 @@ msgid "Change transaction containing a reconciled split?" msgstr "Modifique a transação que tenha um desdobramento reconciliado?" #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "The transaction you are about to change contains reconciled splits in the " -#| "following accounts:\n" -#| "%s\n" -#| "\n" -#| "Are you sure you want to continue with this change ?" +#, c-format msgid "" "The transaction you are about to change contains reconciled splits in the " "following accounts:\n"