From 47dffe8cb972f7939e9bdfbf47027c4d4934894a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dave Peticolas Date: Tue, 17 Apr 2001 19:39:34 +0000 Subject: [PATCH] Revert ja.po to 1.2, then update all po files with gettext 0.10.36. Don't control po/ChangeLog, it comes from gettext. git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@3984 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd --- po/.cvsignore | 1 + po/ChangeLog | 69 - po/da.po | 592 ++++---- po/de.po | 599 +++++---- po/en_GB.po | 583 ++++---- po/es.po | 609 +++++---- po/fr.po | 648 +++++---- po/it.po | 616 +++++---- po/ja.po | 3583 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/pt_PT.po | 595 ++++---- po/ru.po | 578 ++++---- po/sv.po | 625 +++++---- 12 files changed, 4928 insertions(+), 4170 deletions(-) delete mode 100644 po/ChangeLog diff --git a/po/.cvsignore b/po/.cvsignore index c5a693de5d..933ea85883 100644 --- a/po/.cvsignore +++ b/po/.cvsignore @@ -1,6 +1,7 @@ *.gmo *.pox *.mo +ChangeLog Makefile Makefile.in Makefile.in.in diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog deleted file mode 100644 index a6e108cdf1..0000000000 --- a/po/ChangeLog +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -2001-04-11 gettextize - - * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.36. - -2001-04-11 gettextize - - * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.36. - -2001-04-11 gettextize - - * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.36. - -2001-04-09 gettextize - - * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.36. - -2001-04-09 gettextize - - * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.36. - -2001-04-09 gettextize - - * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.36. - -2001-04-09 gettextize - - * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.36. - -2001-04-09 gettextize - - * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.36. - -2001-04-09 gettextize - - * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.36. - -2001-04-09 gettextize - - * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.36. - -2001-04-09 gettextize - - * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.36. - * cat-id-tbl.c: Remove file. - * stamp-cat-id: Remove file. - -2001-03-14 Dave Peticolas - - * da.po: add Danish translation - -2000-09-04 Linas Vepstas - - * Added Juan Manuel García Molina es.po - translations - -2000-04-09 Dave Peticolas - - * extract-macros.perl.in: fix this to handle N_ macros. - -2000-03-03 Dave Peticolas - - * POTFILES.in: added guile_strings.txt, a collection of strings - used in the guile code. - - * Added Yannick LE NY's fr.po translations. - -2000-02-18 Dave Peticolas - - * Start of ChangeLog for po directory. diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f06c117bb3..7777ff086d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-15 16:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-17 01:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-24 12:48+01:00\n" "Last-Translator: Johnny Ernst Nielsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -145,12 +145,12 @@ msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?" msgstr "Der er lavet ændringer siden sidste Gem. Gem dataene i en fil?" #: src/FileDialog.c:422 src/gnome/dialog-filebox.c:76 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:704 src/gnome/window-help.c:603 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:710 src/gnome/window-help.c:603 #: src/gnome/window-reconcile.c:1258 msgid "Open" msgstr "Åbn" -#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:854 +#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:859 msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "Vil du gemme den?" #: src/SplitLedger.c:1570 src/SplitLedger.c:2015 -#: src/gnome/window-register.c:3014 +#: src/gnome/window-register.c:3024 msgid "" "The current transaction has been changed.\n" "Would you like to record it?" @@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "" "Du har lavet ændringer i dette afstemningsvindue.\n" "Er du sikker på at du vil afbryde?" -#: src/SplitLedger.c:3066 +#: src/SplitLedger.c:3072 msgid "Recalculate Transaction" msgstr "Genberegn Transaktion" -#: src/SplitLedger.c:3067 +#: src/SplitLedger.c:3073 #, fuzzy msgid "" "The values entered for this transaction are inconsistent.\n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" "Værdierne indtastet til denne transaktion stemmer ikke overens.\n" "Hvilken værdi vil du genberegne?\n" -#: src/SplitLedger.c:3072 src/SplitLedger.c:3074 src/SplitLedger.c:4007 +#: src/SplitLedger.c:3078 src/SplitLedger.c:3080 src/SplitLedger.c:4030 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6540 #: src/scm/report/guile-strings.c:321 src/scm/report/guile-strings.c:353 #: src/scm/report/guile-strings.c:543 src/scm/report/guile-strings.c:557 @@ -251,26 +251,26 @@ msgstr "" msgid "Shares" msgstr "Aktier" -#: src/SplitLedger.c:3072 src/SplitLedger.c:3077 src/SplitLedger.c:3082 +#: src/SplitLedger.c:3078 src/SplitLedger.c:3083 src/SplitLedger.c:3088 #, fuzzy msgid "Changed" msgstr "Afgift" -#: src/SplitLedger.c:3077 src/SplitLedger.c:3079 src/SplitLedger.c:4001 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:611 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7401 src/register/splitreg.c:225 +#: src/SplitLedger.c:3083 src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:4024 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7398 src/register/splitreg.c:225 #: src/scm/report/guile-strings.c:312 src/scm/report/guile-strings.c:322 #: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:545 #: src/scm/report/guile-strings.c:558 src/scm/report/guile-strings.c:652 msgid "Price" msgstr "Pris" -#: src/SplitLedger.c:3082 src/SplitLedger.c:3084 +#: src/SplitLedger.c:3088 src/SplitLedger.c:3090 #: src/scm/report/guile-strings.c:313 msgid "Value" msgstr "Værdi" -#: src/SplitLedger.c:3277 src/SplitLedger.c:3353 +#: src/SplitLedger.c:3291 src/SplitLedger.c:3372 #, c-format msgid "" "You cannot transfer funds from the %s account.\n" @@ -280,21 +280,26 @@ msgid "" "Please see the GnuCash online manual." msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3932 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 +#: src/SplitLedger.c:3301 src/SplitLedger.c:3382 +#, fuzzy +msgid "(no name)" +msgstr "(ingen)" + +#: src/SplitLedger.c:3955 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 #: src/scm/report/guile-strings.c:325 src/scm/report/guile-strings.c:560 msgid "Debit" msgstr "Debet" -#: src/SplitLedger.c:3949 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122 +#: src/SplitLedger.c:3972 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122 #: src/register/splitreg.c:173 src/register/splitreg.c:189 #: src/scm/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:326 #: src/scm/report/guile-strings.c:561 msgid "Credit" msgstr "Kredit" -#: src/SplitLedger.c:3965 src/gnome/dialog-price-editor.c:608 +#: src/SplitLedger.c:3988 src/gnome/dialog-price-editor.c:659 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4778 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7380 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7377 #: src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:34 #: src/scm/report/guile-strings.c:300 src/scm/report/guile-strings.c:316 #: src/scm/report/guile-strings.c:341 src/scm/report/guile-strings.c:390 @@ -303,14 +308,14 @@ msgstr "Kredit" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: src/SplitLedger.c:3968 src/gnome/reconcile-list.c:148 +#: src/SplitLedger.c:3991 src/gnome/reconcile-list.c:148 #: src/scm/report/guile-strings.c:317 src/scm/report/guile-strings.c:344 #: src/scm/report/guile-strings.c:535 src/scm/report/guile-strings.c:553 #: src/scm/report/guile-strings.c:630 msgid "Num" msgstr "Tal" -#: src/SplitLedger.c:3971 src/gnc-ui-util.c:123 +#: src/SplitLedger.c:3994 src/gnc-ui-util.c:123 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4785 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4833 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6084 #: src/gnome/new-user-interface.c:200 src/gnome/new-user-interface.c:538 @@ -322,28 +327,28 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. desc cell -#: src/SplitLedger.c:3974 src/gnome/reconcile-list.c:151 +#: src/SplitLedger.c:3997 src/gnome/reconcile-list.c:151 #: src/register/splitreg.c:95 msgid "Reconciled:R" msgstr "Afstemt:A" -#: src/SplitLedger.c:3977 src/SplitLedger.c:4050 +#: src/SplitLedger.c:4000 src/SplitLedger.c:4073 #, fuzzy msgid "Share Balance" msgstr "Startsaldo" -#: src/SplitLedger.c:3980 src/SplitLedger.c:4053 src/gnc-ui-util.c:135 +#: src/SplitLedger.c:4003 src/SplitLedger.c:4076 src/gnc-ui-util.c:135 #: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527 #: src/scm/guile-strings.c:118 src/scm/guile-strings.c:374 #: src/scm/report/guile-strings.c:323 src/scm/report/guile-strings.c:562 msgid "Balance" msgstr "Balance" -#: src/SplitLedger.c:3983 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 +#: src/SplitLedger.c:4006 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: src/SplitLedger.c:3986 src/gnome/dialog-account.c:794 +#: src/SplitLedger.c:4009 src/gnome/dialog-account.c:794 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6526 src/scm/report/guile-strings.c:40 #: src/scm/report/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:285 @@ -354,44 +359,44 @@ msgstr "Handling" msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/SplitLedger.c:3989 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 +#: src/SplitLedger.c:4012 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 #: src/scm/report/guile-strings.c:602 src/scm/report/guile-strings.c:636 msgid "Memo" msgstr "Note" #. balance cell -#: src/SplitLedger.c:4010 src/gnome/window-register.c:892 +#: src/SplitLedger.c:4033 src/gnome/window-register.c:892 #: src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:175 #: src/scm/report/guile-strings.c:320 msgid "Transfer" msgstr "Overfør" -#: src/SplitLedger.c:4019 src/SplitLedger.c:4036 +#: src/SplitLedger.c:4042 src/SplitLedger.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Tot %s" msgstr "Totaler" -#: src/SplitLedger.c:4025 +#: src/SplitLedger.c:4048 #, fuzzy msgid "Tot Credit" msgstr "Kredit" -#: src/SplitLedger.c:4042 +#: src/SplitLedger.c:4065 #, fuzzy msgid "Tot Debit" msgstr "Debet" -#: src/SplitLedger.c:4047 +#: src/SplitLedger.c:4070 #, fuzzy msgid "Tot Shares" msgstr "Totalt aktier" -#: src/SplitLedger.c:4056 src/gnc-ui-util.c:126 +#: src/SplitLedger.c:4079 src/gnc-ui-util.c:126 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3695 src/scm/guile-strings.c:371 msgid "Notes" msgstr "Noter" -#: src/SplitLedger.c:4418 +#: src/SplitLedger.c:4441 #, fuzzy msgid "" "You are about to change a reconciled split.\n" @@ -400,66 +405,66 @@ msgstr "" "Kontoen er ikke balanceret.\n" "Er du sikker på at du vil afslutte?" -#: src/engine/Account.c:1747 src/scm/guile-strings.c:355 -#: src/scm/guile-strings.c:413 +#: src/engine/Account.c:1750 src/scm/guile-strings.c:355 +#: src/scm/guile-strings.c:424 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: src/engine/Account.c:1748 src/scm/guile-strings.c:356 -#: src/scm/guile-strings.c:414 +#: src/engine/Account.c:1751 src/scm/guile-strings.c:356 +#: src/scm/guile-strings.c:425 msgid "Cash" msgstr "Kontant" -#: src/engine/Account.c:1749 src/scm/guile-strings.c:358 +#: src/engine/Account.c:1752 src/scm/guile-strings.c:358 msgid "Asset" msgstr "Aktiv" -#: src/engine/Account.c:1750 +#: src/engine/Account.c:1753 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditkort" -#: src/engine/Account.c:1751 src/scm/guile-strings.c:359 +#: src/engine/Account.c:1754 src/scm/guile-strings.c:359 msgid "Liability" msgstr "Passiv" -#: src/engine/Account.c:1752 src/scm/guile-strings.c:360 +#: src/engine/Account.c:1755 src/scm/guile-strings.c:360 msgid "Stock" msgstr "Aktie" -#: src/engine/Account.c:1753 src/scm/guile-strings.c:361 +#: src/engine/Account.c:1756 src/scm/guile-strings.c:361 msgid "Mutual Fund" msgstr "Aktiefond" -#: src/engine/Account.c:1754 src/gnc-ui-util.c:129 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:607 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7373 +#: src/engine/Account.c:1757 src/gnc-ui-util.c:129 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:658 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7370 #: src/scm/guile-strings.c:87 src/scm/guile-strings.c:362 #: src/scm/guile-strings.c:372 msgid "Currency" msgstr "Valuta" -#: src/engine/Account.c:1755 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 +#: src/engine/Account.c:1758 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 #: src/register/splitreg.c:233 src/scm/guile-strings.c:173 -#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:421 +#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:432 #: src/scm/report/guile-strings.c:254 msgid "Income" msgstr "Indtægt" -#: src/engine/Account.c:1756 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963 +#: src/engine/Account.c:1759 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963 #: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/guile-strings.c:364 #: src/scm/report/guile-strings.c:255 msgid "Expense" msgstr "Udgift" -#: src/engine/Account.c:1757 src/gnc-ui-util.c:438 src/register/splitreg.c:218 +#: src/engine/Account.c:1760 src/gnc-ui-util.c:484 src/register/splitreg.c:218 #: src/scm/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:116 msgid "Equity" msgstr "Aktier" -#: src/engine/Scrub.c:124 +#: src/engine/Scrub.c:127 msgid "Orphan" msgstr "Forældreløs" -#: src/engine/Scrub.c:301 +#: src/engine/Scrub.c:307 msgid "Imbalance" msgstr "Ubalance" @@ -498,8 +503,8 @@ msgid "Numeric error" msgstr "" #: src/gnc-ui-util.c:114 src/gnome/dialog-commodities.c:339 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:610 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7394 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7748 src/gnome/new-user-interface.c:352 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7391 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7779 src/gnome/new-user-interface.c:352 #: src/scm/guile-strings.c:368 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -524,38 +529,38 @@ msgstr "Sikkerhed" msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/gnc-ui-util.c:274 +#: src/gnc-ui-util.c:320 msgid "not cleared:n" msgstr "ikke nulstillet:i" -#: src/gnc-ui-util.c:275 +#: src/gnc-ui-util.c:321 msgid "cleared:c" msgstr "nulstillet:n" -#: src/gnc-ui-util.c:276 +#: src/gnc-ui-util.c:322 msgid "reconciled:y" msgstr "Afstemt:a" -#: src/gnc-ui-util.c:277 +#: src/gnc-ui-util.c:323 msgid "frozen:f" msgstr "frosset:f" -#: src/gnc-ui-util.c:292 +#: src/gnc-ui-util.c:338 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: src/gnc-ui-util.c:371 +#: src/gnc-ui-util.c:417 #, fuzzy msgid "Opening Balances" msgstr "Startsaldo" -#: src/gnc-ui-util.c:374 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 +#: src/gnc-ui-util.c:420 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 #: src/scm/qif-import/guile-strings.c:8 #, fuzzy msgid "Retained Earnings" msgstr "Periodeslut" -#: src/gnc-ui-util.c:494 src/gnome/dialog-account.c:234 +#: src/gnc-ui-util.c:540 src/gnome/dialog-account.c:234 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3856 msgid "Opening Balance" msgstr "Startsaldo" @@ -675,21 +680,21 @@ msgid "" msgstr "Er du sikker på at du vil slette den nuværende transaktion?" #: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6533 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7755 src/scm/report/guile-strings.c:309 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7786 src/scm/report/guile-strings.c:309 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Solgt" -#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7762 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7793 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7769 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7800 #: src/scm/guile-strings.c:369 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7776 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7807 #, fuzzy msgid "Fraction" msgstr "Transaktion" @@ -774,35 +779,35 @@ msgstr "V msgid "GnuCash Preferences" msgstr "GnuCash Indstillinger" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:312 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:340 #, fuzzy msgid "You must select a commodity." msgstr "Du skal vælge en kontotype." -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:317 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:345 #, fuzzy msgid "You must select a currency." msgstr "Du skal angive en valuta." -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:326 src/gnome/dialog-transfer.c:663 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:354 src/gnome/dialog-transfer.c:666 #, fuzzy msgid "You must enter a valid amount." msgstr "Du skal vælge en gyldig samlekonto." -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:477 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:505 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete the\n" "current price?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette den nuværende transaktion?" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:606 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7366 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7363 #: src/scm/guile-strings.c:71 #, fuzzy msgid "Commodity" msgstr "Udfør" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:609 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7387 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7384 msgid "Source" msgstr "" @@ -832,11 +837,11 @@ msgstr "Dagens tip:" msgid "Show the income and expense accounts" msgstr "Vis indtægts- og udgiftskonti." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:406 src/gnome/druid-stock-split.c:221 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:409 src/gnome/druid-stock-split.c:224 msgid "Error" msgstr "" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:646 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:649 msgid "" "You must specify an account to transfer from,\n" "or to, or both, for this transaction.\n" @@ -846,26 +851,26 @@ msgstr "" "eller både-og for denne transaktion. Ellers\n" "vil den ikke blive gemt." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:655 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:658 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "Du kan ikke overføre fra og til den samme konto!" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:676 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:679 #, fuzzy msgid "You must enter an amount to transfer." msgstr "Du skal vælge en konto at rydde op." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:690 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:693 #, fuzzy msgid "You must enter a valid price." msgstr "Du skal vælge en gyldig samlekonto." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:701 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:704 #, fuzzy msgid "You must enter a valie `to' amount." msgstr "Du skal vælge en gyldig samlekonto." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:710 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:715 #, c-format msgid "" "No matching currency account!\n" @@ -992,7 +997,7 @@ msgid "" "accounts are unchanged." msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1275 src/gnome/druid-qif-import.c:1710 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1275 src/gnome/druid-qif-import.c:1712 #, fuzzy msgid "(split)" msgstr "Del" @@ -1010,70 +1015,69 @@ msgstr "" msgid "You must enter an abbreviation for the commodity." msgstr "" -#. save the old commodity name -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1582 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1585 #, c-format msgid "Enter information about \"%s\"" msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1595 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1597 msgid "Pick the commodity's exchange or listing (NASDAQ, NYSE, etc)." msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1619 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1621 msgid "Enter the full name of the commodity, such as \"Red Hat Stock\"" msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1641 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1643 msgid "" "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for " "the name." msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1662 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1664 msgid "Click \"Next\" to accept the information and move on." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:240 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:243 #, fuzzy msgid "You must enter a valid distribution amount." msgstr "Du skal vælge en gyldig samlekonto." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:249 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:252 #, fuzzy msgid "You must enter a distribution amount." msgstr "Du skal vælge en kontotype." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:257 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:260 #, fuzzy msgid "" "You must either enter a valid price\n" "or leave it blank." msgstr "Du skal vælge en gyldig samlekonto." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:266 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:269 #, fuzzy msgid "The price must be positive." msgstr "Balancen skal være et tal." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:301 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:304 msgid "" "You must either enter a valid cash amount\n" "or leave it blank." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:310 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:313 msgid "The cash distribution must be positive." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:323 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:326 #, fuzzy msgid "" "You must select an income account\n" "for the cash distribution." msgstr "Du skal vælge en konto at rydde op." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:333 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:336 #, fuzzy msgid "" "You must select an asset account\n" @@ -1081,16 +1085,16 @@ msgid "" msgstr "Du skal vælge en konto at rydde op." #. Distribution -#: src/gnome/druid-stock-split.c:392 src/gnome/window-register.c:865 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:395 src/gnome/window-register.c:865 #: src/register/splitreg.c:235 msgid "Split" msgstr "Del" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:422 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:425 msgid "Error adding price." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:724 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:727 msgid "You don't have any stock accounts with balances!" msgstr "" @@ -1182,7 +1186,7 @@ msgstr "31/12/2000" msgid "31/12/00" msgstr "31/12/00" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:725 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:731 #: src/gnome/window-report.c:619 #, fuzzy msgid "Options" @@ -1199,7 +1203,7 @@ msgstr "Modtager:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3774 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5162 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7543 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7574 msgid "Date:" msgstr "Dato:" @@ -1518,8 +1522,8 @@ msgstr "Budgetindtastninger" msgid "label773" msgstr "etikette773" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7416 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7792 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7437 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7823 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -1528,7 +1532,7 @@ msgid "Add a new entry or subentry" msgstr "Tilføj ny række eller delrække" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6362 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:746 src/gnome/window-reconcile.c:1250 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:752 src/gnome/window-reconcile.c:1250 #: src/gnome/window-register.c:847 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -1556,7 +1560,7 @@ msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7589 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -1846,7 +1850,7 @@ msgstr "Kontonavn" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3507 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5230 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6678 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7535 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566 msgid "Currency:" msgstr "Valuta:" @@ -2110,12 +2114,12 @@ msgid "" "\n" "Note that Gnucash will be creating many accounts that did not exist on your\n" "other personal finance program, including a separate account for each stock\n" -"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special " -"\"Equity\"\n" +"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity" +"\"\n" "accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the " "source\n" -"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " -"\n" +"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the " +"next \n" "page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " "alone.\n" msgstr "" @@ -2260,8 +2264,8 @@ msgid "" "On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction\n" "matches an imported transaction. Imported transactions are shown on the\n" "left side of the page, and possible matches for the selected left-hand\n" -"transaction are shown to the right. There may be several old transactions " -"\n" +"transaction are shown to the right. There may be several old " +"transactions \n" "that could match an imported transaction; you will be able to select the \n" "correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n" "\n" @@ -2416,12 +2420,12 @@ msgid "Style sheet template:" msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5918 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6012 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:870 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:876 #, fuzzy msgid "Tax Information" msgstr "Overfør information" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:555 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:560 #: src/scm/guile-strings.c:66 src/scm/guile-strings.c:349 #: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:17 #: src/scm/report/guile-strings.c:38 src/scm/report/guile-strings.c:53 @@ -2630,7 +2634,7 @@ msgstr "V #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7116 src/gnome/window-register.c:910 #: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:105 -#: src/scm/guile-strings.c:402 +#: src/scm/guile-strings.c:413 msgid "Report" msgstr "Rapport" @@ -2656,77 +2660,100 @@ msgstr "" msgid "Column span:" msgstr "Tokolonnevisning" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7312 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7489 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7316 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7520 #, fuzzy msgid "Price Editor" msgstr "Pristilbudskilde" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7327 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7324 #, fuzzy msgid "Prices" msgstr "Pris" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7423 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7799 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413 +#, fuzzy +msgid "Sort by Commodity" +msgstr "Sortér efter note" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7421 src/gnome/window-register.c:1283 +#: src/gnome/window-register.c:1284 +msgid "Sort by Date" +msgstr "Sortér efter Dato" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7444 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7830 msgid "Add a new price." msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7425 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7801 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7446 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Modtag" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7432 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7808 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7453 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7839 #, fuzzy msgid "Remove the current price" msgstr "Gem den aktuelle transaktion" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7434 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7810 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:714 src/gnome/window-reconcile.c:1243 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7455 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7841 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:720 src/gnome/window-reconcile.c:1243 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7498 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7462 +#, fuzzy +msgid "Edit the current price." +msgstr "Gem den aktuelle transaktion" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7464 +msgid "Get Quotes" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7471 +msgid "Get new online quotes for stock accounts." +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7529 #, fuzzy msgid "Price Information" msgstr "Overfør information" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7527 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558 #, fuzzy msgid "Commodity:" msgstr "Udfør" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7551 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7582 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7597 #, fuzzy msgid "Price:" msgstr "Pris" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7616 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7647 msgid "Bid" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7619 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7650 msgid "Ask" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7622 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7653 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "Sidste år" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7625 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7656 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7688 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7703 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7719 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7734 #, fuzzy msgid "Commodities" msgstr "Udfør" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7718 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7749 msgid "Show National Currencies" msgstr "" @@ -2760,22 +2787,22 @@ msgstr "Fra nu" msgid "Calendar" msgstr "Nulstillet" -#: src/gnome/gnc-html.c:957 +#: src/gnome/gnc-html.c:961 msgid "" "GnuCash Network is disabled and the link you have clicked requires it.\n" "You can enable it in the Network section\n" "of the Preferences dialog." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1057 +#: src/gnome/gnc-html.c:1061 msgid "Badly formed gnc-register: URL." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1086 +#: src/gnome/gnc-html.c:1090 msgid "Badly formed gnc-options: URL." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1232 +#: src/gnome/gnc-html.c:1236 #, fuzzy msgid "" "Secure HTTP access is disabled.\n" @@ -2786,7 +2813,7 @@ msgstr "" "Du kan slå tips til igen fra Generelt\n" "sektionen af Indstillinger menuen" -#: src/gnome/gnc-html.c:1239 +#: src/gnome/gnc-html.c:1243 #, fuzzy msgid "" "Network HTTP access is disabled.\n" @@ -2797,11 +2824,11 @@ msgstr "" "Du kan slå tips til igen fra Generelt\n" "sektionen af Indstillinger menuen" -#: src/gnome/gnc-html.c:1452 +#: src/gnome/gnc-html.c:1456 msgid "Save HTML To File" msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1459 +#: src/gnome/gnc-html.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the file\n" @@ -2957,8 +2984,8 @@ msgstr "Kontotype" msgid "Name of account view" msgstr "Ny konto" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:252 src/gnome/window-acct-tree.c:339 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:534 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:252 src/gnome/window-acct-tree.c:342 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:540 #, fuzzy msgid "" "To open an account, you must first\n" @@ -2967,7 +2994,7 @@ msgstr "" "For at åbne en konto må du først\n" "vælge hvilken der skal åbnes.\n" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:279 src/gnome/window-acct-tree.c:369 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:279 src/gnome/window-acct-tree.c:372 msgid "" "To edit an account, you must first\n" "choose an account to edit.\n" @@ -2975,12 +3002,12 @@ msgstr "" "For at redigere en konto må du først\n" "vælge hvilken der skal redigeres.\n" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:303 src/gnome/window-acct-tree.c:434 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:303 src/gnome/window-acct-tree.c:437 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the %s account?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette kontoen %s?" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:323 src/gnome/window-acct-tree.c:453 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:326 src/gnome/window-acct-tree.c:459 msgid "" "To delete an account, you must first\n" "choose an account to delete.\n" @@ -2988,7 +3015,7 @@ msgstr "" "For at slette en konto må du først\n" "vælge en konto at slette.\n" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:391 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:394 #, fuzzy msgid "" "To reconcile an account, you must first\n" @@ -2997,122 +3024,122 @@ msgstr "" "Før at afstemme en konto skal du først\n" "vælge hvilken konto du vil afstemme.\n" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:477 src/gnome/window-acct-tree.c:499 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:483 src/gnome/window-acct-tree.c:505 msgid "You must select an account to scrub." msgstr "Du skal vælge en konto at rydde op." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:705 src/gnome/window-acct-tree.c:802 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:711 src/gnome/window-acct-tree.c:808 msgid "Open the selected account" msgstr "Åbn den valgte konto" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:715 src/gnome/window-acct-tree.c:818 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:721 src/gnome/window-acct-tree.c:824 msgid "Edit the selected account" msgstr "Redigér den valgte konto" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:726 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:732 #, fuzzy msgid "Edit the account view options" msgstr "Rapportindstillinger" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:736 src/gnome/window-reconcile.c:1236 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:742 src/gnome/window-reconcile.c:1236 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:737 src/gnome/window-acct-tree.c:852 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:743 src/gnome/window-acct-tree.c:858 #: src/gnome/window-register.c:1451 msgid "Create a new account" msgstr "Opret en ny konto" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:747 src/gnome/window-acct-tree.c:860 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:753 src/gnome/window-acct-tree.c:866 #, fuzzy msgid "Delete selected account" msgstr "Åbn den valgte konto" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:770 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:776 msgid "Scrub A_ccount" msgstr "Ryd _konto op" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:771 src/gnome/window-reconcile.c:1080 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:777 src/gnome/window-reconcile.c:1080 msgid "Identify and fix problems in the account" msgstr "Identificér og reparér problemer i kontoen" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:778 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:784 msgid "Scrub Su_baccounts" msgstr "Ryd u_nderkonti op" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:779 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:785 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" msgstr "Identificér og reparér problemer i kontoen og dens underkonti" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:787 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:793 msgid "Scrub A_ll" msgstr "Ryd a_lt op" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:788 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:794 msgid "Identify and fix problems in all the accounts" msgstr "Identificér og reparér problemer i alle konti" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:801 src/gnome/window-reconcile.c:1057 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:807 src/gnome/window-reconcile.c:1057 msgid "_Open Account" msgstr "_Åbn konto" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:809 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:815 msgid "Open S_ubaccounts" msgstr "Åbn underkonti" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:810 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:816 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "Åbn den valgte konto og alle dens underkonti" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:817 src/gnome/window-reconcile.c:1064 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:823 src/gnome/window-reconcile.c:1064 #: src/gnome/window-register.c:1416 msgid "_Edit Account" msgstr "_Redigér konto" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:826 src/gnome/window-register.c:1425 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:832 src/gnome/window-register.c:1425 msgid "_Reconcile..." msgstr "_Afstem..." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:827 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:833 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "Afstem den valgte konto" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:834 src/gnome/window-reconcile.c:1072 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:840 src/gnome/window-reconcile.c:1072 #: src/gnome/window-register.c:1433 msgid "_Transfer..." msgstr "_Overfør..." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:835 src/gnome/window-reconcile.c:1072 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:841 src/gnome/window-reconcile.c:1072 #: src/gnome/window-register.c:893 src/gnome/window-register.c:1434 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "Overfør beløb fra en konto til en anden" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:842 src/gnome/window-register.c:1441 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:848 src/gnome/window-register.c:1441 msgid "Stock S_plit..." msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:843 src/gnome/window-register.c:1442 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:849 src/gnome/window-register.c:1442 msgid "Record a stock split or a stock merger" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:851 src/gnome/window-register.c:1450 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:857 src/gnome/window-register.c:1450 msgid "_New Account..." msgstr "_Ny konto..." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:859 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:865 msgid "_Delete Account" msgstr "_Slet konto" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:866 src/gnome/window-reconcile.c:1080 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:872 src/gnome/window-reconcile.c:1080 msgid "_Scrub" msgstr "_Ryd op" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:871 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:877 #, fuzzy msgid "Setup tax information for all income and expense accounts" msgstr "Vis indtægts- og udgiftskonti." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:882 src/gnome/window-reconcile.c:1130 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:888 src/gnome/window-reconcile.c:1130 #: src/gnome/window-register.c:1577 msgid "_Account" msgstr "_Konto" @@ -3186,11 +3213,11 @@ msgstr "Luk dette HTML-vindue" msgid "" msgstr "Åbn en fil" -#: src/gnome/window-main.c:608 +#: src/gnome/window-main.c:613 msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash." msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:644 +#: src/gnome/window-main.c:649 msgid "" "The GnuCash personal finance manager.\n" "The GNU way to manage your money!" @@ -3198,147 +3225,147 @@ msgstr "" "GnuCash personlige finansværktøj.\n" "GNU-måden at håndtere dine penge på!" -#: src/gnome/window-main.c:700 +#: src/gnome/window-main.c:705 #, fuzzy msgid "New _File" msgstr "Ny fil" -#: src/gnome/window-main.c:701 +#: src/gnome/window-main.c:706 msgid "Create a new file" msgstr "Opret en ny fil" -#: src/gnome/window-main.c:709 +#: src/gnome/window-main.c:714 msgid "Import QIF..." msgstr "Importér QIF..." -#: src/gnome/window-main.c:710 +#: src/gnome/window-main.c:715 msgid "Import a Quicken QIF file" msgstr "Importér en Quicken QIF fil" -#: src/gnome/window-main.c:718 +#: src/gnome/window-main.c:723 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "vindue1" -#: src/gnome/window-main.c:719 +#: src/gnome/window-main.c:724 #, fuzzy msgid "Open a new top-level GnuCash window" msgstr "Åbn GnuCash hjælpevinduet" -#: src/gnome/window-main.c:725 +#: src/gnome/window-main.c:730 #, fuzzy msgid "New _Account Tree" msgstr "Ny konto" -#: src/gnome/window-main.c:726 +#: src/gnome/window-main.c:731 #, fuzzy msgid "Open a new account tree view" msgstr "Åbn kontoen" -#: src/gnome/window-main.c:733 +#: src/gnome/window-main.c:738 #, fuzzy msgid "Close _Window" msgstr "Luk vindue" -#: src/gnome/window-main.c:734 +#: src/gnome/window-main.c:739 #, fuzzy msgid "Close the current notebook page" msgstr "Gem den aktuelle transaktion" -#: src/gnome/window-main.c:746 +#: src/gnome/window-main.c:751 msgid "_Preferences..." msgstr "_Indstillinger..." -#: src/gnome/window-main.c:747 +#: src/gnome/window-main.c:752 msgid "Open the global preferences dialog" msgstr "Åbn den globale indstillingsdialog" -#: src/gnome/window-main.c:759 +#: src/gnome/window-main.c:764 #, fuzzy msgid "_General Ledger" msgstr "Hovedbog" -#: src/gnome/window-main.c:760 +#: src/gnome/window-main.c:765 #, fuzzy msgid "Open a general ledger window" msgstr "Åbn GnuCash hjælpevinduet" -#: src/gnome/window-main.c:767 +#: src/gnome/window-main.c:772 #, fuzzy msgid "Commodity _Editor" msgstr "Udfør" -#: src/gnome/window-main.c:768 +#: src/gnome/window-main.c:773 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:775 +#: src/gnome/window-main.c:780 msgid "_Price Editor" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:776 +#: src/gnome/window-main.c:781 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:783 +#: src/gnome/window-main.c:788 msgid "Financial _Calculator" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:784 +#: src/gnome/window-main.c:789 msgid "Use the financial calculator" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:790 +#: src/gnome/window-main.c:795 #, fuzzy msgid "_Find Transactions" msgstr "Find transaktioner" -#: src/gnome/window-main.c:791 src/gnome/window-register.c:902 +#: src/gnome/window-main.c:796 src/gnome/window-register.c:902 #, fuzzy msgid "Find transactions with a search" msgstr "Find transaktioner med en søgning." -#: src/gnome/window-main.c:803 +#: src/gnome/window-main.c:808 msgid "_Manual" msgstr "_Manual" -#: src/gnome/window-main.c:804 +#: src/gnome/window-main.c:809 msgid "Open the GnuCash Manual" msgstr "Åbn GnuCash Manualen" -#: src/gnome/window-main.c:811 +#: src/gnome/window-main.c:816 msgid "_Tips Of The Day" msgstr "Dagens _tips" -#: src/gnome/window-main.c:812 +#: src/gnome/window-main.c:817 #, fuzzy msgid "View the Tips of the Day" msgstr "Dagens Tips" -#: src/gnome/window-main.c:831 +#: src/gnome/window-main.c:836 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "Totaler" -#: src/gnome/window-main.c:832 +#: src/gnome/window-main.c:837 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/gnome/window-main.c:833 +#: src/gnome/window-main.c:838 #, fuzzy msgid "_Windows" msgstr "vindue1" -#: src/gnome/window-main.c:855 +#: src/gnome/window-main.c:860 msgid "Save the file to disk" msgstr "Gem filen på disk" -#: src/gnome/window-main.c:870 +#: src/gnome/window-main.c:875 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: src/gnome/window-main.c:871 +#: src/gnome/window-main.c:876 msgid "Exit GnuCash" msgstr "Afslut GnuCash" @@ -3347,7 +3374,7 @@ msgstr "Afslut GnuCash" msgid "Net Assets" msgstr "Aktiver" -#: src/gnome/window-main-summarybar.c:139 +#: src/gnome/window-main-summarybar.c:140 msgid "Profits" msgstr "Udbytte" @@ -3376,7 +3403,7 @@ msgid "Debits" msgstr "Debeter" #: src/gnome/window-reconcile.c:553 src/gnome/window-reconcile.c:1047 -#: src/scm/guile-strings.c:415 +#: src/scm/guile-strings.c:426 msgid "Credits" msgstr "Kreditter" @@ -3385,7 +3412,7 @@ msgstr "Kreditter" msgid "Total:" msgstr "Total" -#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2927 +#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2937 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette den nuværende transaktion?" @@ -3718,10 +3745,6 @@ msgstr "Dobbelt linje" msgid "Show two lines of information for each transaction" msgstr "" -#: src/gnome/window-register.c:1283 src/gnome/window-register.c:1284 -msgid "Sort by Date" -msgstr "Sortér efter Dato" - #: src/gnome/window-register.c:1286 msgid "Sort by date of entry" msgstr "Sortér efter indtastningsdato" @@ -3915,14 +3938,14 @@ msgstr "Registerfarver" msgid "" msgstr "Kontoinformation" -#: src/gnome/window-register.c:2777 +#: src/gnome/window-register.c:2779 msgid "" "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " "want." msgstr "" "Dette valg vil slette hele transaktionen. Det er normalt det man vil gøre." -#: src/gnome/window-register.c:2779 +#: src/gnome/window-register.c:2781 msgid "" "Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " "probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " @@ -3933,19 +3956,19 @@ msgstr "" "Du bør nok ikke gøre dette medmindre du har tænkt dig at tilføje en ny\n" "deling lige bagefter, så transaktionen igen bliver balanceret." -#: src/gnome/window-register.c:2787 +#: src/gnome/window-register.c:2789 msgid "Delete Transaction" msgstr "Slet transaktion" -#: src/gnome/window-register.c:2809 +#: src/gnome/window-register.c:2811 msgid "Delete the whole transaction" msgstr "Slet hele transaktionen" -#: src/gnome/window-register.c:2819 +#: src/gnome/window-register.c:2821 msgid "Delete all the splits" msgstr "Slet alle opdelinger" -#: src/gnome/window-register.c:2904 +#: src/gnome/window-register.c:2906 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -3958,6 +3981,16 @@ msgstr "" "fra transaktionen\n" " %s ?" +#: src/gnome/window-register.c:2912 +#, fuzzy +msgid "(no memo)" +msgstr "(ingen)" + +#: src/gnome/window-register.c:2915 +#, fuzzy +msgid "(no description)" +msgstr "Ingen beskrivelse" + #: src/gnome/window-report.c:99 msgid "(Report not found)" msgstr "" @@ -4651,7 +4684,7 @@ msgstr "" msgid "slashdot.org" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:409 +#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:420 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Vælg standard" @@ -5125,7 +5158,7 @@ msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:306 src/scm/guile-strings.c:315 #: src/scm/guile-strings.c:318 src/scm/guile-strings.c:321 #: src/scm/guile-strings.c:324 src/scm/guile-strings.c:327 -#: src/scm/guile-strings.c:399 src/scm/report/guile-strings.c:33 +#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/report/guile-strings.c:33 #: src/scm/report/guile-strings.c:52 src/scm/report/guile-strings.c:98 #: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:258 #: src/scm/report/guile-strings.c:279 src/scm/report/guile-strings.c:299 @@ -5454,129 +5487,156 @@ msgid "" msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:392 src/scm/guile-strings.c:394 -msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem.\n" +msgid "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" +"Run 'update-finance-quote' as root to install them." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:393 src/scm/guile-strings.c:395 -msgid "Sorry." +#: src/scm/guile-strings.c:396 src/scm/guile-strings.c:397 +msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:398 src/scm/guile-strings.c:400 +#: src/scm/guile-strings.c:401 +msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:396 +#: src/scm/guile-strings.c:399 +msgid "Continue using only the good quotes?" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:402 +msgid "Continuing with good quotes." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:403 src/scm/guile-strings.c:405 +msgid "Unable to create prices for these items:" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:404 +msgid "Add remaining good quotes?" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:406 +msgid "Adding remaining good quotes." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:407 #, fuzzy msgid "_Assets & Liabilities" msgstr "Passiv" -#: src/scm/guile-strings.c:397 +#: src/scm/guile-strings.c:408 #, fuzzy msgid "_Income & Expense" msgstr "Indtægt & udgift" -#: src/scm/guile-strings.c:398 +#: src/scm/guile-strings.c:409 #, fuzzy msgid "_Taxes" msgstr "Totaler" -#: src/scm/guile-strings.c:400 +#: src/scm/guile-strings.c:411 #, fuzzy msgid "Report name" msgstr "Rapportér slutdato" -#: src/scm/guile-strings.c:401 +#: src/scm/guile-strings.c:412 #, fuzzy msgid "New _Report" msgstr "_Rapporter" -#: src/scm/guile-strings.c:403 +#: src/scm/guile-strings.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Display the %s report" msgstr "Vis skatterapporten." -#: src/scm/guile-strings.c:404 +#: src/scm/guile-strings.c:415 msgid "Style Sheets..." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:405 +#: src/scm/guile-strings.c:416 msgid "Edit report style sheets." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:406 +#: src/scm/guile-strings.c:417 #, fuzzy msgid "Enter a descriptive name for this report" msgstr "Indtast en beskrivelse af delingen" -#: src/scm/guile-strings.c:407 src/scm/guile-strings.c:411 -#: src/scm/guile-strings.c:412 +#: src/scm/guile-strings.c:418 src/scm/guile-strings.c:422 +#: src/scm/guile-strings.c:423 #, fuzzy msgid "Stylesheet" msgstr "Stil" -#: src/scm/guile-strings.c:408 +#: src/scm/guile-strings.c:419 #, fuzzy msgid "Select a stylesheet for the report." msgstr "Sæt parametrene for denne rapport" -#: src/scm/guile-strings.c:410 +#: src/scm/guile-strings.c:421 #, fuzzy msgid " Stylesheet" msgstr "Stil" -#: src/scm/guile-strings.c:416 src/scm/report/guile-strings.c:11 +#: src/scm/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:11 #: src/scm/report/guile-strings.c:112 src/scm/report/guile-strings.c:113 #: src/scm/report/guile-strings.c:275 msgid "Assets" msgstr "Aktiver" -#: src/scm/guile-strings.c:417 src/scm/report/guile-strings.c:114 +#: src/scm/guile-strings.c:428 src/scm/report/guile-strings.c:114 #: src/scm/report/guile-strings.c:115 #, fuzzy msgid "Liabilities" msgstr "Passiv" -#: src/scm/guile-strings.c:418 +#: src/scm/guile-strings.c:429 #, fuzzy msgid "Stocks" msgstr "Aktie" -#: src/scm/guile-strings.c:419 +#: src/scm/guile-strings.c:430 #, fuzzy msgid "Mutual-Funds" msgstr "Aktiefond" -#: src/scm/guile-strings.c:420 +#: src/scm/guile-strings.c:431 #, fuzzy msgid "Currencies" msgstr "Valuta" -#: src/scm/guile-strings.c:422 +#: src/scm/guile-strings.c:433 #, fuzzy msgid "Expenses" msgstr "Udgift" -#: src/scm/guile-strings.c:423 +#: src/scm/guile-strings.c:434 #, fuzzy msgid "Equities" msgstr "Aktier" -#: src/scm/guile-strings.c:424 +#: src/scm/guile-strings.c:435 #, fuzzy msgid "Checkings" msgstr "Check" -#: src/scm/guile-strings.c:425 +#: src/scm/guile-strings.c:436 msgid "Savings" msgstr "Opsparinger" -#: src/scm/guile-strings.c:426 +#: src/scm/guile-strings.c:437 #, fuzzy msgid "Money-Market" msgstr "Pengemarked" -#: src/scm/guile-strings.c:427 +#: src/scm/guile-strings.c:438 #, fuzzy msgid "Credit-Lines" msgstr "Kreditramme" -#: src/scm/guile-strings.c:428 +#: src/scm/guile-strings.c:439 msgid "" "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n" "It probably has lots of bugs and unstable features!\n" @@ -5584,13 +5644,13 @@ msgid "" "you should use the latest release of GnuCash 1.4." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:432 +#: src/scm/guile-strings.c:443 msgid "" "The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n" "You can access the manual under the Help menu." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:434 +#: src/scm/guile-strings.c:445 msgid "" "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n" "MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n" @@ -5598,7 +5658,7 @@ msgid "" "bar and follow the instructions provided." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:438 +#: src/scm/guile-strings.c:449 msgid "" "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n" "tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter\n" @@ -5607,14 +5667,14 @@ msgid "" "manual." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:443 +#: src/scm/guile-strings.c:454 msgid "" "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n" "account menu options. Within each register, clicking the right\n" "mouse button brings up the transaction menu options." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:446 +#: src/scm/guile-strings.c:457 msgid "" "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n" "calculator to add, subtract, multiply and divide . Simply type\n" @@ -5622,7 +5682,7 @@ msgid "" "second value and press Enter to record the calculated amount." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:450 +#: src/scm/guile-strings.c:461 msgid "" "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n" "note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n" @@ -5630,7 +5690,7 @@ msgid "" "accounts, please see the GnuCash online manual." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:454 +#: src/scm/guile-strings.c:465 msgid "" "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you\n" "type the first letter(s) of a common transaction description,\n" @@ -5638,7 +5698,7 @@ msgid "" "transaction as it was last entered." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:458 +#: src/scm/guile-strings.c:469 msgid "" "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n" "Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n" @@ -5647,7 +5707,7 @@ msgid "" "the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:463 +#: src/scm/guile-strings.c:474 msgid "" "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n" "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n" @@ -5655,14 +5715,14 @@ msgid "" "from the Register|Style menu option." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:467 +#: src/scm/guile-strings.c:478 msgid "" "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n" "From the main menu, highlight the parent account and select\n" "Accounts|Open Subaccounts from the menu." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:470 +#: src/scm/guile-strings.c:481 msgid "" "In the reconcile window, you can press the spacebar\n" "to mark transactions as reconciled.\n" @@ -5670,7 +5730,7 @@ msgid "" "deposits and withdrawals." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:474 +#: src/scm/guile-strings.c:485 msgid "" "When entering check numbers in the register, you can\n" "type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n" @@ -5678,13 +5738,13 @@ msgid "" "dates as well." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:478 +#: src/scm/guile-strings.c:489 msgid "" "You should back up your files regularly. Just copy\n" "the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:480 +#: src/scm/guile-strings.c:491 msgid "" "To transfer funds between accounts with different currencies,\n" "you may need an intermediate currency trading account.\n" @@ -7389,7 +7449,8 @@ msgstr "Flerr #~ msgstr "Maks" #~ msgid "" -#~ "The default background color for splits in multi-line mode and the auto modes" +#~ "The default background color for splits in multi-line mode and the auto " +#~ "modes" #~ msgstr "" #~ "Standardbaggrundsfarven for delinger i flerrækketilstand og i autotilstand" @@ -7779,8 +7840,8 @@ msgstr "Flerr #~ msgstr "Denne rapport har ingen parametre." #~ msgid "" -#~ "The types of all the parent accounts and their subaccounts must be changed " -#~ "to %s.\n" +#~ "The types of all the parent accounts and their subaccounts must be " +#~ "changed to %s.\n" #~ "Is that what you want to do?" #~ msgstr "" #~ "Alle tilhørende samlekonti og disses underkonti skal ændre type til %s.\n" @@ -8046,10 +8107,11 @@ msgstr "Flerr #~ msgstr "hoved_vindue_højde" #~ msgid "" -#~ "Reverse Bank, Cash, Asset, Stock, Mutual Fund, Currency, and Expense Accounts" +#~ "Reverse Bank, Cash, Asset, Stock, Mutual Fund, Currency, and Expense " +#~ "Accounts" #~ msgstr "" -#~ "Bank-, kontanter-, aktiver-, aktie-, obligations-, valuta- og udgifts-konti " -#~ "i omvendt rækkefølge" +#~ "Bank-, kontanter-, aktiver-, aktie-, obligations-, valuta- og udgifts-" +#~ "konti i omvendt rækkefølge" #~ msgid "account_add_win_width" #~ msgstr "konto_add_vindue_bredde" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 998fb43bcd..fb1b8f7f95 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-15 16:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-17 01:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-15 01:27-07:00\n" "Last-Translator: Christian Stimming \n" "Language-Team: DE\n" @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "" "Änderungen jetzt speichern?" #: src/FileDialog.c:422 src/gnome/dialog-filebox.c:76 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:704 src/gnome/window-help.c:603 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:710 src/gnome/window-help.c:603 #: src/gnome/window-reconcile.c:1258 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:854 +#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:859 msgid "Save" msgstr "Sichern" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie es erstellen?" #: src/SplitLedger.c:1570 src/SplitLedger.c:2015 -#: src/gnome/window-register.c:3014 +#: src/gnome/window-register.c:3024 msgid "" "The current transaction has been changed.\n" "Would you like to record it?" @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "" "Sie sind dabei eine bestehende Buchung zu überschreiben. \n" "Sind Sie sicher, daß Sie das möchten?" -#: src/SplitLedger.c:3066 +#: src/SplitLedger.c:3072 msgid "Recalculate Transaction" msgstr "Buchung neu kalkulieren" -#: src/SplitLedger.c:3067 +#: src/SplitLedger.c:3073 msgid "" "The values entered for this transaction are inconsistent.\n" "Which value would you like to have recalculated?" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" "Die eingegebenen Werte für diese Buchung sind inkonsistent.\n" "Welchen Wert möchten Sie neu kalkuliert haben?" -#: src/SplitLedger.c:3072 src/SplitLedger.c:3074 src/SplitLedger.c:4007 +#: src/SplitLedger.c:3078 src/SplitLedger.c:3080 src/SplitLedger.c:4030 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6540 #: src/scm/report/guile-strings.c:321 src/scm/report/guile-strings.c:353 #: src/scm/report/guile-strings.c:543 src/scm/report/guile-strings.c:557 @@ -245,25 +245,25 @@ msgstr "" msgid "Shares" msgstr "Anteile" -#: src/SplitLedger.c:3072 src/SplitLedger.c:3077 src/SplitLedger.c:3082 +#: src/SplitLedger.c:3078 src/SplitLedger.c:3083 src/SplitLedger.c:3088 msgid "Changed" msgstr "Geändert" -#: src/SplitLedger.c:3077 src/SplitLedger.c:3079 src/SplitLedger.c:4001 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:611 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7401 src/register/splitreg.c:225 +#: src/SplitLedger.c:3083 src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:4024 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7398 src/register/splitreg.c:225 #: src/scm/report/guile-strings.c:312 src/scm/report/guile-strings.c:322 #: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:545 #: src/scm/report/guile-strings.c:558 src/scm/report/guile-strings.c:652 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: src/SplitLedger.c:3082 src/SplitLedger.c:3084 +#: src/SplitLedger.c:3088 src/SplitLedger.c:3090 #: src/scm/report/guile-strings.c:313 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: src/SplitLedger.c:3277 src/SplitLedger.c:3353 +#: src/SplitLedger.c:3291 src/SplitLedger.c:3372 #, c-format msgid "" "You cannot transfer funds from the %s account.\n" @@ -275,24 +275,29 @@ msgstr "" "Sie können keine Beträge vom Konto %s transferieren.Die Währungen stimmen " "nicht überein.\n" "Um Beträge zwischen Konten mit verschiedenen Währungen zu transferieren\n" -"benötigen Sie ein Ausgleichs-Devisen-Konto.Siehe dazu auch das " -"GnuCash-Online Manual." +"benötigen Sie ein Ausgleichs-Devisen-Konto.Siehe dazu auch das GnuCash-" +"Online Manual." -#: src/SplitLedger.c:3932 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 +#: src/SplitLedger.c:3301 src/SplitLedger.c:3382 +#, fuzzy +msgid "(no name)" +msgstr "(kein(e))" + +#: src/SplitLedger.c:3955 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 #: src/scm/report/guile-strings.c:325 src/scm/report/guile-strings.c:560 msgid "Debit" msgstr "Soll" -#: src/SplitLedger.c:3949 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122 +#: src/SplitLedger.c:3972 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122 #: src/register/splitreg.c:173 src/register/splitreg.c:189 #: src/scm/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:326 #: src/scm/report/guile-strings.c:561 msgid "Credit" msgstr "Haben" -#: src/SplitLedger.c:3965 src/gnome/dialog-price-editor.c:608 +#: src/SplitLedger.c:3988 src/gnome/dialog-price-editor.c:659 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4778 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7380 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7377 #: src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:34 #: src/scm/report/guile-strings.c:300 src/scm/report/guile-strings.c:316 #: src/scm/report/guile-strings.c:341 src/scm/report/guile-strings.c:390 @@ -301,14 +306,14 @@ msgstr "Haben" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/SplitLedger.c:3968 src/gnome/reconcile-list.c:148 +#: src/SplitLedger.c:3991 src/gnome/reconcile-list.c:148 #: src/scm/report/guile-strings.c:317 src/scm/report/guile-strings.c:344 #: src/scm/report/guile-strings.c:535 src/scm/report/guile-strings.c:553 #: src/scm/report/guile-strings.c:630 msgid "Num" msgstr "Num" -#: src/SplitLedger.c:3971 src/gnc-ui-util.c:123 +#: src/SplitLedger.c:3994 src/gnc-ui-util.c:123 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4785 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4833 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6084 #: src/gnome/new-user-interface.c:200 src/gnome/new-user-interface.c:538 @@ -320,27 +325,27 @@ msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #. desc cell -#: src/SplitLedger.c:3974 src/gnome/reconcile-list.c:151 +#: src/SplitLedger.c:3997 src/gnome/reconcile-list.c:151 #: src/register/splitreg.c:95 msgid "Reconciled:R" msgstr "Ausgeglichen:A" -#: src/SplitLedger.c:3977 src/SplitLedger.c:4050 +#: src/SplitLedger.c:4000 src/SplitLedger.c:4073 msgid "Share Balance" msgstr "Aktiensalso" -#: src/SplitLedger.c:3980 src/SplitLedger.c:4053 src/gnc-ui-util.c:135 +#: src/SplitLedger.c:4003 src/SplitLedger.c:4076 src/gnc-ui-util.c:135 #: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527 #: src/scm/guile-strings.c:118 src/scm/guile-strings.c:374 #: src/scm/report/guile-strings.c:323 src/scm/report/guile-strings.c:562 msgid "Balance" msgstr "Saldo" -#: src/SplitLedger.c:3983 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 +#: src/SplitLedger.c:4006 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: src/SplitLedger.c:3986 src/gnome/dialog-account.c:794 +#: src/SplitLedger.c:4009 src/gnome/dialog-account.c:794 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6526 src/scm/report/guile-strings.c:40 #: src/scm/report/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:285 @@ -351,41 +356,41 @@ msgstr "Aktion" msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/SplitLedger.c:3989 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 +#: src/SplitLedger.c:4012 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 #: src/scm/report/guile-strings.c:602 src/scm/report/guile-strings.c:636 msgid "Memo" msgstr "Memo" #. balance cell -#: src/SplitLedger.c:4010 src/gnome/window-register.c:892 +#: src/SplitLedger.c:4033 src/gnome/window-register.c:892 #: src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:175 #: src/scm/report/guile-strings.c:320 msgid "Transfer" msgstr "Buchen" -#: src/SplitLedger.c:4019 src/SplitLedger.c:4036 +#: src/SplitLedger.c:4042 src/SplitLedger.c:4059 #, c-format msgid "Tot %s" msgstr "Gesamt %s" -#: src/SplitLedger.c:4025 +#: src/SplitLedger.c:4048 msgid "Tot Credit" msgstr "Gesamt Haben" -#: src/SplitLedger.c:4042 +#: src/SplitLedger.c:4065 msgid "Tot Debit" msgstr "Gesamt Soll" -#: src/SplitLedger.c:4047 +#: src/SplitLedger.c:4070 msgid "Tot Shares" msgstr "Anzahl Aktien gesamt" -#: src/SplitLedger.c:4056 src/gnc-ui-util.c:126 +#: src/SplitLedger.c:4079 src/gnc-ui-util.c:126 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3695 src/scm/guile-strings.c:371 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: src/SplitLedger.c:4418 +#: src/SplitLedger.c:4441 msgid "" "You are about to change a reconciled split.\n" "Are you sure you want to do that?" @@ -393,66 +398,66 @@ msgstr "" "Sie verändern eine ausgeglichene Buchung. \n" "Sind Sie sicher, daß Sie das möchten?" -#: src/engine/Account.c:1747 src/scm/guile-strings.c:355 -#: src/scm/guile-strings.c:413 +#: src/engine/Account.c:1750 src/scm/guile-strings.c:355 +#: src/scm/guile-strings.c:424 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: src/engine/Account.c:1748 src/scm/guile-strings.c:356 -#: src/scm/guile-strings.c:414 +#: src/engine/Account.c:1751 src/scm/guile-strings.c:356 +#: src/scm/guile-strings.c:425 msgid "Cash" msgstr "Bargeld" -#: src/engine/Account.c:1749 src/scm/guile-strings.c:358 +#: src/engine/Account.c:1752 src/scm/guile-strings.c:358 msgid "Asset" msgstr "Anlagevermögen" -#: src/engine/Account.c:1750 +#: src/engine/Account.c:1753 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditkarte" -#: src/engine/Account.c:1751 src/scm/guile-strings.c:359 +#: src/engine/Account.c:1754 src/scm/guile-strings.c:359 msgid "Liability" msgstr "Verbindlichkeiten" -#: src/engine/Account.c:1752 src/scm/guile-strings.c:360 +#: src/engine/Account.c:1755 src/scm/guile-strings.c:360 msgid "Stock" msgstr "Depot" -#: src/engine/Account.c:1753 src/scm/guile-strings.c:361 +#: src/engine/Account.c:1756 src/scm/guile-strings.c:361 msgid "Mutual Fund" msgstr "Investmentfonds" -#: src/engine/Account.c:1754 src/gnc-ui-util.c:129 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:607 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7373 +#: src/engine/Account.c:1757 src/gnc-ui-util.c:129 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:658 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7370 #: src/scm/guile-strings.c:87 src/scm/guile-strings.c:362 #: src/scm/guile-strings.c:372 msgid "Currency" msgstr "Währung" -#: src/engine/Account.c:1755 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 +#: src/engine/Account.c:1758 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 #: src/register/splitreg.c:233 src/scm/guile-strings.c:173 -#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:421 +#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:432 #: src/scm/report/guile-strings.c:254 msgid "Income" msgstr "Einnahme" -#: src/engine/Account.c:1756 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963 +#: src/engine/Account.c:1759 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963 #: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/guile-strings.c:364 #: src/scm/report/guile-strings.c:255 msgid "Expense" msgstr "Ausgabe" -#: src/engine/Account.c:1757 src/gnc-ui-util.c:438 src/register/splitreg.c:218 +#: src/engine/Account.c:1760 src/gnc-ui-util.c:484 src/register/splitreg.c:218 #: src/scm/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:116 msgid "Equity" msgstr "Eigenkapital" -#: src/engine/Scrub.c:124 +#: src/engine/Scrub.c:127 msgid "Orphan" msgstr "Waisenkind" -#: src/engine/Scrub.c:301 +#: src/engine/Scrub.c:307 msgid "Imbalance" msgstr "unausgeglichenes Saldo" @@ -489,8 +494,8 @@ msgid "Numeric error" msgstr "" #: src/gnc-ui-util.c:114 src/gnome/dialog-commodities.c:339 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:610 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7394 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7748 src/gnome/new-user-interface.c:352 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7391 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7779 src/gnome/new-user-interface.c:352 #: src/scm/guile-strings.c:368 msgid "Type" msgstr "Art" @@ -515,36 +520,36 @@ msgstr "Wertpapier" msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: src/gnc-ui-util.c:274 +#: src/gnc-ui-util.c:320 msgid "not cleared:n" msgstr "Nicht abgestimmt:n" -#: src/gnc-ui-util.c:275 +#: src/gnc-ui-util.c:321 msgid "cleared:c" msgstr "Abgestimmt" -#: src/gnc-ui-util.c:276 +#: src/gnc-ui-util.c:322 msgid "reconciled:y" msgstr "ausgeglichen:j" -#: src/gnc-ui-util.c:277 +#: src/gnc-ui-util.c:323 msgid "frozen:f" msgstr "Eingeforen" -#: src/gnc-ui-util.c:292 +#: src/gnc-ui-util.c:338 msgid "(none)" msgstr "(kein(e))" -#: src/gnc-ui-util.c:371 +#: src/gnc-ui-util.c:417 msgid "Opening Balances" msgstr "Eröffnungssalden" -#: src/gnc-ui-util.c:374 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 +#: src/gnc-ui-util.c:420 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 #: src/scm/qif-import/guile-strings.c:8 msgid "Retained Earnings" msgstr "Gewinnrücklagen" -#: src/gnc-ui-util.c:494 src/gnome/dialog-account.c:234 +#: src/gnc-ui-util.c:540 src/gnome/dialog-account.c:234 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3856 msgid "Opening Balance" msgstr "Eröffnungssaldo:" @@ -658,20 +663,20 @@ msgstr "" "löschen wollen?" #: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6533 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7755 src/scm/report/guile-strings.c:309 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7786 src/scm/report/guile-strings.c:309 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7762 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7793 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7769 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7800 #: src/scm/guile-strings.c:369 msgid "Code" msgstr "Code" -#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7776 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7807 msgid "Fraction" msgstr "Stückelung" @@ -755,30 +760,30 @@ msgstr "Bild ausw msgid "GnuCash Preferences" msgstr "GnuCash Einstellungen" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:312 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:340 msgid "You must select a commodity." msgstr "Sie müssen eine Währung/Aktie auswählen." -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:317 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:345 msgid "You must select a currency." msgstr "Sie müssen eine Währung auswählen." -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:326 src/gnome/dialog-transfer.c:663 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:354 src/gnome/dialog-transfer.c:666 msgid "You must enter a valid amount." msgstr "Sie müssen einen gültigen Betrag eingeben." -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:477 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:505 msgid "" "Are you sure you want to delete the\n" "current price?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den aktuellen Preis löschen wollen?" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:606 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7366 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7363 #: src/scm/guile-strings.c:71 msgid "Commodity" msgstr "Ware/Währung" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:609 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7387 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7384 msgid "Source" msgstr "" @@ -806,11 +811,11 @@ msgstr "Tipp des Tages:" msgid "Show the income and expense accounts" msgstr "Anzeige der Einnahmen- und Ausgaben-Konten" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:406 src/gnome/druid-stock-split.c:221 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:409 src/gnome/druid-stock-split.c:224 msgid "Error" msgstr "" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:646 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:649 msgid "" "You must specify an account to transfer from,\n" "or to, or both, for this transaction.\n" @@ -820,23 +825,23 @@ msgstr "" "oder von dem transferiert werden soll oder beides; sonst \n" "findet keine Buchung statt.." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:655 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:658 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "Sie können nicht von und zu demselben Konto transferieren!" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:676 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:679 msgid "You must enter an amount to transfer." msgstr "Sie müssen einen Betrag angeben." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:690 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:693 msgid "You must enter a valid price." msgstr "Sie müssen einen gültigen Preis angeben." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:701 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:704 msgid "You must enter a valie `to' amount." msgstr "" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:710 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:715 #, c-format msgid "" "No matching currency account!\n" @@ -977,7 +982,7 @@ msgid "" "accounts are unchanged." msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1275 src/gnome/druid-qif-import.c:1710 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1275 src/gnome/druid-qif-import.c:1712 msgid "(split)" msgstr "(Split)" @@ -993,22 +998,21 @@ msgstr "Sie m msgid "You must enter an abbreviation for the commodity." msgstr "Sie müssen eine Abkürzung für die Ware angeben." -#. save the old commodity name -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1582 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1585 #, c-format msgid "Enter information about \"%s\"" msgstr "Informationen über \"%s\"" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1595 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1597 msgid "Pick the commodity's exchange or listing (NASDAQ, NYSE, etc)." msgstr "" "Wählen Sie den Wechselkurs oder die Börsennotierung (NASDAQ, NYSE), etc.)." -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1619 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1621 msgid "Enter the full name of the commodity, such as \"Red Hat Stock\"" msgstr "Gib den vollen Namen der Ware an, wie etwa \"Red Hat Stock\"" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1641 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1643 msgid "" "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for " "the name." @@ -1016,19 +1020,19 @@ msgstr "" "Gib das Tickersymbol an (wie etwa \"RHAT\") oder eine andere eindeutige " "Abkürzung für den Namen." -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1662 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1664 msgid "Click \"Next\" to accept the information and move on." msgstr "Klicke \"Weiter\",um die Information zu akzeptieren und fortzufahren." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:240 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:243 msgid "You must enter a valid distribution amount." msgstr "Sie müssen einen gültigen Betrag eingeben." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:249 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:252 msgid "You must enter a distribution amount." msgstr "Sie müssen einen Betrag angeben." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:257 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:260 msgid "" "You must either enter a valid price\n" "or leave it blank." @@ -1036,43 +1040,43 @@ msgstr "" "Sie müssen entweder einen gültigen Preis angeben\n" "oder das Feld frei lassen." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:266 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:269 msgid "The price must be positive." msgstr "Der Preis muß eine positive Zahl sein." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:301 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:304 msgid "" "You must either enter a valid cash amount\n" "or leave it blank." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:310 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:313 msgid "The cash distribution must be positive." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:323 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:326 msgid "" "You must select an income account\n" "for the cash distribution." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:333 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:336 msgid "" "You must select an asset account\n" "for the cash distribution." msgstr "" #. Distribution -#: src/gnome/druid-stock-split.c:392 src/gnome/window-register.c:865 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:395 src/gnome/window-register.c:865 #: src/register/splitreg.c:235 msgid "Split" msgstr "Split" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:422 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:425 msgid "Error adding price." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:724 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:727 msgid "You don't have any stock accounts with balances!" msgstr "" @@ -1162,7 +1166,7 @@ msgstr "31/12/2000" msgid "31/12/00" msgstr "31/12/00" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:725 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:731 #: src/gnome/window-report.c:619 msgid "Options" msgstr "Berichtsoptionen" @@ -1177,7 +1181,7 @@ msgstr "Zahlungsempf #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3774 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5162 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7543 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7574 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -1482,8 +1486,8 @@ msgstr "Budget Eintr msgid "label773" msgstr "label773" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7416 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7792 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7437 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7823 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -1492,7 +1496,7 @@ msgid "Add a new entry or subentry" msgstr "Einen neuen Eintrag oder Untereintrag erstellen" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6362 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:746 src/gnome/window-reconcile.c:1250 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:752 src/gnome/window-reconcile.c:1250 #: src/gnome/window-register.c:847 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -1520,7 +1524,7 @@ msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7589 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -1795,7 +1799,7 @@ msgstr "Kontobezeichnung:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3507 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5230 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6678 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7535 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566 msgid "Currency:" msgstr "Währung:" @@ -2055,8 +2059,8 @@ msgid "" "of the QIF import process. " msgstr "" "Klicke \"Eine andere Datei laden\" wenn Sie noch mehr Daten importieren\n" -"möchten. Das ist dann sinnvoll, wenn Sie Ihre Daten in seperaten " -"QIF-Dateien\n" +"möchten. Das ist dann sinnvoll, wenn Sie Ihre Daten in seperaten QIF-" +"Dateien\n" "gespeichert haben.\n" "\n" "Klicke auf \"Weiter\" um das Laden von Dateien zu beenden und zum nächsten\n" @@ -2088,12 +2092,12 @@ msgid "" "\n" "Note that Gnucash will be creating many accounts that did not exist on your\n" "other personal finance program, including a separate account for each stock\n" -"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special " -"\"Equity\"\n" +"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity" +"\"\n" "accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the " "source\n" -"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " -"\n" +"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the " +"next \n" "page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " "alone.\n" msgstr "" @@ -2108,8 +2112,8 @@ msgstr "" "Bedenke, dass GnuCash viele Konten erzeugen wird, die es in deinem anderen\n" "Finanzprogramm nicht gegeben hat, inklusive eines Kontos für jede Aktie, " "die\n" -"Sie besitzen, seperate Kontos für die Brokergebühren, speziellen " -"\"Ausgleich\"\n" +"Sie besitzen, seperate Kontos für die Brokergebühren, speziellen \"Ausgleich" +"\"\n" "Konten (Unterkonten von 'Retained Earnings', z.B.), die die Quelle deiner\n" "Eröffnungsbilanz sind, usw. Alle diese Konten können auf der nächsten \n" "Seite, wenn nötig, geändert werden.\n" @@ -2284,8 +2288,8 @@ msgid "" "On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction\n" "matches an imported transaction. Imported transactions are shown on the\n" "left side of the page, and possible matches for the selected left-hand\n" -"transaction are shown to the right. There may be several old transactions " -"\n" +"transaction are shown to the right. There may be several old " +"transactions \n" "that could match an imported transaction; you will be able to select the \n" "correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n" "\n" @@ -2443,11 +2447,11 @@ msgid "Style sheet template:" msgstr "Vorlage für Stil:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5918 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6012 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:870 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:876 msgid "Tax Information" msgstr "Steuerrelevante Information" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:555 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:560 #: src/scm/guile-strings.c:66 src/scm/guile-strings.c:349 #: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:17 #: src/scm/report/guile-strings.c:38 src/scm/report/guile-strings.c:53 @@ -2636,7 +2640,7 @@ msgstr "Gr #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7116 src/gnome/window-register.c:910 #: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:105 -#: src/scm/guile-strings.c:402 +#: src/scm/guile-strings.c:413 msgid "Report" msgstr "Bericht" @@ -2660,68 +2664,91 @@ msgstr "" msgid "Column span:" msgstr "Spaltenausdehnung:" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7312 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7489 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7316 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7520 msgid "Price Editor" msgstr "Preis-Editor" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7327 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7324 msgid "Prices" msgstr "Preise" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7423 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7799 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413 +#, fuzzy +msgid "Sort by Commodity" +msgstr "Sortiere nach Memo" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7421 src/gnome/window-register.c:1283 +#: src/gnome/window-register.c:1284 +msgid "Sort by Date" +msgstr "Sortiere nach Datum" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7444 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7830 msgid "Add a new price." msgstr "Neuen Preis hinzufügen." -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7425 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7801 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7446 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7432 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7808 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7453 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7839 msgid "Remove the current price" msgstr "Aktuellen Preis entfernen." -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7434 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7810 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:714 src/gnome/window-reconcile.c:1243 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7455 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7841 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:720 src/gnome/window-reconcile.c:1243 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7498 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7462 +#, fuzzy +msgid "Edit the current price." +msgstr "Aktuellen Preis entfernen." + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7464 +msgid "Get Quotes" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7471 +msgid "Get new online quotes for stock accounts." +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7529 msgid "Price Information" msgstr "Preis-Informationen" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7527 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558 msgid "Commodity:" msgstr "Ware/Währung:" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7551 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7582 msgid "Source:" msgstr "Quelle:" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7597 msgid "Price:" msgstr "Preis:" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7616 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7647 msgid "Bid" msgstr "Gebot" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7619 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7650 msgid "Ask" msgstr "Briefkurs" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7622 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7653 msgid "Last" msgstr "Letzter" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7625 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7656 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7688 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7703 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7719 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7734 msgid "Commodities" msgstr "Waren/Währungen" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7718 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7749 msgid "Show National Currencies" msgstr "Nationale Währungen anzeigen" @@ -2754,7 +2781,7 @@ msgstr "Von jetzt" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: src/gnome/gnc-html.c:957 +#: src/gnome/gnc-html.c:961 msgid "" "GnuCash Network is disabled and the link you have clicked requires it.\n" "You can enable it in the Network section\n" @@ -2763,22 +2790,22 @@ msgstr "" "GnuCash Netzwerk is deaktiviert, aber der angeklickte Link benötigt es.\n" "Sie können das Netzwerk im 'Einstellungen'-Dialog aktivieren." -#: src/gnome/gnc-html.c:1057 +#: src/gnome/gnc-html.c:1061 msgid "Badly formed gnc-register: URL." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1086 +#: src/gnome/gnc-html.c:1090 msgid "Badly formed gnc-options: URL." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1232 +#: src/gnome/gnc-html.c:1236 msgid "" "Secure HTTP access is disabled.\n" "You can enable it in the Network section of\n" "the Preferences dialog." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1239 +#: src/gnome/gnc-html.c:1243 msgid "" "Network HTTP access is disabled.\n" "You can enable it in the Network section of\n" @@ -2787,11 +2814,11 @@ msgstr "" "Sie haben den \"HTTP Netzwerkzugang\" abgeschaltet.\n" "Sie können ihn wieder im Menü \"Voreinstellungen\"einschalten" -#: src/gnome/gnc-html.c:1452 +#: src/gnome/gnc-html.c:1456 msgid "Save HTML To File" msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1459 +#: src/gnome/gnc-html.c:1464 #, c-format msgid "" "Could not open the file\n" @@ -2932,8 +2959,8 @@ msgstr "Konto-Hierarchie" msgid "Name of account view" msgstr "Name der Konto-Ansicht" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:252 src/gnome/window-acct-tree.c:339 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:534 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:252 src/gnome/window-acct-tree.c:342 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:540 msgid "" "To open an account, you must first\n" "choose an account to open." @@ -2941,7 +2968,7 @@ msgstr "" "Um ein Konto zu öffnen, müssen Sie zuerst \n" "eines auswählen." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:279 src/gnome/window-acct-tree.c:369 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:279 src/gnome/window-acct-tree.c:372 msgid "" "To edit an account, you must first\n" "choose an account to edit.\n" @@ -2949,12 +2976,12 @@ msgstr "" "Um ein Konto zu bearbeiten, müssen Sie zuerst \n" "eines auswählen.\n" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:303 src/gnome/window-acct-tree.c:434 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:303 src/gnome/window-acct-tree.c:437 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the %s account?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das %s Konto löschen möchten?" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:323 src/gnome/window-acct-tree.c:453 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:326 src/gnome/window-acct-tree.c:459 msgid "" "To delete an account, you must first\n" "choose an account to delete.\n" @@ -2962,7 +2989,7 @@ msgstr "" "Um ein Konto zu löschen, müssen Sie zuerst \n" "eines auswählen.\n" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:391 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:394 msgid "" "To reconcile an account, you must first\n" "choose an account to reconcile." @@ -2970,121 +2997,121 @@ msgstr "" "Um ein Konto auszugleichen, müssen Sie zuerst \n" "eines auswählen." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:477 src/gnome/window-acct-tree.c:499 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:483 src/gnome/window-acct-tree.c:505 msgid "You must select an account to scrub." msgstr "Wählen Sie eine Kontoart" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:705 src/gnome/window-acct-tree.c:802 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:711 src/gnome/window-acct-tree.c:808 msgid "Open the selected account" msgstr "Gewähltes Konto öffnen" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:715 src/gnome/window-acct-tree.c:818 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:721 src/gnome/window-acct-tree.c:824 msgid "Edit the selected account" msgstr "Ausgewähltes Konto bearbeiten" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:726 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:732 msgid "Edit the account view options" msgstr "Ansichts-Optionen ändern" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:736 src/gnome/window-reconcile.c:1236 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:742 src/gnome/window-reconcile.c:1236 msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:737 src/gnome/window-acct-tree.c:852 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:743 src/gnome/window-acct-tree.c:858 #: src/gnome/window-register.c:1451 msgid "Create a new account" msgstr "Ein neues Konto eröffnen" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:747 src/gnome/window-acct-tree.c:860 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:753 src/gnome/window-acct-tree.c:866 msgid "Delete selected account" msgstr "Ausgewähltes Konto löschen" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:770 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:776 msgid "Scrub A_ccount" msgstr "Konto _ausbuchen" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:771 src/gnome/window-reconcile.c:1080 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:777 src/gnome/window-reconcile.c:1080 msgid "Identify and fix problems in the account" msgstr "Identifizieren und Beseitigen von Problemen in diesem Konto" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:778 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:784 msgid "Scrub Su_baccounts" msgstr "Aus_buchen Unterkonten" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:779 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:785 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" msgstr "" "Identifizieren und Beseitigen von Problemen in diesem Konto und in den " "Unterkonten" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:787 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:793 msgid "Scrub A_ll" msgstr "A_lles ausbuchen" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:788 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:794 msgid "Identify and fix problems in all the accounts" msgstr "Identifizieren und Beseitigen von Problemen in allen Konten" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:801 src/gnome/window-reconcile.c:1057 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:807 src/gnome/window-reconcile.c:1057 msgid "_Open Account" msgstr "_Konto öffnen" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:809 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:815 msgid "Open S_ubaccounts" msgstr "Öffnen _Unterkonten" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:810 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:816 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "Öffne das gewählte Konto und alle Unterkonten" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:817 src/gnome/window-reconcile.c:1064 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:823 src/gnome/window-reconcile.c:1064 #: src/gnome/window-register.c:1416 msgid "_Edit Account" msgstr "Konto _bearbeiten" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:826 src/gnome/window-register.c:1425 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:832 src/gnome/window-register.c:1425 msgid "_Reconcile..." msgstr "_Abstimmen..." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:827 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:833 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "Gewähltes Konto abstimmen" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:834 src/gnome/window-reconcile.c:1072 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:840 src/gnome/window-reconcile.c:1072 #: src/gnome/window-register.c:1433 msgid "_Transfer..." msgstr "_Transferieren..." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:835 src/gnome/window-reconcile.c:1072 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:841 src/gnome/window-reconcile.c:1072 #: src/gnome/window-register.c:893 src/gnome/window-register.c:1434 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "Fonds von einem Konto zu einem anderen transferieren" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:842 src/gnome/window-register.c:1441 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:848 src/gnome/window-register.c:1441 msgid "Stock S_plit..." msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:843 src/gnome/window-register.c:1442 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:849 src/gnome/window-register.c:1442 msgid "Record a stock split or a stock merger" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:851 src/gnome/window-register.c:1450 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:857 src/gnome/window-register.c:1450 msgid "_New Account..." msgstr "_Neues Konto" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:859 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:865 msgid "_Delete Account" msgstr "_Konto löschen" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:866 src/gnome/window-reconcile.c:1080 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:872 src/gnome/window-reconcile.c:1080 msgid "_Scrub" msgstr "Aus_buchen" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:871 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:877 msgid "Setup tax information for all income and expense accounts" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:882 src/gnome/window-reconcile.c:1130 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:888 src/gnome/window-reconcile.c:1130 #: src/gnome/window-register.c:1577 msgid "_Account" msgstr "_Konto" @@ -3151,11 +3178,11 @@ msgstr "Hilfefenster schliessen" msgid "" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:608 +#: src/gnome/window-main.c:613 msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash." msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:644 +#: src/gnome/window-main.c:649 msgid "" "The GnuCash personal finance manager.\n" "The GNU way to manage your money!" @@ -3163,132 +3190,132 @@ msgstr "" "GnuCash: Ihr privater Finanzmanager.\n" "Die freie Lösung zur Finanzverwaltung." -#: src/gnome/window-main.c:700 +#: src/gnome/window-main.c:705 msgid "New _File" msgstr "Neue _Datei" -#: src/gnome/window-main.c:701 +#: src/gnome/window-main.c:706 msgid "Create a new file" msgstr "Eine neue Datei anlegen" -#: src/gnome/window-main.c:709 +#: src/gnome/window-main.c:714 msgid "Import QIF..." msgstr "_QIF-Datei importieren..." -#: src/gnome/window-main.c:710 +#: src/gnome/window-main.c:715 msgid "Import a Quicken QIF file" msgstr "Importieren einer Quicken QIF-Datei" -#: src/gnome/window-main.c:718 +#: src/gnome/window-main.c:723 msgid "New _Window" msgstr "Neues _Fenster" -#: src/gnome/window-main.c:719 +#: src/gnome/window-main.c:724 msgid "Open a new top-level GnuCash window" msgstr "Ein neues Top-Level GnuCash Fenster öffnen" -#: src/gnome/window-main.c:725 +#: src/gnome/window-main.c:730 msgid "New _Account Tree" msgstr "Neue _Konto-Hierarchie" -#: src/gnome/window-main.c:726 +#: src/gnome/window-main.c:731 msgid "Open a new account tree view" msgstr "Neue Konto-Hierarchie Ansicht öffnen" -#: src/gnome/window-main.c:733 +#: src/gnome/window-main.c:738 msgid "Close _Window" msgstr "Fenster _Schließen" -#: src/gnome/window-main.c:734 +#: src/gnome/window-main.c:739 #, fuzzy msgid "Close the current notebook page" msgstr "Aktuellen Preis entfernen." -#: src/gnome/window-main.c:746 +#: src/gnome/window-main.c:751 msgid "_Preferences..." msgstr "_Einstellungen..." -#: src/gnome/window-main.c:747 +#: src/gnome/window-main.c:752 msgid "Open the global preferences dialog" msgstr "Öffnen der allgemeinen Optionen" -#: src/gnome/window-main.c:759 +#: src/gnome/window-main.c:764 msgid "_General Ledger" msgstr "_Hauptbuch" -#: src/gnome/window-main.c:760 +#: src/gnome/window-main.c:765 msgid "Open a general ledger window" msgstr "Hauptbuch-Fenster öffnen" -#: src/gnome/window-main.c:767 +#: src/gnome/window-main.c:772 msgid "Commodity _Editor" msgstr "Ware/Währungs-Editor" -#: src/gnome/window-main.c:768 +#: src/gnome/window-main.c:773 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:775 +#: src/gnome/window-main.c:780 msgid "_Price Editor" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:776 +#: src/gnome/window-main.c:781 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:783 +#: src/gnome/window-main.c:788 msgid "Financial _Calculator" msgstr "Finanzrechner" -#: src/gnome/window-main.c:784 +#: src/gnome/window-main.c:789 msgid "Use the financial calculator" msgstr "Den Finanzrechner benutzen" -#: src/gnome/window-main.c:790 +#: src/gnome/window-main.c:795 msgid "_Find Transactions" msgstr "Buchungen _finden" -#: src/gnome/window-main.c:791 src/gnome/window-register.c:902 +#: src/gnome/window-main.c:796 src/gnome/window-register.c:902 msgid "Find transactions with a search" msgstr "Finde Buchungen mittels einer Suche" -#: src/gnome/window-main.c:803 +#: src/gnome/window-main.c:808 msgid "_Manual" msgstr "_Handbuch" -#: src/gnome/window-main.c:804 +#: src/gnome/window-main.c:809 msgid "Open the GnuCash Manual" msgstr "Das GnuCash-Hilfe-Fenster öffnen" -#: src/gnome/window-main.c:811 +#: src/gnome/window-main.c:816 msgid "_Tips Of The Day" msgstr "_Tipp des Tages" -#: src/gnome/window-main.c:812 +#: src/gnome/window-main.c:817 msgid "View the Tips of the Day" msgstr "Anzeigen des \"Tipp des Tages?\"" -#: src/gnome/window-main.c:831 +#: src/gnome/window-main.c:836 msgid "_Tools" msgstr "_Hilfsmittel" -#: src/gnome/window-main.c:832 +#: src/gnome/window-main.c:837 msgid "_Settings" msgstr "_Einstellungen" -#: src/gnome/window-main.c:833 +#: src/gnome/window-main.c:838 msgid "_Windows" msgstr "_Fenster" -#: src/gnome/window-main.c:855 +#: src/gnome/window-main.c:860 msgid "Save the file to disk" msgstr "Speichern dieser Datei" -#: src/gnome/window-main.c:870 +#: src/gnome/window-main.c:875 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/gnome/window-main.c:871 +#: src/gnome/window-main.c:876 msgid "Exit GnuCash" msgstr "GnuCash verlassen" @@ -3296,7 +3323,7 @@ msgstr "GnuCash verlassen" msgid "Net Assets" msgstr "Gesamt Anlagevermögen" -#: src/gnome/window-main-summarybar.c:139 +#: src/gnome/window-main-summarybar.c:140 msgid "Profits" msgstr "Gewinn" @@ -3323,7 +3350,7 @@ msgid "Debits" msgstr "Ausgänge" #: src/gnome/window-reconcile.c:553 src/gnome/window-reconcile.c:1047 -#: src/scm/guile-strings.c:415 +#: src/scm/guile-strings.c:426 msgid "Credits" msgstr "Eingänge" @@ -3331,7 +3358,7 @@ msgstr "Eing msgid "Total:" msgstr "Gesamt:" -#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2927 +#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2937 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die aktuelle Buchung löschen wollen?" @@ -3641,10 +3668,6 @@ msgstr "_Doppellinie" msgid "Show two lines of information for each transaction" msgstr "" -#: src/gnome/window-register.c:1283 src/gnome/window-register.c:1284 -msgid "Sort by Date" -msgstr "Sortiere nach Datum" - #: src/gnome/window-register.c:1286 msgid "Sort by date of entry" msgstr "Sortiere nach Eingabe-Datum" @@ -3824,7 +3847,7 @@ msgstr "Registerbericht" msgid "" msgstr "" -#: src/gnome/window-register.c:2777 +#: src/gnome/window-register.c:2779 msgid "" "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " "want." @@ -3832,7 +3855,7 @@ msgstr "" "Diese Auswahl wird die ganze Buchung löschen. Normalerweise wollen Sie genau " "das." -#: src/gnome/window-register.c:2779 +#: src/gnome/window-register.c:2781 msgid "" "Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " "probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " @@ -3842,19 +3865,19 @@ msgstr "" "sollten das nicht tun,es sei denn, Sie wollen sofort einen anderen Split " "hinzufügen, um das Konto wieder auszugleichen." -#: src/gnome/window-register.c:2787 +#: src/gnome/window-register.c:2789 msgid "Delete Transaction" msgstr "Buchung löschen" -#: src/gnome/window-register.c:2809 +#: src/gnome/window-register.c:2811 msgid "Delete the whole transaction" msgstr "Die gesamte Buchung löschen" -#: src/gnome/window-register.c:2819 +#: src/gnome/window-register.c:2821 msgid "Delete all the splits" msgstr "Alle Splits löschen" -#: src/gnome/window-register.c:2904 +#: src/gnome/window-register.c:2906 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -3867,6 +3890,16 @@ msgstr "" "Buchung löschen wollen\n" " %s ?" +#: src/gnome/window-register.c:2912 +#, fuzzy +msgid "(no memo)" +msgstr "(kein(e))" + +#: src/gnome/window-register.c:2915 +#, fuzzy +msgid "(no description)" +msgstr "Keine Beschreibung" + #: src/gnome/window-report.c:99 msgid "(Report not found)" msgstr "" @@ -4518,7 +4551,7 @@ msgstr "" msgid "slashdot.org" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:409 +#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:420 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -4921,8 +4954,8 @@ msgstr "Farbe eines aktiven Split" #: src/scm/guile-strings.c:257 msgid "The background color for the current split row in the register" msgstr "" -"Standard Hintergrundfarbe der aktiven Buchung für Zeilen im " -"Doppel-Zeilen-Modus" +"Standard Hintergrundfarbe der aktiven Buchung für Zeilen im Doppel-Zeilen-" +"Modus" #: src/scm/guile-strings.c:259 msgid "Double mode colors alternate with transactions" @@ -4973,7 +5006,7 @@ msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:306 src/scm/guile-strings.c:315 #: src/scm/guile-strings.c:318 src/scm/guile-strings.c:321 #: src/scm/guile-strings.c:324 src/scm/guile-strings.c:327 -#: src/scm/guile-strings.c:399 src/scm/report/guile-strings.c:33 +#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/report/guile-strings.c:33 #: src/scm/report/guile-strings.c:52 src/scm/report/guile-strings.c:98 #: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:258 #: src/scm/report/guile-strings.c:279 src/scm/report/guile-strings.c:299 @@ -5301,111 +5334,138 @@ msgid "" msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:392 src/scm/guile-strings.c:394 -msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem.\n" +msgid "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" +"Run 'update-finance-quote' as root to install them." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:396 src/scm/guile-strings.c:397 +msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:398 src/scm/guile-strings.c:400 +#: src/scm/guile-strings.c:401 +msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:399 +msgid "Continue using only the good quotes?" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:402 +msgid "Continuing with good quotes." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:403 src/scm/guile-strings.c:405 +msgid "Unable to create prices for these items:" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:404 +msgid "Add remaining good quotes?" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:393 src/scm/guile-strings.c:395 -msgid "Sorry." -msgstr "Tut mir leid." +#: src/scm/guile-strings.c:406 +msgid "Adding remaining good quotes." +msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:396 +#: src/scm/guile-strings.c:407 msgid "_Assets & Liabilities" msgstr "_Aktiva & Passiva" -#: src/scm/guile-strings.c:397 +#: src/scm/guile-strings.c:408 msgid "_Income & Expense" msgstr "_Einnahmen & Ausgaben" -#: src/scm/guile-strings.c:398 +#: src/scm/guile-strings.c:409 msgid "_Taxes" msgstr "_Steuern" -#: src/scm/guile-strings.c:400 +#: src/scm/guile-strings.c:411 msgid "Report name" msgstr "Berichtsname" -#: src/scm/guile-strings.c:401 +#: src/scm/guile-strings.c:412 msgid "New _Report" msgstr "Neuer _Bericht" -#: src/scm/guile-strings.c:403 +#: src/scm/guile-strings.c:414 #, c-format msgid "Display the %s report" msgstr "%s-Bericht anzeigen" -#: src/scm/guile-strings.c:404 +#: src/scm/guile-strings.c:415 msgid "Style Sheets..." msgstr "Stil..." -#: src/scm/guile-strings.c:405 +#: src/scm/guile-strings.c:416 msgid "Edit report style sheets." msgstr "Bericht-Stil bearbeiten." -#: src/scm/guile-strings.c:406 +#: src/scm/guile-strings.c:417 msgid "Enter a descriptive name for this report" msgstr "Geben Sie einen beschreibenden Namen für diesen Bericht an" -#: src/scm/guile-strings.c:407 src/scm/guile-strings.c:411 -#: src/scm/guile-strings.c:412 +#: src/scm/guile-strings.c:418 src/scm/guile-strings.c:422 +#: src/scm/guile-strings.c:423 msgid "Stylesheet" msgstr "Stil" -#: src/scm/guile-strings.c:408 +#: src/scm/guile-strings.c:419 msgid "Select a stylesheet for the report." msgstr "Wählen Sie einen Stil für diesen Bericht." -#: src/scm/guile-strings.c:410 +#: src/scm/guile-strings.c:421 msgid " Stylesheet" msgstr " Stil" -#: src/scm/guile-strings.c:416 src/scm/report/guile-strings.c:11 +#: src/scm/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:11 #: src/scm/report/guile-strings.c:112 src/scm/report/guile-strings.c:113 #: src/scm/report/guile-strings.c:275 msgid "Assets" msgstr "Aktiva" -#: src/scm/guile-strings.c:417 src/scm/report/guile-strings.c:114 +#: src/scm/guile-strings.c:428 src/scm/report/guile-strings.c:114 #: src/scm/report/guile-strings.c:115 msgid "Liabilities" msgstr "Passiva" -#: src/scm/guile-strings.c:418 +#: src/scm/guile-strings.c:429 msgid "Stocks" msgstr "Depots" -#: src/scm/guile-strings.c:419 +#: src/scm/guile-strings.c:430 msgid "Mutual-Funds" msgstr "Investmentfonds" -#: src/scm/guile-strings.c:420 +#: src/scm/guile-strings.c:431 msgid "Currencies" msgstr "Währungen" -#: src/scm/guile-strings.c:422 +#: src/scm/guile-strings.c:433 msgid "Expenses" msgstr "Ausgaben" -#: src/scm/guile-strings.c:423 +#: src/scm/guile-strings.c:434 msgid "Equities" msgstr "Eigenkapital" -#: src/scm/guile-strings.c:424 +#: src/scm/guile-strings.c:435 msgid "Checkings" msgstr "Girokonten" -#: src/scm/guile-strings.c:425 +#: src/scm/guile-strings.c:436 msgid "Savings" msgstr "Sparkonten" -#: src/scm/guile-strings.c:426 +#: src/scm/guile-strings.c:437 msgid "Money-Market" msgstr "Geldmarktfonds" -#: src/scm/guile-strings.c:427 +#: src/scm/guile-strings.c:438 msgid "Credit-Lines" msgstr "Kreditrahmen" -#: src/scm/guile-strings.c:428 +#: src/scm/guile-strings.c:439 msgid "" "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n" "It probably has lots of bugs and unstable features!\n" @@ -5417,7 +5477,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie eine stabile Version suchen, sollten Sie die neueste\n" "Version der GnuCash 1.4. Serie verwenden." -#: src/scm/guile-strings.c:432 +#: src/scm/guile-strings.c:443 msgid "" "The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n" "You can access the manual under the Help menu." @@ -5425,7 +5485,7 @@ msgstr "" "Das GnuCash Online-Handbuch hat jede Menge hilfreicher Informationen.\n" "Es befindet sich unter dem Hilfe-Menü." -#: src/scm/guile-strings.c:434 +#: src/scm/guile-strings.c:445 msgid "" "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n" "MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n" @@ -5433,7 +5493,7 @@ msgid "" "bar and follow the instructions provided." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:438 +#: src/scm/guile-strings.c:449 msgid "" "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n" "tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter\n" @@ -5442,14 +5502,14 @@ msgid "" "manual." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:443 +#: src/scm/guile-strings.c:454 msgid "" "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n" "account menu options. Within each register, clicking the right\n" "mouse button brings up the transaction menu options." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:446 +#: src/scm/guile-strings.c:457 msgid "" "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n" "calculator to add, subtract, multiply and divide . Simply type\n" @@ -5457,7 +5517,7 @@ msgid "" "second value and press Enter to record the calculated amount." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:450 +#: src/scm/guile-strings.c:461 msgid "" "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n" "note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n" @@ -5465,7 +5525,7 @@ msgid "" "accounts, please see the GnuCash online manual." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:454 +#: src/scm/guile-strings.c:465 msgid "" "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you\n" "type the first letter(s) of a common transaction description,\n" @@ -5473,7 +5533,7 @@ msgid "" "transaction as it was last entered." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:458 +#: src/scm/guile-strings.c:469 msgid "" "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n" "Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n" @@ -5482,7 +5542,7 @@ msgid "" "the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:463 +#: src/scm/guile-strings.c:474 msgid "" "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n" "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n" @@ -5490,14 +5550,14 @@ msgid "" "from the Register|Style menu option." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:467 +#: src/scm/guile-strings.c:478 msgid "" "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n" "From the main menu, highlight the parent account and select\n" "Accounts|Open Subaccounts from the menu." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:470 +#: src/scm/guile-strings.c:481 msgid "" "In the reconcile window, you can press the spacebar\n" "to mark transactions as reconciled.\n" @@ -5505,7 +5565,7 @@ msgid "" "deposits and withdrawals." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:474 +#: src/scm/guile-strings.c:485 msgid "" "When entering check numbers in the register, you can\n" "type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n" @@ -5513,13 +5573,13 @@ msgid "" "dates as well." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:478 +#: src/scm/guile-strings.c:489 msgid "" "You should back up your files regularly. Just copy\n" "the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:480 +#: src/scm/guile-strings.c:491 msgid "" "To transfer funds between accounts with different currencies,\n" "you may need an intermediate currency trading account.\n" @@ -7049,6 +7109,9 @@ msgstr "" msgid "Multicolumn View" msgstr "Multispalten Anzeige" +#~ msgid "Sorry." +#~ msgstr "Tut mir leid." + #~ msgid "_Devel Options" #~ msgstr "_Entwickleroptionen" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 7d11d55ec1..bd4f7e6f82 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-15 16:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-17 01:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-06 11:20+0000\n" "Last-Translator: David Woodhouse \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -122,12 +122,12 @@ msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?" msgstr "" #: src/FileDialog.c:422 src/gnome/dialog-filebox.c:76 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:704 src/gnome/window-help.c:603 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:710 src/gnome/window-help.c:603 #: src/gnome/window-reconcile.c:1258 msgid "Open" msgstr "" -#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:854 +#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:859 msgid "Save" msgstr "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/SplitLedger.c:1570 src/SplitLedger.c:2015 -#: src/gnome/window-register.c:3014 +#: src/gnome/window-register.c:3024 msgid "" "The current transaction has been changed.\n" "Would you like to record it?" @@ -192,18 +192,18 @@ msgid "" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3066 +#: src/SplitLedger.c:3072 #, fuzzy msgid "Recalculate Transaction" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" -#: src/SplitLedger.c:3067 +#: src/SplitLedger.c:3073 msgid "" "The values entered for this transaction are inconsistent.\n" "Which value would you like to have recalculated?" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3072 src/SplitLedger.c:3074 src/SplitLedger.c:4007 +#: src/SplitLedger.c:3078 src/SplitLedger.c:3080 src/SplitLedger.c:4030 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6540 #: src/scm/report/guile-strings.c:321 src/scm/report/guile-strings.c:353 #: src/scm/report/guile-strings.c:543 src/scm/report/guile-strings.c:557 @@ -211,25 +211,25 @@ msgstr "" msgid "Shares" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3072 src/SplitLedger.c:3077 src/SplitLedger.c:3082 +#: src/SplitLedger.c:3078 src/SplitLedger.c:3083 src/SplitLedger.c:3088 msgid "Changed" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3077 src/SplitLedger.c:3079 src/SplitLedger.c:4001 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:611 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7401 src/register/splitreg.c:225 +#: src/SplitLedger.c:3083 src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:4024 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7398 src/register/splitreg.c:225 #: src/scm/report/guile-strings.c:312 src/scm/report/guile-strings.c:322 #: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:545 #: src/scm/report/guile-strings.c:558 src/scm/report/guile-strings.c:652 msgid "Price" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3082 src/SplitLedger.c:3084 +#: src/SplitLedger.c:3088 src/SplitLedger.c:3090 #: src/scm/report/guile-strings.c:313 msgid "Value" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3277 src/SplitLedger.c:3353 +#: src/SplitLedger.c:3291 src/SplitLedger.c:3372 #, c-format msgid "" "You cannot transfer funds from the %s account.\n" @@ -239,21 +239,26 @@ msgid "" "Please see the GnuCash online manual." msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3932 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 +#: src/SplitLedger.c:3301 src/SplitLedger.c:3382 +#, fuzzy +msgid "(no name)" +msgstr "Share Portfolio Valuation" + +#: src/SplitLedger.c:3955 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 #: src/scm/report/guile-strings.c:325 src/scm/report/guile-strings.c:560 msgid "Debit" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3949 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122 +#: src/SplitLedger.c:3972 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122 #: src/register/splitreg.c:173 src/register/splitreg.c:189 #: src/scm/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:326 #: src/scm/report/guile-strings.c:561 msgid "Credit" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3965 src/gnome/dialog-price-editor.c:608 +#: src/SplitLedger.c:3988 src/gnome/dialog-price-editor.c:659 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4778 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7380 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7377 #: src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:34 #: src/scm/report/guile-strings.c:300 src/scm/report/guile-strings.c:316 #: src/scm/report/guile-strings.c:341 src/scm/report/guile-strings.c:390 @@ -262,14 +267,14 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3968 src/gnome/reconcile-list.c:148 +#: src/SplitLedger.c:3991 src/gnome/reconcile-list.c:148 #: src/scm/report/guile-strings.c:317 src/scm/report/guile-strings.c:344 #: src/scm/report/guile-strings.c:535 src/scm/report/guile-strings.c:553 #: src/scm/report/guile-strings.c:630 msgid "Num" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3971 src/gnc-ui-util.c:123 +#: src/SplitLedger.c:3994 src/gnc-ui-util.c:123 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4785 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4833 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6084 #: src/gnome/new-user-interface.c:200 src/gnome/new-user-interface.c:538 @@ -281,27 +286,27 @@ msgid "Description" msgstr "" #. desc cell -#: src/SplitLedger.c:3974 src/gnome/reconcile-list.c:151 +#: src/SplitLedger.c:3997 src/gnome/reconcile-list.c:151 #: src/register/splitreg.c:95 msgid "Reconciled:R" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3977 src/SplitLedger.c:4050 +#: src/SplitLedger.c:4000 src/SplitLedger.c:4073 msgid "Share Balance" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3980 src/SplitLedger.c:4053 src/gnc-ui-util.c:135 +#: src/SplitLedger.c:4003 src/SplitLedger.c:4076 src/gnc-ui-util.c:135 #: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527 #: src/scm/guile-strings.c:118 src/scm/guile-strings.c:374 #: src/scm/report/guile-strings.c:323 src/scm/report/guile-strings.c:562 msgid "Balance" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3983 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 +#: src/SplitLedger.c:4006 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 msgid "Action" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3986 src/gnome/dialog-account.c:794 +#: src/SplitLedger.c:4009 src/gnome/dialog-account.c:794 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6526 src/scm/report/guile-strings.c:40 #: src/scm/report/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:285 @@ -312,106 +317,106 @@ msgstr "" msgid "Account" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3989 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 +#: src/SplitLedger.c:4012 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 #: src/scm/report/guile-strings.c:602 src/scm/report/guile-strings.c:636 msgid "Memo" msgstr "" #. balance cell -#: src/SplitLedger.c:4010 src/gnome/window-register.c:892 +#: src/SplitLedger.c:4033 src/gnome/window-register.c:892 #: src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:175 #: src/scm/report/guile-strings.c:320 msgid "Transfer" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:4019 src/SplitLedger.c:4036 +#: src/SplitLedger.c:4042 src/SplitLedger.c:4059 #, c-format msgid "Tot %s" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:4025 +#: src/SplitLedger.c:4048 msgid "Tot Credit" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:4042 +#: src/SplitLedger.c:4065 msgid "Tot Debit" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:4047 +#: src/SplitLedger.c:4070 msgid "Tot Shares" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:4056 src/gnc-ui-util.c:126 +#: src/SplitLedger.c:4079 src/gnc-ui-util.c:126 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3695 src/scm/guile-strings.c:371 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:4418 +#: src/SplitLedger.c:4441 msgid "" "You are about to change a reconciled split.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: src/engine/Account.c:1747 src/scm/guile-strings.c:355 -#: src/scm/guile-strings.c:413 +#: src/engine/Account.c:1750 src/scm/guile-strings.c:355 +#: src/scm/guile-strings.c:424 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/engine/Account.c:1748 src/scm/guile-strings.c:356 -#: src/scm/guile-strings.c:414 +#: src/engine/Account.c:1751 src/scm/guile-strings.c:356 +#: src/scm/guile-strings.c:425 msgid "Cash" msgstr "" -#: src/engine/Account.c:1749 src/scm/guile-strings.c:358 +#: src/engine/Account.c:1752 src/scm/guile-strings.c:358 msgid "Asset" msgstr "" -#: src/engine/Account.c:1750 +#: src/engine/Account.c:1753 msgid "Credit Card" msgstr "" -#: src/engine/Account.c:1751 src/scm/guile-strings.c:359 +#: src/engine/Account.c:1754 src/scm/guile-strings.c:359 msgid "Liability" msgstr "" -#: src/engine/Account.c:1752 src/scm/guile-strings.c:360 +#: src/engine/Account.c:1755 src/scm/guile-strings.c:360 msgid "Stock" msgstr "Share" -#: src/engine/Account.c:1753 src/scm/guile-strings.c:361 +#: src/engine/Account.c:1756 src/scm/guile-strings.c:361 msgid "Mutual Fund" msgstr "Unit Trust" -#: src/engine/Account.c:1754 src/gnc-ui-util.c:129 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:607 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7373 +#: src/engine/Account.c:1757 src/gnc-ui-util.c:129 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:658 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7370 #: src/scm/guile-strings.c:87 src/scm/guile-strings.c:362 #: src/scm/guile-strings.c:372 msgid "Currency" msgstr "" -#: src/engine/Account.c:1755 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 +#: src/engine/Account.c:1758 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 #: src/register/splitreg.c:233 src/scm/guile-strings.c:173 -#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:421 +#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:432 #: src/scm/report/guile-strings.c:254 msgid "Income" msgstr "" -#: src/engine/Account.c:1756 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963 +#: src/engine/Account.c:1759 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963 #: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/guile-strings.c:364 #: src/scm/report/guile-strings.c:255 msgid "Expense" msgstr "" -#: src/engine/Account.c:1757 src/gnc-ui-util.c:438 src/register/splitreg.c:218 +#: src/engine/Account.c:1760 src/gnc-ui-util.c:484 src/register/splitreg.c:218 #: src/scm/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:116 msgid "Equity" msgstr "" -#: src/engine/Scrub.c:124 +#: src/engine/Scrub.c:127 msgid "Orphan" msgstr "" -#: src/engine/Scrub.c:301 +#: src/engine/Scrub.c:307 msgid "Imbalance" msgstr "" @@ -450,8 +455,8 @@ msgid "Numeric error" msgstr "" #: src/gnc-ui-util.c:114 src/gnome/dialog-commodities.c:339 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:610 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7394 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7748 src/gnome/new-user-interface.c:352 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7391 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7779 src/gnome/new-user-interface.c:352 #: src/scm/guile-strings.c:368 msgid "Type" msgstr "" @@ -476,36 +481,36 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: src/gnc-ui-util.c:274 +#: src/gnc-ui-util.c:320 msgid "not cleared:n" msgstr "" -#: src/gnc-ui-util.c:275 +#: src/gnc-ui-util.c:321 msgid "cleared:c" msgstr "" -#: src/gnc-ui-util.c:276 +#: src/gnc-ui-util.c:322 msgid "reconciled:y" msgstr "" -#: src/gnc-ui-util.c:277 +#: src/gnc-ui-util.c:323 msgid "frozen:f" msgstr "" -#: src/gnc-ui-util.c:292 +#: src/gnc-ui-util.c:338 msgid "(none)" msgstr "" -#: src/gnc-ui-util.c:371 +#: src/gnc-ui-util.c:417 msgid "Opening Balances" msgstr "" -#: src/gnc-ui-util.c:374 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 +#: src/gnc-ui-util.c:420 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 #: src/scm/qif-import/guile-strings.c:8 msgid "Retained Earnings" msgstr "" -#: src/gnc-ui-util.c:494 src/gnome/dialog-account.c:234 +#: src/gnc-ui-util.c:540 src/gnome/dialog-account.c:234 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3856 msgid "Opening Balance" msgstr "" @@ -616,20 +621,20 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6533 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7755 src/scm/report/guile-strings.c:309 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7786 src/scm/report/guile-strings.c:309 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7762 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7793 msgid "Name" msgstr "" -#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7769 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7800 #: src/scm/guile-strings.c:369 msgid "Code" msgstr "" -#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7776 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7807 #, fuzzy msgid "Fraction" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" @@ -710,30 +715,30 @@ msgstr "" msgid "GnuCash Preferences" msgstr "" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:312 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:340 msgid "You must select a commodity." msgstr "" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:317 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:345 msgid "You must select a currency." msgstr "" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:326 src/gnome/dialog-transfer.c:663 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:354 src/gnome/dialog-transfer.c:666 msgid "You must enter a valid amount." msgstr "" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:477 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:505 msgid "" "Are you sure you want to delete the\n" "current price?" msgstr "" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:606 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7366 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7363 #: src/scm/guile-strings.c:71 msgid "Commodity" msgstr "" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:609 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7387 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7384 msgid "Source" msgstr "" @@ -761,34 +766,34 @@ msgstr "" msgid "Show the income and expense accounts" msgstr "" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:406 src/gnome/druid-stock-split.c:221 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:409 src/gnome/druid-stock-split.c:224 msgid "Error" msgstr "" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:646 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:649 msgid "" "You must specify an account to transfer from,\n" "or to, or both, for this transaction.\n" "Otherwise, it will not be recorded." msgstr "" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:655 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:658 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:676 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:679 msgid "You must enter an amount to transfer." msgstr "" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:690 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:693 msgid "You must enter a valid price." msgstr "" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:701 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:704 msgid "You must enter a valie `to' amount." msgstr "" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:710 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:715 #, c-format msgid "" "No matching currency account!\n" @@ -906,7 +911,7 @@ msgid "" "accounts are unchanged." msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1275 src/gnome/druid-qif-import.c:1710 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1275 src/gnome/druid-qif-import.c:1712 msgid "(split)" msgstr "" @@ -922,81 +927,80 @@ msgstr "" msgid "You must enter an abbreviation for the commodity." msgstr "" -#. save the old commodity name -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1582 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1585 #, c-format msgid "Enter information about \"%s\"" msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1595 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1597 msgid "Pick the commodity's exchange or listing (NASDAQ, NYSE, etc)." msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1619 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1621 msgid "Enter the full name of the commodity, such as \"Red Hat Stock\"" msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1641 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1643 msgid "" "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for " "the name." msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1662 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1664 msgid "Click \"Next\" to accept the information and move on." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:240 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:243 msgid "You must enter a valid distribution amount." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:249 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:252 msgid "You must enter a distribution amount." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:257 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:260 msgid "" "You must either enter a valid price\n" "or leave it blank." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:266 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:269 msgid "The price must be positive." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:301 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:304 msgid "" "You must either enter a valid cash amount\n" "or leave it blank." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:310 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:313 msgid "The cash distribution must be positive." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:323 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:326 msgid "" "You must select an income account\n" "for the cash distribution." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:333 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:336 msgid "" "You must select an asset account\n" "for the cash distribution." msgstr "" #. Distribution -#: src/gnome/druid-stock-split.c:392 src/gnome/window-register.c:865 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:395 src/gnome/window-register.c:865 #: src/register/splitreg.c:235 msgid "Split" msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:422 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:425 msgid "Error adding price." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:724 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:727 #, fuzzy msgid "You don't have any stock accounts with balances!" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" @@ -1087,7 +1091,7 @@ msgstr "" msgid "31/12/00" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:725 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:731 #: src/gnome/window-report.c:619 msgid "Options" msgstr "" @@ -1103,7 +1107,7 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3774 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5162 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7543 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7574 msgid "Date:" msgstr "" @@ -1418,8 +1422,8 @@ msgstr "" msgid "label773" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7416 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7792 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7437 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7823 msgid "Add" msgstr "" @@ -1428,7 +1432,7 @@ msgid "Add a new entry or subentry" msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6362 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:746 src/gnome/window-reconcile.c:1250 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:752 src/gnome/window-reconcile.c:1250 #: src/gnome/window-register.c:847 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1456,7 +1460,7 @@ msgid "Description:" msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7589 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1728,7 +1732,7 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3507 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5230 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6678 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7535 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566 msgid "Currency:" msgstr "" @@ -1969,12 +1973,12 @@ msgid "" "\n" "Note that Gnucash will be creating many accounts that did not exist on your\n" "other personal finance program, including a separate account for each stock\n" -"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special " -"\"Equity\"\n" +"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity" +"\"\n" "accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the " "source\n" -"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " -"\n" +"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the " +"next \n" "page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " "alone.\n" msgstr "" @@ -2114,8 +2118,8 @@ msgid "" "On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction\n" "matches an imported transaction. Imported transactions are shown on the\n" "left side of the page, and possible matches for the selected left-hand\n" -"transaction are shown to the right. There may be several old transactions " -"\n" +"transaction are shown to the right. There may be several old " +"transactions \n" "that could match an imported transaction; you will be able to select the \n" "correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n" "\n" @@ -2261,11 +2265,11 @@ msgid "Style sheet template:" msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5918 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6012 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:870 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:876 msgid "Tax Information" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:555 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:560 #: src/scm/guile-strings.c:66 src/scm/guile-strings.c:349 #: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:17 #: src/scm/report/guile-strings.c:38 src/scm/report/guile-strings.c:53 @@ -2462,7 +2466,7 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7116 src/gnome/window-register.c:910 #: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:105 -#: src/scm/guile-strings.c:402 +#: src/scm/guile-strings.c:413 msgid "Report" msgstr "" @@ -2486,71 +2490,93 @@ msgstr "" msgid "Column span:" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7312 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7489 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7316 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7520 msgid "Price Editor" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7327 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7324 #, fuzzy msgid "Prices" msgstr "Cheque" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7423 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7799 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413 +msgid "Sort by Commodity" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7421 src/gnome/window-register.c:1283 +#: src/gnome/window-register.c:1284 +msgid "Sort by Date" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7444 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7830 msgid "Add a new price." msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7425 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7801 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7446 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7432 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7808 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7453 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7839 #, fuzzy msgid "Remove the current price" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7434 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7810 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:714 src/gnome/window-reconcile.c:1243 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7455 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7841 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:720 src/gnome/window-reconcile.c:1243 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7498 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7462 +#, fuzzy +msgid "Edit the current price." +msgstr "Double mode colours alternate with transactions" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7464 +msgid "Get Quotes" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7471 +msgid "Get new online quotes for stock accounts." +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7529 #, fuzzy msgid "Price Information" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7527 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558 msgid "Commodity:" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7551 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7582 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7597 msgid "Price:" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7616 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7647 msgid "Bid" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7619 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7650 msgid "Ask" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7622 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7653 msgid "Last" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7625 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7656 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7688 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7703 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7719 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7734 msgid "Commodities" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7718 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7749 msgid "Show National Currencies" msgstr "" @@ -2583,40 +2609,40 @@ msgstr "" msgid "Calendar" msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:957 +#: src/gnome/gnc-html.c:961 msgid "" "GnuCash Network is disabled and the link you have clicked requires it.\n" "You can enable it in the Network section\n" "of the Preferences dialog." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1057 +#: src/gnome/gnc-html.c:1061 msgid "Badly formed gnc-register: URL." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1086 +#: src/gnome/gnc-html.c:1090 msgid "Badly formed gnc-options: URL." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1232 +#: src/gnome/gnc-html.c:1236 msgid "" "Secure HTTP access is disabled.\n" "You can enable it in the Network section of\n" "the Preferences dialog." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1239 +#: src/gnome/gnc-html.c:1243 msgid "" "Network HTTP access is disabled.\n" "You can enable it in the Network section of\n" "the Preferences dialog." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1452 +#: src/gnome/gnc-html.c:1456 msgid "Save HTML To File" msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1459 +#: src/gnome/gnc-html.c:1464 #, c-format msgid "" "Could not open the file\n" @@ -2757,149 +2783,149 @@ msgstr "Display the Share Portfolio report." msgid "Name of account view" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:252 src/gnome/window-acct-tree.c:339 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:534 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:252 src/gnome/window-acct-tree.c:342 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:540 msgid "" "To open an account, you must first\n" "choose an account to open." msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:279 src/gnome/window-acct-tree.c:369 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:279 src/gnome/window-acct-tree.c:372 msgid "" "To edit an account, you must first\n" "choose an account to edit.\n" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:303 src/gnome/window-acct-tree.c:434 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:303 src/gnome/window-acct-tree.c:437 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the %s account?" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:323 src/gnome/window-acct-tree.c:453 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:326 src/gnome/window-acct-tree.c:459 msgid "" "To delete an account, you must first\n" "choose an account to delete.\n" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:391 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:394 msgid "" "To reconcile an account, you must first\n" "choose an account to reconcile." msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:477 src/gnome/window-acct-tree.c:499 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:483 src/gnome/window-acct-tree.c:505 msgid "You must select an account to scrub." msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:705 src/gnome/window-acct-tree.c:802 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:711 src/gnome/window-acct-tree.c:808 msgid "Open the selected account" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:715 src/gnome/window-acct-tree.c:818 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:721 src/gnome/window-acct-tree.c:824 msgid "Edit the selected account" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:726 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:732 msgid "Edit the account view options" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:736 src/gnome/window-reconcile.c:1236 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:742 src/gnome/window-reconcile.c:1236 msgid "New" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:737 src/gnome/window-acct-tree.c:852 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:743 src/gnome/window-acct-tree.c:858 #: src/gnome/window-register.c:1451 msgid "Create a new account" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:747 src/gnome/window-acct-tree.c:860 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:753 src/gnome/window-acct-tree.c:866 msgid "Delete selected account" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:770 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:776 msgid "Scrub A_ccount" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:771 src/gnome/window-reconcile.c:1080 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:777 src/gnome/window-reconcile.c:1080 msgid "Identify and fix problems in the account" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:778 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:784 msgid "Scrub Su_baccounts" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:779 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:785 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:787 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:793 msgid "Scrub A_ll" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:788 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:794 msgid "Identify and fix problems in all the accounts" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:801 src/gnome/window-reconcile.c:1057 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:807 src/gnome/window-reconcile.c:1057 msgid "_Open Account" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:809 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:815 msgid "Open S_ubaccounts" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:810 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:816 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:817 src/gnome/window-reconcile.c:1064 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:823 src/gnome/window-reconcile.c:1064 #: src/gnome/window-register.c:1416 msgid "_Edit Account" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:826 src/gnome/window-register.c:1425 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:832 src/gnome/window-register.c:1425 msgid "_Reconcile..." msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:827 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:833 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:834 src/gnome/window-reconcile.c:1072 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:840 src/gnome/window-reconcile.c:1072 #: src/gnome/window-register.c:1433 msgid "_Transfer..." msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:835 src/gnome/window-reconcile.c:1072 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:841 src/gnome/window-reconcile.c:1072 #: src/gnome/window-register.c:893 src/gnome/window-register.c:1434 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:842 src/gnome/window-register.c:1441 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:848 src/gnome/window-register.c:1441 msgid "Stock S_plit..." msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:843 src/gnome/window-register.c:1442 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:849 src/gnome/window-register.c:1442 msgid "Record a stock split or a stock merger" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:851 src/gnome/window-register.c:1450 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:857 src/gnome/window-register.c:1450 msgid "_New Account..." msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:859 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:865 msgid "_Delete Account" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:866 src/gnome/window-reconcile.c:1080 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:872 src/gnome/window-reconcile.c:1080 msgid "_Scrub" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:871 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:877 msgid "Setup tax information for all income and expense accounts" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:882 src/gnome/window-reconcile.c:1130 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:888 src/gnome/window-reconcile.c:1130 #: src/gnome/window-register.c:1577 msgid "_Account" msgstr "" @@ -2968,145 +2994,145 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:608 +#: src/gnome/window-main.c:613 msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash." msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:644 +#: src/gnome/window-main.c:649 msgid "" "The GnuCash personal finance manager.\n" "The GNU way to manage your money!" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:700 +#: src/gnome/window-main.c:705 msgid "New _File" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:701 +#: src/gnome/window-main.c:706 msgid "Create a new file" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:709 +#: src/gnome/window-main.c:714 msgid "Import QIF..." msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:710 +#: src/gnome/window-main.c:715 msgid "Import a Quicken QIF file" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:718 +#: src/gnome/window-main.c:723 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:719 +#: src/gnome/window-main.c:724 msgid "Open a new top-level GnuCash window" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:725 +#: src/gnome/window-main.c:730 #, fuzzy msgid "New _Account Tree" msgstr "Display the Share Portfolio report." -#: src/gnome/window-main.c:726 +#: src/gnome/window-main.c:731 msgid "Open a new account tree view" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:733 +#: src/gnome/window-main.c:738 msgid "Close _Window" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:734 +#: src/gnome/window-main.c:739 #, fuzzy msgid "Close the current notebook page" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" -#: src/gnome/window-main.c:746 +#: src/gnome/window-main.c:751 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:747 +#: src/gnome/window-main.c:752 msgid "Open the global preferences dialog" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:759 +#: src/gnome/window-main.c:764 msgid "_General Ledger" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:760 +#: src/gnome/window-main.c:765 msgid "Open a general ledger window" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:767 +#: src/gnome/window-main.c:772 msgid "Commodity _Editor" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:768 +#: src/gnome/window-main.c:773 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:775 +#: src/gnome/window-main.c:780 msgid "_Price Editor" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:776 +#: src/gnome/window-main.c:781 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:783 +#: src/gnome/window-main.c:788 msgid "Financial _Calculator" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:784 +#: src/gnome/window-main.c:789 msgid "Use the financial calculator" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:790 +#: src/gnome/window-main.c:795 #, fuzzy msgid "_Find Transactions" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" -#: src/gnome/window-main.c:791 src/gnome/window-register.c:902 +#: src/gnome/window-main.c:796 src/gnome/window-register.c:902 #, fuzzy msgid "Find transactions with a search" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" -#: src/gnome/window-main.c:803 +#: src/gnome/window-main.c:808 msgid "_Manual" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:804 +#: src/gnome/window-main.c:809 msgid "Open the GnuCash Manual" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:811 +#: src/gnome/window-main.c:816 msgid "_Tips Of The Day" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:812 +#: src/gnome/window-main.c:817 msgid "View the Tips of the Day" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:831 +#: src/gnome/window-main.c:836 msgid "_Tools" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:832 +#: src/gnome/window-main.c:837 msgid "_Settings" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:833 +#: src/gnome/window-main.c:838 msgid "_Windows" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:855 +#: src/gnome/window-main.c:860 msgid "Save the file to disk" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:870 +#: src/gnome/window-main.c:875 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:871 +#: src/gnome/window-main.c:876 msgid "Exit GnuCash" msgstr "" @@ -3114,7 +3140,7 @@ msgstr "" msgid "Net Assets" msgstr "" -#: src/gnome/window-main-summarybar.c:139 +#: src/gnome/window-main-summarybar.c:140 #, fuzzy msgid "Profits" msgstr "Cheque" @@ -3142,7 +3168,7 @@ msgid "Debits" msgstr "" #: src/gnome/window-reconcile.c:553 src/gnome/window-reconcile.c:1047 -#: src/scm/guile-strings.c:415 +#: src/scm/guile-strings.c:426 msgid "Credits" msgstr "" @@ -3150,7 +3176,7 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" -#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2927 +#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2937 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" msgstr "" @@ -3464,10 +3490,6 @@ msgstr "" msgid "Show two lines of information for each transaction" msgstr "" -#: src/gnome/window-register.c:1283 src/gnome/window-register.c:1284 -msgid "Sort by Date" -msgstr "" - #: src/gnome/window-register.c:1286 msgid "Sort by date of entry" msgstr "" @@ -3659,32 +3681,32 @@ msgstr "Register Colours" msgid "" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" -#: src/gnome/window-register.c:2777 +#: src/gnome/window-register.c:2779 msgid "" "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " "want." msgstr "" -#: src/gnome/window-register.c:2779 +#: src/gnome/window-register.c:2781 msgid "" "Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " "probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " "split to bring the transaction back into balance." msgstr "" -#: src/gnome/window-register.c:2787 +#: src/gnome/window-register.c:2789 msgid "Delete Transaction" msgstr "" -#: src/gnome/window-register.c:2809 +#: src/gnome/window-register.c:2811 msgid "Delete the whole transaction" msgstr "" -#: src/gnome/window-register.c:2819 +#: src/gnome/window-register.c:2821 msgid "Delete all the splits" msgstr "" -#: src/gnome/window-register.c:2904 +#: src/gnome/window-register.c:2906 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -3693,6 +3715,15 @@ msgid "" " %s ?" msgstr "" +#: src/gnome/window-register.c:2912 +msgid "(no memo)" +msgstr "" + +#: src/gnome/window-register.c:2915 +#, fuzzy +msgid "(no description)" +msgstr "Display the Share Portfolio report." + #: src/gnome/window-report.c:99 #, fuzzy msgid "(Report not found)" @@ -4352,7 +4383,7 @@ msgstr "" msgid "slashdot.org" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:409 +#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:420 msgid "Default" msgstr "" @@ -4803,7 +4834,7 @@ msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:306 src/scm/guile-strings.c:315 #: src/scm/guile-strings.c:318 src/scm/guile-strings.c:321 #: src/scm/guile-strings.c:324 src/scm/guile-strings.c:327 -#: src/scm/guile-strings.c:399 src/scm/report/guile-strings.c:33 +#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/report/guile-strings.c:33 #: src/scm/report/guile-strings.c:52 src/scm/report/guile-strings.c:98 #: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:258 #: src/scm/report/guile-strings.c:279 src/scm/report/guile-strings.c:299 @@ -5123,117 +5154,144 @@ msgid "" msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:392 src/scm/guile-strings.c:394 -msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem.\n" +msgid "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" +"Run 'update-finance-quote' as root to install them." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:396 src/scm/guile-strings.c:397 +msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:398 src/scm/guile-strings.c:400 +#: src/scm/guile-strings.c:401 +msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:399 +msgid "Continue using only the good quotes?" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:402 +msgid "Continuing with good quotes." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:393 src/scm/guile-strings.c:395 -msgid "Sorry." +#: src/scm/guile-strings.c:403 src/scm/guile-strings.c:405 +msgid "Unable to create prices for these items:" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:396 +#: src/scm/guile-strings.c:404 +msgid "Add remaining good quotes?" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:406 +msgid "Adding remaining good quotes." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:407 msgid "_Assets & Liabilities" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:397 +#: src/scm/guile-strings.c:408 msgid "_Income & Expense" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:398 +#: src/scm/guile-strings.c:409 msgid "_Taxes" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:400 +#: src/scm/guile-strings.c:411 #, fuzzy msgid "Report name" msgstr "Share Portfolio Valuation" -#: src/scm/guile-strings.c:401 +#: src/scm/guile-strings.c:412 #, fuzzy msgid "New _Report" msgstr "Share Portfolio Valuation" -#: src/scm/guile-strings.c:403 +#: src/scm/guile-strings.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Display the %s report" msgstr "Display the Share Portfolio report." -#: src/scm/guile-strings.c:404 +#: src/scm/guile-strings.c:415 msgid "Style Sheets..." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:405 +#: src/scm/guile-strings.c:416 msgid "Edit report style sheets." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:406 +#: src/scm/guile-strings.c:417 #, fuzzy msgid "Enter a descriptive name for this report" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" -#: src/scm/guile-strings.c:407 src/scm/guile-strings.c:411 -#: src/scm/guile-strings.c:412 +#: src/scm/guile-strings.c:418 src/scm/guile-strings.c:422 +#: src/scm/guile-strings.c:423 msgid "Stylesheet" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:408 +#: src/scm/guile-strings.c:419 msgid "Select a stylesheet for the report." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:410 +#: src/scm/guile-strings.c:421 msgid " Stylesheet" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:416 src/scm/report/guile-strings.c:11 +#: src/scm/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:11 #: src/scm/report/guile-strings.c:112 src/scm/report/guile-strings.c:113 #: src/scm/report/guile-strings.c:275 msgid "Assets" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:417 src/scm/report/guile-strings.c:114 +#: src/scm/guile-strings.c:428 src/scm/report/guile-strings.c:114 #: src/scm/report/guile-strings.c:115 msgid "Liabilities" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:418 +#: src/scm/guile-strings.c:429 #, fuzzy msgid "Stocks" msgstr "Share" -#: src/scm/guile-strings.c:419 +#: src/scm/guile-strings.c:430 #, fuzzy msgid "Mutual-Funds" msgstr "Unit Trust" -#: src/scm/guile-strings.c:420 +#: src/scm/guile-strings.c:431 msgid "Currencies" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:422 +#: src/scm/guile-strings.c:433 msgid "Expenses" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:423 +#: src/scm/guile-strings.c:434 msgid "Equities" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:424 +#: src/scm/guile-strings.c:435 #, fuzzy msgid "Checkings" msgstr "Cheque" -#: src/scm/guile-strings.c:425 +#: src/scm/guile-strings.c:436 msgid "Savings" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:426 +#: src/scm/guile-strings.c:437 msgid "Money-Market" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:427 +#: src/scm/guile-strings.c:438 msgid "Credit-Lines" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:428 +#: src/scm/guile-strings.c:439 msgid "" "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n" "It probably has lots of bugs and unstable features!\n" @@ -5241,13 +5299,13 @@ msgid "" "you should use the latest release of GnuCash 1.4." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:432 +#: src/scm/guile-strings.c:443 msgid "" "The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n" "You can access the manual under the Help menu." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:434 +#: src/scm/guile-strings.c:445 msgid "" "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n" "MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n" @@ -5255,7 +5313,7 @@ msgid "" "bar and follow the instructions provided." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:438 +#: src/scm/guile-strings.c:449 msgid "" "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n" "tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter\n" @@ -5264,14 +5322,14 @@ msgid "" "manual." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:443 +#: src/scm/guile-strings.c:454 msgid "" "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n" "account menu options. Within each register, clicking the right\n" "mouse button brings up the transaction menu options." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:446 +#: src/scm/guile-strings.c:457 msgid "" "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n" "calculator to add, subtract, multiply and divide . Simply type\n" @@ -5279,7 +5337,7 @@ msgid "" "second value and press Enter to record the calculated amount." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:450 +#: src/scm/guile-strings.c:461 msgid "" "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n" "note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n" @@ -5287,7 +5345,7 @@ msgid "" "accounts, please see the GnuCash online manual." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:454 +#: src/scm/guile-strings.c:465 msgid "" "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you\n" "type the first letter(s) of a common transaction description,\n" @@ -5295,7 +5353,7 @@ msgid "" "transaction as it was last entered." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:458 +#: src/scm/guile-strings.c:469 msgid "" "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n" "Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n" @@ -5304,7 +5362,7 @@ msgid "" "the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:463 +#: src/scm/guile-strings.c:474 msgid "" "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n" "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n" @@ -5312,14 +5370,14 @@ msgid "" "from the Register|Style menu option." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:467 +#: src/scm/guile-strings.c:478 msgid "" "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n" "From the main menu, highlight the parent account and select\n" "Accounts|Open Subaccounts from the menu." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:470 +#: src/scm/guile-strings.c:481 msgid "" "In the reconcile window, you can press the spacebar\n" "to mark transactions as reconciled.\n" @@ -5327,7 +5385,7 @@ msgid "" "deposits and withdrawals." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:474 +#: src/scm/guile-strings.c:485 msgid "" "When entering check numbers in the register, you can\n" "type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n" @@ -5335,13 +5393,13 @@ msgid "" "dates as well." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:478 +#: src/scm/guile-strings.c:489 msgid "" "You should back up your files regularly. Just copy\n" "the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:480 +#: src/scm/guile-strings.c:491 msgid "" "To transfer funds between accounts with different currencies,\n" "you may need an intermediate currency trading account.\n" @@ -6945,7 +7003,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "_Share Portfolio" #~ msgid "" -#~ "The default background color for splits in multi-line mode and the auto modes" +#~ "The default background color for splits in multi-line mode and the auto " +#~ "modes" #~ msgstr "" #~ "The default background colour for splits in multi-line mode and the auto " #~ "modes" @@ -6974,8 +7033,8 @@ msgstr "" #~ "The background color for an active transaction in multi-line mode and the " #~ "auto modes" #~ msgstr "" -#~ "The background colour for an active transaction in multi-line mode and the " -#~ "auto modes" +#~ "The background colour for an active transaction in multi-line mode and " +#~ "the auto modes" #~ msgid "$" #~ msgstr "£" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5b5e40b905..8e3c2492fe 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUCash 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-15 16:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-17 01:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28 22:00+0000\n" "Last-Translator: Juan Manuel García Molina \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "" "archivo?" #: src/FileDialog.c:422 src/gnome/dialog-filebox.c:76 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:704 src/gnome/window-help.c:603 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:710 src/gnome/window-help.c:603 #: src/gnome/window-reconcile.c:1258 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:854 +#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:859 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "¿Le gustaría grabarla?" #: src/SplitLedger.c:1570 src/SplitLedger.c:2015 -#: src/gnome/window-register.c:3014 +#: src/gnome/window-register.c:3024 msgid "" "The current transaction has been changed.\n" "Would you like to record it?" @@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "" "Ha hecho cambios a esta ventana de cuadre.\n" "¿Está seguro de que desea cancelar?" -#: src/SplitLedger.c:3066 +#: src/SplitLedger.c:3072 msgid "Recalculate Transaction" msgstr "Recalcular Transacción" -#: src/SplitLedger.c:3067 +#: src/SplitLedger.c:3073 #, fuzzy msgid "" "The values entered for this transaction are inconsistent.\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "Los valores introducidos para esta transacción son inconsistentes.\n" "¿Qué valor le gustaría que fuera recalculado?\n" -#: src/SplitLedger.c:3072 src/SplitLedger.c:3074 src/SplitLedger.c:4007 +#: src/SplitLedger.c:3078 src/SplitLedger.c:3080 src/SplitLedger.c:4030 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6540 #: src/scm/report/guile-strings.c:321 src/scm/report/guile-strings.c:353 #: src/scm/report/guile-strings.c:543 src/scm/report/guile-strings.c:557 @@ -248,25 +248,25 @@ msgstr "" msgid "Shares" msgstr "Acciones" -#: src/SplitLedger.c:3072 src/SplitLedger.c:3077 src/SplitLedger.c:3082 +#: src/SplitLedger.c:3078 src/SplitLedger.c:3083 src/SplitLedger.c:3088 msgid "Changed" msgstr "Cambiado" -#: src/SplitLedger.c:3077 src/SplitLedger.c:3079 src/SplitLedger.c:4001 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:611 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7401 src/register/splitreg.c:225 +#: src/SplitLedger.c:3083 src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:4024 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7398 src/register/splitreg.c:225 #: src/scm/report/guile-strings.c:312 src/scm/report/guile-strings.c:322 #: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:545 #: src/scm/report/guile-strings.c:558 src/scm/report/guile-strings.c:652 msgid "Price" msgstr "Precio" -#: src/SplitLedger.c:3082 src/SplitLedger.c:3084 +#: src/SplitLedger.c:3088 src/SplitLedger.c:3090 #: src/scm/report/guile-strings.c:313 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/SplitLedger.c:3277 src/SplitLedger.c:3353 +#: src/SplitLedger.c:3291 src/SplitLedger.c:3372 #, c-format msgid "" "You cannot transfer funds from the %s account.\n" @@ -276,21 +276,26 @@ msgid "" "Please see the GnuCash online manual." msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3932 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 +#: src/SplitLedger.c:3301 src/SplitLedger.c:3382 +#, fuzzy +msgid "(no name)" +msgstr "(ninguno)" + +#: src/SplitLedger.c:3955 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 #: src/scm/report/guile-strings.c:325 src/scm/report/guile-strings.c:560 msgid "Debit" msgstr "Débito" -#: src/SplitLedger.c:3949 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122 +#: src/SplitLedger.c:3972 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122 #: src/register/splitreg.c:173 src/register/splitreg.c:189 #: src/scm/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:326 #: src/scm/report/guile-strings.c:561 msgid "Credit" msgstr "Crédito" -#: src/SplitLedger.c:3965 src/gnome/dialog-price-editor.c:608 +#: src/SplitLedger.c:3988 src/gnome/dialog-price-editor.c:659 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4778 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7380 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7377 #: src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:34 #: src/scm/report/guile-strings.c:300 src/scm/report/guile-strings.c:316 #: src/scm/report/guile-strings.c:341 src/scm/report/guile-strings.c:390 @@ -299,14 +304,14 @@ msgstr "Cr msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: src/SplitLedger.c:3968 src/gnome/reconcile-list.c:148 +#: src/SplitLedger.c:3991 src/gnome/reconcile-list.c:148 #: src/scm/report/guile-strings.c:317 src/scm/report/guile-strings.c:344 #: src/scm/report/guile-strings.c:535 src/scm/report/guile-strings.c:553 #: src/scm/report/guile-strings.c:630 msgid "Num" msgstr "Num" -#: src/SplitLedger.c:3971 src/gnc-ui-util.c:123 +#: src/SplitLedger.c:3994 src/gnc-ui-util.c:123 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4785 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4833 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6084 #: src/gnome/new-user-interface.c:200 src/gnome/new-user-interface.c:538 @@ -318,28 +323,28 @@ msgid "Description" msgstr "Descripción" #. desc cell -#: src/SplitLedger.c:3974 src/gnome/reconcile-list.c:151 +#: src/SplitLedger.c:3997 src/gnome/reconcile-list.c:151 #: src/register/splitreg.c:95 msgid "Reconciled:R" msgstr "Cuadrado:R" -#: src/SplitLedger.c:3977 src/SplitLedger.c:4050 +#: src/SplitLedger.c:4000 src/SplitLedger.c:4073 #, fuzzy msgid "Share Balance" msgstr "Nuevo Balance" -#: src/SplitLedger.c:3980 src/SplitLedger.c:4053 src/gnc-ui-util.c:135 +#: src/SplitLedger.c:4003 src/SplitLedger.c:4076 src/gnc-ui-util.c:135 #: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527 #: src/scm/guile-strings.c:118 src/scm/guile-strings.c:374 #: src/scm/report/guile-strings.c:323 src/scm/report/guile-strings.c:562 msgid "Balance" msgstr "Balance" -#: src/SplitLedger.c:3983 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 +#: src/SplitLedger.c:4006 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/SplitLedger.c:3986 src/gnome/dialog-account.c:794 +#: src/SplitLedger.c:4009 src/gnome/dialog-account.c:794 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6526 src/scm/report/guile-strings.c:40 #: src/scm/report/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:285 @@ -350,44 +355,44 @@ msgstr "Acci msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: src/SplitLedger.c:3989 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 +#: src/SplitLedger.c:4012 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 #: src/scm/report/guile-strings.c:602 src/scm/report/guile-strings.c:636 msgid "Memo" msgstr "Memo" #. balance cell -#: src/SplitLedger.c:4010 src/gnome/window-register.c:892 +#: src/SplitLedger.c:4033 src/gnome/window-register.c:892 #: src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:175 #: src/scm/report/guile-strings.c:320 msgid "Transfer" msgstr "Transferencia" -#: src/SplitLedger.c:4019 src/SplitLedger.c:4036 +#: src/SplitLedger.c:4042 src/SplitLedger.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Tot %s" msgstr "Totales" -#: src/SplitLedger.c:4025 +#: src/SplitLedger.c:4048 #, fuzzy msgid "Tot Credit" msgstr "Crédito" -#: src/SplitLedger.c:4042 +#: src/SplitLedger.c:4065 #, fuzzy msgid "Tot Debit" msgstr "Débito" -#: src/SplitLedger.c:4047 +#: src/SplitLedger.c:4070 #, fuzzy msgid "Tot Shares" msgstr "Acciones Totales" -#: src/SplitLedger.c:4056 src/gnc-ui-util.c:126 +#: src/SplitLedger.c:4079 src/gnc-ui-util.c:126 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3695 src/scm/guile-strings.c:371 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/SplitLedger.c:4418 +#: src/SplitLedger.c:4441 #, fuzzy msgid "" "You are about to change a reconciled split.\n" @@ -396,66 +401,66 @@ msgstr "" "Ha hecho cambios a esta ventana de cuadre.\n" "¿Está seguro de que desea cancelar?" -#: src/engine/Account.c:1747 src/scm/guile-strings.c:355 -#: src/scm/guile-strings.c:413 +#: src/engine/Account.c:1750 src/scm/guile-strings.c:355 +#: src/scm/guile-strings.c:424 msgid "Bank" msgstr "Banco" -#: src/engine/Account.c:1748 src/scm/guile-strings.c:356 -#: src/scm/guile-strings.c:414 +#: src/engine/Account.c:1751 src/scm/guile-strings.c:356 +#: src/scm/guile-strings.c:425 msgid "Cash" msgstr "Caja" -#: src/engine/Account.c:1749 src/scm/guile-strings.c:358 +#: src/engine/Account.c:1752 src/scm/guile-strings.c:358 msgid "Asset" msgstr "Partida de Activo" -#: src/engine/Account.c:1750 +#: src/engine/Account.c:1753 msgid "Credit Card" msgstr "Tarjeta de Crédito" -#: src/engine/Account.c:1751 src/scm/guile-strings.c:359 +#: src/engine/Account.c:1754 src/scm/guile-strings.c:359 msgid "Liability" msgstr "Responsabilidad" -#: src/engine/Account.c:1752 src/scm/guile-strings.c:360 +#: src/engine/Account.c:1755 src/scm/guile-strings.c:360 msgid "Stock" msgstr "Existencias" -#: src/engine/Account.c:1753 src/scm/guile-strings.c:361 +#: src/engine/Account.c:1756 src/scm/guile-strings.c:361 msgid "Mutual Fund" msgstr "Fondo Mutuo" -#: src/engine/Account.c:1754 src/gnc-ui-util.c:129 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:607 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7373 +#: src/engine/Account.c:1757 src/gnc-ui-util.c:129 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:658 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7370 #: src/scm/guile-strings.c:87 src/scm/guile-strings.c:362 #: src/scm/guile-strings.c:372 msgid "Currency" msgstr "Moneda" -#: src/engine/Account.c:1755 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 +#: src/engine/Account.c:1758 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 #: src/register/splitreg.c:233 src/scm/guile-strings.c:173 -#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:421 +#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:432 #: src/scm/report/guile-strings.c:254 msgid "Income" msgstr "Salario" -#: src/engine/Account.c:1756 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963 +#: src/engine/Account.c:1759 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963 #: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/guile-strings.c:364 #: src/scm/report/guile-strings.c:255 msgid "Expense" msgstr "Haber" -#: src/engine/Account.c:1757 src/gnc-ui-util.c:438 src/register/splitreg.c:218 +#: src/engine/Account.c:1760 src/gnc-ui-util.c:484 src/register/splitreg.c:218 #: src/scm/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:116 msgid "Equity" msgstr "Equidad" -#: src/engine/Scrub.c:124 +#: src/engine/Scrub.c:127 msgid "Orphan" msgstr "Huérfano" -#: src/engine/Scrub.c:301 +#: src/engine/Scrub.c:307 msgid "Imbalance" msgstr "Desequilibrio" @@ -494,8 +499,8 @@ msgid "Numeric error" msgstr "" #: src/gnc-ui-util.c:114 src/gnome/dialog-commodities.c:339 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:610 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7394 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7748 src/gnome/new-user-interface.c:352 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7391 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7779 src/gnome/new-user-interface.c:352 #: src/scm/guile-strings.c:368 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -520,37 +525,37 @@ msgstr "Seguridad" msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/gnc-ui-util.c:274 +#: src/gnc-ui-util.c:320 msgid "not cleared:n" msgstr "no limpiado:n" -#: src/gnc-ui-util.c:275 +#: src/gnc-ui-util.c:321 msgid "cleared:c" msgstr "limpiado:c" -#: src/gnc-ui-util.c:276 +#: src/gnc-ui-util.c:322 msgid "reconciled:y" msgstr "re-cuadrado:y" -#: src/gnc-ui-util.c:277 +#: src/gnc-ui-util.c:323 msgid "frozen:f" msgstr "congelado:f" -#: src/gnc-ui-util.c:292 +#: src/gnc-ui-util.c:338 msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" -#: src/gnc-ui-util.c:371 +#: src/gnc-ui-util.c:417 #, fuzzy msgid "Opening Balances" msgstr "Balance de Apertura" -#: src/gnc-ui-util.c:374 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 +#: src/gnc-ui-util.c:420 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 #: src/scm/qif-import/guile-strings.c:8 msgid "Retained Earnings" msgstr "" -#: src/gnc-ui-util.c:494 src/gnome/dialog-account.c:234 +#: src/gnc-ui-util.c:540 src/gnome/dialog-account.c:234 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3856 msgid "Opening Balance" msgstr "Balance de Apertura" @@ -670,21 +675,21 @@ msgid "" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar la transacción actual?" #: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6533 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7755 src/scm/report/guile-strings.c:309 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7786 src/scm/report/guile-strings.c:309 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Vendido" -#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7762 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7793 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7769 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7800 #: src/scm/guile-strings.c:369 msgid "Code" msgstr "Código" -#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7776 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7807 #, fuzzy msgid "Fraction" msgstr "Transacción" @@ -768,35 +773,35 @@ msgstr "Seleccionar Fecha" msgid "GnuCash Preferences" msgstr "Preferencias de GnuCash" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:312 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:340 #, fuzzy msgid "You must select a commodity." msgstr "Debe seleccionar un tipo de cuenta." -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:317 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:345 #, fuzzy msgid "You must select a currency." msgstr "Debe especificar una moneda." -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:326 src/gnome/dialog-transfer.c:663 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:354 src/gnome/dialog-transfer.c:666 #, fuzzy msgid "You must enter a valid amount." msgstr "Debe seleccionar una cuenta padre válida." -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:477 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:505 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete the\n" "current price?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar la transacción actual?" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:606 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7366 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7363 #: src/scm/guile-strings.c:71 #, fuzzy msgid "Commodity" msgstr "Llevar a cabo" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:609 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7387 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7384 msgid "Source" msgstr "" @@ -826,11 +831,11 @@ msgstr "Consejo del D msgid "Show the income and expense accounts" msgstr "Mostrar las cuentas de salario y gastos." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:406 src/gnome/druid-stock-split.c:221 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:409 src/gnome/druid-stock-split.c:224 msgid "Error" msgstr "" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:646 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:649 msgid "" "You must specify an account to transfer from,\n" "or to, or both, for this transaction.\n" @@ -840,26 +845,26 @@ msgstr "" "o hacia, o ambas, para esta transacción.\n" "De otro modo, no será grabada." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:655 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:658 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "¡No puede transferir desde y hacia la misma cuenta!" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:676 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:679 #, fuzzy msgid "You must enter an amount to transfer." msgstr "Debe seleccionar un tipo de cuenta." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:690 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:693 #, fuzzy msgid "You must enter a valid price." msgstr "Debe seleccionar una cuenta padre válida." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:701 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:704 #, fuzzy msgid "You must enter a valie `to' amount." msgstr "Debe seleccionar una cuenta padre válida." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:710 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:715 #, c-format msgid "" "No matching currency account!\n" @@ -987,7 +992,7 @@ msgid "" "accounts are unchanged." msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1275 src/gnome/druid-qif-import.c:1710 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1275 src/gnome/druid-qif-import.c:1712 #, fuzzy msgid "(split)" msgstr "Partida" @@ -1007,70 +1012,69 @@ msgstr "Debe seleccionar una cuenta padre v msgid "You must enter an abbreviation for the commodity." msgstr "Debe seleccionar una cuenta padre válida." -#. save the old commodity name -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1582 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1585 #, c-format msgid "Enter information about \"%s\"" msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1595 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1597 msgid "Pick the commodity's exchange or listing (NASDAQ, NYSE, etc)." msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1619 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1621 msgid "Enter the full name of the commodity, such as \"Red Hat Stock\"" msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1641 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1643 msgid "" "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for " "the name." msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1662 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1664 msgid "Click \"Next\" to accept the information and move on." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:240 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:243 #, fuzzy msgid "You must enter a valid distribution amount." msgstr "Debe seleccionar una cuenta padre válida." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:249 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:252 #, fuzzy msgid "You must enter a distribution amount." msgstr "Debe seleccionar un tipo de cuenta." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:257 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:260 #, fuzzy msgid "" "You must either enter a valid price\n" "or leave it blank." msgstr "Debe seleccionar una cuenta padre válida." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:266 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:269 #, fuzzy msgid "The price must be positive." msgstr "El balance debe ser un número." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:301 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:304 msgid "" "You must either enter a valid cash amount\n" "or leave it blank." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:310 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:313 msgid "The cash distribution must be positive." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:323 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:326 #, fuzzy msgid "" "You must select an income account\n" "for the cash distribution." msgstr "Debe seleccionar una cuenta para cancelar." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:333 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:336 #, fuzzy msgid "" "You must select an asset account\n" @@ -1078,16 +1082,16 @@ msgid "" msgstr "Debe seleccionar una cuenta para cancelar." #. Distribution -#: src/gnome/druid-stock-split.c:392 src/gnome/window-register.c:865 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:395 src/gnome/window-register.c:865 #: src/register/splitreg.c:235 msgid "Split" msgstr "Partida" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:422 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:425 msgid "Error adding price." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:724 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:727 #, fuzzy msgid "You don't have any stock accounts with balances!" msgstr "No invertir ninguna cuenta" @@ -1180,7 +1184,7 @@ msgstr "31/12/2000" msgid "31/12/00" msgstr "31/12/00" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:725 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:731 #: src/gnome/window-report.c:619 #, fuzzy msgid "Options" @@ -1197,7 +1201,7 @@ msgstr "Portador:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3774 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5162 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7543 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7574 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" @@ -1516,8 +1520,8 @@ msgstr "Entradas de Presupuesto" msgid "label773" msgstr "etiqueta773" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7416 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7792 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7437 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7823 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -1526,7 +1530,7 @@ msgid "Add a new entry or subentry" msgstr "Añadir una nueva entrada o subentrada" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6362 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:746 src/gnome/window-reconcile.c:1250 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:752 src/gnome/window-reconcile.c:1250 #: src/gnome/window-register.c:847 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -1554,7 +1558,7 @@ msgid "Description:" msgstr "Descripción:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7589 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -1844,7 +1848,7 @@ msgstr "Nombre de Cuenta" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3507 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5230 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6678 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7535 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566 msgid "Currency:" msgstr "Moneda:" @@ -2106,12 +2110,12 @@ msgid "" "\n" "Note that Gnucash will be creating many accounts that did not exist on your\n" "other personal finance program, including a separate account for each stock\n" -"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special " -"\"Equity\"\n" +"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity" +"\"\n" "accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the " "source\n" -"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " -"\n" +"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the " +"next \n" "page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " "alone.\n" msgstr "" @@ -2256,8 +2260,8 @@ msgid "" "On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction\n" "matches an imported transaction. Imported transactions are shown on the\n" "left side of the page, and possible matches for the selected left-hand\n" -"transaction are shown to the right. There may be several old transactions " -"\n" +"transaction are shown to the right. There may be several old " +"transactions \n" "that could match an imported transaction; you will be able to select the \n" "correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n" "\n" @@ -2413,12 +2417,12 @@ msgid "Style sheet template:" msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5918 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6012 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:870 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:876 #, fuzzy msgid "Tax Information" msgstr "Información de Transferencia" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:555 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:560 #: src/scm/guile-strings.c:66 src/scm/guile-strings.c:349 #: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:17 #: src/scm/report/guile-strings.c:38 src/scm/report/guile-strings.c:53 @@ -2628,7 +2632,7 @@ msgstr "Seleccionar..." #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7116 src/gnome/window-register.c:910 #: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:105 -#: src/scm/guile-strings.c:402 +#: src/scm/guile-strings.c:413 msgid "Report" msgstr "Informe" @@ -2654,77 +2658,100 @@ msgstr "" msgid "Column span:" msgstr "Mostrar Dos Columnas" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7312 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7489 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7316 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7520 #, fuzzy msgid "Price Editor" msgstr "Precio de Cotización" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7327 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7324 #, fuzzy msgid "Prices" msgstr "Precio" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7423 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7799 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413 +#, fuzzy +msgid "Sort by Commodity" +msgstr "Ordenar por memo" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7421 src/gnome/window-register.c:1283 +#: src/gnome/window-register.c:1284 +msgid "Sort by Date" +msgstr "Ordenar por Fecha" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7444 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7830 msgid "Add a new price." msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7425 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7801 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7446 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Recibir" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7432 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7808 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7453 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7839 #, fuzzy msgid "Remove the current price" msgstr "Grabar la transacción actual" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7434 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7810 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:714 src/gnome/window-reconcile.c:1243 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7455 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7841 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:720 src/gnome/window-reconcile.c:1243 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7498 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7462 +#, fuzzy +msgid "Edit the current price." +msgstr "Grabar la transacción actual" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7464 +msgid "Get Quotes" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7471 +msgid "Get new online quotes for stock accounts." +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7529 #, fuzzy msgid "Price Information" msgstr "Información de Transferencia" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7527 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558 #, fuzzy msgid "Commodity:" msgstr "Llevar a cabo" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7551 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7582 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7597 #, fuzzy msgid "Price:" msgstr "Precio" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7616 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7647 msgid "Bid" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7619 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7650 msgid "Ask" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7622 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7653 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "Año" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7625 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7656 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7688 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7703 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7719 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7734 #, fuzzy msgid "Commodities" msgstr "Llevar a cabo" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7718 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7749 #, fuzzy msgid "Show National Currencies" msgstr "Moneda" @@ -2759,22 +2786,22 @@ msgstr "Desde Ahora" msgid "Calendar" msgstr "Limpiado" -#: src/gnome/gnc-html.c:957 +#: src/gnome/gnc-html.c:961 msgid "" "GnuCash Network is disabled and the link you have clicked requires it.\n" "You can enable it in the Network section\n" "of the Preferences dialog." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1057 +#: src/gnome/gnc-html.c:1061 msgid "Badly formed gnc-register: URL." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1086 +#: src/gnome/gnc-html.c:1090 msgid "Badly formed gnc-options: URL." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1232 +#: src/gnome/gnc-html.c:1236 #, fuzzy msgid "" "Secure HTTP access is disabled.\n" @@ -2785,7 +2812,7 @@ msgstr "" "Puede reactivar los consejos en la sección\n" "General del menú de Preferencias" -#: src/gnome/gnc-html.c:1239 +#: src/gnome/gnc-html.c:1243 #, fuzzy msgid "" "Network HTTP access is disabled.\n" @@ -2796,11 +2823,11 @@ msgstr "" "Puede reactivar los consejos en la sección\n" "General del menú de Preferencias" -#: src/gnome/gnc-html.c:1452 +#: src/gnome/gnc-html.c:1456 msgid "Save HTML To File" msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1459 +#: src/gnome/gnc-html.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the file\n" @@ -2958,8 +2985,8 @@ msgstr "Tipo de Cuenta" msgid "Name of account view" msgstr "Nueva Cuenta" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:252 src/gnome/window-acct-tree.c:339 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:534 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:252 src/gnome/window-acct-tree.c:342 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:540 #, fuzzy msgid "" "To open an account, you must first\n" @@ -2968,7 +2995,7 @@ msgstr "" "Para abrir una cuenta, debe seleccionar\n" "primero la cuenta a abrir.\n" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:279 src/gnome/window-acct-tree.c:369 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:279 src/gnome/window-acct-tree.c:372 msgid "" "To edit an account, you must first\n" "choose an account to edit.\n" @@ -2976,12 +3003,12 @@ msgstr "" "Para editar una cuenta, debe seleccionar\n" "primero la cuenta a editar.\n" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:303 src/gnome/window-acct-tree.c:434 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:303 src/gnome/window-acct-tree.c:437 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the %s account?" msgstr "¿Está seguro de que desea borrar la cuenta %s?" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:323 src/gnome/window-acct-tree.c:453 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:326 src/gnome/window-acct-tree.c:459 msgid "" "To delete an account, you must first\n" "choose an account to delete.\n" @@ -2989,7 +3016,7 @@ msgstr "" "Para borrar una cuenta, debe seleccionar\n" "primero la cuenta a borrar.\n" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:391 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:394 #, fuzzy msgid "" "To reconcile an account, you must first\n" @@ -2998,121 +3025,121 @@ msgstr "" "Para cuadrar una cuenta, debe seleccionar\n" "primero la cuenta a cuadrar.\n" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:477 src/gnome/window-acct-tree.c:499 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:483 src/gnome/window-acct-tree.c:505 msgid "You must select an account to scrub." msgstr "Debe seleccionar una cuenta para cancelar." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:705 src/gnome/window-acct-tree.c:802 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:711 src/gnome/window-acct-tree.c:808 msgid "Open the selected account" msgstr "Abrir la cuenta seleccionada" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:715 src/gnome/window-acct-tree.c:818 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:721 src/gnome/window-acct-tree.c:824 msgid "Edit the selected account" msgstr "Editar la cuenta seleccionada" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:726 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:732 #, fuzzy msgid "Edit the account view options" msgstr "Opciones de Informe" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:736 src/gnome/window-reconcile.c:1236 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:742 src/gnome/window-reconcile.c:1236 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:737 src/gnome/window-acct-tree.c:852 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:743 src/gnome/window-acct-tree.c:858 #: src/gnome/window-register.c:1451 msgid "Create a new account" msgstr "Crear una cuenta nueva" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:747 src/gnome/window-acct-tree.c:860 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:753 src/gnome/window-acct-tree.c:866 msgid "Delete selected account" msgstr "Borrar cuenta seleccionada" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:770 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:776 msgid "Scrub A_ccount" msgstr "Cancelar _Cuenta" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:771 src/gnome/window-reconcile.c:1080 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:777 src/gnome/window-reconcile.c:1080 msgid "Identify and fix problems in the account" msgstr "Identificar y arreglar problemas en la cuenta" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:778 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:784 msgid "Scrub Su_baccounts" msgstr "Cancelar Su_bcuentas" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:779 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:785 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" msgstr "Identificar y arreglar problemas en la cuenta y sus subcuentas" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:787 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:793 msgid "Scrub A_ll" msgstr "Cancelar _Todas" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:788 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:794 msgid "Identify and fix problems in all the accounts" msgstr "Identificar y arreglar problemas en todas las cuentas" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:801 src/gnome/window-reconcile.c:1057 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:807 src/gnome/window-reconcile.c:1057 msgid "_Open Account" msgstr "_Abrir Cuenta" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:809 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:815 msgid "Open S_ubaccounts" msgstr "Abrir S_ubcuentas" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:810 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:816 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "Abrir las cuentas seleccionadas y todas sus subcuentas" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:817 src/gnome/window-reconcile.c:1064 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:823 src/gnome/window-reconcile.c:1064 #: src/gnome/window-register.c:1416 msgid "_Edit Account" msgstr "_Editar Cuenta" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:826 src/gnome/window-register.c:1425 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:832 src/gnome/window-register.c:1425 msgid "_Reconcile..." msgstr "_Cuadrar..." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:827 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:833 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "Cuadrar la cuenta seleccionada" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:834 src/gnome/window-reconcile.c:1072 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:840 src/gnome/window-reconcile.c:1072 #: src/gnome/window-register.c:1433 msgid "_Transfer..." msgstr "_Transferir..." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:835 src/gnome/window-reconcile.c:1072 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:841 src/gnome/window-reconcile.c:1072 #: src/gnome/window-register.c:893 src/gnome/window-register.c:1434 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "Transferir fondos de una cuenta a otra" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:842 src/gnome/window-register.c:1441 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:848 src/gnome/window-register.c:1441 msgid "Stock S_plit..." msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:843 src/gnome/window-register.c:1442 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:849 src/gnome/window-register.c:1442 msgid "Record a stock split or a stock merger" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:851 src/gnome/window-register.c:1450 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:857 src/gnome/window-register.c:1450 msgid "_New Account..." msgstr "_Nueva Cuenta..." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:859 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:865 msgid "_Delete Account" msgstr "_Borrar Cuenta" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:866 src/gnome/window-reconcile.c:1080 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:872 src/gnome/window-reconcile.c:1080 msgid "_Scrub" msgstr "_Cancelar" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:871 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:877 #, fuzzy msgid "Setup tax information for all income and expense accounts" msgstr "Mostrar las cuentas de salario y gastos." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:882 src/gnome/window-reconcile.c:1130 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:888 src/gnome/window-reconcile.c:1130 #: src/gnome/window-register.c:1577 msgid "_Account" msgstr "_Cuenta" @@ -3186,11 +3213,11 @@ msgstr "Cerrar la ventana de registro" msgid "" msgstr "Abrir un archivo" -#: src/gnome/window-main.c:608 +#: src/gnome/window-main.c:613 msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash." msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:644 +#: src/gnome/window-main.c:649 msgid "" "The GnuCash personal finance manager.\n" "The GNU way to manage your money!" @@ -3198,147 +3225,147 @@ msgstr "" "El gestor personal de finanzas GnuCash.\n" "¡La manera GNUevo de gestionar su dinero!" -#: src/gnome/window-main.c:700 +#: src/gnome/window-main.c:705 #, fuzzy msgid "New _File" msgstr "Nuevo Archivo" -#: src/gnome/window-main.c:701 +#: src/gnome/window-main.c:706 msgid "Create a new file" msgstr "Crear un archivo nuevo" -#: src/gnome/window-main.c:709 +#: src/gnome/window-main.c:714 msgid "Import QIF..." msgstr "Importar QIF..." -#: src/gnome/window-main.c:710 +#: src/gnome/window-main.c:715 msgid "Import a Quicken QIF file" msgstr "Importar un archivo de Quicken QIF" -#: src/gnome/window-main.c:718 +#: src/gnome/window-main.c:723 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "ventana1" -#: src/gnome/window-main.c:719 +#: src/gnome/window-main.c:724 #, fuzzy msgid "Open a new top-level GnuCash window" msgstr "Abrir la ventana de ayuda de GnuCash" -#: src/gnome/window-main.c:725 +#: src/gnome/window-main.c:730 #, fuzzy msgid "New _Account Tree" msgstr "Nueva Cuenta" -#: src/gnome/window-main.c:726 +#: src/gnome/window-main.c:731 #, fuzzy msgid "Open a new account tree view" msgstr "Abrir la cuenta" -#: src/gnome/window-main.c:733 +#: src/gnome/window-main.c:738 #, fuzzy msgid "Close _Window" msgstr "Cerrar Ventana" -#: src/gnome/window-main.c:734 +#: src/gnome/window-main.c:739 #, fuzzy msgid "Close the current notebook page" msgstr "Grabar la transacción actual" -#: src/gnome/window-main.c:746 +#: src/gnome/window-main.c:751 msgid "_Preferences..." msgstr "_Preferencias..." -#: src/gnome/window-main.c:747 +#: src/gnome/window-main.c:752 msgid "Open the global preferences dialog" msgstr "Abrir el diáologo de preferencias global" -#: src/gnome/window-main.c:759 +#: src/gnome/window-main.c:764 #, fuzzy msgid "_General Ledger" msgstr "Libro Mayor General" -#: src/gnome/window-main.c:760 +#: src/gnome/window-main.c:765 #, fuzzy msgid "Open a general ledger window" msgstr "Abrir la ventana de ayuda de GnuCash" -#: src/gnome/window-main.c:767 +#: src/gnome/window-main.c:772 #, fuzzy msgid "Commodity _Editor" msgstr "Llevar a cabo" -#: src/gnome/window-main.c:768 +#: src/gnome/window-main.c:773 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:775 +#: src/gnome/window-main.c:780 msgid "_Price Editor" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:776 +#: src/gnome/window-main.c:781 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:783 +#: src/gnome/window-main.c:788 msgid "Financial _Calculator" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:784 +#: src/gnome/window-main.c:789 msgid "Use the financial calculator" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:790 +#: src/gnome/window-main.c:795 #, fuzzy msgid "_Find Transactions" msgstr "Buscar Transacciones" -#: src/gnome/window-main.c:791 src/gnome/window-register.c:902 +#: src/gnome/window-main.c:796 src/gnome/window-register.c:902 #, fuzzy msgid "Find transactions with a search" msgstr "Buscar transacciones con una búsqueda." -#: src/gnome/window-main.c:803 +#: src/gnome/window-main.c:808 msgid "_Manual" msgstr "_Manual" -#: src/gnome/window-main.c:804 +#: src/gnome/window-main.c:809 msgid "Open the GnuCash Manual" msgstr "Abrir el Manual de GnuCash" -#: src/gnome/window-main.c:811 +#: src/gnome/window-main.c:816 msgid "_Tips Of The Day" msgstr "Consejos del _Día" -#: src/gnome/window-main.c:812 +#: src/gnome/window-main.c:817 #, fuzzy msgid "View the Tips of the Day" msgstr "Consejos del Día" -#: src/gnome/window-main.c:831 +#: src/gnome/window-main.c:836 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "Totales" -#: src/gnome/window-main.c:832 +#: src/gnome/window-main.c:837 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Preferencias" -#: src/gnome/window-main.c:833 +#: src/gnome/window-main.c:838 #, fuzzy msgid "_Windows" msgstr "ventana1" -#: src/gnome/window-main.c:855 +#: src/gnome/window-main.c:860 msgid "Save the file to disk" msgstr "Guardar el archivo a disco" -#: src/gnome/window-main.c:870 +#: src/gnome/window-main.c:875 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/gnome/window-main.c:871 +#: src/gnome/window-main.c:876 msgid "Exit GnuCash" msgstr "Salir de GnuCash" @@ -3347,7 +3374,7 @@ msgstr "Salir de GnuCash" msgid "Net Assets" msgstr "Activo" -#: src/gnome/window-main-summarybar.c:139 +#: src/gnome/window-main-summarybar.c:140 #, fuzzy msgid "Profits" msgstr "Beneficios" @@ -3377,7 +3404,7 @@ msgid "Debits" msgstr "Débitos" #: src/gnome/window-reconcile.c:553 src/gnome/window-reconcile.c:1047 -#: src/scm/guile-strings.c:415 +#: src/scm/guile-strings.c:426 msgid "Credits" msgstr "Créditos" @@ -3386,7 +3413,7 @@ msgstr "Cr msgid "Total:" msgstr "Total" -#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2927 +#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2937 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar la transacción actual?" @@ -3717,10 +3744,6 @@ msgstr "L msgid "Show two lines of information for each transaction" msgstr "" -#: src/gnome/window-register.c:1283 src/gnome/window-register.c:1284 -msgid "Sort by Date" -msgstr "Ordenar por Fecha" - #: src/gnome/window-register.c:1286 msgid "Sort by date of entry" msgstr "Ordenar por fecha de entrada" @@ -3914,7 +3937,7 @@ msgstr "Registrar" msgid "" msgstr "Información de Transferencia" -#: src/gnome/window-register.c:2777 +#: src/gnome/window-register.c:2779 msgid "" "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " "want." @@ -3922,7 +3945,7 @@ msgstr "" "Esta selección borrará toda la transanción. Esto es lo que normalmente " "quiere." -#: src/gnome/window-register.c:2779 +#: src/gnome/window-register.c:2781 msgid "" "Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " "probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " @@ -3932,19 +3955,19 @@ msgstr "" "Probablemente no debería hacer esto a no ser que inmediatamente añada otra " "partida para retornar la transacción al balance." -#: src/gnome/window-register.c:2787 +#: src/gnome/window-register.c:2789 msgid "Delete Transaction" msgstr "Borrar Transacción" -#: src/gnome/window-register.c:2809 +#: src/gnome/window-register.c:2811 msgid "Delete the whole transaction" msgstr "Borrar la transacción completa" -#: src/gnome/window-register.c:2819 +#: src/gnome/window-register.c:2821 msgid "Delete all the splits" msgstr "Borrar todas las partidas" -#: src/gnome/window-register.c:2904 +#: src/gnome/window-register.c:2906 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -3957,6 +3980,16 @@ msgstr "" "de la transacción\n" " %s ?" +#: src/gnome/window-register.c:2912 +#, fuzzy +msgid "(no memo)" +msgstr "(ninguno)" + +#: src/gnome/window-register.c:2915 +#, fuzzy +msgid "(no description)" +msgstr "Sin descripción" + #: src/gnome/window-report.c:99 #, fuzzy msgid "(Report not found)" @@ -4655,7 +4688,7 @@ msgstr "" msgid "slashdot.org" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:409 +#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:420 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Seleccionar por Defecto" @@ -5129,7 +5162,7 @@ msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:306 src/scm/guile-strings.c:315 #: src/scm/guile-strings.c:318 src/scm/guile-strings.c:321 #: src/scm/guile-strings.c:324 src/scm/guile-strings.c:327 -#: src/scm/guile-strings.c:399 src/scm/report/guile-strings.c:33 +#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/report/guile-strings.c:33 #: src/scm/report/guile-strings.c:52 src/scm/report/guile-strings.c:98 #: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:258 #: src/scm/report/guile-strings.c:279 src/scm/report/guile-strings.c:299 @@ -5459,131 +5492,158 @@ msgid "" msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:392 src/scm/guile-strings.c:394 -msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem.\n" +msgid "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" +"Run 'update-finance-quote' as root to install them." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:393 src/scm/guile-strings.c:395 -msgid "Sorry." +#: src/scm/guile-strings.c:396 src/scm/guile-strings.c:397 +msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:396 +#: src/scm/guile-strings.c:398 src/scm/guile-strings.c:400 +#: src/scm/guile-strings.c:401 +msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:399 +msgid "Continue using only the good quotes?" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:402 +msgid "Continuing with good quotes." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:403 src/scm/guile-strings.c:405 +msgid "Unable to create prices for these items:" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:404 +msgid "Add remaining good quotes?" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:406 +msgid "Adding remaining good quotes." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:407 #, fuzzy msgid "_Assets & Liabilities" msgstr "Responsabilidad" -#: src/scm/guile-strings.c:397 +#: src/scm/guile-strings.c:408 #, fuzzy msgid "_Income & Expense" msgstr "Ingresos y Gastos" -#: src/scm/guile-strings.c:398 +#: src/scm/guile-strings.c:409 #, fuzzy msgid "_Taxes" msgstr "Totales" -#: src/scm/guile-strings.c:400 +#: src/scm/guile-strings.c:411 #, fuzzy msgid "Report name" msgstr "Fecha de fin del informe" -#: src/scm/guile-strings.c:401 +#: src/scm/guile-strings.c:412 #, fuzzy msgid "New _Report" msgstr "_Informes" -#: src/scm/guile-strings.c:403 +#: src/scm/guile-strings.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Display the %s report" msgstr "Mostrar el informe de Presupuestos." -#: src/scm/guile-strings.c:404 +#: src/scm/guile-strings.c:415 msgid "Style Sheets..." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:405 +#: src/scm/guile-strings.c:416 #, fuzzy msgid "Edit report style sheets." msgstr "Opciones de Informe" -#: src/scm/guile-strings.c:406 +#: src/scm/guile-strings.c:417 #, fuzzy msgid "Enter a descriptive name for this report" msgstr "Introducir una descripción de la partida" -#: src/scm/guile-strings.c:407 src/scm/guile-strings.c:411 -#: src/scm/guile-strings.c:412 +#: src/scm/guile-strings.c:418 src/scm/guile-strings.c:422 +#: src/scm/guile-strings.c:423 #, fuzzy msgid "Stylesheet" msgstr "Estilo" -#: src/scm/guile-strings.c:408 +#: src/scm/guile-strings.c:419 #, fuzzy msgid "Select a stylesheet for the report." msgstr "Colocar los parámetros para este informe" -#: src/scm/guile-strings.c:410 +#: src/scm/guile-strings.c:421 #, fuzzy msgid " Stylesheet" msgstr "Estilo" -#: src/scm/guile-strings.c:416 src/scm/report/guile-strings.c:11 +#: src/scm/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:11 #: src/scm/report/guile-strings.c:112 src/scm/report/guile-strings.c:113 #: src/scm/report/guile-strings.c:275 #, fuzzy msgid "Assets" msgstr "Partida de Activo" -#: src/scm/guile-strings.c:417 src/scm/report/guile-strings.c:114 +#: src/scm/guile-strings.c:428 src/scm/report/guile-strings.c:114 #: src/scm/report/guile-strings.c:115 #, fuzzy msgid "Liabilities" msgstr "Responsabilidad" -#: src/scm/guile-strings.c:418 +#: src/scm/guile-strings.c:429 #, fuzzy msgid "Stocks" msgstr "Existencias" -#: src/scm/guile-strings.c:419 +#: src/scm/guile-strings.c:430 #, fuzzy msgid "Mutual-Funds" msgstr "Fondo Mutuo" -#: src/scm/guile-strings.c:420 +#: src/scm/guile-strings.c:431 #, fuzzy msgid "Currencies" msgstr "Moneda" -#: src/scm/guile-strings.c:422 +#: src/scm/guile-strings.c:433 #, fuzzy msgid "Expenses" msgstr "Haber" -#: src/scm/guile-strings.c:423 +#: src/scm/guile-strings.c:434 #, fuzzy msgid "Equities" msgstr "Equidad" -#: src/scm/guile-strings.c:424 +#: src/scm/guile-strings.c:435 #, fuzzy msgid "Checkings" msgstr "Cheque" -#: src/scm/guile-strings.c:425 +#: src/scm/guile-strings.c:436 msgid "Savings" msgstr "Ganancias" -#: src/scm/guile-strings.c:426 +#: src/scm/guile-strings.c:437 #, fuzzy msgid "Money-Market" msgstr "Mercado Monetario" -#: src/scm/guile-strings.c:427 +#: src/scm/guile-strings.c:438 #, fuzzy msgid "Credit-Lines" msgstr "Línea de Crédito" -#: src/scm/guile-strings.c:428 +#: src/scm/guile-strings.c:439 msgid "" "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n" "It probably has lots of bugs and unstable features!\n" @@ -5591,13 +5651,13 @@ msgid "" "you should use the latest release of GnuCash 1.4." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:432 +#: src/scm/guile-strings.c:443 msgid "" "The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n" "You can access the manual under the Help menu." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:434 +#: src/scm/guile-strings.c:445 msgid "" "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n" "MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n" @@ -5605,7 +5665,7 @@ msgid "" "bar and follow the instructions provided." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:438 +#: src/scm/guile-strings.c:449 msgid "" "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n" "tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter\n" @@ -5614,14 +5674,14 @@ msgid "" "manual." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:443 +#: src/scm/guile-strings.c:454 msgid "" "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n" "account menu options. Within each register, clicking the right\n" "mouse button brings up the transaction menu options." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:446 +#: src/scm/guile-strings.c:457 msgid "" "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n" "calculator to add, subtract, multiply and divide . Simply type\n" @@ -5629,7 +5689,7 @@ msgid "" "second value and press Enter to record the calculated amount." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:450 +#: src/scm/guile-strings.c:461 msgid "" "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n" "note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n" @@ -5637,7 +5697,7 @@ msgid "" "accounts, please see the GnuCash online manual." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:454 +#: src/scm/guile-strings.c:465 msgid "" "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you\n" "type the first letter(s) of a common transaction description,\n" @@ -5645,7 +5705,7 @@ msgid "" "transaction as it was last entered." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:458 +#: src/scm/guile-strings.c:469 msgid "" "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n" "Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n" @@ -5654,7 +5714,7 @@ msgid "" "the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:463 +#: src/scm/guile-strings.c:474 msgid "" "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n" "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n" @@ -5662,14 +5722,14 @@ msgid "" "from the Register|Style menu option." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:467 +#: src/scm/guile-strings.c:478 msgid "" "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n" "From the main menu, highlight the parent account and select\n" "Accounts|Open Subaccounts from the menu." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:470 +#: src/scm/guile-strings.c:481 msgid "" "In the reconcile window, you can press the spacebar\n" "to mark transactions as reconciled.\n" @@ -5677,7 +5737,7 @@ msgid "" "deposits and withdrawals." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:474 +#: src/scm/guile-strings.c:485 msgid "" "When entering check numbers in the register, you can\n" "type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n" @@ -5685,13 +5745,13 @@ msgid "" "dates as well." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:478 +#: src/scm/guile-strings.c:489 msgid "" "You should back up your files regularly. Just copy\n" "the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:480 +#: src/scm/guile-strings.c:491 msgid "" "To transfer funds between accounts with different currencies,\n" "you may need an intermediate currency trading account.\n" @@ -7524,16 +7584,16 @@ msgstr "L #~ "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in " #~ msgstr "" #~ "Este es un ejemplo de informe de GnuCash. Vea el código fuente de guile " -#~ "(esquema) en %s para detalles sobre la escritura de sus propios informes, o " -#~ "extender los informes existentes." +#~ "(esquema) en %s para detalles sobre la escritura de sus propios informes, " +#~ "o extender los informes existentes." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "for details on writing your own reports, or extending existing reports." #~ msgstr "" #~ "Este es un ejemplo de informe de GnuCash. Vea el código fuente de guile " -#~ "(esquema) en %s para detalles sobre la escritura de sus propios informes, o " -#~ "extender los informes existentes." +#~ "(esquema) en %s para detalles sobre la escritura de sus propios informes, " +#~ "o extender los informes existentes." #, fuzzy #~ msgid "There was an error during file IO." @@ -7794,8 +7854,8 @@ msgstr "L #~ "Show transactions on multiple lines with one line for each split in the " #~ "transaction" #~ msgstr "" -#~ "Mostrar transacciones sobre líneas múltiples con una línea para cada partida " -#~ "de la transacción" +#~ "Mostrar transacciones sobre líneas múltiples con una línea para cada " +#~ "partida de la transacción" #~ msgid "Display the Transaction Report report." #~ msgstr "Mostrar el informe Informe de Transacción." @@ -7877,10 +7937,11 @@ msgstr "L #~ "Introduzca la cuenta hacia la que transferir, o seleccione una de la lista" #~ msgid "" -#~ "The default background color for splits in multi-line mode and the auto modes" +#~ "The default background color for splits in multi-line mode and the auto " +#~ "modes" #~ msgstr "" -#~ "El color de fondo por defecto para partidas en modo multi-línea y los modos " -#~ "auto" +#~ "El color de fondo por defecto para partidas en modo multi-línea y los " +#~ "modos auto" #~ msgid "" #~ "The background color for an active split in multi-line mode and the auto " @@ -7911,8 +7972,8 @@ msgstr "L #~ "The default background color for transactions in multi-line mode and the " #~ "auto modes" #~ msgstr "" -#~ "El color de fondo por defecto para las transacciones en modo multi-línea y " -#~ "los modos auto" +#~ "El color de fondo por defecto para las transacciones en modo multi-línea " +#~ "y los modos auto" #~ msgid "Single mode default even row background" #~ msgstr "Fondo de fila par por defecto para modo simple" @@ -8017,12 +8078,12 @@ msgstr "L #~ msgstr "¡Aviso! Esta es una transacción cuadrada. ¿Desea continuar?" #~ msgid "" -#~ "The types of all the parent accounts and their subaccounts must be changed " -#~ "to %s.\n" +#~ "The types of all the parent accounts and their subaccounts must be " +#~ "changed to %s.\n" #~ "Is that what you want to do?" #~ msgstr "" -#~ "Los tipo de todas las cuentas padres y de sus subcuentas deben cambiar a " -#~ "%s.\n" +#~ "Los tipo de todas las cuentas padres y de sus subcuentas deben cambiar a %" +#~ "s.\n" #~ "¿Es esto lo que quiere hacer?" #~ msgid "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 317dd168c1..fb62503dd6 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash 1.5.X\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-15 16:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-17 01:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-22 00:25+0200\n" "Last-Translator: Yannick LE NY \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:310 #: src/FileDialog.c:422 src/gnome/dialog-filebox.c:76 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:704 src/gnome/window-help.c:603 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:710 src/gnome/window-help.c:603 #: src/gnome/window-reconcile.c:1258 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" # messages-i18n.c:327 -#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:854 +#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:859 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:54 #: src/SplitLedger.c:1570 src/SplitLedger.c:2015 -#: src/gnome/window-register.c:3014 +#: src/gnome/window-register.c:3024 msgid "" "The current transaction has been changed.\n" "Would you like to record it?" @@ -248,12 +248,12 @@ msgstr "" "Etes-vous sûr de vouloir faire celà?" # messages-i18n.c:57 -#: src/SplitLedger.c:3066 +#: src/SplitLedger.c:3072 msgid "Recalculate Transaction" msgstr "Recalculer la transaction" # messages-i18n.c:58 -#: src/SplitLedger.c:3067 +#: src/SplitLedger.c:3073 msgid "" "The values entered for this transaction are inconsistent.\n" "Which value would you like to have recalculated?" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "Quelle valeur aimeriez-vous voir être recalculée?" # po/guile_strings.txt:266 -#: src/SplitLedger.c:3072 src/SplitLedger.c:3074 src/SplitLedger.c:4007 +#: src/SplitLedger.c:3078 src/SplitLedger.c:3080 src/SplitLedger.c:4030 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6540 #: src/scm/report/guile-strings.c:321 src/scm/report/guile-strings.c:353 #: src/scm/report/guile-strings.c:543 src/scm/report/guile-strings.c:557 @@ -271,14 +271,14 @@ msgid "Shares" msgstr "Titres" # messages-i18n.c:256 -#: src/SplitLedger.c:3072 src/SplitLedger.c:3077 src/SplitLedger.c:3082 +#: src/SplitLedger.c:3078 src/SplitLedger.c:3083 src/SplitLedger.c:3088 msgid "Changed" msgstr "Changé" # messages-i18n.c:316 -#: src/SplitLedger.c:3077 src/SplitLedger.c:3079 src/SplitLedger.c:4001 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:611 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7401 src/register/splitreg.c:225 +#: src/SplitLedger.c:3083 src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:4024 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7398 src/register/splitreg.c:225 #: src/scm/report/guile-strings.c:312 src/scm/report/guile-strings.c:322 #: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:545 #: src/scm/report/guile-strings.c:558 src/scm/report/guile-strings.c:652 @@ -286,12 +286,12 @@ msgid "Price" msgstr "Cours" # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57 -#: src/SplitLedger.c:3082 src/SplitLedger.c:3084 +#: src/SplitLedger.c:3088 src/SplitLedger.c:3090 #: src/scm/report/guile-strings.c:313 msgid "Value" msgstr "Montant" -#: src/SplitLedger.c:3277 src/SplitLedger.c:3353 +#: src/SplitLedger.c:3291 src/SplitLedger.c:3372 #, c-format msgid "" "You cannot transfer funds from the %s account.\n" @@ -306,15 +306,22 @@ msgstr "" "vous avez besoin d'un compte de monnaie intermédiaire.\n" "S'il vous plait regardez le manuel en ligne de Gnucash." +# messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108 +# src/gnome/print-session.c:197 +#: src/SplitLedger.c:3301 src/SplitLedger.c:3382 +#, fuzzy +msgid "(no name)" +msgstr "(aucun)" + # messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32 -#: src/SplitLedger.c:3932 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 +#: src/SplitLedger.c:3955 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 #: src/scm/report/guile-strings.c:325 src/scm/report/guile-strings.c:560 msgid "Debit" msgstr "Débit" # messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629 -#: src/SplitLedger.c:3949 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122 +#: src/SplitLedger.c:3972 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122 #: src/register/splitreg.c:173 src/register/splitreg.c:189 #: src/scm/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:326 #: src/scm/report/guile-strings.c:561 @@ -322,9 +329,9 @@ msgid "Credit" msgstr "Crédit" # messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:6 -#: src/SplitLedger.c:3965 src/gnome/dialog-price-editor.c:608 +#: src/SplitLedger.c:3988 src/gnome/dialog-price-editor.c:659 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4778 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7380 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7377 #: src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:34 #: src/scm/report/guile-strings.c:300 src/scm/report/guile-strings.c:316 #: src/scm/report/guile-strings.c:341 src/scm/report/guile-strings.c:390 @@ -334,7 +341,7 @@ msgid "Date" msgstr "Date" # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:148 -#: src/SplitLedger.c:3968 src/gnome/reconcile-list.c:148 +#: src/SplitLedger.c:3991 src/gnome/reconcile-list.c:148 #: src/scm/report/guile-strings.c:317 src/scm/report/guile-strings.c:344 #: src/scm/report/guile-strings.c:535 src/scm/report/guile-strings.c:553 #: src/scm/report/guile-strings.c:630 @@ -342,7 +349,7 @@ msgid "Num" msgstr "Num" # messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129 -#: src/SplitLedger.c:3971 src/gnc-ui-util.c:123 +#: src/SplitLedger.c:3994 src/gnc-ui-util.c:123 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4785 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4833 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6084 #: src/gnome/new-user-interface.c:200 src/gnome/new-user-interface.c:538 @@ -355,18 +362,18 @@ msgstr "Description" # messages-i18n.c:322 #. desc cell -#: src/SplitLedger.c:3974 src/gnome/reconcile-list.c:151 +#: src/SplitLedger.c:3997 src/gnome/reconcile-list.c:151 #: src/register/splitreg.c:95 msgid "Reconciled:R" msgstr "Rapproché:R" # messages-i18n.c:191 -#: src/SplitLedger.c:3977 src/SplitLedger.c:4050 +#: src/SplitLedger.c:4000 src/SplitLedger.c:4073 msgid "Share Balance" msgstr "Solde titre" # messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12 -#: src/SplitLedger.c:3980 src/SplitLedger.c:4053 src/gnc-ui-util.c:135 +#: src/SplitLedger.c:4003 src/SplitLedger.c:4076 src/gnc-ui-util.c:135 #: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527 #: src/scm/guile-strings.c:118 src/scm/guile-strings.c:374 #: src/scm/report/guile-strings.c:323 src/scm/report/guile-strings.c:562 @@ -374,12 +381,12 @@ msgid "Balance" msgstr "Solde" # messages-i18n.c:240 -#: src/SplitLedger.c:3983 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 +#: src/SplitLedger.c:4006 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 msgid "Action" msgstr "Action" # messages-i18n.c:236 po/guile_strings.txt:56 -#: src/SplitLedger.c:3986 src/gnome/dialog-account.c:794 +#: src/SplitLedger.c:4009 src/gnome/dialog-account.c:794 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6526 src/scm/report/guile-strings.c:40 #: src/scm/report/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:285 @@ -391,49 +398,49 @@ msgid "Account" msgstr "Compte" # messages-i18n.c:302 po/guile_strings.txt:26 -#: src/SplitLedger.c:3989 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 +#: src/SplitLedger.c:4012 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 #: src/scm/report/guile-strings.c:602 src/scm/report/guile-strings.c:636 msgid "Memo" msgstr "Mémo" # messages-i18n.c:347 #. balance cell -#: src/SplitLedger.c:4010 src/gnome/window-register.c:892 +#: src/SplitLedger.c:4033 src/gnome/window-register.c:892 #: src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:175 #: src/scm/report/guile-strings.c:320 msgid "Transfer" msgstr "Transférer" # po/guile_strings.txt:264 -#: src/SplitLedger.c:4019 src/SplitLedger.c:4036 +#: src/SplitLedger.c:4042 src/SplitLedger.c:4059 #, c-format msgid "Tot %s" msgstr "Tot %s" # messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629 -#: src/SplitLedger.c:4025 +#: src/SplitLedger.c:4048 msgid "Tot Credit" msgstr "Tot crédit" # messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32 -#: src/SplitLedger.c:4042 +#: src/SplitLedger.c:4065 msgid "Tot Debit" msgstr "Tot débit" # messages-i18n.c:230 -#: src/SplitLedger.c:4047 +#: src/SplitLedger.c:4070 msgid "Tot Shares" msgstr "Tot titres" # messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176 -#: src/SplitLedger.c:4056 src/gnc-ui-util.c:126 +#: src/SplitLedger.c:4079 src/gnc-ui-util.c:126 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3695 src/scm/guile-strings.c:371 msgid "Notes" msgstr "Notes" # messages-i18n.c:48 -#: src/SplitLedger.c:4418 +#: src/SplitLedger.c:4441 #, fuzzy msgid "" "You are about to change a reconciled split.\n" @@ -444,50 +451,50 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:250 po/guile_strings.txt:94 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:620 -#: src/engine/Account.c:1747 src/scm/guile-strings.c:355 -#: src/scm/guile-strings.c:413 +#: src/engine/Account.c:1750 src/scm/guile-strings.c:355 +#: src/scm/guile-strings.c:424 msgid "Bank" msgstr "Banque" # messages-i18n.c:255 po/guile_strings.txt:116 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:623 -#: src/engine/Account.c:1748 src/scm/guile-strings.c:356 -#: src/scm/guile-strings.c:414 +#: src/engine/Account.c:1751 src/scm/guile-strings.c:356 +#: src/scm/guile-strings.c:425 msgid "Cash" msgstr "Espèces" # messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:146 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626 -#: src/engine/Account.c:1749 src/scm/guile-strings.c:358 +#: src/engine/Account.c:1752 src/scm/guile-strings.c:358 msgid "Asset" msgstr "Actif(Avoirs)" # messages-i18n.c:172 -#: src/engine/Account.c:1750 +#: src/engine/Account.c:1753 msgid "Credit Card" msgstr "Carte de crédit" # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632 -#: src/engine/Account.c:1751 src/scm/guile-strings.c:359 +#: src/engine/Account.c:1754 src/scm/guile-strings.c:359 msgid "Liability" msgstr "Passif(Dettes)" # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635 -#: src/engine/Account.c:1752 src/scm/guile-strings.c:360 +#: src/engine/Account.c:1755 src/scm/guile-strings.c:360 msgid "Stock" msgstr "Actions" # messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4 -#: src/engine/Account.c:1753 src/scm/guile-strings.c:361 +#: src/engine/Account.c:1756 src/scm/guile-strings.c:361 msgid "Mutual Fund" msgstr "Fonds de placements" # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641 -#: src/engine/Account.c:1754 src/gnc-ui-util.c:129 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:607 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7373 +#: src/engine/Account.c:1757 src/gnc-ui-util.c:129 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:658 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7370 #: src/scm/guile-strings.c:87 src/scm/guile-strings.c:362 #: src/scm/guile-strings.c:372 msgid "Currency" @@ -495,16 +502,16 @@ msgstr "Monnaie" # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644 -#: src/engine/Account.c:1755 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 +#: src/engine/Account.c:1758 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 #: src/register/splitreg.c:233 src/scm/guile-strings.c:173 -#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:421 +#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:432 #: src/scm/report/guile-strings.c:254 msgid "Income" msgstr "Revenus" # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647 -#: src/engine/Account.c:1756 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963 +#: src/engine/Account.c:1759 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963 #: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/guile-strings.c:364 #: src/scm/report/guile-strings.c:255 msgid "Expense" @@ -512,18 +519,18 @@ msgstr "D # messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650 -#: src/engine/Account.c:1757 src/gnc-ui-util.c:438 src/register/splitreg.c:218 +#: src/engine/Account.c:1760 src/gnc-ui-util.c:484 src/register/splitreg.c:218 #: src/scm/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:116 msgid "Equity" msgstr "Capitaux propres" # messages-i18n.c:310 -#: src/engine/Scrub.c:124 +#: src/engine/Scrub.c:127 msgid "Orphan" msgstr "Orphelin" # messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12 -#: src/engine/Scrub.c:301 +#: src/engine/Scrub.c:307 msgid "Imbalance" msgstr "Non soldé" @@ -565,8 +572,8 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:254 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408 #: src/gnc-ui-util.c:114 src/gnome/dialog-commodities.c:339 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:610 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7394 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7748 src/gnome/new-user-interface.c:352 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7391 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7779 src/gnome/new-user-interface.c:352 #: src/scm/guile-strings.c:368 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -595,43 +602,43 @@ msgstr "Valeur" msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/gnc-ui-util.c:274 +#: src/gnc-ui-util.c:320 msgid "not cleared:n" msgstr "pas pointé:n" # messages-i18n.c:260 -#: src/gnc-ui-util.c:275 +#: src/gnc-ui-util.c:321 msgid "cleared:c" msgstr "pointé:c" # messages-i18n.c:322 -#: src/gnc-ui-util.c:276 +#: src/gnc-ui-util.c:322 msgid "reconciled:y" msgstr "rapproché:y" -#: src/gnc-ui-util.c:277 +#: src/gnc-ui-util.c:323 msgid "frozen:f" msgstr "gelé:f" # messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108 # src/gnome/print-session.c:197 -#: src/gnc-ui-util.c:292 +#: src/gnc-ui-util.c:338 msgid "(none)" msgstr "(aucun)" # messages-i18n.c:195 -#: src/gnc-ui-util.c:371 +#: src/gnc-ui-util.c:417 #, fuzzy msgid "Opening Balances" msgstr "Solde initial" -#: src/gnc-ui-util.c:374 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 +#: src/gnc-ui-util.c:420 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 #: src/scm/qif-import/guile-strings.c:8 msgid "Retained Earnings" msgstr "" # messages-i18n.c:195 -#: src/gnc-ui-util.c:494 src/gnome/dialog-account.c:234 +#: src/gnc-ui-util.c:540 src/gnome/dialog-account.c:234 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3856 msgid "Opening Balance" msgstr "Solde initial" @@ -769,24 +776,24 @@ msgstr "Etes-vous sur de vouloir supprimer la transaction en cours?" # messages-i18n.c:334 #: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6533 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7755 src/scm/report/guile-strings.c:309 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7786 src/scm/report/guile-strings.c:309 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Vendu" # po/guile_strings.txt:188 -#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7762 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7793 msgid "Name" msgstr "Nom" # po/guile_strings.txt:194 -#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7769 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7800 #: src/scm/guile-strings.c:369 msgid "Code" msgstr "Code" # messages-i18n.c:346 -#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7776 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7807 #, fuzzy msgid "Fraction" msgstr "Transaction" @@ -883,25 +890,25 @@ msgid "GnuCash Preferences" msgstr "Préférences de GnuCash" # messages-i18n.c:21 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:312 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:340 #, fuzzy msgid "You must select a commodity." msgstr "Vous devez sélectionner un type de compte." # src/gnome/dialog-qif-import.c:314 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:317 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:345 #, fuzzy msgid "You must select a currency." msgstr "Vous devez choisir une monnaie." # messages-i18n.c:13 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:326 src/gnome/dialog-transfer.c:663 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:354 src/gnome/dialog-transfer.c:666 #, fuzzy msgid "You must enter a valid amount." msgstr "Vous devez entrer une expression valide." # messages-i18n.c:56 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:477 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:505 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete the\n" @@ -909,13 +916,13 @@ msgid "" msgstr "Etes-vous sur de vouloir supprimer la transaction en cours?" # messages-i18n.c:262 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:606 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7366 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7363 #: src/scm/guile-strings.c:71 #, fuzzy msgid "Commodity" msgstr "Livrer" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:609 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7387 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7384 msgid "Source" msgstr "" @@ -946,12 +953,12 @@ msgstr "Astuce du jour:" msgid "Show the income and expense accounts" msgstr "Montrer les comptes de revenus et dépenses" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:406 src/gnome/druid-stock-split.c:221 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:409 src/gnome/druid-stock-split.c:224 msgid "Error" msgstr "" # messages-i18n.c:65 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:646 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:649 msgid "" "You must specify an account to transfer from,\n" "or to, or both, for this transaction.\n" @@ -962,29 +969,29 @@ msgstr "" "autrement elle ne sera pas enregistrée." # messages-i18n.c:64 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:655 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:658 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "Vous ne pouvez pas transférer depuis et vers le même compte!" # messages-i18n.c:21 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:676 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:679 #, fuzzy msgid "You must enter an amount to transfer." msgstr "Vous devez entrer un nom de compte." # messages-i18n.c:13 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:690 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:693 #, fuzzy msgid "You must enter a valid price." msgstr "Vous devez entrer une expression valide." # messages-i18n.c:13 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:701 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:704 #, fuzzy msgid "You must enter a valie `to' amount." msgstr "Vous devez entrer une expression valide." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:710 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:715 #, c-format msgid "" "No matching currency account!\n" @@ -1140,7 +1147,7 @@ msgid "" msgstr "" # messages-i18n.c:336 -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1275 src/gnome/druid-qif-import.c:1710 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1275 src/gnome/druid-qif-import.c:1712 #, fuzzy msgid "(split)" msgstr "Répartition" @@ -1157,23 +1164,22 @@ msgstr "Vous devez entrer un nom pour le produit." msgid "You must enter an abbreviation for the commodity." msgstr "Vous devez entrer une abbréviation pour le produit." -#. save the old commodity name -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1582 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1585 #, c-format msgid "Enter information about \"%s\"" msgstr "Entrez une information à propos de \"%s\"" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1595 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1597 msgid "Pick the commodity's exchange or listing (NASDAQ, NYSE, etc)." msgstr "" "Sélectionner un marché de produit ou dans la liste\n" "(NASDAQ, NYSE, etc)." -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1619 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1621 msgid "Enter the full name of the commodity, such as \"Red Hat Stock\"" msgstr "Entrer le nom complet du produit , tel que \"Red Hat Stock\"" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1641 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1643 msgid "" "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for " "the name." @@ -1181,24 +1187,24 @@ msgstr "" "Entrer le code ticker (tel que \"RHAT\") ou autre unique abbréviation pour " "le nom." -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1662 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1664 msgid "Click \"Next\" to accept the information and move on." msgstr "Cliquez sur \"Suivant\" pour accepter l'information et avancer." # messages-i18n.c:13 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:240 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:243 #, fuzzy msgid "You must enter a valid distribution amount." msgstr "Vous devez entrer une expression valide." # messages-i18n.c:21 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:249 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:252 #, fuzzy msgid "You must enter a distribution amount." msgstr "Vous devez entrer un nom de compte." # messages-i18n.c:13 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:257 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:260 #, fuzzy msgid "" "You must either enter a valid price\n" @@ -1206,23 +1212,23 @@ msgid "" msgstr "Vous devez entrer une expression valide." # messages-i18n.c:24 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:266 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:269 #, fuzzy msgid "The price must be positive." msgstr "Le solde doit être un nombre." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:301 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:304 msgid "" "You must either enter a valid cash amount\n" "or leave it blank." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:310 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:313 msgid "The cash distribution must be positive." msgstr "" # messages-i18n.c:20 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:323 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:326 #, fuzzy msgid "" "You must select an income account\n" @@ -1230,7 +1236,7 @@ msgid "" msgstr "Vous devez sélectionner un compte à nettoyer." # messages-i18n.c:20 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:333 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:336 #, fuzzy msgid "" "You must select an asset account\n" @@ -1239,17 +1245,17 @@ msgstr "Vous devez s # messages-i18n.c:336 #. Distribution -#: src/gnome/druid-stock-split.c:392 src/gnome/window-register.c:865 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:395 src/gnome/window-register.c:865 #: src/register/splitreg.c:235 msgid "Split" msgstr "Répartition" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:422 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:425 msgid "Error adding price." msgstr "" # po/guile_strings.txt:167 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:724 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:727 #, fuzzy msgid "You don't have any stock accounts with balances!" msgstr "N'inverser aucun comptes" @@ -1363,7 +1369,7 @@ msgid "31/12/00" msgstr "31/12/00" # po/guile_strings.txt:127 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:725 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:731 #: src/gnome/window-report.c:619 #, fuzzy msgid "Options" @@ -1383,7 +1389,7 @@ msgstr "B # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1324 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3774 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5162 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7543 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7574 msgid "Date:" msgstr "Date:" @@ -1738,8 +1744,8 @@ msgstr "Entr msgid "label773" msgstr "label773" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7416 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7792 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7437 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7823 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -1749,7 +1755,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle entr # messages-i18n.c:272 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6362 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:746 src/gnome/window-reconcile.c:1250 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:752 src/gnome/window-reconcile.c:1250 #: src/gnome/window-register.c:847 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -1783,7 +1789,7 @@ msgstr "Description:" # messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:254 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7589 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -2081,7 +2087,7 @@ msgstr "Nom du compte:" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:173 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3507 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5230 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6678 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7535 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566 msgid "Currency:" msgstr "Monnaie:" @@ -2408,12 +2414,12 @@ msgid "" "\n" "Note that Gnucash will be creating many accounts that did not exist on your\n" "other personal finance program, including a separate account for each stock\n" -"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special " -"\"Equity\"\n" +"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity" +"\"\n" "accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the " "source\n" -"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " -"\n" +"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the " +"next \n" "page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " "alone.\n" msgstr "" @@ -2612,8 +2618,8 @@ msgid "" "On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction\n" "matches an imported transaction. Imported transactions are shown on the\n" "left side of the page, and possible matches for the selected left-hand\n" -"transaction are shown to the right. There may be several old transactions " -"\n" +"transaction are shown to the right. There may be several old " +"transactions \n" "that could match an imported transaction; you will be able to select the \n" "correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n" "\n" @@ -2791,14 +2797,14 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:231 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5918 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6012 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:870 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:876 #, fuzzy msgid "Tax Information" msgstr "Informations du transfert" # messages-i18n.c:237 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:361 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:521 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:555 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:560 #: src/scm/guile-strings.c:66 src/scm/guile-strings.c:349 #: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:17 #: src/scm/report/guile-strings.c:38 src/scm/report/guile-strings.c:53 @@ -3024,7 +3030,7 @@ msgstr "S # messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7116 src/gnome/window-register.c:910 #: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:105 -#: src/scm/guile-strings.c:402 +#: src/scm/guile-strings.c:413 msgid "Report" msgstr "Rapport" @@ -3052,88 +3058,114 @@ msgid "Column span:" msgstr "Affichage sur deux colonnes" # messages-i18n.c:202 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7312 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7489 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7316 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7520 #, fuzzy msgid "Price Editor" msgstr "Source des cours d'actions" # messages-i18n.c:316 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7327 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7324 #, fuzzy msgid "Prices" msgstr "Cours" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7423 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7799 +# po/guile_strings.txt:238 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413 +#, fuzzy +msgid "Sort by Commodity" +msgstr "Trier par mémo" + +# messages-i18n.c:222 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7421 src/gnome/window-register.c:1283 +#: src/gnome/window-register.c:1284 +msgid "Sort by Date" +msgstr "Trier par date" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7444 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7830 msgid "Add a new price." msgstr "" # messages-i18n.c:321 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7425 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7801 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7446 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Reçu" # messages-i18n.c:105 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7432 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7808 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7453 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7839 #, fuzzy msgid "Remove the current price" msgstr "Enregistrer la transaction en cours" # messages-i18n.c:281 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7434 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7810 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:714 src/gnome/window-reconcile.c:1243 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7455 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7841 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:720 src/gnome/window-reconcile.c:1243 msgid "Edit" msgstr "Afficher" +# messages-i18n.c:105 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7462 +#, fuzzy +msgid "Edit the current price." +msgstr "Enregistrer la transaction en cours" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7464 +msgid "Get Quotes" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7471 +msgid "Get new online quotes for stock accounts." +msgstr "" + # messages-i18n.c:231 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7498 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7529 #, fuzzy msgid "Price Information" msgstr "Informations du transfert" # messages-i18n.c:262 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7527 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558 #, fuzzy msgid "Commodity:" msgstr "Livrer" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7551 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7582 msgid "Source:" msgstr "" # messages-i18n.c:316 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7597 #, fuzzy msgid "Price:" msgstr "Cours" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7616 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7647 msgid "Bid" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7619 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7650 msgid "Ask" msgstr "" # po/guile_strings.txt:182 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7622 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7653 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "L'année dernière" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7625 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7656 msgid "Unknown" msgstr "" # messages-i18n.c:262 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7688 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7703 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7719 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7734 #, fuzzy msgid "Commodities" msgstr "Livrer" # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7718 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7749 #, fuzzy msgid "Show National Currencies" msgstr "Monnaie étrangère" @@ -3173,22 +3205,22 @@ msgstr "Depuis maintenant" msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: src/gnome/gnc-html.c:957 +#: src/gnome/gnc-html.c:961 msgid "" "GnuCash Network is disabled and the link you have clicked requires it.\n" "You can enable it in the Network section\n" "of the Preferences dialog." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1057 +#: src/gnome/gnc-html.c:1061 msgid "Badly formed gnc-register: URL." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1086 +#: src/gnome/gnc-html.c:1090 msgid "Badly formed gnc-options: URL." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1232 +#: src/gnome/gnc-html.c:1236 #, fuzzy msgid "" "Secure HTTP access is disabled.\n" @@ -3199,7 +3231,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez réactiver les astuces à partir de la\n" "section Général du menu Préférences" -#: src/gnome/gnc-html.c:1239 +#: src/gnome/gnc-html.c:1243 #, fuzzy msgid "" "Network HTTP access is disabled.\n" @@ -3210,12 +3242,12 @@ msgstr "" "Vous pouvez réactiver les astuces à partir de la\n" "section Général du menu Préférences" -#: src/gnome/gnc-html.c:1452 +#: src/gnome/gnc-html.c:1456 msgid "Save HTML To File" msgstr "" # messages-i18n.c:35 -#: src/gnome/gnc-html.c:1459 +#: src/gnome/gnc-html.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the file\n" @@ -3391,8 +3423,8 @@ msgid "Name of account view" msgstr "Nouveau compte" # messages-i18n.c:19 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:252 src/gnome/window-acct-tree.c:339 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:534 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:252 src/gnome/window-acct-tree.c:342 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:540 msgid "" "To open an account, you must first\n" "choose an account to open." @@ -3401,7 +3433,7 @@ msgstr "" "choisir un compte à ouvrir." # messages-i18n.c:15 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:279 src/gnome/window-acct-tree.c:369 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:279 src/gnome/window-acct-tree.c:372 msgid "" "To edit an account, you must first\n" "choose an account to edit.\n" @@ -3410,13 +3442,13 @@ msgstr "" "choisir un compte à afficher.\n" # messages-i18n.c:17 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:303 src/gnome/window-acct-tree.c:434 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:303 src/gnome/window-acct-tree.c:437 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the %s account?" msgstr "Etes-vous sur de vouloir supprimer le compte %s ?" # messages-i18n.c:16 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:323 src/gnome/window-acct-tree.c:453 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:326 src/gnome/window-acct-tree.c:459 msgid "" "To delete an account, you must first\n" "choose an account to delete.\n" @@ -3425,7 +3457,7 @@ msgstr "" "choisir un compte à supprimer.\n" # messages-i18n.c:22 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:391 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:394 msgid "" "To reconcile an account, you must first\n" "choose an account to reconcile." @@ -3434,147 +3466,147 @@ msgstr "" "choisir un compte à rapprocher." # messages-i18n.c:20 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:477 src/gnome/window-acct-tree.c:499 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:483 src/gnome/window-acct-tree.c:505 msgid "You must select an account to scrub." msgstr "Vous devez sélectionner un compte à nettoyer." # messages-i18n.c:95 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:705 src/gnome/window-acct-tree.c:802 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:711 src/gnome/window-acct-tree.c:808 msgid "Open the selected account" msgstr "Ouvrir le compte sélectionné." # messages-i18n.c:80 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:715 src/gnome/window-acct-tree.c:818 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:721 src/gnome/window-acct-tree.c:824 msgid "Edit the selected account" msgstr "Afficher le compte sélectionné." # po/guile_strings.txt:127 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:726 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:732 #, fuzzy msgid "Edit the account view options" msgstr "Editer options du rapport" # messages-i18n.c:303 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:736 src/gnome/window-reconcile.c:1236 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:742 src/gnome/window-reconcile.c:1236 msgid "New" msgstr "Nouveau" # messages-i18n.c:92 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:737 src/gnome/window-acct-tree.c:852 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:743 src/gnome/window-acct-tree.c:858 #: src/gnome/window-register.c:1451 msgid "Create a new account" msgstr "Créer un nouveau compte." # messages-i18n.c:76 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:747 src/gnome/window-acct-tree.c:860 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:753 src/gnome/window-acct-tree.c:866 msgid "Delete selected account" msgstr "Supprimer le compte sélectionné." # messages-i18n.c:155 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:770 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:776 msgid "Scrub A_ccount" msgstr "Nettoyer le _compte" # messages-i18n.c:108 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:771 src/gnome/window-reconcile.c:1080 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:777 src/gnome/window-reconcile.c:1080 msgid "Identify and fix problems in the account" msgstr "Identifier et corriger les problèmes dans le compte." # messages-i18n.c:157 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:778 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:784 msgid "Scrub Su_baccounts" msgstr "Nettoyer les sous-comptes" # messages-i18n.c:110 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:779 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:785 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" msgstr "" "Identifier et corriger les problèmes dans le compte et ces sous-comptes." # messages-i18n.c:156 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:787 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:793 msgid "Scrub A_ll" msgstr "Tout nettoyer" # messages-i18n.c:109 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:788 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:794 msgid "Identify and fix problems in all the accounts" msgstr "Identifier et corriger les problèmes dans tous les comptes." # messages-i18n.c:147 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:801 src/gnome/window-reconcile.c:1057 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:807 src/gnome/window-reconcile.c:1057 msgid "_Open Account" msgstr "_Ouvrir compte" # messages-i18n.c:148 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:809 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:815 msgid "Open S_ubaccounts" msgstr "Ouvrir so_us-comptes" # messages-i18n.c:97 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:810 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:816 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "Ouvrir le compte sélectionné et tous ses sous-comptes." # messages-i18n.c:140 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:817 src/gnome/window-reconcile.c:1064 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:823 src/gnome/window-reconcile.c:1064 #: src/gnome/window-register.c:1416 msgid "_Edit Account" msgstr "Affich_er un compte" # messages-i18n.c:151 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:826 src/gnome/window-register.c:1425 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:832 src/gnome/window-register.c:1425 msgid "_Reconcile..." msgstr "_Rapprocher..." # messages-i18n.c:101 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:827 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:833 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "Rapprocher le compte sélectionné" # messages-i18n.c:163 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:834 src/gnome/window-reconcile.c:1072 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:840 src/gnome/window-reconcile.c:1072 #: src/gnome/window-register.c:1433 msgid "_Transfer..." msgstr "_Transférer..." # messages-i18n.c:121 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:835 src/gnome/window-reconcile.c:1072 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:841 src/gnome/window-reconcile.c:1072 #: src/gnome/window-register.c:893 src/gnome/window-register.c:1434 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "Transfert de fonds depuis un compte vers un autre." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:842 src/gnome/window-register.c:1441 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:848 src/gnome/window-register.c:1441 msgid "Stock S_plit..." msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:843 src/gnome/window-register.c:1442 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:849 src/gnome/window-register.c:1442 msgid "Record a stock split or a stock merger" msgstr "" # messages-i18n.c:146 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:851 src/gnome/window-register.c:1450 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:857 src/gnome/window-register.c:1450 msgid "_New Account..." msgstr "_Nouveau compte..." # messages-i18n.c:136 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:859 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:865 msgid "_Delete Account" msgstr "Supprimer le compte" # messages-i18n.c:154 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:866 src/gnome/window-reconcile.c:1080 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:872 src/gnome/window-reconcile.c:1080 msgid "_Scrub" msgstr "Nettoyer" # messages-i18n.c:53 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:871 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:877 #, fuzzy msgid "Setup tax information for all income and expense accounts" msgstr "Montrer les comptes de revenus et dépenses" # messages-i18n.c:130 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:882 src/gnome/window-reconcile.c:1130 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:888 src/gnome/window-reconcile.c:1130 #: src/gnome/window-register.c:1577 msgid "_Account" msgstr "Compte" @@ -3662,12 +3694,12 @@ msgstr "Fermer cette fen msgid "" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: src/gnome/window-main.c:608 +#: src/gnome/window-main.c:613 msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash." msgstr "" # messages-i18n.c:11 -#: src/gnome/window-main.c:644 +#: src/gnome/window-main.c:649 msgid "" "The GnuCash personal finance manager.\n" "The GNU way to manage your money!" @@ -3676,168 +3708,168 @@ msgstr "" "La voie GNU pour gérer votre argent!" # messages-i18n.c:192 -#: src/gnome/window-main.c:700 +#: src/gnome/window-main.c:705 #, fuzzy msgid "New _File" msgstr "Nouveau fichier" # messages-i18n.c:93 -#: src/gnome/window-main.c:701 +#: src/gnome/window-main.c:706 msgid "Create a new file" msgstr "Créer un nouveau fichier." # messages-i18n.c:185 -#: src/gnome/window-main.c:709 +#: src/gnome/window-main.c:714 msgid "Import QIF..." msgstr "Importer QIF..." # messages-i18n.c:88 -#: src/gnome/window-main.c:710 +#: src/gnome/window-main.c:715 msgid "Import a Quicken QIF file" msgstr "Importer un fichier QIF de Quicken." # messages-i18n.c:171 -#: src/gnome/window-main.c:718 +#: src/gnome/window-main.c:723 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Fermer la fenêtre" # messages-i18n.c:85 -#: src/gnome/window-main.c:719 +#: src/gnome/window-main.c:724 #, fuzzy msgid "Open a new top-level GnuCash window" msgstr "Ouvrir la fenêtre d'aide de Gnucash." # messages-i18n.c:190 -#: src/gnome/window-main.c:725 +#: src/gnome/window-main.c:730 #, fuzzy msgid "New _Account Tree" msgstr "Nouveau compte" # messages-i18n.c:96 -#: src/gnome/window-main.c:726 +#: src/gnome/window-main.c:731 #, fuzzy msgid "Open a new account tree view" msgstr "Ouvrir le compte." # messages-i18n.c:74 -#: src/gnome/window-main.c:733 +#: src/gnome/window-main.c:738 #, fuzzy msgid "Close _Window" msgstr "Fermer cette fenêtre de rapport" # messages-i18n.c:105 -#: src/gnome/window-main.c:734 +#: src/gnome/window-main.c:739 #, fuzzy msgid "Close the current notebook page" msgstr "Enregistrer la transaction en cours" # messages-i18n.c:149 -#: src/gnome/window-main.c:746 +#: src/gnome/window-main.c:751 msgid "_Preferences..." msgstr "_Préférences..." # messages-i18n.c:99 -#: src/gnome/window-main.c:747 +#: src/gnome/window-main.c:752 msgid "Open the global preferences dialog" msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des préférences globales." # messages-i18n.c:183 -#: src/gnome/window-main.c:759 +#: src/gnome/window-main.c:764 #, fuzzy msgid "_General Ledger" msgstr "Registre général" # messages-i18n.c:85 -#: src/gnome/window-main.c:760 +#: src/gnome/window-main.c:765 #, fuzzy msgid "Open a general ledger window" msgstr "Ouvrir la fenêtre d'aide de Gnucash." # messages-i18n.c:262 -#: src/gnome/window-main.c:767 +#: src/gnome/window-main.c:772 #, fuzzy msgid "Commodity _Editor" msgstr "Livrer" -#: src/gnome/window-main.c:768 +#: src/gnome/window-main.c:773 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:775 +#: src/gnome/window-main.c:780 msgid "_Price Editor" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:776 +#: src/gnome/window-main.c:781 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:783 +#: src/gnome/window-main.c:788 #, fuzzy msgid "Financial _Calculator" msgstr "Calculatrice financière" -#: src/gnome/window-main.c:784 +#: src/gnome/window-main.c:789 msgid "Use the financial calculator" msgstr "Utiliser la calculatrice financière" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394 -#: src/gnome/window-main.c:790 +#: src/gnome/window-main.c:795 #, fuzzy msgid "_Find Transactions" msgstr "Chercher des transactions" -#: src/gnome/window-main.c:791 src/gnome/window-register.c:902 +#: src/gnome/window-main.c:796 src/gnome/window-register.c:902 msgid "Find transactions with a search" msgstr "Trouver des transactions avec une recherche." # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:638 -#: src/gnome/window-main.c:803 +#: src/gnome/window-main.c:808 msgid "_Manual" msgstr "_Manuel" # messages-i18n.c:85 -#: src/gnome/window-main.c:804 +#: src/gnome/window-main.c:809 msgid "Open the GnuCash Manual" msgstr "Ouvrir le manuel de Gnucash." -#: src/gnome/window-main.c:811 +#: src/gnome/window-main.c:816 msgid "_Tips Of The Day" msgstr "As_tuce du jour" -#: src/gnome/window-main.c:812 +#: src/gnome/window-main.c:817 msgid "View the Tips of the Day" msgstr "Voir les astuces du jour" # po/guile_strings.txt:264 -#: src/gnome/window-main.c:831 +#: src/gnome/window-main.c:836 msgid "_Tools" msgstr "Ou_tils" # messages-i18n.c:332 -#: src/gnome/window-main.c:832 +#: src/gnome/window-main.c:837 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Paramètres" # po/guile_strings.txt:31 -#: src/gnome/window-main.c:833 +#: src/gnome/window-main.c:838 #, fuzzy msgid "_Windows" msgstr "Fenêtre principale" # messages-i18n.c:107 -#: src/gnome/window-main.c:855 +#: src/gnome/window-main.c:860 msgid "Save the file to disk" msgstr "Sauvegarder le fichier sur le disque." # messages-i18n.c:283 -#: src/gnome/window-main.c:870 +#: src/gnome/window-main.c:875 msgid "Exit" msgstr "Quitter" # messages-i18n.c:83 -#: src/gnome/window-main.c:871 +#: src/gnome/window-main.c:876 msgid "Exit GnuCash" msgstr "Quitter GnuCash." @@ -3848,7 +3880,7 @@ msgid "Net Assets" msgstr "Actifs(Avoirs) nets:" # messages-i18n.c:318 -#: src/gnome/window-main-summarybar.c:139 +#: src/gnome/window-main-summarybar.c:140 #, fuzzy msgid "Profits" msgstr "Profits:" @@ -3882,7 +3914,7 @@ msgstr "D # messages-i18n.c:265 #: src/gnome/window-reconcile.c:553 src/gnome/window-reconcile.c:1047 -#: src/scm/guile-strings.c:415 +#: src/scm/guile-strings.c:426 msgid "Credits" msgstr "Crédits" @@ -3892,7 +3924,7 @@ msgid "Total:" msgstr "Total:" # messages-i18n.c:56 -#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2927 +#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2937 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" msgstr "Etes-vous sur de vouloir supprimer la transaction en cours?" @@ -4275,11 +4307,6 @@ msgstr "Ligne double" msgid "Show two lines of information for each transaction" msgstr "Montrer deux lignes d'informations pour chaque transaction" -# messages-i18n.c:222 -#: src/gnome/window-register.c:1283 src/gnome/window-register.c:1284 -msgid "Sort by Date" -msgstr "Trier par date" - # po/guile_strings.txt:37 #: src/gnome/window-register.c:1286 msgid "Sort by date of entry" @@ -4511,7 +4538,7 @@ msgid "" msgstr "Informations du transfert" # messages-i18n.c:27 -#: src/gnome/window-register.c:2777 +#: src/gnome/window-register.c:2779 msgid "" "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " "want." @@ -4520,7 +4547,7 @@ msgstr "" "voulez." # messages-i18n.c:28 -#: src/gnome/window-register.c:2779 +#: src/gnome/window-register.c:2781 msgid "" "Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " "probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " @@ -4532,22 +4559,22 @@ msgstr "" "amènera la transaction de retour comme équilibré." # messages-i18n.c:176 -#: src/gnome/window-register.c:2787 +#: src/gnome/window-register.c:2789 msgid "Delete Transaction" msgstr "Supprimer la transaction" # messages-i18n.c:26 -#: src/gnome/window-register.c:2809 +#: src/gnome/window-register.c:2811 msgid "Delete the whole transaction" msgstr "Supprimer la transaction en totalité" # messages-i18n.c:25 -#: src/gnome/window-register.c:2819 +#: src/gnome/window-register.c:2821 msgid "Delete all the splits" msgstr "Supprimer toutes les répartitions" # messages-i18n.c:55 -#: src/gnome/window-register.c:2904 +#: src/gnome/window-register.c:2906 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -4560,6 +4587,19 @@ msgstr "" " depuis la transaction\n" " %s ?" +# messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108 +# src/gnome/print-session.c:197 +#: src/gnome/window-register.c:2912 +#, fuzzy +msgid "(no memo)" +msgstr "(aucun)" + +# messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129 +#: src/gnome/window-register.c:2915 +#, fuzzy +msgid "(no description)" +msgstr "Pas de description" + # po/guile_strings.txt:127 #: src/gnome/window-report.c:99 #, fuzzy @@ -5331,7 +5371,7 @@ msgid "slashdot.org" msgstr "" # messages-i18n.c:210 -#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:409 +#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:420 msgid "Default" msgstr "Par défaut" @@ -5875,7 +5915,7 @@ msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:306 src/scm/guile-strings.c:315 #: src/scm/guile-strings.c:318 src/scm/guile-strings.c:321 #: src/scm/guile-strings.c:324 src/scm/guile-strings.c:327 -#: src/scm/guile-strings.c:399 src/scm/report/guile-strings.c:33 +#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/report/guile-strings.c:33 #: src/scm/report/guile-strings.c:52 src/scm/report/guile-strings.c:98 #: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:258 #: src/scm/report/guile-strings.c:279 src/scm/report/guile-strings.c:299 @@ -6247,88 +6287,115 @@ msgid "" msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:392 src/scm/guile-strings.c:394 -msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem.\n" +msgid "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" +"Run 'update-finance-quote' as root to install them." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:393 src/scm/guile-strings.c:395 -msgid "Sorry." +#: src/scm/guile-strings.c:396 src/scm/guile-strings.c:397 +msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:398 src/scm/guile-strings.c:400 +#: src/scm/guile-strings.c:401 +msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:399 +msgid "Continue using only the good quotes?" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:402 +msgid "Continuing with good quotes." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:403 src/scm/guile-strings.c:405 +msgid "Unable to create prices for these items:" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:404 +msgid "Add remaining good quotes?" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:406 +msgid "Adding remaining good quotes." msgstr "" # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632 -#: src/scm/guile-strings.c:396 +#: src/scm/guile-strings.c:407 #, fuzzy msgid "_Assets & Liabilities" msgstr "Passif(Dettes)" # po/guile_strings.txt:295 -#: src/scm/guile-strings.c:397 +#: src/scm/guile-strings.c:408 #, fuzzy msgid "_Income & Expense" msgstr "Revenus et dépenses" # po/guile_strings.txt:264 -#: src/scm/guile-strings.c:398 +#: src/scm/guile-strings.c:409 #, fuzzy msgid "_Taxes" msgstr "Totaux" # po/guile_strings.txt:242 -#: src/scm/guile-strings.c:400 +#: src/scm/guile-strings.c:411 #, fuzzy msgid "Report name" msgstr "Date de fin du rapport" # po/guile_strings.txt:179 -#: src/scm/guile-strings.c:401 +#: src/scm/guile-strings.c:412 #, fuzzy msgid "New _Report" msgstr "_Rapports" # po/guile_strings.txt:219 -#: src/scm/guile-strings.c:403 +#: src/scm/guile-strings.c:414 #, c-format msgid "Display the %s report" msgstr "Affiche le rapport %s ." -#: src/scm/guile-strings.c:404 +#: src/scm/guile-strings.c:415 msgid "Style Sheets..." msgstr "" # po/guile_strings.txt:127 -#: src/scm/guile-strings.c:405 +#: src/scm/guile-strings.c:416 #, fuzzy msgid "Edit report style sheets." msgstr "Editer options du rapport" # messages-i18n.c:124 -#: src/scm/guile-strings.c:406 +#: src/scm/guile-strings.c:417 #, fuzzy msgid "Enter a descriptive name for this report" msgstr "Entrez une description pour la répartition" # messages-i18n.c:339 -#: src/scm/guile-strings.c:407 src/scm/guile-strings.c:411 -#: src/scm/guile-strings.c:412 +#: src/scm/guile-strings.c:418 src/scm/guile-strings.c:422 +#: src/scm/guile-strings.c:423 #, fuzzy msgid "Stylesheet" msgstr "Style" # messages-i18n.c:106 -#: src/scm/guile-strings.c:408 +#: src/scm/guile-strings.c:419 #, fuzzy msgid "Select a stylesheet for the report." msgstr "Mettre des paramètres pour ce rapport." # messages-i18n.c:339 -#: src/scm/guile-strings.c:410 +#: src/scm/guile-strings.c:421 #, fuzzy msgid " Stylesheet" msgstr "Style" # messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:146 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626 -#: src/scm/guile-strings.c:416 src/scm/report/guile-strings.c:11 +#: src/scm/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:11 #: src/scm/report/guile-strings.c:112 src/scm/report/guile-strings.c:113 #: src/scm/report/guile-strings.c:275 #, fuzzy @@ -6337,7 +6404,7 @@ msgstr "Actif(Avoirs)" # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632 -#: src/scm/guile-strings.c:417 src/scm/report/guile-strings.c:114 +#: src/scm/guile-strings.c:428 src/scm/report/guile-strings.c:114 #: src/scm/report/guile-strings.c:115 #, fuzzy msgid "Liabilities" @@ -6345,61 +6412,61 @@ msgstr "Passif(Dettes)" # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635 -#: src/scm/guile-strings.c:418 +#: src/scm/guile-strings.c:429 #, fuzzy msgid "Stocks" msgstr "Actions" # messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4 -#: src/scm/guile-strings.c:419 +#: src/scm/guile-strings.c:430 #, fuzzy msgid "Mutual-Funds" msgstr "Fonds de placements" # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641 -#: src/scm/guile-strings.c:420 +#: src/scm/guile-strings.c:431 msgid "Currencies" msgstr "Monnaies" # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647 -#: src/scm/guile-strings.c:422 +#: src/scm/guile-strings.c:433 #, fuzzy msgid "Expenses" msgstr "Dépenses" # messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650 -#: src/scm/guile-strings.c:423 +#: src/scm/guile-strings.c:434 #, fuzzy msgid "Equities" msgstr "Capitaux propres" # messages-i18n.c:258 -#: src/scm/guile-strings.c:424 +#: src/scm/guile-strings.c:435 #, fuzzy msgid "Checkings" msgstr "Vérifier" # messages-i18n.c:328 -#: src/scm/guile-strings.c:425 +#: src/scm/guile-strings.c:436 msgid "Savings" msgstr "Epargne" # messages-i18n.c:187 -#: src/scm/guile-strings.c:426 +#: src/scm/guile-strings.c:437 #, fuzzy msgid "Money-Market" msgstr "Marché monétaire" # messages-i18n.c:173 -#: src/scm/guile-strings.c:427 +#: src/scm/guile-strings.c:438 #, fuzzy msgid "Credit-Lines" msgstr "Ligne de crédit" -#: src/scm/guile-strings.c:428 +#: src/scm/guile-strings.c:439 msgid "" "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n" "It probably has lots of bugs and unstable features!\n" @@ -6411,7 +6478,7 @@ msgstr "" "Si vous recherchez une application de finances personnelles stable,\n" "vous devriez utiliser la dernière version de Gnucash 1.4." -#: src/scm/guile-strings.c:432 +#: src/scm/guile-strings.c:443 msgid "" "The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n" "You can access the manual under the Help menu." @@ -6419,7 +6486,7 @@ msgstr "" "Le manuel en ligne de Gnucash a beaucoup d'informations utiles.\n" "Vous pouvez accéder au manuel par le menu Aide." -#: src/scm/guile-strings.c:434 +#: src/scm/guile-strings.c:445 msgid "" "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n" "MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n" @@ -6432,7 +6499,7 @@ msgstr "" "import dans la barre d'outils de la fenêtre principale et suivez les \n" "instructions fournies." -#: src/scm/guile-strings.c:438 +#: src/scm/guile-strings.c:449 msgid "" "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n" "tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter\n" @@ -6447,7 +6514,7 @@ msgstr "" "paramétrage d'un tableau de comptes, s'il vous plaît regarder le \n" "manuel en ligne de GnuCash." -#: src/scm/guile-strings.c:443 +#: src/scm/guile-strings.c:454 msgid "" "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n" "account menu options. Within each register, clicking the right\n" @@ -6458,7 +6525,7 @@ msgstr "" "de chaque registre, en cliquant sur le bouton droit de la souris \n" "fait apparaitre le menu d'options de la transaction." -#: src/scm/guile-strings.c:446 +#: src/scm/guile-strings.c:457 msgid "" "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n" "calculator to add, subtract, multiply and divide . Simply type\n" @@ -6471,7 +6538,7 @@ msgstr "" "+', '-','*', ou '/'. Tapez la seconde valeur et appuyez sur Entrer \n" "pour enregistrer le montant calculé." -#: src/scm/guile-strings.c:450 +#: src/scm/guile-strings.c:461 msgid "" "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n" "note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n" @@ -6484,7 +6551,7 @@ msgstr "" "d'informations sur les comptes de revenus et dépenses, s'il vous \n" "plait regardez le manuel en ligne de GnuCash." -#: src/scm/guile-strings.c:454 +#: src/scm/guile-strings.c:465 msgid "" "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you\n" "type the first letter(s) of a common transaction description,\n" @@ -6496,7 +6563,7 @@ msgstr "" "courante, GnuCash complètera automatiquement le restant \n" "de la transaction comme elle fût rentrée dernièrement." -#: src/scm/guile-strings.c:458 +#: src/scm/guile-strings.c:469 msgid "" "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n" "Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n" @@ -6510,7 +6577,7 @@ msgstr "" "/les première(s) lettre(s) du compte parent, suivie(s) par ':' et la/les \n" "première(s) lettre(s) du sous-compte ( exemple A:E pour Avoirs:Espèces.)" -#: src/scm/guile-strings.c:463 +#: src/scm/guile-strings.c:474 msgid "" "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n" "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n" @@ -6523,7 +6590,7 @@ msgstr "" "Ou choisissez soit le grand livre avec répatitions automatiques ou \n" "le journal des transactions depuis l'option du menu Registre|Style." -#: src/scm/guile-strings.c:467 +#: src/scm/guile-strings.c:478 msgid "" "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n" "From the main menu, highlight the parent account and select\n" @@ -6534,7 +6601,7 @@ msgstr "" "le compte parent et sélectionnez Comptes|Ouvrir sous-comptes\n" "à partir du menu." -#: src/scm/guile-strings.c:470 +#: src/scm/guile-strings.c:481 msgid "" "In the reconcile window, you can press the spacebar\n" "to mark transactions as reconciled.\n" @@ -6546,7 +6613,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez aussi appuyez sur Tab et Shift-Tab pour vous\n" "déplacez entre les dépots et retraits." -#: src/scm/guile-strings.c:474 +#: src/scm/guile-strings.c:485 msgid "" "When entering check numbers in the register, you can\n" "type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n" @@ -6558,7 +6625,7 @@ msgstr "" "utiliser '+' et '-' respectivement pour incrémenter et décrémenter le\n" "numéro." -#: src/scm/guile-strings.c:478 +#: src/scm/guile-strings.c:489 msgid "" "You should back up your files regularly. Just copy\n" "the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device." @@ -6567,7 +6634,7 @@ msgstr "" "juste le fichier .xac de Gnucash vers une disquette ou tous\n" "autres périphériques de sauvegarde." -#: src/scm/guile-strings.c:480 +#: src/scm/guile-strings.c:491 msgid "" "To transfer funds between accounts with different currencies,\n" "you may need an intermediate currency trading account.\n" @@ -8638,8 +8705,8 @@ msgstr "Ligne multiple" #~ msgid "Reset Selected & sub-accounts as not Tax Related" #~ msgstr "" -#~ "Réinitialiser ceux sélectionnés et les sous-comptes comme non relatifs aux " -#~ "impôts" +#~ "Réinitialiser ceux sélectionnés et les sous-comptes comme non relatifs " +#~ "aux impôts" #~ msgid "TXF Export Init" #~ msgstr "Init export TXF" @@ -8701,8 +8768,8 @@ msgstr "Ligne multiple" #~ "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in " #~ msgstr "" #~ "C'est un exemple de rapport de Gnucash. Regardez le code source en Guile " -#~ "(scheme) dans %s pour les détails sur l'écriture de vos propres rapports, ou " -#~ "étendez les rapports existants." +#~ "(scheme) dans %s pour les détails sur l'écriture de vos propres rapports, " +#~ "ou étendez les rapports existants." # po/guile_strings.txt:216 #, fuzzy @@ -8710,8 +8777,8 @@ msgstr "Ligne multiple" #~ "for details on writing your own reports, or extending existing reports." #~ msgstr "" #~ "C'est un exemple de rapport de Gnucash. Regardez le code source en Guile " -#~ "(scheme) dans %s pour les détails sur l'écriture de vos propres rapports, ou " -#~ "étendez les rapports existants." +#~ "(scheme) dans %s pour les détails sur l'écriture de vos propres rapports, " +#~ "ou étendez les rapports existants." # messages-i18n.c:34 #, fuzzy @@ -8802,8 +8869,8 @@ msgstr "Ligne multiple" #~ msgid "" #~ "Date: %s
Report for %s and all Sub-Accounts.
Accounts Total: %s" #~ msgstr "" -#~ "Date: %s
Rapport pour %s et tous les sous-comptes.
Total des comptes: " -#~ "%s" +#~ "Date: %s
Rapport pour %s et tous les sous-comptes.
Total des " +#~ "comptes: %s" #~ msgid "Date: %s
Report for %s.
Accounts Total: %s" #~ msgstr "Date: %s
Rapport pour %s.
Total des comptes: %s" @@ -8832,8 +8899,8 @@ msgstr "Ligne multiple" #~ "Please choose appropriate dates - the \"To\" date should be *after* the " #~ "\"From\" date." #~ msgstr "" -#~ "S'il vous plait choisissez les dates appropriées - la date \"vers\" devrait " -#~ "être *après* la date \"depuis\"." +#~ "S'il vous plait choisissez les dates appropriées - la date \"vers\" " +#~ "devrait être *après* la date \"depuis\"." # po/guile_strings.txt:38 #~ msgid "Report for %s and all subaccounts." @@ -8985,8 +9052,8 @@ msgstr "Ligne multiple" #~ msgstr "Vers:" #~ msgid "" -#~ "No Tax Related accounts were found. Click \"Parameters\" to set some with " -#~ "the \"Set/Reset Tax Status:\" parameter." +#~ "No Tax Related accounts were found. Click \"Parameters\" to set some " +#~ "with the \"Set/Reset Tax Status:\" parameter." #~ msgstr "" #~ "Aucun compte relatif aux impôts n'a été trouvé.Cliquez sur\"Paramètres\" " #~ "pour mettre quelques-uns avec le paramètre \"Activer/Réinitialiser l'état " @@ -9094,8 +9161,8 @@ msgstr "Ligne multiple" #~ "Show transactions on multiple lines with one line for each split in the " #~ "transaction" #~ msgstr "" -#~ "Montrer les transactions sur de multiples lignes avec une ligne pour chaque " -#~ "répartition dans la transaction" +#~ "Montrer les transactions sur de multiples lignes avec une ligne pour " +#~ "chaque répartition dans la transaction" # po/guile_strings.txt:282 #~ msgid "Display the Transaction Report report." @@ -9189,8 +9256,8 @@ msgstr "Ligne multiple" # messages-i18n.c:90 #~ msgid "Show transactions on multiple lines with one line for each split" #~ msgstr "" -#~ "Montrer les transactions sur de multiples lignes avec une ligne pour chaque " -#~ "répartition" +#~ "Montrer les transactions sur de multiples lignes avec une ligne pour " +#~ "chaque répartition" # messages-i18n.c:129 #~ msgid "Enter the account to transfer to, or choose one from the list" @@ -9199,10 +9266,11 @@ msgstr "Ligne multiple" # po/guile_strings.txt:10 #~ msgid "" -#~ "The default background color for splits in multi-line mode and the auto modes" +#~ "The default background color for splits in multi-line mode and the auto " +#~ "modes" #~ msgstr "" -#~ "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les répartitions en mode lignes " -#~ "multi et les modes auto" +#~ "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les répartitions en mode " +#~ "lignes multi et les modes auto" # po/guile_strings.txt:28 #~ msgid "" @@ -9223,8 +9291,8 @@ msgstr "Ligne multiple" # po/guile_strings.txt:61 #~ msgid "The default background color for odd rows in single mode" #~ msgstr "" -#~ "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les colonnes impaires en mode " -#~ "simple" +#~ "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les colonnes impaires en " +#~ "mode simple" # po/guile_strings.txt:85 #~ msgid "Multi mode default transaction background" @@ -9243,8 +9311,8 @@ msgstr "Ligne multiple" #~ "The default background color for transactions in multi-line mode and the " #~ "auto modes" #~ msgstr "" -#~ "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les transactions en mode ligne " -#~ "multi et les modes auto" +#~ "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les transactions en mode " +#~ "ligne multi et les modes auto" # po/guile_strings.txt:156 #~ msgid "Single mode default even row background" @@ -9265,7 +9333,8 @@ msgstr "Ligne multiple" # po/guile_strings.txt:218 #~ msgid "The default background color for even rows in double mode" #~ msgstr "" -#~ "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les lignes paires en mode double" +#~ "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les lignes paires en mode " +#~ "double" # po/guile_strings.txt:248 #~ msgid "Single mode default odd row background" @@ -9280,8 +9349,8 @@ msgstr "Ligne multiple" #~ "The background color for an active transaction in multi-line mode and the " #~ "auto modes" #~ msgstr "" -#~ "L'arrière-plan en couleur pour une répartition active en mode multi lignes " -#~ "et en modes auto" +#~ "L'arrière-plan en couleur pour une répartition active en mode multi " +#~ "lignes et en modes auto" # po/guile_strings.txt:301 #~ msgid "Multi mode active split background" @@ -9386,8 +9455,8 @@ msgstr "Ligne multiple" # messages-i18n.c:59 #~ msgid "" -#~ "The types of all the parent accounts and their subaccounts must be changed " -#~ "to %s.\n" +#~ "The types of all the parent accounts and their subaccounts must be " +#~ "changed to %s.\n" #~ "Is that what you want to do?" #~ msgstr "" #~ "Les types de tous les comptes parents et leurs sous-comptes doivent être " @@ -9729,7 +9798,8 @@ msgstr "Ligne multiple" #~ msgstr "Comptes de débit" #~ msgid "" -#~ "Reverse Bank, Cash, Asset, Stock, Mutual Fund, Currency, and Expense Accounts" +#~ "Reverse Bank, Cash, Asset, Stock, Mutual Fund, Currency, and Expense " +#~ "Accounts" #~ msgstr "" #~ "Inverser les comptes Banque, Espèces, Avoir, Actions, Fonds de placement, " #~ "Monnaie, et Dépenses" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 602a4276ed..4532e564b1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash 1.4.X\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-15 16:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-17 01:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-05 15:17+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Seveso \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:310 #: src/FileDialog.c:422 src/gnome/dialog-filebox.c:76 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:704 src/gnome/window-help.c:603 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:710 src/gnome/window-help.c:603 #: src/gnome/window-reconcile.c:1258 msgid "Open" msgstr "Apri" # messages-i18n.c:327 -#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:854 +#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:859 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:54 #: src/SplitLedger.c:1570 src/SplitLedger.c:2015 -#: src/gnome/window-register.c:3014 +#: src/gnome/window-register.c:3024 msgid "" "The current transaction has been changed.\n" "Would you like to record it?" @@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "" "Sei sicuro di volerlo cancellare?" # messages-i18n.c:57 -#: src/SplitLedger.c:3066 +#: src/SplitLedger.c:3072 msgid "Recalculate Transaction" msgstr "Ricalcola l'operazione" # messages-i18n.c:58 -#: src/SplitLedger.c:3067 +#: src/SplitLedger.c:3073 #, fuzzy msgid "" "The values entered for this transaction are inconsistent.\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "Quali valori vuoi che siano ricalcolati?\n" # po/guile_strings.txt:266 -#: src/SplitLedger.c:3072 src/SplitLedger.c:3074 src/SplitLedger.c:4007 +#: src/SplitLedger.c:3078 src/SplitLedger.c:3080 src/SplitLedger.c:4030 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6540 #: src/scm/report/guile-strings.c:321 src/scm/report/guile-strings.c:353 #: src/scm/report/guile-strings.c:543 src/scm/report/guile-strings.c:557 @@ -270,14 +270,14 @@ msgid "Shares" msgstr "Titoli" # messages-i18n.c:256 -#: src/SplitLedger.c:3072 src/SplitLedger.c:3077 src/SplitLedger.c:3082 +#: src/SplitLedger.c:3078 src/SplitLedger.c:3083 src/SplitLedger.c:3088 msgid "Changed" msgstr "Cambiato" # messages-i18n.c:316 -#: src/SplitLedger.c:3077 src/SplitLedger.c:3079 src/SplitLedger.c:4001 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:611 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7401 src/register/splitreg.c:225 +#: src/SplitLedger.c:3083 src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:4024 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7398 src/register/splitreg.c:225 #: src/scm/report/guile-strings.c:312 src/scm/report/guile-strings.c:322 #: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:545 #: src/scm/report/guile-strings.c:558 src/scm/report/guile-strings.c:652 @@ -285,12 +285,12 @@ msgid "Price" msgstr "Prezzo" # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57 -#: src/SplitLedger.c:3082 src/SplitLedger.c:3084 +#: src/SplitLedger.c:3088 src/SplitLedger.c:3090 #: src/scm/report/guile-strings.c:313 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: src/SplitLedger.c:3277 src/SplitLedger.c:3353 +#: src/SplitLedger.c:3291 src/SplitLedger.c:3372 #, c-format msgid "" "You cannot transfer funds from the %s account.\n" @@ -300,15 +300,22 @@ msgid "" "Please see the GnuCash online manual." msgstr "" +# messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108 +# src/gnome/print-session.c:197 +#: src/SplitLedger.c:3301 src/SplitLedger.c:3382 +#, fuzzy +msgid "(no name)" +msgstr "(nessuno)" + # messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32 -#: src/SplitLedger.c:3932 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 +#: src/SplitLedger.c:3955 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 #: src/scm/report/guile-strings.c:325 src/scm/report/guile-strings.c:560 msgid "Debit" msgstr "Dare" # messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629 -#: src/SplitLedger.c:3949 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122 +#: src/SplitLedger.c:3972 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122 #: src/register/splitreg.c:173 src/register/splitreg.c:189 #: src/scm/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:326 #: src/scm/report/guile-strings.c:561 @@ -316,9 +323,9 @@ msgid "Credit" msgstr "Avere" # messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:6 -#: src/SplitLedger.c:3965 src/gnome/dialog-price-editor.c:608 +#: src/SplitLedger.c:3988 src/gnome/dialog-price-editor.c:659 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4778 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7380 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7377 #: src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:34 #: src/scm/report/guile-strings.c:300 src/scm/report/guile-strings.c:316 #: src/scm/report/guile-strings.c:341 src/scm/report/guile-strings.c:390 @@ -328,7 +335,7 @@ msgid "Date" msgstr "Data" # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:148 -#: src/SplitLedger.c:3968 src/gnome/reconcile-list.c:148 +#: src/SplitLedger.c:3991 src/gnome/reconcile-list.c:148 #: src/scm/report/guile-strings.c:317 src/scm/report/guile-strings.c:344 #: src/scm/report/guile-strings.c:535 src/scm/report/guile-strings.c:553 #: src/scm/report/guile-strings.c:630 @@ -336,7 +343,7 @@ msgid "Num" msgstr "Num" # messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129 -#: src/SplitLedger.c:3971 src/gnc-ui-util.c:123 +#: src/SplitLedger.c:3994 src/gnc-ui-util.c:123 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4785 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4833 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6084 #: src/gnome/new-user-interface.c:200 src/gnome/new-user-interface.c:538 @@ -349,20 +356,20 @@ msgstr "Descrizione" # messages-i18n.c:322 #. desc cell -#: src/SplitLedger.c:3974 src/gnome/reconcile-list.c:151 +#: src/SplitLedger.c:3997 src/gnome/reconcile-list.c:151 #: src/register/splitreg.c:95 #, fuzzy msgid "Reconciled:R" msgstr "Approssima" # messages-i18n.c:191 -#: src/SplitLedger.c:3977 src/SplitLedger.c:4050 +#: src/SplitLedger.c:4000 src/SplitLedger.c:4073 #, fuzzy msgid "Share Balance" msgstr "Nuovo Saldo" # messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12 -#: src/SplitLedger.c:3980 src/SplitLedger.c:4053 src/gnc-ui-util.c:135 +#: src/SplitLedger.c:4003 src/SplitLedger.c:4076 src/gnc-ui-util.c:135 #: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527 #: src/scm/guile-strings.c:118 src/scm/guile-strings.c:374 #: src/scm/report/guile-strings.c:323 src/scm/report/guile-strings.c:562 @@ -370,12 +377,12 @@ msgid "Balance" msgstr "Saldo" # messages-i18n.c:240 -#: src/SplitLedger.c:3983 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 +#: src/SplitLedger.c:4006 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 msgid "Action" msgstr "Azione" # messages-i18n.c:236 po/guile_strings.txt:56 -#: src/SplitLedger.c:3986 src/gnome/dialog-account.c:794 +#: src/SplitLedger.c:4009 src/gnome/dialog-account.c:794 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6526 src/scm/report/guile-strings.c:40 #: src/scm/report/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:285 @@ -387,52 +394,52 @@ msgid "Account" msgstr "Conto" # messages-i18n.c:302 po/guile_strings.txt:26 -#: src/SplitLedger.c:3989 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 +#: src/SplitLedger.c:4012 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 #: src/scm/report/guile-strings.c:602 src/scm/report/guile-strings.c:636 msgid "Memo" msgstr "Memo" # messages-i18n.c:347 #. balance cell -#: src/SplitLedger.c:4010 src/gnome/window-register.c:892 +#: src/SplitLedger.c:4033 src/gnome/window-register.c:892 #: src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:175 #: src/scm/report/guile-strings.c:320 msgid "Transfer" msgstr "Trasfirire" # po/guile_strings.txt:264 -#: src/SplitLedger.c:4019 src/SplitLedger.c:4036 +#: src/SplitLedger.c:4042 src/SplitLedger.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Tot %s" msgstr "Totali" # messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629 -#: src/SplitLedger.c:4025 +#: src/SplitLedger.c:4048 #, fuzzy msgid "Tot Credit" msgstr "Avere" # messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32 -#: src/SplitLedger.c:4042 +#: src/SplitLedger.c:4065 #, fuzzy msgid "Tot Debit" msgstr "Dare" # messages-i18n.c:230 -#: src/SplitLedger.c:4047 +#: src/SplitLedger.c:4070 #, fuzzy msgid "Tot Shares" msgstr "Total Titoli" # messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176 -#: src/SplitLedger.c:4056 src/gnc-ui-util.c:126 +#: src/SplitLedger.c:4079 src/gnc-ui-util.c:126 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3695 src/scm/guile-strings.c:371 msgid "Notes" msgstr "Note" # messages-i18n.c:48 -#: src/SplitLedger.c:4418 +#: src/SplitLedger.c:4441 #, fuzzy msgid "" "You are about to change a reconciled split.\n" @@ -443,50 +450,50 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:250 po/guile_strings.txt:94 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:620 -#: src/engine/Account.c:1747 src/scm/guile-strings.c:355 -#: src/scm/guile-strings.c:413 +#: src/engine/Account.c:1750 src/scm/guile-strings.c:355 +#: src/scm/guile-strings.c:424 msgid "Bank" msgstr "Banca" # messages-i18n.c:255 po/guile_strings.txt:116 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:623 -#: src/engine/Account.c:1748 src/scm/guile-strings.c:356 -#: src/scm/guile-strings.c:414 +#: src/engine/Account.c:1751 src/scm/guile-strings.c:356 +#: src/scm/guile-strings.c:425 msgid "Cash" msgstr "Incassa" # messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:146 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626 -#: src/engine/Account.c:1749 src/scm/guile-strings.c:358 +#: src/engine/Account.c:1752 src/scm/guile-strings.c:358 msgid "Asset" msgstr "Attività" # messages-i18n.c:172 -#: src/engine/Account.c:1750 +#: src/engine/Account.c:1753 msgid "Credit Card" msgstr "Carta di Credito" # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632 -#: src/engine/Account.c:1751 src/scm/guile-strings.c:359 +#: src/engine/Account.c:1754 src/scm/guile-strings.c:359 msgid "Liability" msgstr "Passivo" # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635 -#: src/engine/Account.c:1752 src/scm/guile-strings.c:360 +#: src/engine/Account.c:1755 src/scm/guile-strings.c:360 msgid "Stock" msgstr "Azioni" # messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4 -#: src/engine/Account.c:1753 src/scm/guile-strings.c:361 +#: src/engine/Account.c:1756 src/scm/guile-strings.c:361 msgid "Mutual Fund" msgstr "Fondi Mutui" # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641 -#: src/engine/Account.c:1754 src/gnc-ui-util.c:129 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:607 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7373 +#: src/engine/Account.c:1757 src/gnc-ui-util.c:129 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:658 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7370 #: src/scm/guile-strings.c:87 src/scm/guile-strings.c:362 #: src/scm/guile-strings.c:372 msgid "Currency" @@ -494,16 +501,16 @@ msgstr "Valuta" # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644 -#: src/engine/Account.c:1755 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 +#: src/engine/Account.c:1758 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 #: src/register/splitreg.c:233 src/scm/guile-strings.c:173 -#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:421 +#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:432 #: src/scm/report/guile-strings.c:254 msgid "Income" msgstr "Entrate" # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647 -#: src/engine/Account.c:1756 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963 +#: src/engine/Account.c:1759 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963 #: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/guile-strings.c:364 #: src/scm/report/guile-strings.c:255 msgid "Expense" @@ -511,18 +518,18 @@ msgstr "Spese" # messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650 -#: src/engine/Account.c:1757 src/gnc-ui-util.c:438 src/register/splitreg.c:218 +#: src/engine/Account.c:1760 src/gnc-ui-util.c:484 src/register/splitreg.c:218 #: src/scm/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:116 msgid "Equity" msgstr "Capitale" # messages-i18n.c:310 -#: src/engine/Scrub.c:124 +#: src/engine/Scrub.c:127 msgid "Orphan" msgstr "Orfano" # messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12 -#: src/engine/Scrub.c:301 +#: src/engine/Scrub.c:307 msgid "Imbalance" msgstr "Non Saldato" @@ -566,8 +573,8 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:254 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408 #: src/gnc-ui-util.c:114 src/gnome/dialog-commodities.c:339 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:610 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7394 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7748 src/gnome/new-user-interface.c:352 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7391 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7779 src/gnome/new-user-interface.c:352 #: src/scm/guile-strings.c:368 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -596,46 +603,46 @@ msgstr "Valore" msgid "Total" msgstr "Totale" -#: src/gnc-ui-util.c:274 +#: src/gnc-ui-util.c:320 #, fuzzy msgid "not cleared:n" msgstr "Non cancellare (n)" # messages-i18n.c:260 -#: src/gnc-ui-util.c:275 +#: src/gnc-ui-util.c:321 #, fuzzy msgid "cleared:c" msgstr "Cancellato" # messages-i18n.c:322 -#: src/gnc-ui-util.c:276 +#: src/gnc-ui-util.c:322 #, fuzzy msgid "reconciled:y" msgstr "Approssimare (y)" -#: src/gnc-ui-util.c:277 +#: src/gnc-ui-util.c:323 msgid "frozen:f" msgstr "" # messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108 # src/gnome/print-session.c:197 -#: src/gnc-ui-util.c:292 +#: src/gnc-ui-util.c:338 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" # messages-i18n.c:195 -#: src/gnc-ui-util.c:371 +#: src/gnc-ui-util.c:417 #, fuzzy msgid "Opening Balances" msgstr "Saldo iniziale" -#: src/gnc-ui-util.c:374 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 +#: src/gnc-ui-util.c:420 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 #: src/scm/qif-import/guile-strings.c:8 msgid "Retained Earnings" msgstr "" # messages-i18n.c:195 -#: src/gnc-ui-util.c:494 src/gnome/dialog-account.c:234 +#: src/gnc-ui-util.c:540 src/gnome/dialog-account.c:234 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3856 msgid "Opening Balance" msgstr "Saldo iniziale" @@ -778,24 +785,24 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la operazione corrente?" # messages-i18n.c:334 #: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6533 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7755 src/scm/report/guile-strings.c:309 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7786 src/scm/report/guile-strings.c:309 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Venduti" # po/guile_strings.txt:188 -#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7762 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7793 msgid "Name" msgstr "Nome" # po/guile_strings.txt:194 -#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7769 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7800 #: src/scm/guile-strings.c:369 msgid "Code" msgstr "Codice" # messages-i18n.c:346 -#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7776 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7807 #, fuzzy msgid "Fraction" msgstr "Operazione" @@ -890,25 +897,25 @@ msgid "GnuCash Preferences" msgstr "Preferenze di GnuCash" # messages-i18n.c:21 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:312 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:340 #, fuzzy msgid "You must select a commodity." msgstr "Devi selezionare un tipo di conto." # src/gnome/dialog-qif-import.c:314 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:317 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:345 #, fuzzy msgid "You must select a currency." msgstr "Devi specificare una valuta." # messages-i18n.c:13 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:326 src/gnome/dialog-transfer.c:663 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:354 src/gnome/dialog-transfer.c:666 #, fuzzy msgid "You must enter a valid amount." msgstr "Devi prima scegliere un conto parent valido ." # messages-i18n.c:56 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:477 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:505 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete the\n" @@ -916,13 +923,13 @@ msgid "" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la operazione corrente?" # messages-i18n.c:262 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:606 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7366 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7363 #: src/scm/guile-strings.c:71 #, fuzzy msgid "Commodity" msgstr "Commit" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:609 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7387 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7384 msgid "Source" msgstr "" @@ -956,12 +963,12 @@ msgstr "" msgid "Show the income and expense accounts" msgstr "Mostra le spese e le entrate dei conti." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:406 src/gnome/druid-stock-split.c:221 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:409 src/gnome/druid-stock-split.c:224 msgid "Error" msgstr "" # messages-i18n.c:65 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:646 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:649 msgid "" "You must specify an account to transfer from,\n" "or to, or both, for this transaction.\n" @@ -972,29 +979,29 @@ msgstr "" "altrimenti non sarà registrato." # messages-i18n.c:64 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:655 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:658 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "Non potete fare trasferimenti nello stesso conto!" # messages-i18n.c:21 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:676 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:679 #, fuzzy msgid "You must enter an amount to transfer." msgstr "Devi selezionare un tipo di conto." # messages-i18n.c:13 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:690 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:693 #, fuzzy msgid "You must enter a valid price." msgstr "Devi prima scegliere un conto parent valido ." # messages-i18n.c:13 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:701 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:704 #, fuzzy msgid "You must enter a valie `to' amount." msgstr "Devi prima scegliere un conto parent valido ." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:710 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:715 #, c-format msgid "" "No matching currency account!\n" @@ -1129,7 +1136,7 @@ msgid "" msgstr "" # messages-i18n.c:336 -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1275 src/gnome/druid-qif-import.c:1710 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1275 src/gnome/druid-qif-import.c:1712 #, fuzzy msgid "(split)" msgstr "Variazione" @@ -1152,44 +1159,43 @@ msgstr "Devi prima scegliere un conto parent valido ." msgid "You must enter an abbreviation for the commodity." msgstr "Devi prima scegliere un conto parent valido ." -#. save the old commodity name -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1582 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1585 #, c-format msgid "Enter information about \"%s\"" msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1595 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1597 msgid "Pick the commodity's exchange or listing (NASDAQ, NYSE, etc)." msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1619 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1621 msgid "Enter the full name of the commodity, such as \"Red Hat Stock\"" msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1641 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1643 msgid "" "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for " "the name." msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1662 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1664 msgid "Click \"Next\" to accept the information and move on." msgstr "" # messages-i18n.c:13 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:240 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:243 #, fuzzy msgid "You must enter a valid distribution amount." msgstr "Devi prima scegliere un conto parent valido ." # messages-i18n.c:21 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:249 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:252 #, fuzzy msgid "You must enter a distribution amount." msgstr "Devi selezionare un tipo di conto." # messages-i18n.c:13 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:257 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:260 #, fuzzy msgid "" "You must either enter a valid price\n" @@ -1197,23 +1203,23 @@ msgid "" msgstr "Devi prima scegliere un conto parent valido ." # messages-i18n.c:24 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:266 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:269 #, fuzzy msgid "The price must be positive." msgstr "Il saldo deve essere un numero." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:301 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:304 msgid "" "You must either enter a valid cash amount\n" "or leave it blank." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:310 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:313 msgid "The cash distribution must be positive." msgstr "" # messages-i18n.c:20 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:323 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:326 #, fuzzy msgid "" "You must select an income account\n" @@ -1221,7 +1227,7 @@ msgid "" msgstr "Devi selezionare un conto da pulire." # messages-i18n.c:20 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:333 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:336 #, fuzzy msgid "" "You must select an asset account\n" @@ -1230,17 +1236,17 @@ msgstr "Devi selezionare un conto da pulire." # messages-i18n.c:336 #. Distribution -#: src/gnome/druid-stock-split.c:392 src/gnome/window-register.c:865 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:395 src/gnome/window-register.c:865 #: src/register/splitreg.c:235 msgid "Split" msgstr "Variazione" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:422 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:425 msgid "Error adding price." msgstr "" # po/guile_strings.txt:167 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:724 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:727 #, fuzzy msgid "You don't have any stock accounts with balances!" msgstr "Non invertire nessun conto" @@ -1355,7 +1361,7 @@ msgid "31/12/00" msgstr "31/12/00" # po/guile_strings.txt:127 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:725 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:731 #: src/gnome/window-report.c:619 #, fuzzy msgid "Options" @@ -1375,7 +1381,7 @@ msgstr "Beneficiario:" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1324 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3774 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5162 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7543 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7574 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -1739,8 +1745,8 @@ msgstr "Entrate del budget" msgid "label773" msgstr "nome1773" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7416 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7792 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7437 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7823 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -1750,7 +1756,7 @@ msgstr "Aggiungi una nuova entrata alla sotto-entrata" # messages-i18n.c:272 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6362 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:746 src/gnome/window-reconcile.c:1250 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:752 src/gnome/window-reconcile.c:1250 #: src/gnome/window-register.c:847 msgid "Delete" msgstr "Cancellare" @@ -1784,7 +1790,7 @@ msgstr "Descrizione:" # messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:254 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7589 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -2100,7 +2106,7 @@ msgstr "Nome Conto" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:173 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3507 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5230 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6678 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7535 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566 msgid "Currency:" msgstr "Valuta:" @@ -2387,12 +2393,12 @@ msgid "" "\n" "Note that Gnucash will be creating many accounts that did not exist on your\n" "other personal finance program, including a separate account for each stock\n" -"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special " -"\"Equity\"\n" +"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity" +"\"\n" "accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the " "source\n" -"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " -"\n" +"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the " +"next \n" "page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " "alone.\n" msgstr "" @@ -2543,8 +2549,8 @@ msgid "" "On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction\n" "matches an imported transaction. Imported transactions are shown on the\n" "left side of the page, and possible matches for the selected left-hand\n" -"transaction are shown to the right. There may be several old transactions " -"\n" +"transaction are shown to the right. There may be several old " +"transactions \n" "that could match an imported transaction; you will be able to select the \n" "correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n" "\n" @@ -2716,14 +2722,14 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:231 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5918 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6012 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:870 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:876 #, fuzzy msgid "Tax Information" msgstr "Trasferire Informazioni " # messages-i18n.c:237 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:361 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:521 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:555 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:560 #: src/scm/guile-strings.c:66 src/scm/guile-strings.c:349 #: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:17 #: src/scm/report/guile-strings.c:38 src/scm/report/guile-strings.c:53 @@ -2954,7 +2960,7 @@ msgstr "Seleziona..." # messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7116 src/gnome/window-register.c:910 #: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:105 -#: src/scm/guile-strings.c:402 +#: src/scm/guile-strings.c:413 msgid "Report" msgstr "Report" @@ -2982,88 +2988,114 @@ msgid "Column span:" msgstr "Display di due colonne" # messages-i18n.c:202 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7312 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7489 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7316 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7520 #, fuzzy msgid "Price Editor" msgstr "Prezzo Quota Azione" # messages-i18n.c:316 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7327 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7324 #, fuzzy msgid "Prices" msgstr "Prezzo" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7423 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7799 +# po/guile_strings.txt:238 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413 +#, fuzzy +msgid "Sort by Commodity" +msgstr "Ordina per memo" + +# messages-i18n.c:222 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7421 src/gnome/window-register.c:1283 +#: src/gnome/window-register.c:1284 +msgid "Sort by Date" +msgstr "Ordina per data" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7444 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7830 msgid "Add a new price." msgstr "" # messages-i18n.c:321 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7425 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7801 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7446 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Ricevuto" # messages-i18n.c:105 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7432 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7808 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7453 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7839 #, fuzzy msgid "Remove the current price" msgstr "Registra l'operazione corrente" # messages-i18n.c:281 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7434 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7810 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:714 src/gnome/window-reconcile.c:1243 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7455 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7841 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:720 src/gnome/window-reconcile.c:1243 msgid "Edit" msgstr "Modifica" +# messages-i18n.c:105 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7462 +#, fuzzy +msgid "Edit the current price." +msgstr "Registra l'operazione corrente" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7464 +msgid "Get Quotes" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7471 +msgid "Get new online quotes for stock accounts." +msgstr "" + # messages-i18n.c:231 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7498 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7529 #, fuzzy msgid "Price Information" msgstr "Trasferire Informazioni " # messages-i18n.c:262 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7527 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558 #, fuzzy msgid "Commodity:" msgstr "Commit" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7551 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7582 msgid "Source:" msgstr "" # messages-i18n.c:316 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7597 #, fuzzy msgid "Price:" msgstr "Prezzo" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7616 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7647 msgid "Bid" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7619 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7650 msgid "Ask" msgstr "" # po/guile_strings.txt:182 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7622 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7653 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "Anno" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7625 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7656 msgid "Unknown" msgstr "" # messages-i18n.c:262 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7688 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7703 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7719 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7734 #, fuzzy msgid "Commodities" msgstr "Commit" # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7718 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7749 #, fuzzy msgid "Show National Currencies" msgstr "Valuta" @@ -3104,41 +3136,41 @@ msgstr "Da Nuovo" msgid "Calendar" msgstr "Cancellato" -#: src/gnome/gnc-html.c:957 +#: src/gnome/gnc-html.c:961 msgid "" "GnuCash Network is disabled and the link you have clicked requires it.\n" "You can enable it in the Network section\n" "of the Preferences dialog." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1057 +#: src/gnome/gnc-html.c:1061 msgid "Badly formed gnc-register: URL." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1086 +#: src/gnome/gnc-html.c:1090 msgid "Badly formed gnc-options: URL." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1232 +#: src/gnome/gnc-html.c:1236 msgid "" "Secure HTTP access is disabled.\n" "You can enable it in the Network section of\n" "the Preferences dialog." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1239 +#: src/gnome/gnc-html.c:1243 msgid "" "Network HTTP access is disabled.\n" "You can enable it in the Network section of\n" "the Preferences dialog." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1452 +#: src/gnome/gnc-html.c:1456 msgid "Save HTML To File" msgstr "" # messages-i18n.c:35 -#: src/gnome/gnc-html.c:1459 +#: src/gnome/gnc-html.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the file\n" @@ -3312,8 +3344,8 @@ msgid "Name of account view" msgstr "Nuovo conto" # messages-i18n.c:19 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:252 src/gnome/window-acct-tree.c:339 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:534 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:252 src/gnome/window-acct-tree.c:342 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:540 #, fuzzy msgid "" "To open an account, you must first\n" @@ -3323,7 +3355,7 @@ msgstr "" "scegliere il conto da aprire.\n" # messages-i18n.c:15 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:279 src/gnome/window-acct-tree.c:369 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:279 src/gnome/window-acct-tree.c:372 msgid "" "To edit an account, you must first\n" "choose an account to edit.\n" @@ -3332,13 +3364,13 @@ msgstr "" "scegliere un conto da modificare.\n" # messages-i18n.c:17 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:303 src/gnome/window-acct-tree.c:434 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:303 src/gnome/window-acct-tree.c:437 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the %s account?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il conto %s ?" # messages-i18n.c:16 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:323 src/gnome/window-acct-tree.c:453 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:326 src/gnome/window-acct-tree.c:459 msgid "" "To delete an account, you must first\n" "choose an account to delete.\n" @@ -3347,7 +3379,7 @@ msgstr "" "scegliere il conto da cancellare.\n" # messages-i18n.c:22 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:391 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:394 #, fuzzy msgid "" "To reconcile an account, you must first\n" @@ -3357,147 +3389,147 @@ msgstr "" "scegliere il conto da approssimare.\n" # messages-i18n.c:20 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:477 src/gnome/window-acct-tree.c:499 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:483 src/gnome/window-acct-tree.c:505 msgid "You must select an account to scrub." msgstr "Devi selezionare un conto da pulire." # messages-i18n.c:95 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:705 src/gnome/window-acct-tree.c:802 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:711 src/gnome/window-acct-tree.c:808 msgid "Open the selected account" msgstr "Apri il conto selezionato." # messages-i18n.c:80 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:715 src/gnome/window-acct-tree.c:818 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:721 src/gnome/window-acct-tree.c:824 msgid "Edit the selected account" msgstr "Modifica il conto selezionato." # po/guile_strings.txt:127 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:726 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:732 #, fuzzy msgid "Edit the account view options" msgstr "Opzioni Report" # messages-i18n.c:303 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:736 src/gnome/window-reconcile.c:1236 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:742 src/gnome/window-reconcile.c:1236 msgid "New" msgstr "Nuovo" # messages-i18n.c:92 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:737 src/gnome/window-acct-tree.c:852 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:743 src/gnome/window-acct-tree.c:858 #: src/gnome/window-register.c:1451 msgid "Create a new account" msgstr "Creare un nuovo conto." # messages-i18n.c:76 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:747 src/gnome/window-acct-tree.c:860 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:753 src/gnome/window-acct-tree.c:866 msgid "Delete selected account" msgstr "Cancella il conto selezionato." # messages-i18n.c:155 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:770 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:776 msgid "Scrub A_ccount" msgstr "Pulire il conto" # messages-i18n.c:108 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:771 src/gnome/window-reconcile.c:1080 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:777 src/gnome/window-reconcile.c:1080 msgid "Identify and fix problems in the account" msgstr "Identifica e correggi i problemi del conto." # messages-i18n.c:157 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:778 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:784 msgid "Scrub Su_baccounts" msgstr "Pulire i sotto-conti" # messages-i18n.c:110 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:779 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:785 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" msgstr "Identifica e correggi i problemi del conto e dei sotto conti." # messages-i18n.c:156 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:787 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:793 #, fuzzy msgid "Scrub A_ll" msgstr "Pulire tutto" # messages-i18n.c:109 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:788 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:794 msgid "Identify and fix problems in all the accounts" msgstr "Identifica e correggi i problemi di tutti i conti." # messages-i18n.c:147 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:801 src/gnome/window-reconcile.c:1057 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:807 src/gnome/window-reconcile.c:1057 msgid "_Open Account" msgstr "_Apri Conto" # messages-i18n.c:148 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:809 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:815 msgid "Open S_ubaccounts" msgstr "Apri sooto-conti" # messages-i18n.c:97 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:810 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:816 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "Apri il conto selezionato e tutti i sotto-conti." # messages-i18n.c:140 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:817 src/gnome/window-reconcile.c:1064 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:823 src/gnome/window-reconcile.c:1064 #: src/gnome/window-register.c:1416 msgid "_Edit Account" msgstr "_Modifica conto" # messages-i18n.c:151 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:826 src/gnome/window-register.c:1425 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:832 src/gnome/window-register.c:1425 msgid "_Reconcile..." msgstr "_Rapprossima..." # messages-i18n.c:101 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:827 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:833 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "Ripristina il conto selezionato." # messages-i18n.c:163 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:834 src/gnome/window-reconcile.c:1072 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:840 src/gnome/window-reconcile.c:1072 #: src/gnome/window-register.c:1433 msgid "_Transfer..." msgstr "_Trasferire..." # messages-i18n.c:121 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:835 src/gnome/window-reconcile.c:1072 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:841 src/gnome/window-reconcile.c:1072 #: src/gnome/window-register.c:893 src/gnome/window-register.c:1434 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "Trasferisci dei fondi da un conto a un altro." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:842 src/gnome/window-register.c:1441 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:848 src/gnome/window-register.c:1441 msgid "Stock S_plit..." msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:843 src/gnome/window-register.c:1442 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:849 src/gnome/window-register.c:1442 msgid "Record a stock split or a stock merger" msgstr "" # messages-i18n.c:146 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:851 src/gnome/window-register.c:1450 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:857 src/gnome/window-register.c:1450 msgid "_New Account..." msgstr "_Nuovo Conto..." # messages-i18n.c:136 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:859 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:865 msgid "_Delete Account" msgstr "_Cancella Conto" # messages-i18n.c:154 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:866 src/gnome/window-reconcile.c:1080 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:872 src/gnome/window-reconcile.c:1080 msgid "_Scrub" msgstr "_Pulisci" # messages-i18n.c:53 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:871 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:877 #, fuzzy msgid "Setup tax information for all income and expense accounts" msgstr "Mostra le spese e le entrate dei conti." # messages-i18n.c:130 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:882 src/gnome/window-reconcile.c:1130 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:888 src/gnome/window-reconcile.c:1130 #: src/gnome/window-register.c:1577 msgid "_Account" msgstr "_Conto" @@ -3585,12 +3617,12 @@ msgstr "Chiudi la finestra del registro" msgid "" msgstr "Apri un file" -#: src/gnome/window-main.c:608 +#: src/gnome/window-main.c:613 msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash." msgstr "" # messages-i18n.c:11 -#: src/gnome/window-main.c:644 +#: src/gnome/window-main.c:649 msgid "" "The GnuCash personal finance manager.\n" "The GNU way to manage your money!" @@ -3599,169 +3631,169 @@ msgstr "" "GNU la via per gestire i vostri soldi!" # messages-i18n.c:192 -#: src/gnome/window-main.c:700 +#: src/gnome/window-main.c:705 #, fuzzy msgid "New _File" msgstr "Nuovo File" # messages-i18n.c:93 -#: src/gnome/window-main.c:701 +#: src/gnome/window-main.c:706 msgid "Create a new file" msgstr "Creare un nuovo file." # messages-i18n.c:185 -#: src/gnome/window-main.c:709 +#: src/gnome/window-main.c:714 msgid "Import QIF..." msgstr "Importa QIF..." # messages-i18n.c:88 -#: src/gnome/window-main.c:710 +#: src/gnome/window-main.c:715 msgid "Import a Quicken QIF file" msgstr "Importa un file QIF ." -#: src/gnome/window-main.c:718 +#: src/gnome/window-main.c:723 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "finestra1" # messages-i18n.c:85 -#: src/gnome/window-main.c:719 +#: src/gnome/window-main.c:724 #, fuzzy msgid "Open a new top-level GnuCash window" msgstr "Aprire la finestra d'aiuto di Gnucash." # messages-i18n.c:190 -#: src/gnome/window-main.c:725 +#: src/gnome/window-main.c:730 #, fuzzy msgid "New _Account Tree" msgstr "Nuovo conto" # messages-i18n.c:96 -#: src/gnome/window-main.c:726 +#: src/gnome/window-main.c:731 #, fuzzy msgid "Open a new account tree view" msgstr "Apri il conto." # messages-i18n.c:171 -#: src/gnome/window-main.c:733 +#: src/gnome/window-main.c:738 #, fuzzy msgid "Close _Window" msgstr "Chiudi finestra" # messages-i18n.c:105 -#: src/gnome/window-main.c:734 +#: src/gnome/window-main.c:739 #, fuzzy msgid "Close the current notebook page" msgstr "Registra l'operazione corrente" # messages-i18n.c:149 -#: src/gnome/window-main.c:746 +#: src/gnome/window-main.c:751 msgid "_Preferences..." msgstr "_Preferenze..." # messages-i18n.c:99 -#: src/gnome/window-main.c:747 +#: src/gnome/window-main.c:752 msgid "Open the global preferences dialog" msgstr "Apri la dialog delle preferenze globali." # messages-i18n.c:183 -#: src/gnome/window-main.c:759 +#: src/gnome/window-main.c:764 #, fuzzy msgid "_General Ledger" msgstr "Registro Generale" # messages-i18n.c:85 -#: src/gnome/window-main.c:760 +#: src/gnome/window-main.c:765 #, fuzzy msgid "Open a general ledger window" msgstr "Aprire la finestra d'aiuto di Gnucash." # messages-i18n.c:262 -#: src/gnome/window-main.c:767 +#: src/gnome/window-main.c:772 #, fuzzy msgid "Commodity _Editor" msgstr "Commit" -#: src/gnome/window-main.c:768 +#: src/gnome/window-main.c:773 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:775 +#: src/gnome/window-main.c:780 msgid "_Price Editor" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:776 +#: src/gnome/window-main.c:781 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:783 +#: src/gnome/window-main.c:788 msgid "Financial _Calculator" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:784 +#: src/gnome/window-main.c:789 msgid "Use the financial calculator" msgstr "" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394 -#: src/gnome/window-main.c:790 +#: src/gnome/window-main.c:795 #, fuzzy msgid "_Find Transactions" msgstr "Operazioni trouvate" -#: src/gnome/window-main.c:791 src/gnome/window-register.c:902 +#: src/gnome/window-main.c:796 src/gnome/window-register.c:902 #, fuzzy msgid "Find transactions with a search" msgstr "Trova delle operazioni con una ricerca." # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:638 -#: src/gnome/window-main.c:803 +#: src/gnome/window-main.c:808 msgid "_Manual" msgstr "_Manuale" # messages-i18n.c:85 -#: src/gnome/window-main.c:804 +#: src/gnome/window-main.c:809 msgid "Open the GnuCash Manual" msgstr "Apri il manuale di Gnucash." -#: src/gnome/window-main.c:811 +#: src/gnome/window-main.c:816 msgid "_Tips Of The Day" msgstr "" # po/guile_strings.txt:219 -#: src/gnome/window-main.c:812 +#: src/gnome/window-main.c:817 #, fuzzy msgid "View the Tips of the Day" msgstr "Display della data?" # po/guile_strings.txt:264 -#: src/gnome/window-main.c:831 +#: src/gnome/window-main.c:836 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "Totali" # messages-i18n.c:332 -#: src/gnome/window-main.c:832 +#: src/gnome/window-main.c:837 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Parametri" -#: src/gnome/window-main.c:833 +#: src/gnome/window-main.c:838 #, fuzzy msgid "_Windows" msgstr "finestra1" # messages-i18n.c:107 -#: src/gnome/window-main.c:855 +#: src/gnome/window-main.c:860 msgid "Save the file to disk" msgstr "Salva il file su disco." # messages-i18n.c:283 -#: src/gnome/window-main.c:870 +#: src/gnome/window-main.c:875 msgid "Exit" msgstr "Esci" # messages-i18n.c:83 -#: src/gnome/window-main.c:871 +#: src/gnome/window-main.c:876 msgid "Exit GnuCash" msgstr "Esci da GnuCash." @@ -3772,7 +3804,7 @@ msgid "Net Assets" msgstr "Attività" # messages-i18n.c:318 -#: src/gnome/window-main-summarybar.c:139 +#: src/gnome/window-main-summarybar.c:140 #, fuzzy msgid "Profits" msgstr "Profitto" @@ -3808,7 +3840,7 @@ msgstr "Dare" # messages-i18n.c:265 #: src/gnome/window-reconcile.c:553 src/gnome/window-reconcile.c:1047 -#: src/scm/guile-strings.c:415 +#: src/scm/guile-strings.c:426 msgid "Credits" msgstr "Averi" @@ -3819,7 +3851,7 @@ msgid "Total:" msgstr "Totale" # messages-i18n.c:56 -#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2927 +#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2937 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la operazione corrente?" @@ -4211,11 +4243,6 @@ msgstr "Linea Doppio" msgid "Show two lines of information for each transaction" msgstr "" -# messages-i18n.c:222 -#: src/gnome/window-register.c:1283 src/gnome/window-register.c:1284 -msgid "Sort by Date" -msgstr "Ordina per data" - # po/guile_strings.txt:37 #: src/gnome/window-register.c:1286 msgid "Sort by date of entry" @@ -4449,14 +4476,14 @@ msgid "" msgstr "Trasferire Informazioni " # messages-i18n.c:27 -#: src/gnome/window-register.c:2777 +#: src/gnome/window-register.c:2779 msgid "" "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " "want." msgstr "Questa selezione cancellerà l'intera operazione.E'questo che vuoi." # messages-i18n.c:28 -#: src/gnome/window-register.c:2779 +#: src/gnome/window-register.c:2781 msgid "" "Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " "probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " @@ -4468,22 +4495,22 @@ msgstr "" "operazione." # messages-i18n.c:176 -#: src/gnome/window-register.c:2787 +#: src/gnome/window-register.c:2789 msgid "Delete Transaction" msgstr "Cancella Operazione" # messages-i18n.c:26 -#: src/gnome/window-register.c:2809 +#: src/gnome/window-register.c:2811 msgid "Delete the whole transaction" msgstr "Cancellare l'intera operazione" # messages-i18n.c:25 -#: src/gnome/window-register.c:2819 +#: src/gnome/window-register.c:2821 msgid "Delete all the splits" msgstr "Cancellare tutte le variazioni" # messages-i18n.c:55 -#: src/gnome/window-register.c:2904 +#: src/gnome/window-register.c:2906 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -4496,6 +4523,19 @@ msgstr "" " dalla operazione\n" " %s ?" +# messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108 +# src/gnome/print-session.c:197 +#: src/gnome/window-register.c:2912 +#, fuzzy +msgid "(no memo)" +msgstr "(nessuno)" + +# messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129 +#: src/gnome/window-register.c:2915 +#, fuzzy +msgid "(no description)" +msgstr "Nessuna descrizione" + # po/guile_strings.txt:127 #: src/gnome/window-report.c:99 #, fuzzy @@ -5283,7 +5323,7 @@ msgid "slashdot.org" msgstr "" # messages-i18n.c:210 -#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:409 +#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:420 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Selezione di defaut" @@ -5833,7 +5873,7 @@ msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:306 src/scm/guile-strings.c:315 #: src/scm/guile-strings.c:318 src/scm/guile-strings.c:321 #: src/scm/guile-strings.c:324 src/scm/guile-strings.c:327 -#: src/scm/guile-strings.c:399 src/scm/report/guile-strings.c:33 +#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/report/guile-strings.c:33 #: src/scm/report/guile-strings.c:52 src/scm/report/guile-strings.c:98 #: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:258 #: src/scm/report/guile-strings.c:279 src/scm/report/guile-strings.c:299 @@ -6201,88 +6241,115 @@ msgid "" msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:392 src/scm/guile-strings.c:394 -msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem.\n" +msgid "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" +"Run 'update-finance-quote' as root to install them." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:396 src/scm/guile-strings.c:397 +msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:398 src/scm/guile-strings.c:400 +#: src/scm/guile-strings.c:401 +msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:399 +msgid "Continue using only the good quotes?" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:402 +msgid "Continuing with good quotes." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:393 src/scm/guile-strings.c:395 -msgid "Sorry." +#: src/scm/guile-strings.c:403 src/scm/guile-strings.c:405 +msgid "Unable to create prices for these items:" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:404 +msgid "Add remaining good quotes?" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:406 +msgid "Adding remaining good quotes." msgstr "" # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632 -#: src/scm/guile-strings.c:396 +#: src/scm/guile-strings.c:407 #, fuzzy msgid "_Assets & Liabilities" msgstr "Passivo" # po/guile_strings.txt:295 -#: src/scm/guile-strings.c:397 +#: src/scm/guile-strings.c:408 #, fuzzy msgid "_Income & Expense" msgstr "Entrate & Spese" # po/guile_strings.txt:264 -#: src/scm/guile-strings.c:398 +#: src/scm/guile-strings.c:409 #, fuzzy msgid "_Taxes" msgstr "Totali" # po/guile_strings.txt:242 -#: src/scm/guile-strings.c:400 +#: src/scm/guile-strings.c:411 #, fuzzy msgid "Report name" msgstr "Report e data" # po/guile_strings.txt:179 -#: src/scm/guile-strings.c:401 +#: src/scm/guile-strings.c:412 #, fuzzy msgid "New _Report" msgstr "_Reports" # po/guile_strings.txt:219 -#: src/scm/guile-strings.c:403 +#: src/scm/guile-strings.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Display the %s report" msgstr "Display del Budget report." -#: src/scm/guile-strings.c:404 +#: src/scm/guile-strings.c:415 msgid "Style Sheets..." msgstr "" # po/guile_strings.txt:127 -#: src/scm/guile-strings.c:405 +#: src/scm/guile-strings.c:416 #, fuzzy msgid "Edit report style sheets." msgstr "Opzioni Report" # messages-i18n.c:124 -#: src/scm/guile-strings.c:406 +#: src/scm/guile-strings.c:417 #, fuzzy msgid "Enter a descriptive name for this report" msgstr "Immetti una descrizione per la variazione " # messages-i18n.c:339 -#: src/scm/guile-strings.c:407 src/scm/guile-strings.c:411 -#: src/scm/guile-strings.c:412 +#: src/scm/guile-strings.c:418 src/scm/guile-strings.c:422 +#: src/scm/guile-strings.c:423 #, fuzzy msgid "Stylesheet" msgstr "Stile" # messages-i18n.c:106 -#: src/scm/guile-strings.c:408 +#: src/scm/guile-strings.c:419 #, fuzzy msgid "Select a stylesheet for the report." msgstr "Metti i parametri per questo rapporto." # messages-i18n.c:339 -#: src/scm/guile-strings.c:410 +#: src/scm/guile-strings.c:421 #, fuzzy msgid " Stylesheet" msgstr "Stile" # messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:146 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626 -#: src/scm/guile-strings.c:416 src/scm/report/guile-strings.c:11 +#: src/scm/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:11 #: src/scm/report/guile-strings.c:112 src/scm/report/guile-strings.c:113 #: src/scm/report/guile-strings.c:275 #, fuzzy @@ -6291,7 +6358,7 @@ msgstr "Attivit # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632 -#: src/scm/guile-strings.c:417 src/scm/report/guile-strings.c:114 +#: src/scm/guile-strings.c:428 src/scm/report/guile-strings.c:114 #: src/scm/report/guile-strings.c:115 #, fuzzy msgid "Liabilities" @@ -6299,62 +6366,62 @@ msgstr "Passivo" # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635 -#: src/scm/guile-strings.c:418 +#: src/scm/guile-strings.c:429 #, fuzzy msgid "Stocks" msgstr "Azioni" # messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4 -#: src/scm/guile-strings.c:419 +#: src/scm/guile-strings.c:430 #, fuzzy msgid "Mutual-Funds" msgstr "Fondi Mutui" # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641 -#: src/scm/guile-strings.c:420 +#: src/scm/guile-strings.c:431 #, fuzzy msgid "Currencies" msgstr "Valuta" # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647 -#: src/scm/guile-strings.c:422 +#: src/scm/guile-strings.c:433 #, fuzzy msgid "Expenses" msgstr "Spese" # messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650 -#: src/scm/guile-strings.c:423 +#: src/scm/guile-strings.c:434 #, fuzzy msgid "Equities" msgstr "Capitale" # messages-i18n.c:258 -#: src/scm/guile-strings.c:424 +#: src/scm/guile-strings.c:435 #, fuzzy msgid "Checkings" msgstr "Verifica" # messages-i18n.c:328 -#: src/scm/guile-strings.c:425 +#: src/scm/guile-strings.c:436 msgid "Savings" msgstr "Salvataggi" # messages-i18n.c:187 -#: src/scm/guile-strings.c:426 +#: src/scm/guile-strings.c:437 #, fuzzy msgid "Money-Market" msgstr "Mercato Monetario" # messages-i18n.c:173 -#: src/scm/guile-strings.c:427 +#: src/scm/guile-strings.c:438 #, fuzzy msgid "Credit-Lines" msgstr "Linea di credito" -#: src/scm/guile-strings.c:428 +#: src/scm/guile-strings.c:439 msgid "" "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n" "It probably has lots of bugs and unstable features!\n" @@ -6362,13 +6429,13 @@ msgid "" "you should use the latest release of GnuCash 1.4." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:432 +#: src/scm/guile-strings.c:443 msgid "" "The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n" "You can access the manual under the Help menu." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:434 +#: src/scm/guile-strings.c:445 msgid "" "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n" "MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n" @@ -6376,7 +6443,7 @@ msgid "" "bar and follow the instructions provided." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:438 +#: src/scm/guile-strings.c:449 msgid "" "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n" "tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter\n" @@ -6385,14 +6452,14 @@ msgid "" "manual." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:443 +#: src/scm/guile-strings.c:454 msgid "" "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n" "account menu options. Within each register, clicking the right\n" "mouse button brings up the transaction menu options." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:446 +#: src/scm/guile-strings.c:457 msgid "" "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n" "calculator to add, subtract, multiply and divide . Simply type\n" @@ -6400,7 +6467,7 @@ msgid "" "second value and press Enter to record the calculated amount." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:450 +#: src/scm/guile-strings.c:461 msgid "" "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n" "note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n" @@ -6408,7 +6475,7 @@ msgid "" "accounts, please see the GnuCash online manual." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:454 +#: src/scm/guile-strings.c:465 msgid "" "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you\n" "type the first letter(s) of a common transaction description,\n" @@ -6416,7 +6483,7 @@ msgid "" "transaction as it was last entered." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:458 +#: src/scm/guile-strings.c:469 msgid "" "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n" "Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n" @@ -6425,7 +6492,7 @@ msgid "" "the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:463 +#: src/scm/guile-strings.c:474 msgid "" "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n" "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n" @@ -6433,14 +6500,14 @@ msgid "" "from the Register|Style menu option." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:467 +#: src/scm/guile-strings.c:478 msgid "" "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n" "From the main menu, highlight the parent account and select\n" "Accounts|Open Subaccounts from the menu." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:470 +#: src/scm/guile-strings.c:481 msgid "" "In the reconcile window, you can press the spacebar\n" "to mark transactions as reconciled.\n" @@ -6448,7 +6515,7 @@ msgid "" "deposits and withdrawals." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:474 +#: src/scm/guile-strings.c:485 msgid "" "When entering check numbers in the register, you can\n" "type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n" @@ -6456,13 +6523,13 @@ msgid "" "dates as well." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:478 +#: src/scm/guile-strings.c:489 msgid "" "You should back up your files regularly. Just copy\n" "the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:480 +#: src/scm/guile-strings.c:491 msgid "" "To transfer funds between accounts with different currencies,\n" "you may need an intermediate currency trading account.\n" @@ -8565,8 +8632,8 @@ msgstr "Linea multipla" #~ msgid "" #~ "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in " #~ msgstr "" -#~ "Questo è un esempio di report di Gnucash. Guardate il codice in Guile in %s " -#~ "per i dettagli sulla scrittura dei vostri reports, o estendi i reports " +#~ "Questo è un esempio di report di Gnucash. Guardate il codice in Guile in %" +#~ "s per i dettagli sulla scrittura dei vostri reports, o estendi i reports " #~ "esistenti." # po/guile_strings.txt:216 @@ -8574,8 +8641,8 @@ msgstr "Linea multipla" #~ msgid "" #~ "for details on writing your own reports, or extending existing reports." #~ msgstr "" -#~ "Questo è un esempio di report di Gnucash. Guardate il codice in Guile in %s " -#~ "per i dettagli sulla scrittura dei vostri reports, o estendi i reports " +#~ "Questo è un esempio di report di Gnucash. Guardate il codice in Guile in %" +#~ "s per i dettagli sulla scrittura dei vostri reports, o estendi i reports " #~ "esistenti." # messages-i18n.c:34 @@ -9010,7 +9077,8 @@ msgstr "Linea multipla" # po/guile_strings.txt:10 #~ msgid "" -#~ "The default background color for splits in multi-line mode and the auto modes" +#~ "The default background color for splits in multi-line mode and the auto " +#~ "modes" #~ msgstr "" #~ "Il colore di default di sfondo per le variazioni multi-linea e auto mode " @@ -9050,8 +9118,8 @@ msgstr "Linea multipla" #~ "The default background color for transactions in multi-line mode and the " #~ "auto modes" #~ msgstr "" -#~ "Il colore di default dello sfondo per le operazioni in multi-linea e in modo " -#~ "automatico" +#~ "Il colore di default dello sfondo per le operazioni in multi-linea e in " +#~ "modo automatico" # po/guile_strings.txt:156 #~ msgid "Single mode default even row background" @@ -9086,8 +9154,8 @@ msgstr "Linea multipla" #~ "The background color for an active transaction in multi-line mode and the " #~ "auto modes" #~ msgstr "" -#~ "Il colore di sfondo per una operazione attiva in modo multi linea e in modo " -#~ "automatico" +#~ "Il colore di sfondo per una operazione attiva in modo multi linea e in " +#~ "modo automatico" # po/guile_strings.txt:301 #~ msgid "Multi mode active split background" @@ -9177,8 +9245,8 @@ msgstr "Linea multipla" # messages-i18n.c:59 #~ msgid "" -#~ "The types of all the parent accounts and their subaccounts must be changed " -#~ "to %s.\n" +#~ "The types of all the parent accounts and their subaccounts must be " +#~ "changed to %s.\n" #~ "Is that what you want to do?" #~ msgstr "" #~ "Tutti i tipi di conti e sottoconti devono essere cambiati in %s.\n" @@ -9507,9 +9575,11 @@ msgstr "Linea multipla" #~ msgstr "Dare Conti" #~ msgid "" -#~ "Reverse Bank, Cash, Asset, Stock, Mutual Fund, Currency, and Expense Accounts" +#~ "Reverse Bank, Cash, Asset, Stock, Mutual Fund, Currency, and Expense " +#~ "Accounts" #~ msgstr "" -#~ "Inverti i conti Banca, Cassa, Attività, Azioni, Fondi Mutui, Valuta, e Spese" +#~ "Inverti i conti Banca, Cassa, Attività, Azioni, Fondi Mutui, Valuta, e " +#~ "Spese" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394 #~ msgid "Transactions 2" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c8af9a71e6..8faf3448f6 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,22 +1,23 @@ -# Message file in Japanese -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Shimpei Yamashita , 2000. -# Mitsuo Hamada , 2001. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnucash 1.5.X\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-15 16:11-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2001-1-18 14:00+0900\n" -"Last-Translator: Mitsuo Hamada \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-17 01:42-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-25 00:00+0900\n" +"Last-Translator: Shimpei Yamashita \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/FileDialog.c:60 +#, fuzzy msgid "(null)" -msgstr "" +msgstr "Á´ÂÎ" #: src/FileDialog.c:69 #, c-format @@ -35,13 +36,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/FileDialog.c:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred while processing\n" " %s\n" -msgstr "QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î²òÀÏÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" +msgstr "" #: src/FileDialog.c:89 +#, fuzzy msgid "" "There was an error reading the file.\n" "Do you want to continue?" @@ -56,8 +58,7 @@ msgid "" " %s\n" " is empty." msgstr "" -"¥Õ¥¡¥¤¥ë \n" -" %s\n" +"¥Õ¥¡¥¤¥ë %s\n" " ¤Ï¶õ¤Ç¤¹¡£" #: src/FileDialog.c:101 @@ -78,10 +79,11 @@ msgid "" "of GnuCash. You must upgrade GnuCash to read\n" "this file." msgstr "" -"¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏGnuCash¤Î¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤è¤Ã¤ÆºîÀ®¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤Î¤è¤¦¤Ç¤¹¡£GnuC" -"ash¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤·¤Ê¤¤¤ÈÆÉ¤ß¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£" +"¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏGnuCash¤Î¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤è¤Ã¤ÆºîÀ®¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤Î¤è¤¦¤Ç¤¹¡£" +"GnuCash¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤·¤Ê¤¤¤ÈÆÉ¤ß¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£" #: src/FileDialog.c:114 +#, fuzzy msgid "" "This file is from an older version of GnuCash.\n" "Do you want to continue?" @@ -113,7 +115,7 @@ msgid "An unknown I/O error occurred." msgstr "" #: src/FileDialog.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Gnucash could not obtain the lock for\n" " %s.\n" @@ -122,11 +124,6 @@ msgid "" "\n" "Do you want to proceed with opening the database?" msgstr "" -"Gnucash ¤Ï¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ëÍѤ˥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò\n" -"ÆÀ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£%s\n" -"¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊ̤Υ桼¥¶¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"¤½¤Î¾ì¹ç¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"¤³¤Î¤Þ¤Þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤­¤Þ¤¹¤«¡©" #: src/FileDialog.c:177 #, fuzzy, c-format @@ -135,20 +132,21 @@ msgid "" " %s\n" "doesn't seem to exist. Do you want to create it?\n" msgstr "" -"´ªÄê²ÊÌÜ %s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"ºîÀ®¤·¤Þ¤¹¤«¡©" +"%s\n" +" ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" +" ËÜÅö¤Ë¾å½ñ¤­¤·¤Æ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" #: src/FileDialog.c:257 msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?" msgstr "Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Êѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?" #: src/FileDialog.c:422 src/gnome/dialog-filebox.c:76 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:704 src/gnome/window-help.c:603 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:710 src/gnome/window-help.c:603 #: src/gnome/window-reconcile.c:1258 msgid "Open" msgstr "³«¤¯" -#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:854 +#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:859 msgid "Save" msgstr "Êݸ" @@ -160,82 +158,86 @@ msgid "" " already exists.\n" "Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"¥Õ¥¡¥¤¥ë \n" -" %s\n" -" ¤Ï¤¹¤Ç¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n" +"%s\n" +" ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" " ËÜÅö¤Ë¾å½ñ¤­¤·¤Æ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" #: src/SplitLedger.c:813 +#, fuzzy msgid "Rebalance Transaction" -msgstr "¼è°ú¤ÎÂß¼Ú¤òºÆÅÙ°ìÃפµ¤»¤ë" +msgstr "¼è°ú¤ÎºÆ·×»»" #: src/SplitLedger.c:814 +#, fuzzy msgid "The current transaction is not balanced." -msgstr "¸½ºß¤Î¼è°ú¤ÏÂß¼Ú¤¬°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "¸½ºß¤Î¼è°ú¤òÊÔ½¸¤¹¤ë" #: src/SplitLedger.c:849 msgid "Balance it manually" -msgstr "¼êÆþÎϤÇÂß¼Ú¤ò°ìÃפµ¤»¤ë" +msgstr "" #: src/SplitLedger.c:850 msgid "Let GnuCash add an adjusting split" -msgstr "GnuCash¤ËÄ´À°ÍѤνô¸ý¤òÄɲ䵤»¤ë" +msgstr "" #: src/SplitLedger.c:854 msgid "Adjust current account split total" -msgstr "¸½ºß¤Î²ÊÌܤνô¸ý¹ç·×¤òÄ´À°¤¹¤ë" +msgstr "" #: src/SplitLedger.c:857 msgid "Adjust other account split total" -msgstr "¤½¤Î¾¤Î²ÊÌܤνô¸ý¹ç·×¤òÄ´À°¤¹¤ë" +msgstr "" #: src/SplitLedger.c:1449 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The account %s does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -"´ªÄê²ÊÌÜ %s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"ºîÀ®¤·¤Þ¤¹¤«¡©" +"¤³¤Î¼è°ú¤Î¾ðÊó¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" +"µ­Ï¿¤·¤Þ¤¹¤«?" #: src/SplitLedger.c:1570 src/SplitLedger.c:2015 -#: src/gnome/window-register.c:3014 +#: src/gnome/window-register.c:3024 msgid "" "The current transaction has been changed.\n" "Would you like to record it?" msgstr "" "¤³¤Î¼è°ú¤Î¾ðÊó¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" -"µ­Ï¿¤·¤Þ¤¹¤«¡©" +"µ­Ï¿¤·¤Þ¤¹¤«?" #: src/SplitLedger.c:2311 +#, fuzzy msgid "" "You are about to overwrite an existing split.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -"´û¸¤Î½ô¸ý¤ò¾å½ñ¤­¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -"ËÜÅö¤Ë¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«¡©" +"²ÊÌܤδªÄ꤬¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"ËÜÅö¤Ë½ªÎ»¤·¤Æ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" #: src/SplitLedger.c:2341 +#, fuzzy msgid "" "You are about to overwrite an existing transaction.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -"´û¸¤Î¼è°ú¤ò¾å½ñ¤­¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -"ËÜÅö¤Ë¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«¡©" +"¤³¤Î¾È¹ç¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤ÏÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" +"ËÜÅö¤Ë¥­¥ã¥ó¥»¥ë¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" -#: src/SplitLedger.c:3066 +#: src/SplitLedger.c:3072 msgid "Recalculate Transaction" -msgstr "¼è°ú¤òºÆ·×»»¤¹¤ë" +msgstr "¼è°ú¤ÎºÆ·×»»" -#: src/SplitLedger.c:3067 +#: src/SplitLedger.c:3073 +#, fuzzy msgid "" "The values entered for this transaction are inconsistent.\n" "Which value would you like to have recalculated?" msgstr "" "¤³¤Î¼è°ú¤ËÆþÎϤµ¤ì¤¿ÃͤϷ׻»¤¬¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"¤É¤ÎÃͤòºÆ·×»»¤¹¤ì¤Ð¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«¡©" +"¤É¤ÎÃͤòºÆ·×»»¤¹¤ì¤Ð¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?\n" -#: src/SplitLedger.c:3072 src/SplitLedger.c:3074 src/SplitLedger.c:4007 +#: src/SplitLedger.c:3078 src/SplitLedger.c:3080 src/SplitLedger.c:4030 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6540 #: src/scm/report/guile-strings.c:321 src/scm/report/guile-strings.c:353 #: src/scm/report/guile-strings.c:543 src/scm/report/guile-strings.c:557 @@ -243,25 +245,25 @@ msgstr "" msgid "Shares" msgstr "³ô¼°" -#: src/SplitLedger.c:3072 src/SplitLedger.c:3077 src/SplitLedger.c:3082 +#: src/SplitLedger.c:3078 src/SplitLedger.c:3083 src/SplitLedger.c:3088 msgid "Changed" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3077 src/SplitLedger.c:3079 src/SplitLedger.c:4001 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:611 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7401 src/register/splitreg.c:225 +#: src/SplitLedger.c:3083 src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:4024 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7398 src/register/splitreg.c:225 #: src/scm/report/guile-strings.c:312 src/scm/report/guile-strings.c:322 #: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:545 #: src/scm/report/guile-strings.c:558 src/scm/report/guile-strings.c:652 msgid "Price" -msgstr "²Á³Ê" +msgstr "²ÁÃÍ" -#: src/SplitLedger.c:3082 src/SplitLedger.c:3084 +#: src/SplitLedger.c:3088 src/SplitLedger.c:3090 #: src/scm/report/guile-strings.c:313 msgid "Value" msgstr "²ÁÃÍ" -#: src/SplitLedger.c:3277 src/SplitLedger.c:3353 +#: src/SplitLedger.c:3291 src/SplitLedger.c:3372 #, c-format msgid "" "You cannot transfer funds from the %s account.\n" @@ -270,27 +272,27 @@ msgid "" "you need an intermediate currency account.\n" "Please see the GnuCash online manual." msgstr "" -"»ñ¶â¤ò %s ¤«¤é°Üư¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"Ä̲ߤ¬°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -"Ä̲ߤ¬°Û¤Ê¤ë´ªÄê´Ö¤Ç¤Î»ñ¶â¤Î°Üư¤ò¹Ô¤¦¤¿¤á¤Ë¤Ï\n" -"Ãæ´ÖÄ̲ߤò»ÈÍѤ¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -"GnuCash ¤Î¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: src/SplitLedger.c:3932 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 +#: src/SplitLedger.c:3301 src/SplitLedger.c:3382 +#, fuzzy +msgid "(no name)" +msgstr "(¤Ê¤·)" + +#: src/SplitLedger.c:3955 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 #: src/scm/report/guile-strings.c:325 src/scm/report/guile-strings.c:560 msgid "Debit" msgstr "¼ÚÊý" -#: src/SplitLedger.c:3949 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122 +#: src/SplitLedger.c:3972 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122 #: src/register/splitreg.c:173 src/register/splitreg.c:189 #: src/scm/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:326 #: src/scm/report/guile-strings.c:561 msgid "Credit" msgstr "ÂßÊý" -#: src/SplitLedger.c:3965 src/gnome/dialog-price-editor.c:608 +#: src/SplitLedger.c:3988 src/gnome/dialog-price-editor.c:659 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4778 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7380 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7377 #: src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:34 #: src/scm/report/guile-strings.c:300 src/scm/report/guile-strings.c:316 #: src/scm/report/guile-strings.c:341 src/scm/report/guile-strings.c:390 @@ -299,14 +301,14 @@ msgstr " msgid "Date" msgstr "ÆüÉÕ" -#: src/SplitLedger.c:3968 src/gnome/reconcile-list.c:148 +#: src/SplitLedger.c:3991 src/gnome/reconcile-list.c:148 #: src/scm/report/guile-strings.c:317 src/scm/report/guile-strings.c:344 #: src/scm/report/guile-strings.c:535 src/scm/report/guile-strings.c:553 #: src/scm/report/guile-strings.c:630 msgid "Num" -msgstr "ÈÖ¹æ" +msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3971 src/gnc-ui-util.c:123 +#: src/SplitLedger.c:3994 src/gnc-ui-util.c:123 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4785 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4833 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6084 #: src/gnome/new-user-interface.c:200 src/gnome/new-user-interface.c:538 @@ -318,27 +320,29 @@ msgid "Description" msgstr "ÀâÌÀ" #. desc cell -#: src/SplitLedger.c:3974 src/gnome/reconcile-list.c:151 +#: src/SplitLedger.c:3997 src/gnome/reconcile-list.c:151 #: src/register/splitreg.c:95 +#, fuzzy msgid "Reconciled:R" -msgstr "¾È¹çºÑ¤ß:R" +msgstr "_¾È¹ç" -#: src/SplitLedger.c:3977 src/SplitLedger.c:4050 +#: src/SplitLedger.c:4000 src/SplitLedger.c:4073 +#, fuzzy msgid "Share Balance" -msgstr "³ô¼°»Ä¹â" +msgstr "´ü¼ó»Ä¹â" -#: src/SplitLedger.c:3980 src/SplitLedger.c:4053 src/gnc-ui-util.c:135 +#: src/SplitLedger.c:4003 src/SplitLedger.c:4076 src/gnc-ui-util.c:135 #: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527 #: src/scm/guile-strings.c:118 src/scm/guile-strings.c:374 #: src/scm/report/guile-strings.c:323 src/scm/report/guile-strings.c:562 msgid "Balance" -msgstr "Âß¼Ú/»Ä¹â" +msgstr "»Ä¹â" -#: src/SplitLedger.c:3983 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 +#: src/SplitLedger.c:4006 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 msgid "Action" -msgstr "¼è°úÆâÍÆ" +msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3986 src/gnome/dialog-account.c:794 +#: src/SplitLedger.c:4009 src/gnome/dialog-account.c:794 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6526 src/scm/report/guile-strings.c:40 #: src/scm/report/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:285 @@ -349,111 +353,116 @@ msgstr " msgid "Account" msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ" -#: src/SplitLedger.c:3989 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 +#: src/SplitLedger.c:4012 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 #: src/scm/report/guile-strings.c:602 src/scm/report/guile-strings.c:636 msgid "Memo" -msgstr "ŦÍ×" +msgstr "¾ÜºÙ" #. balance cell -#: src/SplitLedger.c:4010 src/gnome/window-register.c:892 +#: src/SplitLedger.c:4033 src/gnome/window-register.c:892 #: src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:175 #: src/scm/report/guile-strings.c:320 msgid "Transfer" msgstr "°Üư" -#: src/SplitLedger.c:4019 src/SplitLedger.c:4036 -#, c-format +#: src/SplitLedger.c:4042 src/SplitLedger.c:4059 +#, fuzzy, c-format msgid "Tot %s" -msgstr "¹ç·× %s" +msgstr "¹ç·×" -#: src/SplitLedger.c:4025 +#: src/SplitLedger.c:4048 +#, fuzzy msgid "Tot Credit" -msgstr "ÂßÊý¹ç·×" +msgstr "ÂßÊý" -#: src/SplitLedger.c:4042 +#: src/SplitLedger.c:4065 +#, fuzzy msgid "Tot Debit" -msgstr "¼ÚÊý¹ç·×" +msgstr "¼ÚÊý" -#: src/SplitLedger.c:4047 +#: src/SplitLedger.c:4070 +#, fuzzy msgid "Tot Shares" msgstr "³ô¼°¹ç·×" -#: src/SplitLedger.c:4056 src/gnc-ui-util.c:126 +#: src/SplitLedger.c:4079 src/gnc-ui-util.c:126 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3695 src/scm/guile-strings.c:371 msgid "Notes" -msgstr "Ãí¼á" +msgstr "¾ÜºÙ" -#: src/SplitLedger.c:4418 +#: src/SplitLedger.c:4441 #, fuzzy msgid "" "You are about to change a reconciled split.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -"»Ä¹âÄ´À°ºÑ¤ß¤Î½ô¸ý¤òÊѹ¹¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -"ËÜÅö¤ËÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¤«¡©" +"¤³¤Î¾È¹ç¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤ÏÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" +"ËÜÅö¤Ë¥­¥ã¥ó¥»¥ë¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" -#: src/engine/Account.c:1747 src/scm/guile-strings.c:355 -#: src/scm/guile-strings.c:413 +#: src/engine/Account.c:1750 src/scm/guile-strings.c:355 +#: src/scm/guile-strings.c:424 msgid "Bank" msgstr "¶ä¹Ô" -#: src/engine/Account.c:1748 src/scm/guile-strings.c:356 -#: src/scm/guile-strings.c:414 +#: src/engine/Account.c:1751 src/scm/guile-strings.c:356 +#: src/scm/guile-strings.c:425 msgid "Cash" msgstr "¸½¶â" -#: src/engine/Account.c:1749 src/scm/guile-strings.c:358 +#: src/engine/Account.c:1752 src/scm/guile-strings.c:358 msgid "Asset" msgstr "»ñ»º" -#: src/engine/Account.c:1750 +#: src/engine/Account.c:1753 msgid "Credit Card" msgstr "¥¯¥ì¥¸¥Ã¥È¥«¡¼¥É" -#: src/engine/Account.c:1751 src/scm/guile-strings.c:359 +#: src/engine/Account.c:1754 src/scm/guile-strings.c:359 msgid "Liability" msgstr "ÉéºÄ" -#: src/engine/Account.c:1752 src/scm/guile-strings.c:360 +#: src/engine/Account.c:1755 src/scm/guile-strings.c:360 msgid "Stock" -msgstr "³ô¼°" +msgstr "³ô" -#: src/engine/Account.c:1753 src/scm/guile-strings.c:361 +#: src/engine/Account.c:1756 src/scm/guile-strings.c:361 msgid "Mutual Fund" msgstr "Åê»ñ¿®Â÷" -#: src/engine/Account.c:1754 src/gnc-ui-util.c:129 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:607 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7373 +#: src/engine/Account.c:1757 src/gnc-ui-util.c:129 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:658 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7370 #: src/scm/guile-strings.c:87 src/scm/guile-strings.c:362 #: src/scm/guile-strings.c:372 msgid "Currency" msgstr "Ä̲ß" -#: src/engine/Account.c:1755 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 +#: src/engine/Account.c:1758 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 #: src/register/splitreg.c:233 src/scm/guile-strings.c:173 -#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:421 +#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:432 #: src/scm/report/guile-strings.c:254 msgid "Income" -msgstr "½êÆÀ" +msgstr "¼ýÆþ" -#: src/engine/Account.c:1756 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963 +#: src/engine/Account.c:1759 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963 #: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/guile-strings.c:364 #: src/scm/report/guile-strings.c:255 msgid "Expense" msgstr "ÈñÍÑ" -#: src/engine/Account.c:1757 src/gnc-ui-util.c:438 src/register/splitreg.c:218 +#: src/engine/Account.c:1760 src/gnc-ui-util.c:484 src/register/splitreg.c:218 #: src/scm/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:116 msgid "Equity" msgstr "»ñËÜ" -#: src/engine/Scrub.c:124 +#: src/engine/Scrub.c:127 +#, fuzzy msgid "Orphan" -msgstr "" +msgstr "³«¤¯" -#: src/engine/Scrub.c:301 +#: src/engine/Scrub.c:307 +#, fuzzy msgid "Imbalance" -msgstr "Âß¼ÚÉÔ°ìÃ×" +msgstr "»Ä¹â" #: src/engine/io-gncbin-r.c:480 msgid "Lost Accounts" @@ -464,32 +473,34 @@ msgid "Unbalanced parenthesis" msgstr "" #: src/gnc-exp-parser.c:483 +#, fuzzy msgid "Stack overflow" -msgstr "¥¹¥¿¥Ã¥¯¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼" +msgstr "³ô¼°¥Ý¡¼¥È¥Õ¥©¥ê¥ª" #: src/gnc-exp-parser.c:485 +#, fuzzy msgid "Stack underflow" -msgstr "¥¹¥¿¥Ã¥¯¥¢¥ó¥À¡¼¥Õ¥í¡¼" +msgstr "³ô¼°¥Ý¡¼¥È¥Õ¥©¥ê¥ª" #: src/gnc-exp-parser.c:487 msgid "Undefined character" -msgstr "̤ÄêµÁ¤Îʸ»ú" +msgstr "" #: src/gnc-exp-parser.c:489 msgid "Not a variable" -msgstr "ÊÑ¿ô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgstr "" #: src/gnc-exp-parser.c:491 msgid "Out of memory" -msgstr "¥á¥â¥êÉÔ­" +msgstr "" #: src/gnc-exp-parser.c:493 msgid "Numeric error" msgstr "" #: src/gnc-ui-util.c:114 src/gnome/dialog-commodities.c:339 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:610 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7394 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7748 src/gnome/new-user-interface.c:352 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7391 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7779 src/gnome/new-user-interface.c:352 #: src/scm/guile-strings.c:368 msgid "Type" msgstr "·¿" @@ -514,54 +525,55 @@ msgstr " msgid "Total" msgstr "¹ç·×" -#: src/gnc-ui-util.c:274 +#: src/gnc-ui-util.c:320 msgid "not cleared:n" msgstr "" -#: src/gnc-ui-util.c:275 +#: src/gnc-ui-util.c:321 msgid "cleared:c" msgstr "" -#: src/gnc-ui-util.c:276 +#: src/gnc-ui-util.c:322 +#, fuzzy msgid "reconciled:y" -msgstr "" +msgstr "_¾È¹ç" -#: src/gnc-ui-util.c:277 +#: src/gnc-ui-util.c:323 msgid "frozen:f" msgstr "" -#: src/gnc-ui-util.c:292 +#: src/gnc-ui-util.c:338 msgid "(none)" msgstr "(¤Ê¤·)" -#: src/gnc-ui-util.c:371 +#: src/gnc-ui-util.c:417 #, fuzzy msgid "Opening Balances" -msgstr "´üËö»Ä¹â:" +msgstr "½é´ü»Ä¹â" -#: src/gnc-ui-util.c:374 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 +#: src/gnc-ui-util.c:420 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 #: src/scm/qif-import/guile-strings.c:8 msgid "Retained Earnings" msgstr "" -#: src/gnc-ui-util.c:494 src/gnome/dialog-account.c:234 +#: src/gnc-ui-util.c:540 src/gnome/dialog-account.c:234 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3856 -#, fuzzy msgid "Opening Balance" -msgstr "´üËö»Ä¹â:" +msgstr "½é´ü»Ä¹â" #: src/gnome/dialog-account-picker.c:165 #, fuzzy msgid "Enter a name for the account" -msgstr "¼è°ú¤ÎÃí¼á¤òÆþÎϤ¹¤ë" +msgstr "´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯" #: src/gnome/dialog-account.c:373 +#, fuzzy msgid "Could not create opening balance." -msgstr "" +msgstr "´üËö»Ä¹â¤òÄ´À°¤¹¤ë" #: src/gnome/dialog-account.c:795 msgid "Field" -msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" +msgstr "" #: src/gnome/dialog-account.c:796 msgid "Old Value" @@ -580,57 +592,60 @@ msgid "The following changes must be made. Continue?" msgstr "²¼¤Î¤è¤¦¤ÊÊѹ¹¤¬É¬ÍפǤ¹¡£Â³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«?" #: src/gnome/dialog-account.c:919 src/gnome/dialog-account.c:1062 +#, fuzzy msgid "The account must be given a name." -msgstr "´ªÄê¤Ë¤Ï̾Á°¤¬É¬ÍפǤ¹¡£" +msgstr "´ªÄê²ÊÌܤˤÏ̾Á°¤¬É¬ÍפǤ¹¡£ \n" #: src/gnome/dialog-account.c:927 src/gnome/dialog-account.c:1113 msgid "You must select an account type." -msgstr "´ªÄê¤Î¼ïÎà¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +msgstr "´ªÄê²ÊÌܤμïÎà¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/dialog-account.c:938 msgid "You must choose a valid parent account." msgstr "ŬÀµ¤Ê¿Æ´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/dialog-account.c:950 src/gnome/dialog-account.c:1126 +#, fuzzy msgid "You must choose a currency." msgstr "Ä̲ߤò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/dialog-account.c:959 src/gnome/dialog-account.c:1135 +#, fuzzy msgid "You must choose a security." -msgstr "¾Ú·ô¤òÁªÂò¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "ŬÀµ¤Ê¿Æ´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/dialog-account.c:1104 +#, fuzzy msgid "There is already an account with that name." -msgstr "¤½¤Î̾Á°¤Î´ªÄê²ÊÌܤϤ¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£" +msgstr "Ģɼ¤ò½Ð¤¹¤è¤¦¤Ê´ªÄê²ÊÌܤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" #: src/gnome/dialog-account.c:1142 -#, fuzzy msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank." -msgstr "ŬÀµ¤Ê¼°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgstr "" #: src/gnome/dialog-account.c:1167 -#, fuzzy msgid "" "You must select a transfer account or choose\n" "the opening balances equity account." -msgstr "Áݽü¤¹¤ë´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +msgstr "" #: src/gnome/dialog-account.c:1570 msgid "New top level account" msgstr "¿·µ¬´ðËÜ´ªÄê²ÊÌÜ" #: src/gnome/dialog-account.c:1642 +#, fuzzy msgid "" -msgstr "<̾Á°¤Ê¤·>" +msgstr "̾Á°" #: src/gnome/dialog-account.c:1682 msgid "Edit Account" msgstr "´ªÄê²ÊÌܤòÊÔ½¸" #: src/gnome/dialog-account.c:1685 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "(%d) New Accounts" -msgstr "(%d) ¿·µ¬´ªÄê²ÊÌÜ" +msgstr "¿·µ¬´ªÄê²ÊÌÜ" #: src/gnome/dialog-account.c:1696 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3444 msgid "New Account" @@ -660,36 +675,33 @@ msgid "" msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¼è°ú¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" #: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6533 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7755 src/scm/report/guile-strings.c:309 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7786 src/scm/report/guile-strings.c:309 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7762 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7793 msgid "Name" msgstr "̾Á°" -#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7769 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7800 #: src/scm/guile-strings.c:369 msgid "Code" msgstr "¥³¡¼¥É" -#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7776 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7807 #, fuzzy msgid "Fraction" -msgstr "¼è°ú(_T)" +msgstr "¼è°ú" #: src/gnome/dialog-commodity.c:240 msgid "" "You must select a commodity.\n" "To create a new one, click \"New\"" msgstr "" -"¾¦Éʼè°ú²ÊÌܤò°ì¤ÄÁªÂò¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"¿·µ¬¤ËºîÀ®¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢\"¿·µ¬\"¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/dialog-commodity.c:588 -#, fuzzy msgid "You may not create a new national currency." -msgstr "¶âÍ»¾¦ÉʤÎ̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "" #: src/gnome/dialog-commodity.c:602 msgid "That commodity already exists." @@ -700,8 +712,6 @@ msgid "" "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\",\n" "and \"Type\" for the commodity." msgstr "" -"¶âÍ»¾¦ÉʲÊÌܤξì¹ç¡¢¶õ¤Ç¤Ï¤Ê¤¤\"¥Õ¥ë¥Í¡¼¥à\"¡¢\"¥·¥ó¥Ü¥ë/ά¸ì\"¡¢\n" -"¤ª¤è¤Ó\"¥¿¥¤¥×\"¤òÆþÎϤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" #. GtkWidget * dialog = GTK_WIDGET(user_data); #: src/gnome/dialog-commodity.c:651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5641 @@ -714,20 +724,21 @@ msgid "You must enter values for the other quantities." msgstr "" #: src/gnome/dialog-fincalc.c:332 +#, fuzzy msgid "You must enter a valid expression." -msgstr "ŬÀµ¤Ê¼°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgstr "ŬÀµ¤Ê¿Æ´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/dialog-fincalc.c:373 msgid "The interest rate cannot be zero." -msgstr "¶âÍø¤Ë0(¥¼¥í)¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "" #: src/gnome/dialog-fincalc.c:392 msgid "The number of payments cannot be zero." -msgstr "»Ùʧ²ó¿ô¤Ë0(¥¼¥í)¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "" #: src/gnome/dialog-fincalc.c:397 msgid "The number of payments cannot be negative." -msgstr "»Ùʧ²ó¿ô¤ËÉé¤Î¿ô¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "" #: src/gnome/dialog-options.c:741 msgid "Set to default" @@ -740,115 +751,117 @@ msgstr " #: src/gnome/dialog-options.c:1089 src/gnome/dialog-options.c:1243 #: src/gnome/new-user-interface.c:269 src/gnome/new-user-interface.c:600 msgid "Select All" -msgstr "Á´¤ÆÁªÂò" +msgstr "Á´ÉôÁªÂò" #: src/gnome/dialog-options.c:1096 src/gnome/dialog-options.c:1250 #: src/gnome/new-user-interface.c:277 msgid "Clear All" -msgstr "Á´¤Æ¥¯¥ê¥¢" +msgstr "Á´Éô¥¯¥ê¥¢" #: src/gnome/dialog-options.c:1104 src/gnome/dialog-options.c:1257 msgid "Select Default" -msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤òÁªÂò" +msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÁªÂò" #: src/gnome/dialog-options.c:1715 +#, fuzzy msgid "Select pixmap" -msgstr "pixmap ¤òÁªÂò" +msgstr "ÆüÉÕÁªÂò" #: src/gnome/dialog-options.c:2103 msgid "GnuCash Preferences" -msgstr "GnuCash½é´üÀßÄê" +msgstr "GnuCash ÀßÄê" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:312 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:340 #, fuzzy msgid "You must select a commodity." -msgstr "´ªÄê¤Î¼ïÎà¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +msgstr "´ªÄê²ÊÌܤμïÎà¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:317 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:345 #, fuzzy msgid "You must select a currency." msgstr "Ä̲ߤò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:326 src/gnome/dialog-transfer.c:663 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:354 src/gnome/dialog-transfer.c:666 #, fuzzy msgid "You must enter a valid amount." -msgstr "ŬÀµ¤Ê¼°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgstr "ŬÀµ¤Ê¿Æ´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:477 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:505 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete the\n" "current price?" msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¼è°ú¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:606 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7366 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7363 #: src/scm/guile-strings.c:71 msgid "Commodity" msgstr "" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:609 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7387 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7384 msgid "Source" msgstr "" #: src/gnome/dialog-progress.c:356 src/gnome/dialog-progress.c:359 msgid "Complete" -msgstr "´°Î»" +msgstr "" #: src/gnome/dialog-totd.c:89 -#, fuzzy msgid "Tip of the Day" -msgstr "º£Æü¤Î¥Ò¥ó¥È" +msgstr "" #: src/gnome/dialog-totd.c:119 +#, fuzzy msgid "Display this dialog next time" -msgstr "¤³¤Î¥À¥¤¥¢¥í¥°¤ò¼¡²ó¤âɽ¼¨¤¹¤ë" +msgstr "ÆüÉÕ¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" #: src/gnome/dialog-totd.c:302 msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*" -msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*" +msgstr "" #: src/gnome/dialog-totd.c:303 msgid "Tip of the Day:" -msgstr "º£Æü¤Î¥Ò¥ó¥È" +msgstr "" #: src/gnome/dialog-transfer.c:336 +#, fuzzy msgid "Show the income and expense accounts" -msgstr "½êÆÀ¤ÈÈñÍѤδªÄê¤òɽ¼¨¤¹¤ë" +msgstr "¼ýÆþ¤ÈÈñÍѤδªÄê²ÊÌܤòɽ¼¨¤¹¤ë¡£" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:406 src/gnome/druid-stock-split.c:221 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:409 src/gnome/druid-stock-split.c:224 msgid "Error" msgstr "" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:646 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:649 msgid "" "You must specify an account to transfer from,\n" "or to, or both, for this transaction.\n" "Otherwise, it will not be recorded." msgstr "" "¤³¤Î¼è°ú¤Ë¤Ï°Üư¸µ¤È°ÜưÀè¤Î\n" -"´ªÄê¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"´ªÄê²ÊÌܤò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n" "»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¤³¤Î¼è°ú¤Ïµ­Ï¿¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:655 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:658 msgid "You can't transfer from and to the same account!" -msgstr "Ʊ°ì¤Î´ªÄê¤Ø¤Î»ñ¶â¤Î°Üư¤Ï½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "Ʊ°ì¤Î´ªÄê²ÊÌܤؤλñ¶â¤Î°Üư¤Ï½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¡£" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:676 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:679 #, fuzzy msgid "You must enter an amount to transfer." -msgstr "´ªÄê²ÊÌܤÎ̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "Áݽü¤¹¤ë´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:690 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:693 #, fuzzy msgid "You must enter a valid price." -msgstr "ŬÀµ¤Ê¼°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgstr "ŬÀµ¤Ê¿Æ´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:701 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:704 #, fuzzy msgid "You must enter a valie `to' amount." -msgstr "ŬÀµ¤Ê¼°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgstr "ŬÀµ¤Ê¿Æ´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:710 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:715 #, c-format msgid "" "No matching currency account!\n" @@ -858,70 +871,51 @@ msgid "" "(or vice versa) to transfer funds\n" "between the selected accounts." msgstr "" -"¹çÃפ¹¤ëÄ̲ߴªÄê²ÊÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"Ä̲ߴªÄê²ÊÌܤò\n" -"ÄÌ²ß %s ¤ÇºîÀ®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -"¤Þ¤¿¤Ï¡¢¾Ú·ô %s ¤ÇºîÀ®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -"(¤¢¤ë¤¤¤Ï¤½¤ÎµÕ)¡£¤³¤Îºî¶È¤ÏÁªÂò¤µ¤ì¤¿\n" -"´ªÄê²ÊÌܴ֤λñ¶â°Üư¤ËɬÍפǤ¹¡£" #: src/gnome/dialog-utils.c:138 msgid "Use local time" msgstr "" #: src/gnome/druid-commodity.c:243 -#, fuzzy msgid "" "Pick the type of the currency or security. For national currencies, \n" "use \"CURRENCY\". Enter a new type in the box if the ones in the\n" "pick list are inappropriate." msgstr "" -"Ä̲ߤޤ¿¤Ï¾Ú·ô¤Î¥¿¥¤¥×¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¹ñºÝÄ̲ߤËÂФ·¤Æ¤Ï¡¢\n" -"\"ISO4217\"¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£°ìÍ÷¤ËŬÅö¤Ê¤â¤Î¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\n" -"¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¿·¤·¤¤¥¿¥¤¥×¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/druid-commodity.c:265 msgid "" "Enter a descriptive name for the currency or stock, such as \n" "\"US Dollar\" or \"Red Hat Stock\"" msgstr "" -"Ä̲ߤ¢¤ë¤¤¤Ï³ô¼°¤ËÂФ¹¤ëÀâÌÀ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£Î㤨¤Ð¡¢\n" -"\"ÊÆ¥É¥ë\" or \"¥ì¥Ã¥É¥Ï¥Ã¥È³ô\"" #: src/gnome/druid-commodity.c:284 -#, fuzzy msgid "" "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\"), national currency symbol \n" "(such as \"USD\"), or other unique abbreviation for the name." msgstr "" -"¥Æ¥£¥Ã¥«¡¼¥·¥ó¥Ü¥ë(Î㤨¤Ð¡¢\"RHAT\")¡¢ISO Ä̲ߥ·¥ó¥Ü¥ë(Î㤨¤Ð¡¢\"USD\")\n" -"¤¢¤ë¤¤¤Ï¤½¤Î¾¤Î°ì°Õ¤Îά¸ì¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/druid-commodity.c:303 msgid "" "Click \"Next\" to accept the information and move \n" "to the next currency or stock." msgstr "" -"¾ðÊó¤ò¼õ¤±Æþ¤ì¡¢¼¡¤ÎÄ̲ߤ¢¤ë¤¤¤Ï³ô¼°¤Ë°Üư¤¹¤ë¤Ë¤Ï \n" -"\"¼¡\"¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/druid-commodity.c:386 msgid "" "You must put values for the type, name,\n" "and abbreviation of the currency/stock." msgstr "" -"Ä̲ß/³ô¼°¤Î¥¿¥¤¥×¡¢Ì¾Á°¡¢Î¬¸ì¤Ë¤Ï\n" -"ÃͤòÆþÎϤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" #: src/gnome/druid-commodity.c:397 src/gnome/druid-qif-import.c:1458 -#, fuzzy msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type." -msgstr "¾¦ÉʤÎά¸ì¤òÆþÎϤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "" #: src/gnome/druid-qif-import.c:202 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4115 #: src/scm/guile-strings.c:62 src/scm/guile-strings.c:330 +#, fuzzy msgid "QIF Import" -msgstr "QIF ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È" +msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È" #: src/gnome/druid-qif-import.c:203 src/scm/guile-strings.c:331 msgid "Verbose documentation" @@ -932,156 +926,142 @@ msgid "Select QIF File" msgstr "QIF ¥Õ¥¡¥¤¥ëÁªÂò" #: src/gnome/druid-qif-import.c:528 +#, fuzzy msgid "Please select a file to load.\n" -msgstr "ÆÉ¤ß¹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" +msgstr "ÆÉ¤ß¹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/druid-qif-import.c:534 msgid "" "File not found or read permission denied.\n" "Please select another file." msgstr "" -"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤«¡¢¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"Ê̤Υե¡¥¤¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/druid-qif-import.c:546 msgid "" "That QIF file is already loaded.\n" "Please select another file." msgstr "" -"¤½¤Î QIF ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¹¤Ç¤ËÆÉ¹þºÑ¤ß¤Ç¤¹¡£\n" -"Ê̤Υե¡¥¤¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/druid-qif-import.c:572 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "QIF file load warning:\n" "%s" -msgstr "" -"QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆÉ¹þ¤Ë´Ø¤¹¤ë·Ù¹ð:\n" -"%s" +msgstr "QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥í¡¼¥É¼ºÇÔ¡£ %s" #: src/gnome/druid-qif-import.c:582 msgid "An error occurred while loading the QIF file." msgstr "" #: src/gnome/druid-qif-import.c:590 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "QIF file load failed:\n" "%s" -msgstr "" -"QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆÉ¹þ¼ºÇÔ:\n" -"%s" +msgstr "QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥í¡¼¥É¼ºÇÔ¡£ %s" #: src/gnome/druid-qif-import.c:635 msgid "An error occurred while parsing the QIF file." -msgstr "QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î²òÀÏÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" +msgstr "" #: src/gnome/druid-qif-import.c:645 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "QIF file parse failed:\n" "%s" -msgstr "" -"QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î²òÀϼºÇÔ:\n" -"%s" +msgstr "QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥í¡¼¥É¼ºÇÔ¡£ %s" #: src/gnome/druid-qif-import.c:890 +#, fuzzy msgid "You must enter an account name." -msgstr "´ªÄê²ÊÌܤÎ̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "´ªÄê²ÊÌܤμïÎà¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/druid-qif-import.c:1228 -#, fuzzy msgid "" "An error occurred while importing QIF transactions into Gnucash. Your " "accounts are unchanged." msgstr "" -"QIF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼è°ú¤ò Gnucash " -"¤ËÆÉ¹þÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥Ç¡¼¥¿¤¬ÉÔÀ°¹ç¤Î¾õÂ֤Ȼפï¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1275 src/gnome/druid-qif-import.c:1710 -#, fuzzy +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1275 src/gnome/druid-qif-import.c:1712 msgid "(split)" -msgstr "½ô¸ý" +msgstr "" #: src/gnome/druid-qif-import.c:1439 +#, fuzzy msgid "You must enter a Type for the commodity." -msgstr "¶âÍ»¾¦ÉʲÊÌܤΥ¿¥¤¥×¤òÆþÎϤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "¥×¥ê¥ó¥¿¡¼¤ò¤Þ¤ºÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/druid-qif-import.c:1444 msgid "You must enter a name for the commodity." -msgstr "¶âÍ»¾¦ÉʤÎ̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "" #: src/gnome/druid-qif-import.c:1449 msgid "You must enter an abbreviation for the commodity." -msgstr "¾¦ÉʤÎά¸ì¤òÆþÎϤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "" -#. save the old commodity name -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1582 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1585 #, c-format msgid "Enter information about \"%s\"" -msgstr "\"%s\"¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ðÊó¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1595 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1597 msgid "Pick the commodity's exchange or listing (NASDAQ, NYSE, etc)." -msgstr "¾¦Éʼè°ú½ê¤¢¤ë¤¤¤Ï¾å¾ì»Ô¾ì(NASDAQ, NYSE ¤Ê¤É)¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1619 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1621 msgid "Enter the full name of the commodity, such as \"Red Hat Stock\"" -msgstr "¾¦ÉʤΥեë¥Í¡¼¥à¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£Î㤨¤Ð¡¢\"¥ì¥Ã¥É¥Ï¥Ã¥È³ô\"" +msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1641 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1643 msgid "" "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for " "the name." msgstr "" -"¥Æ¥£¥Ã¥«¡¼¥·¥ó¥Ü¥ë(Î㤨¤Ð¡¢\"RHAT\")¤¢¤ë¤¤¤Ï¤½¤Î¾¤Î°ì°Õ¤Îά¸ì¤ò " -"ÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1662 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1664 msgid "Click \"Next\" to accept the information and move on." -msgstr "¾ðÊó¤ò¼õ¤±Æþ¤ì¡¢Â³¤±¤ë¤Ë¤Ï\"¼¡\"¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:240 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:243 #, fuzzy msgid "You must enter a valid distribution amount." -msgstr "ŬÀµ¤Ê¼°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgstr "ŬÀµ¤Ê¿Æ´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:249 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:252 #, fuzzy msgid "You must enter a distribution amount." -msgstr "´ªÄê²ÊÌܤÎ̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "´ªÄê²ÊÌܤμïÎà¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:257 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:260 #, fuzzy msgid "" "You must either enter a valid price\n" "or leave it blank." -msgstr "ŬÀµ¤Ê¼°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgstr "ŬÀµ¤Ê¿Æ´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:266 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:269 #, fuzzy msgid "The price must be positive." -msgstr "´ªÄê¤Ë¤Ï̾Á°¤¬É¬ÍפǤ¹¡£" +msgstr "»Ä¹â¤Ï¿ô»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:301 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:304 msgid "" "You must either enter a valid cash amount\n" "or leave it blank." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:310 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:313 msgid "The cash distribution must be positive." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:323 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:326 #, fuzzy msgid "" "You must select an income account\n" "for the cash distribution." msgstr "Áݽü¤¹¤ë´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:333 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:336 #, fuzzy msgid "" "You must select an asset account\n" @@ -1089,19 +1069,18 @@ msgid "" msgstr "Áݽü¤¹¤ë´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #. Distribution -#: src/gnome/druid-stock-split.c:392 src/gnome/window-register.c:865 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:395 src/gnome/window-register.c:865 #: src/register/splitreg.c:235 msgid "Split" -msgstr "½ô¸ý" +msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:422 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:425 msgid "Error adding price." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:724 -#, fuzzy +#: src/gnome/druid-stock-split.c:727 msgid "You don't have any stock accounts with balances!" -msgstr "¤É¤Î´ªÄê²ÊÌܤâµÕ´ªÄê¤Ë¤·¤Ê¤¤" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:36 msgid "Select Account" @@ -1110,33 +1089,33 @@ msgstr " #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:52 #, fuzzy msgid "Select or add a Gnucash account" -msgstr "Gnucash ¤Î´ªÄê²ÊÌܤò¹¹¿·¤¹¤ë" +msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌÜ:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4439 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4530 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4621 +#, fuzzy msgid "New?" -msgstr "¿·µ¬¡©" +msgstr "_¿·µ¬" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:91 -#, fuzzy msgid "New Account (child of selected) ..." -msgstr "´ªÄê²ÊÌܤ¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:200 msgid "Print Check" -msgstr "°õºþ³Îǧ" +msgstr "¾®ÀÚ¼ê°õºþ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:236 msgid "Check format:" -msgstr "½ñ¼°¤Î³Îǧ:" +msgstr "¾®ÀÚ¼ê·Á¼°:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:244 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:421 msgid "Check position:" -msgstr "°ÌÃ֤γÎǧ:" +msgstr "¾®ÀÚ¼ê¤Î°ÌÃÖ:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:252 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:429 msgid "Date format:" -msgstr "ÆüÉդνñ¼°:" +msgstr "ÆüÉÕ·Á¼°:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:274 msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter" @@ -1145,7 +1124,7 @@ msgstr "Quicken/QuickZBooks (tm) US #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:277 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:298 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:334 msgid "Custom" -msgstr "¥«¥¹¥¿¥à" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:289 msgid "Top" @@ -1153,7 +1132,7 @@ msgstr " #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:292 msgid "Middle" -msgstr "Ãæ±û" +msgstr "¿¿Ãæ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:295 msgid "Bottom" @@ -1161,44 +1140,46 @@ msgstr " #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:310 msgid "December 31, 2000" -msgstr "December 31, 2000" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:313 msgid "31 December, 2000" -msgstr "31 December, 2000" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:316 msgid "Dec 31, 2000" -msgstr "Dec 31, 2000" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:319 msgid "31 Dec, 2000" -msgstr "31 Dec, 2000" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:322 msgid "12/31/2000" -msgstr "12/31/2000" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:325 msgid "12/31/00" -msgstr "12/31/00" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:328 msgid "31/12/2000" -msgstr "31/12/2000" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:331 msgid "31/12/00" -msgstr "31/12/00" +msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:725 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:731 #: src/gnome/window-report.c:619 +#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "»ÍÈÖÌܤΥª¥×¥·¥ç¥ó" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:346 +#, fuzzy msgid "Custom check format" -msgstr "" +msgstr "¾®ÀÚ¼ê·Á¼°:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:381 msgid "Payee:" @@ -1206,22 +1187,22 @@ msgstr " #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3774 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5162 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7543 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7574 msgid "Date:" msgstr "ÆüÉÕ:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:397 msgid "Amount (words):" -msgstr "¹ç·× (ñ¸ì):" +msgstr "¿ôÎÌ (¸ÀÍÕ):" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:405 msgid "Amount (numbers):" -msgstr "¹ç·× (¿ôÎÌ):" +msgstr "¿ôÎÌ (¿ô»ú):" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5125 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6763 msgid "Memo:" -msgstr "ŦÍ×:" +msgstr "¾ÜºÙ:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:437 msgid "Units:" @@ -1245,23 +1226,24 @@ msgstr " #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:538 msgid "Points" -msgstr "¥É¥Ã¥È" +msgstr "¥Ý" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:551 msgid "y" -msgstr "y" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:610 msgid " " -msgstr " " +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:617 msgid " " -msgstr " " +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:624 +#, fuzzy msgid "Custom format" -msgstr "¥«¥¹¥¿¥à½ñ¼°" +msgstr "ÆüÉÕ·Á¼°:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:799 msgid "Find Transactions" @@ -1269,19 +1251,19 @@ msgstr " #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:815 msgid "Match Accounts" -msgstr "²ÊÌܰìÃ׸¡º÷" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:837 msgid "Find transactions affecting" -msgstr "¸¡º÷¤ò¹Ô¤¦¼è°ú" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:134 msgid "All" -msgstr "¤¹¤Ù¤Æ" +msgstr "Á´Éô" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:854 msgid "Any" -msgstr "¤¤¤º¤ì¤«" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:313 #: src/scm/report/guile-strings.c:604 src/scm/report/guile-strings.c:656 @@ -1295,34 +1277,37 @@ msgstr " #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:885 msgid "Match Date" -msgstr "ÆüÉÕ°ìÃ׸¡º÷" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:900 +#, fuzzy msgid "Find transactions occurring in the date range:" -msgstr "³ºÅö´ü´Ö¤ËȯÀ¸¤·¤¿¼è°ú¤Î¸¡º÷:" +msgstr "¼è°ú¤ò¸¡º÷¤Ç¸«¤Ä¤±¤ë¡£" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:923 +#, fuzzy msgid "Starting " -msgstr "¸¡º÷³«»ÏÆü" +msgstr "ʤÓÂØ¤¨¤ë" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:930 +#, fuzzy msgid "Ending " -msgstr "¸¡º÷½ªÎ»Æü" +msgstr "´üËö" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:967 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1025 msgid "Match Description" -msgstr "ÀâÌÀ°ìÃ׸¡º÷" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:982 #, fuzzy msgid "Find transactions whose Description contains:" -msgstr "ÀâÌÀ¤¬°ìÃפ¹¤ë¼è°ú¤ò¸¡º÷:" +msgstr "½èÍý¤¬³ºÅö¤¹¤ë¼è°ú¤ò¸¡º÷" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1004 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1062 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1220 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1418 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1572 msgid "Case sensitive" -msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊÌ" +msgstr "Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î¶èÊ̤ò¤¹¤ë" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1011 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1069 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1227 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1425 @@ -1333,41 +1318,41 @@ msgstr " #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1040 #, fuzzy msgid "Find transactions whose Number contains:" -msgstr "Èֹ椬°ìÃפ¹¤ë½èÍý¤ò¸¡º÷:" +msgstr "½èÍý¤¬³ºÅö¤¹¤ë¼è°ú¤ò¸¡º÷" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:600 msgid "Number" -msgstr "ÈÖ¹æ" +msgstr "¿ô" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1083 msgid "Match Amount" -msgstr "¹ç·×°ìÃ׸¡º÷" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1105 msgid "Find " -msgstr "¸¡º÷" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1119 msgid "Credit or Debit" -msgstr "ÂßÊý¤Þ¤¿¤Ï¼ÚÊý" +msgstr "ÂßÊý¤«¼ÚÊý¤«" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1130 msgid "splits having amounts of:" -msgstr "¤³¤Î³Û¤ò»ý¤Ä½ô¸ý:" +msgstr "¤³¤Î³Û¤ò»ý¤Äʬ³ä:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1151 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1278 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1348 msgid "At least" -msgstr "°Ê¾å" +msgstr "ºÇÄã¤Ç¤â" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1154 msgid "At most " -msgstr "°Ê²¼" +msgstr "ºÇÂç¤Ç¤â" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1157 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1284 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1354 msgid "Exactly" -msgstr "Åù¤·¤¤" +msgstr "¤Á¤ç¤¦¤É" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1176 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4792 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4840 src/gnome/reconcile-list.c:150 @@ -1375,36 +1360,36 @@ msgstr " #: src/scm/report/guile-strings.c:547 src/scm/report/guile-strings.c:559 #: src/scm/report/guile-strings.c:596 src/scm/report/guile-strings.c:654 msgid "Amount" -msgstr "¹ç·×" +msgstr "¶â³Û" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1183 msgid "Match Memo" -msgstr "ŦÍ×°ìÃ׸¡º÷" +msgstr "¾ÜºÙ¤Ë³ºÅö" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1198 #, fuzzy msgid "Find splits whose Memo contains:" -msgstr "ŦÍפ¬°ìÃפ¹¤ë½ô¸ý¤ò¸¡º÷: " +msgstr "¾ÜºÙ¤¬³ºÅö¤¹¤ëʬ³ä¤ò¸¡º÷: " #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1241 msgid "Match number of shares" -msgstr "³ô¿ô¤Î°ìÃפˤè¤ë¸¡º÷" +msgstr "³ô¼°¿ô¤Ë³ºÅö" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1256 msgid "Find securities transactions of:" -msgstr "¤³¤Î³ô¿ô¤ò»ý¤Ä¾Ú·ô¼è°ú¤ò¸¡º÷:" +msgstr "¤³¤Î²ÊÌܤξڷô¼è°ú¤ò¸¡º÷:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1281 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1351 msgid "At most" -msgstr "°Ê²¼" +msgstr "ºÇÂç¤Ç¤â" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1296 msgid "shares" -msgstr "³ô¿ô" +msgstr "³ô¼°" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1311 msgid "Match share price" -msgstr "³ô²Á°ìÃפˤè¤ë¸¡º÷" +msgstr "³ô²Á¤Ë³ºÅö" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1326 msgid "Find securities transactions with share price of:" @@ -1412,64 +1397,74 @@ msgstr " #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1381 msgid "Match Action" -msgstr "½èÍýÆâÍÆ°ìÃפˤè¤ë¸¡º÷" +msgstr "½èÍý¤ò¸¡º÷" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1396 #, fuzzy msgid "Find transactions whose Action contains:" -msgstr "¼¡¤Î½èÍýÆâÍÆ¤¬°ìÃפ¹¤ë¼è°ú¤ò¸¡º÷:" +msgstr "½èÍý¤¬³ºÅö¤¹¤ë¼è°ú¤ò¸¡º÷" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1439 +#, fuzzy msgid "Match Cleared state" -msgstr "" +msgstr "³ô²Á¤Ë³ºÅö" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1454 +#, fuzzy msgid "Find transactions whose Cleared status is:" -msgstr "" +msgstr "½èÍý¤¬³ºÅö¤¹¤ë¼è°ú¤ò¸¡º÷" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1462 msgid "Not cleared (n)" msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1469 +#, fuzzy msgid "Cleared (c)" -msgstr "" +msgstr "Á´Éô¥¯¥ê¥¢" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1476 +#, fuzzy msgid "Reconciled (y)" -msgstr "" +msgstr "_¾È¹ç" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1483 msgid "Cleared" msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1490 +#, fuzzy msgid "Match Balance state" -msgstr "Âß¼Ú¾õ¶·°ìÃפˤè¤ë¸¡º÷" +msgstr "Âß¼ÚÂоÈɽ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1505 +#, fuzzy msgid "Find transactions whose Balance status is:" -msgstr "¼¡¤ÎÂß¼Ú¾õ¶·¤Î¼è°ú¤ò¸¡º÷:" +msgstr "½èÍý¤¬³ºÅö¤¹¤ë¼è°ú¤ò¸¡º÷" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1513 +#, fuzzy msgid "Balanced" -msgstr "Âß¼Ú°ìÃ×" +msgstr "»Ä¹â" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1520 +#, fuzzy msgid "Not Balanced" -msgstr "Âß¼ÚÉÔ°ìÃ×" +msgstr "¿·µ¬»Ä¹â" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1534 msgid "Match transaction tags (CURRENTLY INOPERABLE)" -msgstr "¼è°ú¥¿¥°°ìÃפˤè¤ë¸¡º÷(¸½ºß̤¥µ¥Ý¡¼¥È)" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1549 +#, fuzzy msgid "Find transactions with the tag:" -msgstr "¼¡¤Î¥¿¥°¤ò»ý¤Ä¼è°ú¤ò¸¡º÷:" +msgstr "¼è°ú¤ò¸¡º÷¤Ç¸«¤Ä¤±¤ë¡£" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1588 +#, fuzzy msgid "Tags" -msgstr "¥¿¥°" +msgstr "¹ç·×" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1609 msgid "Type of search" @@ -1481,7 +1476,7 @@ msgstr " #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1632 msgid "Refine current search" -msgstr "¸½ºß¤Î¸¡º÷¤ò¹Ê¤ê¹þ¤à" +msgstr "¸½ºß¤Î¸¡º÷¤òË٤겼¤²¤ë" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1640 msgid "Add results to current search" @@ -1505,7 +1500,7 @@ msgstr "̾ #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1839 msgid "The name of this budget" -msgstr "¤³¤Îͽ»»¤Î̾Á°" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1848 msgid "Budget Entries" @@ -1513,32 +1508,33 @@ msgstr "ͽ #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1896 msgid "label773" -msgstr "label773" +msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7416 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7792 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7437 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7823 msgid "Add" msgstr "ÄɲÃ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1927 msgid "Add a new entry or subentry" -msgstr "" +msgstr "¹àÌܤޤ¿¤ÏÉû¹àÌܤòÄɲÃ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6362 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:746 src/gnome/window-reconcile.c:1250 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:752 src/gnome/window-reconcile.c:1250 #: src/gnome/window-register.c:847 msgid "Delete" msgstr "ºï½ü" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1936 msgid "Delete the selected entry or subentry" -msgstr "¹àÌܤޤ¿¤Ï¥µ¥Ö¹àÌܤòÄɲÃ" +msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌܤòºï½ü¤¹¤ë" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1951 msgid "Move the selected item up" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌܤò¾å¤Ë°Üư" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1959 +#, fuzzy msgid "Move the selected item down" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌܤò²¼¤Ë°Üư" @@ -1553,7 +1549,7 @@ msgid "Description:" msgstr "ÀâÌÀ:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7589 msgid "Type:" msgstr "·¿:" @@ -1567,19 +1563,19 @@ msgstr " #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2048 msgid "Matching Transactions..." -msgstr "°ìÃפ·¤Æ¤¤¤ë¼è°ú..." +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2055 msgid "Subentry" -msgstr "¥µ¥Ö¹àÌÜ" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5101 msgid "Amount:" -msgstr "Áí·×:" +msgstr "¶â³Û:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2097 msgid "Period:" -msgstr "´ü´Ö:" +msgstr "·è»»´ü:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2106 msgid "Mechanism:" @@ -1603,184 +1599,202 @@ msgstr " #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2181 msgid "Recurring" -msgstr "·Ð¾ïÍø±×" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2184 msgid "Contingency" -msgstr "¶öȯ»¼º" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2321 msgid "Financial Calculator" -msgstr "ºâ̳·×»»µ¡" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2366 +#, fuzzy msgid "Payment Periods" -msgstr "»Ùʧ´ü´Ö" +msgstr "ͱͽ´ü´Ö:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2375 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2420 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2465 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2510 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2555 +#, fuzzy msgid "Clear" -msgstr "¾Ãµî" +msgstr "Á´Éô¥¯¥ê¥¢" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2381 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2426 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2471 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2516 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2561 msgid "Clear the entry" -msgstr "ÆþÎϤò¾Ãµî¤¹¤ë" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2383 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2428 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2473 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2518 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2563 msgid "Calculate" -msgstr "·×»»" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2411 +#, fuzzy msgid "Interest Rate" -msgstr "¶âÍø" +msgstr "³«»ÏÆüÉÕ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2456 +#, fuzzy msgid "Present Value" -msgstr "¸½ºß²ÁÃÍ" +msgstr "¿·¤·¤¤ÃÍ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2501 +#, fuzzy msgid "Periodic Payment" -msgstr "Äê´ü»Ùʧ³Û" +msgstr "»Ùʧ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2546 +#, fuzzy msgid "Future Value" -msgstr "¾­Íè²ÁÃÍ" +msgstr "¿·¤·¤¤ÃÍ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2607 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2876 msgid "Compounding:" -msgstr "Ê¡Íø:" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2616 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2885 +#, fuzzy msgid "Payments:" -msgstr "»Ùʧ³Û:" +msgstr "»Ùʧ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2639 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2681 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2922 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2964 +#, fuzzy msgid "Annual" -msgstr "Ëèǯ" +msgstr "¼ÂºÝ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2642 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2684 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2925 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2967 msgid "Semi-annual" -msgstr "¤Û¤ÜËèǯ" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2645 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2687 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2928 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2970 msgid "Tri-annual" -msgstr "ǯ¤Ë»°²ó" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2648 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2690 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2931 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2973 msgid "Quarterly" -msgstr "»ÍȾ´ü" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2693 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2934 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2976 msgid "Bi-monthly" -msgstr "³Ö·î" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2696 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2937 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2979 +#, fuzzy msgid "Monthly" -msgstr "Ëè·î" +msgstr "·î" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2699 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2940 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2982 msgid "Semi-monthly" -msgstr "¤Û¤ÜËè·î" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2702 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2943 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2985 msgid "Bi-weekly" -msgstr "³Ö½µ" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2663 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2705 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2946 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2988 +#, fuzzy msgid "Weekly" -msgstr "Ëè½µ" +msgstr "½µ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2666 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2708 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2949 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2991 msgid "Daily (360)" -msgstr "ËèÆü(360)" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2669 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2711 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2952 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2994 msgid "Daily (365)" -msgstr "ËèÆü(365)" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2723 msgid "End of Period Payments" -msgstr "´üËö¤Î»Ùʧ" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2732 msgid "Beginning of Period Payments" -msgstr "´ü¼ó¤Î»Ùʧ" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2747 +#, fuzzy msgid "Discrete Compounding" -msgstr "ʬ»¶Ê£Íø" +msgstr "¹ß½ç" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2756 msgid "Continuous Compounding" -msgstr "Ï¢Â³Ê£Íø" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2771 +#, fuzzy msgid "Payment Total:" -msgstr "»Ùʧ¹ç·×:" +msgstr "»Ùʧ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2778 +#, fuzzy msgid "total" msgstr "¹ç·×" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2791 msgid "Schedule" -msgstr "¥¹¥±¥¸¥å¡¼¥ë" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2836 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3466 msgid "Account Information" msgstr "´ªÄê²ÊÌܾðÊó" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2858 +#, fuzzy msgid "Effective Date:" -msgstr "¼Â¹Ô²ÄǽÆü:" +msgstr "ÆüÉÕÁªÂò" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2867 +#, fuzzy msgid "Initial Payment:" -msgstr "½é´ü»Ùʧ³Û" +msgstr "»Ùʧ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3051 msgid "Select currency/security " -msgstr "Ä̲ß/¾Ú·ô¤òÁªÂò " +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3082 +#, fuzzy msgid "Currency/security:" -msgstr "Ä̲ß/¾Ú·ô" +msgstr "Ä̲ß:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6355 +#, fuzzy msgid "New..." -msgstr "¿·µ¬..." +msgstr "_¿·µ¬" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3203 msgid "New Currency/Security" -msgstr "¿·µ¬Ä̲ß/¾Ú·ô" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3225 +#, fuzzy msgid "Full name:" -msgstr "¥Õ¥ë¥Í¡¼¥à:" +msgstr "QIF¥Õ¥¡¥¤¥ë̾:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3233 msgid "Symbol/abbreviation:" -msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë/ά¸ì:" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3249 msgid "CUSIP or other code:" -msgstr "CUSIP¤Þ¤¿¤Ï¤½¤Î¾¤Î¥³¡¼¥É:" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3257 msgid "Fraction traded:" @@ -1788,13 +1802,12 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3278 msgid "Enter the full name of the commodity. Example: US Dollars" -msgstr "¶âÍ»¾¦ÉʤΥեë¥Í¡¼¥à¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£Îã: ÊÆ¥É¥ë" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3286 msgid "" "Enter the ticker symbol or currency code for the commodity. Example: USD" msgstr "" -"¶âÍ»¾¦ÉʤΥƥ£¥Ã¥«¡¼¥·¥ó¥Ü¥ë¤¢¤ë¤¤¤ÏÄ̲ߥ³¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£Îã: USD" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3300 msgid "" @@ -1811,32 +1824,34 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3317 msgid "1 /" -msgstr "1 /" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3331 -#, fuzzy msgid "" "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks " "which can only be traded in whole numbers, enter 1." -msgstr "¼è°ú²Äǽ¤Ê¾¦ÉʤκǾ®¤Îñ°Ì/³ä¹ç¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3489 +#, fuzzy msgid "Account Name:" -msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ̾:" +msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ̾" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3507 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5230 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6678 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7535 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566 msgid "Currency:" msgstr "Ä̲ß:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3516 +#, fuzzy msgid "Security:" -msgstr "¾Ú·ô:" +msgstr "¾Ú·ô" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3525 +#, fuzzy msgid "Account Code:" -msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ¥³¡¼¥É:" +msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ¥³¡¼¥É" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3585 msgid "Account Type" @@ -1844,7 +1859,7 @@ msgstr " #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3610 msgid "label812" -msgstr "label812" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3617 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6129 msgid "Parent Account" @@ -1852,20 +1867,19 @@ msgstr " #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3633 msgid "Price Quote Source" -msgstr "·úÃ͸µ" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3656 msgid "The source for price quotes:" -msgstr "·úÃͤθµ¤Ë¤¹¤ë¥µ¥¤¥È:" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3665 -#, fuzzy msgid "Timezone for these quotes:" -msgstr "·úÃͤθµ¤Ë¤¹¤ë¥µ¥¤¥È:" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3720 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6028 msgid "Tax Related" -msgstr "ÀÇ¶â´ØÏ¢²ÊÌÜ" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3728 #, fuzzy @@ -1880,7 +1894,7 @@ msgstr " #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3765 #, fuzzy msgid "Balance:" -msgstr "Âß¼Ú/»Ä¹â" +msgstr "»Ä¹â" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3804 #, fuzzy @@ -1890,7 +1904,7 @@ msgstr "ž #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3820 #, fuzzy msgid "Use Opening Balances Equity account" -msgstr "´üËö»Ä¹â:" +msgstr "½é´ü»Ä¹â" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3827 msgid "" @@ -1914,11 +1928,11 @@ msgstr "ž #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3916 msgid "Import currency and stock information" -msgstr "Ä̲ߤª¤è¤Ó³ô¾ðÊó¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3937 msgid "Import currency and stock information " -msgstr "Ä̲ߤª¤è¤Ó³ô¾ðÊó¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3938 msgid "" @@ -1933,19 +1947,10 @@ msgid "" "\n" "Hit \"Cancel\" now to stop loading the file. " msgstr "" -"ÆÉ¤ß¹þ¤ó¤À¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Gnucash ¤ÇºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -"Ä̲ߡ¢³ô¼°¡¢Åê»ñ¿®Â÷¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤Ï¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¹ç¤ï¤»¤Æ¹¹¿·¤¹¤ë\n" -"¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -"\n" -"¤³¤Î¥À¥¤¥¢¥í¥°¤Ï¤¹¤Ç¤Ë²ÊÌܤ˸ºß¤¹¤ë¤½¤ì¤¾¤ì¤ÎÄ̲ߡ¢³ô¼°¡¢Åê»ñ¿®Â÷¤Î\n" -"Äɲ乤٤­¾ðÊó¤Ë´Ø¤·¤ÆÆþÎϤòÂ¥¤·¤Þ¤¹¡£¤½¤ì¤é¤Î¾ðÊó¤ò¤¹¤Ù¤ÆÆþÎϤ·¤¿¸å¡¢\n" -"Gnucash ¤Î¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÍѤ˴ªÄê²ÊÌܤò¹¹¿·¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n" -"\n" -"ÆÉ¹þ¤òÃæ»ß¤¹¤ë¤Ë¤Ï\"¥­¥ã¥ó¥»¥ë\"¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3950 msgid "Update your accounts with the new information" -msgstr "¿·µ¬¾ðÊó¤Ç´ªÄê²ÊÌܤò¹¹¿·¤¹¤ë" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3951 msgid "" @@ -1956,14 +1961,9 @@ msgid "" "\n" "Click \"Back\" to review your currency selections." msgstr "" -"ÆþÎϤ·¤¿¿·¤·¤¤¾ðÊó¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Ë´ªÄê²ÊÌܤò¹¹¿·¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢\n" -"\"½ªÎ»\"¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -"\n" -"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆÉ¹þ¤òÃæ»ß¤¹¤ë¤Ë¤Ï\"¥­¥ã¥ó¥»¥ë\"¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -"\n" -"Ä̲ߤÎÁªÂò¤Ê¤É¤òºÆ³Îǧ¤¹¤ë¤Ë¤Ï\"Ìá¤ë\"¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4136 +#, fuzzy msgid "Import QIF files" msgstr "QIF¥Õ¥¡¥¤¥ëÆÉ¤ß¹þ¤ß" @@ -1980,19 +1980,11 @@ msgid "" "Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\"\n" "to abort the process. " msgstr "" -"Gnucash ¤Ïºâ̳¥Ç¡¼¥¿¤ò Qicken/Quickbooks¡¢MS Money¡¢\n" -"Moneydance ¤ª¤è¤Ó¤½¤Î¾¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤¿ QIF\n" -"(Quicken Interchange Format) ¤«¤é¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n" -"\n" -"¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥×¥í¥»¥¹¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤«¤é¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£Gnucash ¤Î\n" -"´ªÄê²ÊÌܤϺǸå¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ç\"´°Î»\"¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤Þ¤ÇÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"\n" -"QIF ¥Ç¡¼¥¿¤òÆÉ¤ß¹þ¤à¤Ë¤Ï\"¼¡\"¤ò¡¢Ãæ»ß¤¹¤ë¤Ë¤Ï\"¥­¥ã¥ó¥»¥ë\"¤ò\n" -"¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4148 +#, fuzzy msgid "Select a QIF file to load" -msgstr "ÆÉ¤ß¹þ¤à QIF ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò" +msgstr "QIF ¥Õ¥¡¥¤¥ëÁªÂò" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4157 msgid "" @@ -2004,13 +1996,6 @@ msgid "" "You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't \n" "worry if your data is in multiple files. \n" msgstr "" -"ÆÉ¤ß¹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\"¼¡\"¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤ÈÆÉ¤ß¹þ¤ß¤È²òÀϤò³«»" -"Ϥ·¤Þ¤¹¡£\n" -"¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î´ªÄê²ÊÌܤ˴ؤ¹¤ë¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¼ÁÌä¤ËÅú¤¨¤ëɬÍפ¬\n" -"¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"\n" -"´õ˾¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊ£¿ôÆÉ¤ß¹þ¤Þ¤»¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n" -"¥Ç¡¼¥¿¤¬Ê£¿ô¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ëʬ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Æ¤âÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4172 msgid "QIF Filename:" @@ -2021,8 +2006,9 @@ msgid "Select..." msgstr "ÁªÂò..." #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4204 +#, fuzzy msgid "Set a date format for this QIF file" -msgstr "¤³¤Î QIF ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆüÉÕ½ñ¼°¤òÀßÄꤹ¤ë" +msgstr "¤³¤Îµ­Ä¢¤ÎÆüÉÕÈϰϤòÀßÄꤹ¤ë" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4213 msgid "" @@ -2036,19 +2022,11 @@ msgid "" "software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where\n" "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n" msgstr "" -"QIF ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤É¤Î½çÈÖ¤ÇÆüÉÕ¤ò¹½À®¤¹¤ëÆü¡¢·î¡¢Ç¯¤Î¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤¬ \n" -"°õºþ¤µ¤ì¤ë¤«¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤»¤ó¡£¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¡¢ÆÃÄê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤É¤Î·Á¼°¤¬\n" -"»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤ò¼«Æ°Åª¤Ë·è¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n" -"¤·¤«¤·¤Ê¤¬¤é¡¢º£ÆÉ¤ß¹þ¤ó¤À¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï²ÄǽÀ­¤Î¤¢¤ëÆüÉÕ½ñ¼°¤¬£±¤Ä°Ê¾å\n" -"¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n" -"\n" -"ÆüÉդνñ¼°¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥è¡¼¥í¥Ã¥ÑÀ½¤Î¥½¥Õ¥È¤ÇºîÀ®¤µ¤ì¤¿ QIF\n" -"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï \"d-m-y\"¤Þ¤¿¤ÏÆü-·î-ǯ¤Î½ñ¼°¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤¬Â¿¤¯¡¢Êƹñ¤Î\n" -"¾ì¹ç¤Ë¤Ï \"m-d-y\"¤Þ¤¿¤Ï·î-Æü-ǯ¤Î½ñ¼°¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤¬Â¿¤¤¤Ç¤¹¡£\n" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4245 +#, fuzzy msgid "Set the default QIF account name" -msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î QIF ´ªÄê²ÊÌÜ̾¤ËÀßÄê" +msgstr "´ûÄêQIF´ªÄê:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4254 msgid "" @@ -2059,28 +2037,25 @@ msgid "" "accounting program, you should use the same account name that was used \n" "in that program.\n" msgstr "" -"ÆÉ¤ß¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë QIF ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¤¿¤Ã¤¿°ì¤Ä¤Î´ªÄê²ÊÌܤËÂФ¹¤ë¼è°ú¤·¤« \n" -"¸ºß¤·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¸«¼õ¤±¤é¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢¤½¤Î²ÊÌܤÎ̾Á°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"\n" -"²ÊÌܤÎ̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ê̤βñ·×¥×¥í¥°¥é¥à¤«¤é\n" -"½ÐÎϤµ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤é¤Ð¡¢¤½¤Î¥×¥í¥°¥é¥àÆâ¤Ç»È¤Ã¤Æ¤¤¤¿¤Î¤ÈƱ¤¸Ì¾Á°¤ò\n" -"»ÈÍѤ¹¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£\n" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4269 +#, fuzzy msgid "Account name:" -msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ̾:" +msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ̾" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4293 +#, fuzzy msgid "QIF files you have loaded" -msgstr "¤¹¤Ç¤ËÆÉ¤ß¹þ¤ó¤À QIF ¥Õ¥¡¥¤¥ë" +msgstr "QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥í¡¼¥É¼ºÇÔ¡£ %s" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4302 +#, fuzzy msgid "QIF Files" -msgstr "QIF¥Õ¥¡¥¤¥ë̾" +msgstr "QIF¥Õ¥¡¥¤¥ë̾:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4326 msgid "label827" -msgstr "lable827" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4333 msgid "" @@ -2090,24 +2065,20 @@ msgid "" "Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step \n" "of the QIF import process. " msgstr "" -"¤³¤³¤Ç¤µ¤é¤ËÆÉ¤ß¹þ¤ß¤¿¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢\"Ê̤Υե¡¥¤¥ë¤ÎÆÉ¤ß¹þ¤ß\"\n" -"¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£Ê£¿ô¤Î QIF ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë²ÊÌܤòÊݸ¤·¤¿¾ì¹ç¤âƱÍͤǤ¹¡£\n" -"\n" -"QIF ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆÉ¤ß¹þ¤ß¤ò½ªÎ»¤·¡¢¼¡¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ë¿Ê¤à¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢\"¼¡\"¤ò\n" -"¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4348 +#, fuzzy msgid "Load another file" -msgstr "Ê̤Υե¡¥¤¥ë¤òÆÉ¤ß¹þ¤à" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ë" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4355 msgid "Unload selected file" -msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¤ß¹þ¤Þ¤Ê¤¤" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4371 #, fuzzy msgid "Accounts and stock holdings" -msgstr "´ªÄê²ÊÌܤȽêÍ­¤¹¤ë³ô¼°" +msgstr "´ªÄê²ÊÌܼè°ú(_A)" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4380 msgid "" @@ -2123,50 +2094,39 @@ msgid "" "\n" "Note that Gnucash will be creating many accounts that did not exist on your\n" "other personal finance program, including a separate account for each stock\n" -"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special " -"\"Equity\"\n" +"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity" +"\"\n" "accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the " "source\n" -"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " -"\n" +"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the " +"next \n" "page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " "alone.\n" msgstr "" -"¼¡¤Î¥Ú¡¼¥¸¤Ç QIF ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤ë´ªÄê²ÊÌܤȽêÍ­¤¹¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î³ô¼°/Åê»ñ¿®Â÷¤¬\n" -"Gnucash ¤Î´ªÄê²ÊÌܤËÅö¤Æ¤Ï¤á¤é¤ì¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ç¤Ë Gnucash ¤ËƱ¤¸Ì¾Á°¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï\n" -"Îà»÷¤¹¤ë̾Á°¤ò»ý¤Á¡¢¤«¤Ä¸ß´¹À­¤Î¤¢¤ë¥¿¥¤¥×¤Î´ªÄê¤Î¾ì¹ç¡¢¤½¤Î´ªÄê²ÊÌܤϳºÅö´ªÄ" -"ê²ÊÌܤȤ·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤¦¤Ç¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Gnucash ¤Ï¿·¤¿¤Ë´ªÄê²ÊÌܤò\n" -"QIF " -"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÈƱ¤¸Ì¾Á°¡¢Æ±¤¸¥¿¥¤¥×¤ÇºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¤½¤ì¤é¤Î²ÊÌܤ¬µ¤¤ËÆþ¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¤" -"Ï¡¢¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤ÆÊѹ¹¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -"\n" -"Gnucash ¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤¬»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤¿¸Ä¿Í»ñ»º´ÉÍý¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¸ºß¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿²ÊÌܤò\n" -"ºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤³¤ì¤Ë¤Ï¡¢½êÍ­¤¹¤ë¤½¤ì¤¾¤ì¤Î³ô¼°¤ËÂФ¹¤ë\n" -"ÊÌ¡¹¤Î²ÊÌÜ¡¢Ãç²ð¼ê¿ôÎÁ¤ËÂФ¹¤ë¸ÄÊ̤βÊÌÜ¡¢³«»Ï»þ¤Î»Ä¹âÃøÄ´À°¤Î¸µ¤È¤Ê¤ëÆÃÊ̤ʻ" -"ý¤Áʬ²ÊÌÜ(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï·«±ÛÍø±×¤Î»Ò´ªÄê²ÊÌÜ)¤Ê¤É¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£\n" -"¤³¤ì¤é¤Î²ÊÌܤϤ¹¤Ù¤Æ¼¡¥Ú¡¼¥¸¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n" -"ɬÍפʤé¤Ð½¤Àµ¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¤¬¡¢Ä̾綠¤Î¤Þ¤Þ¤Ç¤âÌäÂꤢ¤ê¤¢¤»¤ó¡£\n" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4397 msgid "Match QIF accounts with Gnucash accounts" -msgstr "QIF¤Î´ªÄê²ÊÌܤÈGnucash¤Î´ªÄê²ÊÌܤȤÎŬ¹ç" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4425 +#, fuzzy msgid "QIF account name" -msgstr "QIF´ªÄê²ÊÌÜ̾" +msgstr "QIF´ªÄê²ÊÌÜ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4432 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4523 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4614 +#, fuzzy msgid "Gnucash account name" -msgstr "Gnucash ¤Î´ªÄê²ÊÌÜ̾" +msgstr "GNUCash¤Î´ªÄê²ÊÌÜ̾" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4446 msgid "Click \"Next\" to check matchings for QIF categories. " -msgstr "QIF¤Î¥«¥Æ¥´¥ê¤È¤ÎŬ¹ç¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¤Ë¤Ï\"¼¡\"¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4462 +#, fuzzy msgid "Income and expense categories" -msgstr "½êÆÀ¤ÈÈñÍѤζèʬ" +msgstr "¼ýÆþ¤ÈÈñÍѤδªÄê²ÊÌܤòµÕ¤Ë¤¹¤ë" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4471 msgid "" @@ -2184,32 +2144,21 @@ msgid "" "safely\n" "within GnuCash." msgstr "" -"Gnucash ¤Ç¤Ï¼è°ú¤òʬÎह¤ë¤¿¤á¤Ë¥«¥Æ¥´¥ê¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢½êÆÀ¤ÈÈñÍѤÎÊÌ¡¹¤Î\n" -"´ªÄê²ÊÌܤò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£QIF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤ë¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥«¥Æ¥´¥ê¤Ï Gnucash " -"¤Î´ªÄê²ÊÌܤËÊÑ´¹¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n" -"\n" -"¼¡¤Î¥Ú¡¼¥¸¤Ç¡¢QIF ¤Î¥«¥Æ¥´¥ê¤È Gnucash " -"¤Î´ªÄê²ÊÌܤÎŬ¹ç¤Ë´Ø¤·¤Æ¿ä¾©¤Î¤â¤Î¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n" -"¥«¥Æ¥´¥ê̾¤ò´Þ¤à¹Ô¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤ê¡¢Å¬¹ç¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n" -"\n" -"¸å¤Çµ¤¤¬ÊѤï¤Ã¤Æ¤â¡¢´ªÄê²ÊÌܤκƹ½À®¤ò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4488 msgid "Match QIF categories with Gnucash accounts" -msgstr "QIF¤Î¥«¥Æ¥´¥ê¤ÈGnucash¤Î´ªÄê²ÊÌܤȤÎŬ¹ç" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4516 +#, fuzzy msgid "QIF category name" -msgstr "QIF ¥«¥Æ¥´¥ê̾" +msgstr "QIF¶èʬ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4537 msgid "" "Click \"Next\" to enter information about the currency used in your QIF " "files." msgstr "" -"QIF " -"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ëÄ̲ߤξðÊó¤òÆþÎϤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë\"¼¡\"¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤" -"¤¡£" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4553 msgid "Payees and memos" @@ -2230,17 +2179,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4579 -#, fuzzy msgid "Match payees/memos to Gnucash accounts" -msgstr "QIF¤Î¥«¥Æ¥´¥ê¤ÈGnucash¤Î´ªÄê²ÊÌܤȤÎŬ¹ç" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4607 msgid "QIF payee/memo" msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637 +#, fuzzy msgid "Enter the currency used for new accounts" -msgstr "¿·µ¬´ªÄê²ÊÌܤ˻Ȥ¦Ä̲ßñ°Ì¤òÆþÎÏ" +msgstr "¿·µ¬´ªÄê²ÊÌܤ˻Ȥ¦´ûÄê¤ÎÄ̲ß" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4646 msgid "" @@ -2250,23 +2199,16 @@ msgid "" "\n" "Select the currency to use for transactions imported from your QIF files:\n" msgstr "" -"QIF ¤Î¥¤¥ó¥Ý¡¼¥Èµ¡Ç½¤Ï¡¢¸½»þÅÀ¤Ç¤ÏÊ£¿ôÄ̲ߤÎQIF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½èÍý¤¹¤ë¤³¤È¤Ï\n" -"¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤ò¤¹¤ë QIF ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î²ÊÌÜ¡¢¸ýºÂ¤ÏƱ¤¸Ä̲߷ú¤Æ\n" -"¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ÎÀ©¸Â¤Ï¤¹¤°¤Ë½¤Àµ¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n" -"\n" -"QIF ¤«¤é¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ë¼è°ú¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëÄ̲ߤòÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4668 msgid "" "Click \"Next\" to enter information about stocks and\n" "mutual funds in the imported data." msgstr "" -"ÆÉ¤ß¹þ¤ó¤À¥Ç¡¼¥¿¤Ë³ô¼°¡¢Åê»ñ¿®Â÷¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤òÆþÎϤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë\n" -"\"¼¡\"¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4684 msgid "Tradable commodities" -msgstr "¼è°ú²Äǽ¤Ê¶âÍ»¾¦ÉÊ" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4693 msgid "" @@ -2285,25 +2227,11 @@ msgid "" "you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange\n" "or listing for its type. \n" msgstr "" -"¼¡¤Î¥Ú¡¼¥¸¤Ç¤Ï¡¢¸½ºßÆÉ¤ß¹þ¤ßÃæ¤Î QIF ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¸½¤ì¤ë³ô¼°¡¢Åê»ñ¿®Â÷¡¢¤½¤Î¾\n" -"ÇäÇã²Äǽ¤Ê¶âÍ»¾¦Éʤ˴ؤ¹¤ë¾ðÊó¤ÎÆþÎϤò¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -"Gnucash ¤ÏÇäÇã²Äǽ¤Ê¶âÍ»¾¦ÉʤËÂФ·¤Æ¡¢QIF ¤è¤ê¿¤¯¤Î¾ðÊó¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¡£\n" -"\n" -"¤É¤Î³ô¼°¡¢Åê»ñ¿®Â÷¡¢¤½¤Î¾¶âÍ»¾¦Éʤâ°ì¤Ä¤Î¥¿¥¤¥×¤Ë½ê°¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -"\n" -"¥¿¥¤¥×¤È¤Ï¡¢NASDAQ, NYSE, US Mutual Funds " -"¤Ê¤É¤Î¼è°ú½ê¡¢¾¦ÉʤÎÀµ¼°Ì¾¡¢Î¬¹æ¤ò\n" -"°ÕÌ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -"\n" -"´û¸¤Î¥¿¥¤¥×¤¬Å¬Åö¤Ê¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£Å¬Åö¤Ç¤Ê¤¤¾ì¹ç¡" -"¢¿·¤·¤¤¥¿¥¤¥×¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤Þ¤¿¡¢Î¬¹æ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢¼è°ú½ê¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë" -"\n" -"¥Æ¥£¥Ã¥«¡¼¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4710 #, fuzzy msgid "Match duplicate transactions" -msgstr "¼è°ú¤ÎÊ£À½" +msgstr "¼è°ú¤ÎºÆ·×»»" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4719 msgid "" @@ -2316,8 +2244,8 @@ msgid "" "On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction\n" "matches an imported transaction. Imported transactions are shown on the\n" "left side of the page, and possible matches for the selected left-hand\n" -"transaction are shown to the right. There may be several old transactions " -"\n" +"transaction are shown to the right. There may be several old " +"transactions \n" "that could match an imported transaction; you will be able to select the \n" "correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n" "\n" @@ -2334,12 +2262,11 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4752 #, fuzzy msgid "Imported transactions with duplicates" -msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î½ô¸ý¤È¶¦¤Ë³ÈÄ¥¤µ¤ì¤¿¼è°ú¤òɽ¼¨" +msgstr "¼è°ú¤ò¸¡º÷¤Ç¸«¤Ä¤±¤ë¡£" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4799 -#, fuzzy msgid "Possible duplicates for selected new transaction" -msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¼è°ú¤ò¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4847 msgid "Dup?" @@ -2347,7 +2274,7 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4865 msgid "Update your Gnucash accounts" -msgstr "Gnucash ¤Î´ªÄê²ÊÌܤò¹¹¿·¤¹¤ë" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4866 msgid "" @@ -2362,15 +2289,6 @@ msgid "" "\n" "Click \"Cancel\" to abort the QIF import process." msgstr "" -"¥Ç¡¼¥¿¤òÆÉ¤ß¹þ¤ß¡¢Gnucash ¤Î²ÊÌܤò¹¹¿·¤¹¤ë¤Ë¤Ï\"´°Î»\"¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯\n" -"¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤³¤³¤ÇÆþÎϤµ¤ì¤¿²ÊÌܤȥ«¥Æ¥´¥ê¤ÎŬ¹ç¤Î¾ðÊó¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È\n" -"¤È¤·¤Æ¡¢¼¡²ó¤Î QIF ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆÉ¤ß¹þ¤ß¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£\n" -"\n" -"²ÊÌܤȥ«¥Æ¥´¥ê¤ÎŬ¹ç¾ðÊó¤Î¸«Ä¾¤·¡¢¿·µ¬²ÊÌܤËÂФ¹¤ëÄ̲ߤä¾Ú·ô¤ÎÀßÄê¤ò\n" -"Êѹ¹¡¢ÆÉ¤ß¹þ¤ß¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÄɲäʤɤò¹Ô¤¦¤Ë¤Ï¡¢\"Ìá¤ë\"¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯\n" -"¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -"\n" -"QIF ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆÉ¤ß¹þ¤ß¤òÃæ»ß¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢\"¥­¥ã¥ó¥»¥ë\"¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5063 #, fuzzy @@ -2382,8 +2300,9 @@ msgid "Transfer Information" msgstr "¾ðÊó¤òžÁ÷" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5109 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6228 +#, fuzzy msgid "Num:" -msgstr "ÈÖ¹æ:" +msgstr "̾Á°:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5198 msgid "Transfer From" @@ -2391,56 +2310,62 @@ msgstr "ž #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5238 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5293 msgid " " -msgstr " " +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5246 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5301 #: src/scm/report/guile-strings.c:243 +#, fuzzy msgid "Show Income/Expense" -msgstr "½êÆÀ/ÈñÍѤòɽ¼¨¤¹¤ë" +msgstr "¼ýÆþ¡¦ÈñÍѤòɽ¼¨¤¹¤ë" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5253 msgid "Transfer To" msgstr "žÁ÷Àè" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5308 +#, fuzzy msgid "Currency Transfer" -msgstr "ÄÌ²ß¤Î°ÜÆ°" +msgstr "Ä̲ß" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5331 +#, fuzzy msgid "Currency Account:" -msgstr "Ä̲ߴªÄê²ÊÌÜ" +msgstr "¿Æ´ªÄê²ÊÌÜ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5339 msgid "Exchange Rate:" -msgstr "°ÙÂØ¥ì¡¼¥È" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5348 +#, fuzzy msgid "To Amount:" -msgstr "Áí·×¤Ø:" +msgstr "¶â³Û:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5430 msgid "Working..." -msgstr "½èÍýÃæ..." +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5442 +#, fuzzy msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "¾º½ç" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5515 msgid "Gnucash Help" -msgstr "Gnucash ¥Ø¥ë¥×" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5582 msgid "Help Topics" -msgstr "¥Ø¥ë¥×¥È¥Ô¥Ã¥¯" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5589 +#, fuzzy msgid "Topics" -msgstr "¥È¥Ô¥Ã¥¯" +msgstr "¾å" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5596 msgid "Search Gnucash Help" -msgstr "Gnucash ¥Ø¥ë¥×¤Î¸¡º÷" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5611 msgid "" @@ -2450,38 +2375,37 @@ msgid "" "complex searches, just single\n" "words.\n" msgstr "" -"¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤Ï°ì¤Ä¤Îñ¸ì¤À¤±¤òÆþÎϤ·¡¢\n" -"'¸¡º÷'¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¸½ºß¡¢\n" -"¸¡º÷¥¨¥ó¥¸¥ó¤ÏÊ£»¨¤Ê¸¡º÷¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"°ì¤Ä¤Îñ¸ì¤À¤±¤Ç¤¹¡£\n" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5634 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5677 #: src/scm/guile-strings.c:81 +#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "¸¡º÷" +msgstr "¿·µ¬¸¡º÷" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5648 +#, fuzzy msgid "Search results" msgstr "¸¡º÷·ë²Ì" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5780 msgid "New Style Sheet" -msgstr "¿·µ¬¥¹¥¿¥¤¥ë¥·¡¼¥È" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5788 msgid "New style sheet info" -msgstr "¿·µ¬¥¹¥¿¥¤¥ë¥·¡¼¥È¤Î¾ðÊó" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5819 msgid "Style sheet template:" -msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë¥·¡¼¥È¤Î¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È:" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5918 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6012 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:870 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:876 +#, fuzzy msgid "Tax Information" -msgstr "ÀǶâ¾ðÊó" +msgstr "¾ðÊó¤òžÁ÷" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:555 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:560 #: src/scm/guile-strings.c:66 src/scm/guile-strings.c:349 #: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:17 #: src/scm/report/guile-strings.c:38 src/scm/report/guile-strings.c:53 @@ -2497,80 +2421,86 @@ msgstr " #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5989 #, fuzzy msgid "Accounts Selected:" -msgstr "´ªÄê²ÊÌܤ¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ·¿:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5997 msgid "0" msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6004 +#, fuzzy msgid "Select Subaccounts" -msgstr "»Ò´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò" +msgstr "´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6042 +#, fuzzy msgid "TXF Categories" -msgstr "TXF ¥«¥Æ¥´¥ê" +msgstr "¶èʬ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6077 #, fuzzy msgid "Form" -msgstr "³«»ÏÆü" +msgstr "ºÇ½é:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6106 msgid "Payer Name Source" -msgstr "»Ùʧ¼Ô̾¤Î¸µ" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6121 +#, fuzzy msgid "Current Account" -msgstr "¸½ºß¤Î´ªÄê²ÊÌÜ" +msgstr "¿Æ´ªÄê²ÊÌÜ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6188 +#, fuzzy msgid "Duplicate Transaction" -msgstr "¼è°ú¤ÎÊ£À½" +msgstr "¼è°úºï½ü" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6198 +#, fuzzy msgid "Transaction Information" -msgstr "¼è°ú¾ðÊó" +msgstr "¾ðÊó¤òžÁ÷" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6300 msgid "HTML Style Sheets" -msgstr "HTML ¥¹¥¿¥¤¥ë¥·¡¼¥È" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6310 +#, fuzzy msgid "Style sheets" -msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë¥·¡¼¥È" +msgstr "Âß¼ÚÂоÈɽ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6341 msgid "label847668" -msgstr "lable847668" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6369 +#, fuzzy msgid "Style sheet options" -msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë¥·¡¼¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "ÇÛÎó¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6452 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6639 +#, fuzzy msgid "Stock Split" -msgstr "³ôʬ³ä" +msgstr "³ô" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6472 msgid "This wizard will help you record a stock split or stock merger." -msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥¶¡¼¥É¤Ï³ô¤Îʬ³ä¤Þ¤¿¤Ï³ô¤Î¹çÊ»¤Îµ­Ï¿¤Ë´Ø¤·¤Æ¤ª¼êÅÁ¤¤¤·¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6483 #, fuzzy msgid "Stock Account" -msgstr "´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò" +msgstr "´ªÄê²ÊÌܤòÁݽü" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6492 -#, fuzzy msgid "" "Select the account for which you want to record a stock split or merger." -msgstr "ʬ³ä¤Þ¤¿¤Ï¹çÊ»¤Ë´Ø¤·¤Æµ­Ï¿¤·¤¿¤¤³ô¤Î´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6556 -#, fuzzy msgid "Stock Split Details" -msgstr "³ôʬ³ä" +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6565 msgid "" @@ -2595,7 +2525,7 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6670 #, fuzzy msgid "New Price:" -msgstr "²Á³Ê" +msgstr "ÇäµÑÃÍ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6716 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6791 msgid "Cash In Lieu" @@ -2610,12 +2540,12 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6755 #, fuzzy msgid "Cash Amount:" -msgstr "¹ç·×°ìÃ׸¡º÷" +msgstr "¶â³Û:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6800 #, fuzzy msgid "Income Account" -msgstr "¿·µ¬´ªÄê²ÊÌÜ" +msgstr "QIF´ªÄê²ÊÌÜ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6816 #, fuzzy @@ -2628,9 +2558,6 @@ msgid "" "You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to\n" "quit without making any changes." msgstr "" -"³ô¤Îʬ³ä¤Þ¤¿¤Ï¹çÊ»¤Îµ­Ï¿¤¬½ªÎ»¤·¤¿¤é¡¢'½ªÎ»'¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -"'Ìá¤ë'¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È¡¢º£¤Þ¤Ç¤ÎÁªÂò¹àÌܤò³Îǧ¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£'¥­¥ã¥ó¥»¥ë'¤ò\n" -"¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊѹ¹¤òÇË´þ¤·¤ÆÃæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6865 msgid "Username and Password" @@ -2657,9 +2584,8 @@ msgid "Available reports" msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7033 -#, fuzzy msgid " " -msgstr " " +msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7040 #, fuzzy @@ -2679,19 +2605,20 @@ msgid "Move down" msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7082 +#, fuzzy msgid "Size ..." -msgstr "" +msgstr "ÁªÂò...." #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7116 src/gnome/window-register.c:910 #: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:105 -#: src/scm/guile-strings.c:402 +#: src/scm/guile-strings.c:413 msgid "Report" msgstr "Ģɼ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7123 #, fuzzy msgid "Cols" -msgstr "¿§" +msgstr "¥³¥¹¥È" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7130 msgid "Rows" @@ -2709,161 +2636,175 @@ msgstr "" msgid "Column span:" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7312 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7489 -#, fuzzy +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7316 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7520 msgid "Price Editor" -msgstr "·úÃ͸µ" +msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7327 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7324 #, fuzzy msgid "Prices" -msgstr "²Á³Ê" +msgstr "²ÁÃÍ" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7423 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7799 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413 +#, fuzzy +msgid "Sort by Commodity" +msgstr "¾ÜºÙ½ç¤ËʤÙÂØ¤¨" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7421 src/gnome/window-register.c:1283 +#: src/gnome/window-register.c:1284 +msgid "Sort by Date" +msgstr "ÆüÉÕ½ç¤Ëʤ٤ë" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7444 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7830 msgid "Add a new price." msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7425 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7801 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7446 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832 #, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "¼õ¼è" +msgstr "¾ÜºÙ" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7432 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7808 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7453 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7839 #, fuzzy msgid "Remove the current price" -msgstr "¤³¤Î¥ì¥Ý¡¼¥È¤òºÆÆÉ¹þ" +msgstr "¸½ºß¤Î¼è°ú¤òµ­Ï¿¤¹¤ë" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7434 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7810 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:714 src/gnome/window-reconcile.c:1243 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7455 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7841 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:720 src/gnome/window-reconcile.c:1243 msgid "Edit" msgstr "ÊÔ½¸" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7498 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7462 +#, fuzzy +msgid "Edit the current price." +msgstr "¸½ºß¤Î¼è°ú¤òÊÔ½¸¤¹¤ë" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7464 +msgid "Get Quotes" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7471 +msgid "Get new online quotes for stock accounts." +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7529 #, fuzzy msgid "Price Information" msgstr "¾ðÊó¤òžÁ÷" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7527 -#, fuzzy +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558 msgid "Commodity:" -msgstr "Ê¡Íø:" +msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7551 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7582 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7597 #, fuzzy msgid "Price:" -msgstr "²Á³Ê" +msgstr "²ÁÃÍ" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7616 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7647 msgid "Bid" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7619 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7650 msgid "Ask" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7622 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7653 msgid "Last" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7625 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7656 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7688 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7703 -#, fuzzy +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7719 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7734 msgid "Commodities" -msgstr "¼è°ú²Äǽ¤Ê¶âÍ»¾¦ÉÊ" +msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7718 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7749 #, fuzzy msgid "Show National Currencies" -msgstr "Ä̲ߤòÁªÂò" +msgstr "¶èʬ¤òɽ¼¨¤¹¤ë" #: src/gnome/gnc-datedelta.c:208 +#, fuzzy msgid "Days" msgstr "Æü" #: src/gnome/gnc-datedelta.c:209 +#, fuzzy msgid "Weeks" msgstr "½µ" #: src/gnome/gnc-datedelta.c:210 +#, fuzzy msgid "Months" msgstr "·î" #: src/gnome/gnc-datedelta.c:211 +#, fuzzy msgid "Years" msgstr "ǯ" #: src/gnome/gnc-datedelta.c:254 msgid "Ago" -msgstr "Á°" +msgstr "" #: src/gnome/gnc-datedelta.c:255 msgid "From Now" -msgstr "¸½ºß¤«¤é" +msgstr "" #. Calendar label, only shown if the date editor has a time field #: src/gnome/gnc-dateedit.c:694 msgid "Calendar" -msgstr "¥«¥ì¥ó¥À¡¼" +msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:957 +#: src/gnome/gnc-html.c:961 msgid "" "GnuCash Network is disabled and the link you have clicked requires it.\n" "You can enable it in the Network section\n" "of the Preferences dialog." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1057 +#: src/gnome/gnc-html.c:1061 msgid "Badly formed gnc-register: URL." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1086 +#: src/gnome/gnc-html.c:1090 msgid "Badly formed gnc-options: URL." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1232 -#, fuzzy +#: src/gnome/gnc-html.c:1236 msgid "" "Secure HTTP access is disabled.\n" "You can enable it in the Network section of\n" "the Preferences dialog." msgstr "" -"\"º£Æü¤Î¥Ò¥ó¥È\"¤Ï̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -"¤â¤¦°ìÅÙÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï½é´üÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î\n" -"\"°ìÈÌ\"¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ÇÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/gnome/gnc-html.c:1239 -#, fuzzy +#: src/gnome/gnc-html.c:1243 msgid "" "Network HTTP access is disabled.\n" "You can enable it in the Network section of\n" "the Preferences dialog." msgstr "" -"\"º£Æü¤Î¥Ò¥ó¥È\"¤Ï̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -"¤â¤¦°ìÅÙÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï½é´üÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î\n" -"\"°ìÈÌ\"¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ÇÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/gnome/gnc-html.c:1452 +#: src/gnome/gnc-html.c:1456 msgid "Save HTML To File" msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1459 +#: src/gnome/gnc-html.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the file\n" " %s\n" "%s" msgstr "" -"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤àºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n" -" %s¡£\n" -"\n" -"%s" +"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯ºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n" +" %s¡£" #: src/gnome/gnc-http.c:178 msgid "checking SSL certificate..." @@ -2897,34 +2838,38 @@ msgid "Passphrases did not match." msgstr "" #: src/gnome/new-user-interface.c:82 +#, fuzzy msgid "New User Account setup" -msgstr "¿·µ¬¥æ¡¼¥¶²ÊÌÜÀßÄê" +msgstr "¿·µ¬´ªÄê²ÊÌÜ" #: src/gnome/new-user-interface.c:105 +#, fuzzy msgid "New User Account Setup" -msgstr "¿·µ¬¥æ¡¼¥¶²ÊÌܤòÀßÄꤹ¤ë" +msgstr "¿·µ¬´ªÄê²ÊÌÜ" #: src/gnome/new-user-interface.c:106 msgid "This wizard will help you to set up a default set of accounts to use." -msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥¶¡¼¥É¤Ï°ìÏ¢¤Î´ûÄê²ÊÌܤòÀßÄꤹ¤ë¤Î¤ò¼ê½õ¤±¤¤¤¿¤·¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" #: src/gnome/new-user-interface.c:118 +#, fuzzy msgid "Choose Currency" -msgstr "Ä̲ߤòÁªÂò" +msgstr "Ä̲ß" #: src/gnome/new-user-interface.c:128 msgid "Please choose the currency to use for new accounts." -msgstr "¿·µ¬²ÊÌܤ˻ÈÍѤ¹¤ëÄ̲ߤòÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgstr "" #: src/gnome/new-user-interface.c:154 +#, fuzzy msgid "Choose Account Types" -msgstr "²ÊÌܤη¿¤òÁªÂò" +msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ·¿" #: src/gnome/new-user-interface.c:164 msgid "" "Please choose the account types you would like to have automatically setup " "in GnuCash." -msgstr "GnuCash ¤Ç¼«Æ°Åª¤ËÀßÄꤵ¤ì¤ë²ÊÌܤη¿¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgstr "" #: src/gnome/new-user-interface.c:192 #, fuzzy @@ -2936,19 +2881,16 @@ msgid "Check and Enter Final Account Info" msgstr "" #: src/gnome/new-user-interface.c:304 src/gnome/new-user-interface.c:489 -#, fuzzy msgid "" "If you would like the accounts to have a starting balance click on the " "account line and enter the starting balance in the text entry box on the " "right." msgstr "" -"¿·µ¬´ªÄê²ÊÌܤλĹâ¤òÀßÄꤷ¤¿¤¤¾ì¹ç¡¢²¼¤Î°ìÍ÷¤Ë¤¢¤ë¡Ö»Ä¹â¡×¤ÎÎó¤ËÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤" -"µ¤¤¡£" #: src/gnome/new-user-interface.c:360 src/gnome/new-user-interface.c:546 #, fuzzy msgid "Starting Balance" -msgstr "´ü¼ó»Ä¹â:" +msgstr "´ü¼ó»Ä¹â" #: src/gnome/new-user-interface.c:376 #, fuzzy @@ -2958,19 +2900,21 @@ msgstr " #: src/gnome/new-user-interface.c:384 src/gnome/new-user-interface.c:573 #, fuzzy msgid "Enter Starting Balance" -msgstr "´ü¼ó»Ä¹â:" +msgstr "´ü¼ó»Ä¹â" #: src/gnome/new-user-interface.c:411 +#, fuzzy msgid "Finish Account Setup" -msgstr "²ÊÌÜÀßÄê¤Î½ªÎ»" +msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ·¿:" #: src/gnome/new-user-interface.c:412 msgid "Press `Finish' if everything is OK." msgstr "" #: src/gnome/new-user-interface.c:478 +#, fuzzy msgid "New Account List" -msgstr "¿·µ¬´ªÄê²ÊÌܰìÍ÷" +msgstr "¿·µ¬´ªÄê²ÊÌÜ" #: src/gnome/new-user-interface.c:562 #, fuzzy @@ -2987,16 +2931,12 @@ msgid "Cancelling" msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë" #: src/gnome/new-user-interface.c:661 -#, fuzzy msgid "Uncheck if you do not want this new user dialog to run again." msgstr "" -"¿·µ¬¥æ¡¼¥¶¥À¥¤¥¢¥í¥°¤ò¼¡²ó¤Îµ¯Æ°»þ¤ËΩ¤Á¾å¤²¤¿¤¯¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¤Ï¤º¤·¤" -"Ƥ¯¤À¤µ¤¤¡£" #: src/gnome/new-user-interface.c:671 -#, fuzzy msgid "Run New User Account Setup again?" -msgstr "¿·µ¬¥æ¡¼¥¶²ÊÌܤòÀßÄꤹ¤ë" +msgstr "" #: src/gnome/window-acct-tree.c:182 src/scm/guile-strings.c:345 #: src/scm/guile-strings.c:350 src/scm/guile-strings.c:353 @@ -3006,165 +2946,165 @@ msgid "Account Tree" msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ·¿" #: src/gnome/window-acct-tree.c:183 src/scm/guile-strings.c:346 -#, fuzzy msgid "Name of account view" -msgstr "¿·µ¬´ªÄê²ÊÌܰìÍ÷" +msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:252 src/gnome/window-acct-tree.c:339 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:534 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:252 src/gnome/window-acct-tree.c:342 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:540 +#, fuzzy msgid "" "To open an account, you must first\n" "choose an account to open." msgstr "" -"´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢¤Þ¤º´ªÄê²ÊÌܤò\n" -"ÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +"³«¤­¤¿¤¤´ªÄê²ÊÌܤò\n" +"ÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:279 src/gnome/window-acct-tree.c:369 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:279 src/gnome/window-acct-tree.c:372 msgid "" "To edit an account, you must first\n" "choose an account to edit.\n" msgstr "" -"´ªÄê²ÊÌܤòÊÔ½¸¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢¤Þ¤º´ªÄê²ÊÌܤò\n" +"ÊÔ½¸¤·¤¿¤¤´ªÄê²ÊÌܤò\n" "ÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:303 src/gnome/window-acct-tree.c:434 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:303 src/gnome/window-acct-tree.c:437 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the %s account?" -msgstr "%s¤Î´ªÄê¤òËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«¡©" +msgstr "%s¤Î´ªÄê²ÊÌܤòËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«¡©" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:323 src/gnome/window-acct-tree.c:453 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:326 src/gnome/window-acct-tree.c:459 msgid "" "To delete an account, you must first\n" "choose an account to delete.\n" msgstr "" -"ºï½ü¤·¤¿¤¤´ªÄê¤ò\n" +"ºï½ü¤·¤¿¤¤´ªÄê²ÊÌܤò\n" "ÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:391 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:394 +#, fuzzy msgid "" "To reconcile an account, you must first\n" "choose an account to reconcile." -msgstr "" -"´ªÄê²ÊÌܤò¾È¹ç¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢¤Þ¤º´ªÄê²ÊÌܤò\n" -"ÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +msgstr "¾È¹ç¤¹¤ë´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:477 src/gnome/window-acct-tree.c:499 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:483 src/gnome/window-acct-tree.c:505 msgid "You must select an account to scrub." msgstr "Áݽü¤¹¤ë´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:705 src/gnome/window-acct-tree.c:802 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:711 src/gnome/window-acct-tree.c:808 msgid "Open the selected account" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:715 src/gnome/window-acct-tree.c:818 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:721 src/gnome/window-acct-tree.c:824 msgid "Edit the selected account" -msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌܤòÊÔ½¸¤¹¤ë" +msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë´ªÄê²ÊÌܤòÊÔ½¸¤¹¤ë" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:726 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:732 #, fuzzy msgid "Edit the account view options" -msgstr "Ģɼ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÊÔ½¸¤¹¤ë" +msgstr "¸½ºß¤Î¼è°ú¤òÊÔ½¸¤¹¤ë" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:736 src/gnome/window-reconcile.c:1236 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:742 src/gnome/window-reconcile.c:1236 msgid "New" -msgstr "¿·µ¬" +msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:737 src/gnome/window-acct-tree.c:852 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:743 src/gnome/window-acct-tree.c:858 #: src/gnome/window-register.c:1451 msgid "Create a new account" -msgstr "¿·¤·¤¤´ªÄê²ÊÌܤòºîÀ®¤¹¤ë" +msgstr "¿·¤·¤¤´ªÄê²ÊÌܤòºîÀ®" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:747 src/gnome/window-acct-tree.c:860 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:753 src/gnome/window-acct-tree.c:866 msgid "Delete selected account" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌܤòºï½ü¤¹¤ë" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:770 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:776 msgid "Scrub A_ccount" -msgstr "´ªÄê¤òÁݽü¤¹¤ë(_C)" +msgstr "_´ªÄê¤òÁݽü¤¹¤ë" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:771 src/gnome/window-reconcile.c:1080 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:777 src/gnome/window-reconcile.c:1080 msgid "Identify and fix problems in the account" msgstr "´ªÄê²ÊÌܤÎÃæ¤ÎÌäÂêÅÀ¤ò¸«¤Ä¤±¡¢½¤Àµ¤¹¤ë" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:778 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:784 msgid "Scrub Su_baccounts" -msgstr "»Ò´ªÄê¤òÁݽü¤¹¤ë(_B)" +msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:779 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:785 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" msgstr "´ªÄê²ÊÌܤȤ½¤Î»Ò´ªÄê²ÊÌܤÎÃæ¤ÎÌäÂêÅÀ¤ò¸«¤Ä¤±¡¢½¤Àµ¤¹¤ë" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:787 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:793 msgid "Scrub A_ll" -msgstr "Á´´ªÄê¤òÁݽü¤¹¤ë(_L)" +msgstr "_Á´´ªÄê¤òÁݽü¤¹¤ë" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:788 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:794 msgid "Identify and fix problems in all the accounts" msgstr "Á´¤Æ¤Î´ªÄê²ÊÌܤÎÃæ¤ÎÌäÂêÅÀ¤ò¸«¤Ä¤±¡¢½¤Àµ¤¹¤ë" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:801 src/gnome/window-reconcile.c:1057 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:807 src/gnome/window-reconcile.c:1057 msgid "_Open Account" -msgstr "´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯(_O)" +msgstr "_´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:809 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:815 msgid "Open S_ubaccounts" -msgstr "»Ò´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯(_U)" +msgstr "_»Ò´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:810 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:816 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌܤȤ½¤Î»Ò´ªÄê²ÊÌܤòÁ´Éô³«¤¯" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:817 src/gnome/window-reconcile.c:1064 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:823 src/gnome/window-reconcile.c:1064 #: src/gnome/window-register.c:1416 msgid "_Edit Account" -msgstr "´ªÄê²ÊÌܤÎÊÔ½¸(_E)" +msgstr "_´ªÄê²ÊÌܤÎÊÔ½¸" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:826 src/gnome/window-register.c:1425 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:832 src/gnome/window-register.c:1425 msgid "_Reconcile..." -msgstr "¾È¹ç(_R)..." +msgstr "_¾È¹ç..." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:827 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:833 msgid "Reconcile the selected account" -msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌܤò¾È¹ç¤¹¤ë" +msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:834 src/gnome/window-reconcile.c:1072 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:840 src/gnome/window-reconcile.c:1072 #: src/gnome/window-register.c:1433 msgid "_Transfer..." -msgstr "»ñ¶â°Üư(_T)..." +msgstr "_»ñ¶â°Üư..." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:835 src/gnome/window-reconcile.c:1072 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:841 src/gnome/window-reconcile.c:1072 #: src/gnome/window-register.c:893 src/gnome/window-register.c:1434 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "»ñ¶â¤òÊ̤δªÄê²ÊÌÜ¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:842 src/gnome/window-register.c:1441 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:848 src/gnome/window-register.c:1441 msgid "Stock S_plit..." -msgstr "³ô¼°¤Îʬ³ä(_P)..." +msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:843 src/gnome/window-register.c:1442 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:849 src/gnome/window-register.c:1442 msgid "Record a stock split or a stock merger" -msgstr "³ô¼°¤Îʬ³ä¤Þ¤¿¤Ï¹çÊ»¤òµ­Ï¿¤¹¤ë" +msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:851 src/gnome/window-register.c:1450 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:857 src/gnome/window-register.c:1450 msgid "_New Account..." -msgstr "´ªÄê²ÊÌܤο·µ¬ºîÀ®(_N)..." +msgstr "_´ªÄê²ÊÌܤο·µ¬ºîÀ®..." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:859 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:865 msgid "_Delete Account" -msgstr "´ªÄê²ÊÌܤκï½ü(_D)" +msgstr "_´ªÄê²ÊÌܤκï½ü" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:866 src/gnome/window-reconcile.c:1080 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:872 src/gnome/window-reconcile.c:1080 msgid "_Scrub" -msgstr "Áݽü(_S)" +msgstr "_Áݽü" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:871 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:877 +#, fuzzy msgid "Setup tax information for all income and expense accounts" -msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î½êÆÀ¡¢ÈñÍÑ´ªÄê²ÊÌܤËÀǶâ¾ðÊó¤òÀßÄꤹ¤ë" +msgstr "¼ýÆþ¤ÈÈñÍѤδªÄê²ÊÌܤòɽ¼¨¤¹¤ë¡£" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:882 src/gnome/window-reconcile.c:1130 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:888 src/gnome/window-reconcile.c:1130 #: src/gnome/window-register.c:1577 msgid "_Account" -msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ(_A)" +msgstr "_´ªÄê" #: src/gnome/window-help.c:297 msgid "Enter URI to load:" @@ -3176,23 +3116,25 @@ msgstr " #: src/gnome/window-help.c:576 src/gnome/window-report.c:574 msgid "Move back one step in the history" -msgstr "ÍúÎò¤ò°ì¤Ä¸å¤ËÌá¤ë" +msgstr "ÍúÎòÆâ¤Ç°ìÊâÌá¤ë" #: src/gnome/window-help.c:584 src/gnome/window-report.c:582 msgid "Forward" -msgstr "¼¡¤Ø" +msgstr "Àè¤Ø" #: src/gnome/window-help.c:585 src/gnome/window-report.c:583 msgid "Move forward one step in the history" -msgstr "ÍúÎò¤ò°ì¤ÄÀè¤Ø¿Ê¤à" +msgstr "ÍúÎòÆâ¤Ç°ìÊâ¿Ê¤à" #: src/gnome/window-help.c:594 src/gnome/window-report.c:591 +#, fuzzy msgid "Reload" -msgstr "ºÆ¥í¡¼¥É" +msgstr "µ­Ï¿" #: src/gnome/window-help.c:595 +#, fuzzy msgid "Reload the current document" -msgstr "¸½ºß¤Îʸ½ñ¤òºÆÅÙÆÉ¤ß¹þ¤à" +msgstr "¸½ºß¤Î¼è°ú¤òµ­Ï¿¤¹¤ë" #: src/gnome/window-help.c:604 #, fuzzy @@ -3200,8 +3142,9 @@ msgid "Open a new document" msgstr "´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯" #: src/gnome/window-help.c:612 src/gnome/window-report.c:600 +#, fuzzy msgid "Stop" -msgstr "Ää»ß" +msgstr "³ô" #: src/gnome/window-help.c:613 src/gnome/window-report.c:601 msgid "Cancel outstanding HTML requests" @@ -3213,223 +3156,234 @@ msgid "Print" msgstr "°õºþ" #: src/gnome/window-help.c:623 +#, fuzzy msgid "Print Help window" -msgstr "¥Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò°õºþ" +msgstr "°õºþ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼" #: src/gnome/window-help.c:632 src/gnome/window-register.c:929 #: src/gnome/window-register.c:1370 msgid "Close" -msgstr "ÊĤ¸¤ë" +msgstr "" #: src/gnome/window-help.c:633 +#, fuzzy msgid "Close this Help window" -msgstr "¥Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë" +msgstr "¤³¤ÎHTML¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë" #: src/gnome/window-main.c:159 +#, fuzzy msgid "" -msgstr "" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ë" -#: src/gnome/window-main.c:608 +#: src/gnome/window-main.c:613 msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash." msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:644 +#: src/gnome/window-main.c:649 msgid "" "The GnuCash personal finance manager.\n" "The GNU way to manage your money!" msgstr "" -"GnuCash ¸Ä¿ÍÍѺâ̳´ÉÍý\n" -"GNU ¤Ç¤ª¶â¤ò´ÉÍý¤·¤è¤¦!" -#: src/gnome/window-main.c:700 +#: src/gnome/window-main.c:705 #, fuzzy msgid "New _File" msgstr "¿·µ¬¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: src/gnome/window-main.c:701 +#: src/gnome/window-main.c:706 msgid "Create a new file" -msgstr "¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤¹¤ë" +msgstr "¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®" -#: src/gnome/window-main.c:709 +#: src/gnome/window-main.c:714 msgid "Import QIF..." -msgstr "QIF ¤Î¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È..." +msgstr "QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È..." -#: src/gnome/window-main.c:710 +#: src/gnome/window-main.c:715 msgid "Import a Quicken QIF file" -msgstr "Quicken QIF ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¤ß¹þ¤à" +msgstr "Quicken¤ÎQIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÑ´¹" -#: src/gnome/window-main.c:718 +#: src/gnome/window-main.c:723 #, fuzzy msgid "New _Window" -msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦" +msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë" -#: src/gnome/window-main.c:719 +#: src/gnome/window-main.c:724 #, fuzzy msgid "Open a new top-level GnuCash window" -msgstr "GnuCash¤Î¥Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯" +msgstr "GnuCash¥Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯" -#: src/gnome/window-main.c:725 +#: src/gnome/window-main.c:730 #, fuzzy msgid "New _Account Tree" msgstr "¿·µ¬´ªÄê²ÊÌÜ" -#: src/gnome/window-main.c:726 +#: src/gnome/window-main.c:731 #, fuzzy msgid "Open a new account tree view" msgstr "´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯" -#: src/gnome/window-main.c:733 +#: src/gnome/window-main.c:738 #, fuzzy msgid "Close _Window" -msgstr "¥Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë" +msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë" -#: src/gnome/window-main.c:734 -#, fuzzy +#: src/gnome/window-main.c:739 msgid "Close the current notebook page" -msgstr "¤³¤Î¥ì¥Ý¡¼¥È¤òºÆÆÉ¹þ" +msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:746 +#: src/gnome/window-main.c:751 msgid "_Preferences..." -msgstr "½é´üÀßÄê(_P)..." +msgstr "_ÀßÄê..." -#: src/gnome/window-main.c:747 +#: src/gnome/window-main.c:752 msgid "Open the global preferences dialog" -msgstr "Á´ÂΤνé´üÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°¤ò³«¤¯" +msgstr "Á´ÈÌÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°¤ò³«¤¯" -#: src/gnome/window-main.c:759 +#: src/gnome/window-main.c:764 +#, fuzzy msgid "_General Ledger" -msgstr "Áí´ªÄ긵Ģ(_G)" +msgstr "Áí´ªÄ긵Ģ" -#: src/gnome/window-main.c:760 +#: src/gnome/window-main.c:765 +#, fuzzy msgid "Open a general ledger window" -msgstr "Áí´ªÄ긵̤ò³«¤¯" +msgstr "GnuCash¥Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯" -#: src/gnome/window-main.c:767 +#: src/gnome/window-main.c:772 msgid "Commodity _Editor" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:768 +#: src/gnome/window-main.c:773 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:775 +#: src/gnome/window-main.c:780 msgid "_Price Editor" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:776 +#: src/gnome/window-main.c:781 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:783 +#: src/gnome/window-main.c:788 msgid "Financial _Calculator" -msgstr "ºâ̳·×»»µ¡(_C)" +msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:784 +#: src/gnome/window-main.c:789 msgid "Use the financial calculator" -msgstr "ºâ̳·×»»µ¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë" +msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:790 +#: src/gnome/window-main.c:795 +#, fuzzy msgid "_Find Transactions" -msgstr "¼è°ú¸¡º÷(_F)" +msgstr "¼è°ú¤ò¸¡º÷" -#: src/gnome/window-main.c:791 src/gnome/window-register.c:902 +#: src/gnome/window-main.c:796 src/gnome/window-register.c:902 +#, fuzzy msgid "Find transactions with a search" -msgstr "¸¡º÷¤Ë¤è¤ê¼è°ú¤ò¸«¤Ä¤±¤ë" +msgstr "¼è°ú¤ò¸¡º÷¤Ç¸«¤Ä¤±¤ë¡£" -#: src/gnome/window-main.c:803 +#: src/gnome/window-main.c:808 +#, fuzzy msgid "_Manual" -msgstr "¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)" +msgstr "Áê¸ß" -#: src/gnome/window-main.c:804 +#: src/gnome/window-main.c:809 +#, fuzzy msgid "Open the GnuCash Manual" -msgstr "GnuCash¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ò³«¤¯" +msgstr "GnuCash¥Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯" -#: src/gnome/window-main.c:811 +#: src/gnome/window-main.c:816 msgid "_Tips Of The Day" -msgstr "º£Æü¤Î¥Ò¥ó¥È(_T)" +msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:812 +#: src/gnome/window-main.c:817 msgid "View the Tips of the Day" -msgstr "¡Öº£Æü¤Î¥Ò¥ó¥È¡×¤ò¸«¤ë" +msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:831 +#: src/gnome/window-main.c:836 +#, fuzzy msgid "_Tools" -msgstr "¥Ä¡¼¥ë(_T)" +msgstr "¹ç·×" -#: src/gnome/window-main.c:832 +#: src/gnome/window-main.c:837 #, fuzzy msgid "_Settings" -msgstr "¸¡º÷³«»ÏÆü" +msgstr "ÀßÄê" -#: src/gnome/window-main.c:833 +#: src/gnome/window-main.c:838 #, fuzzy msgid "_Windows" -msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦" +msgstr "¼ç¥¦¥£¥ó¥É¥¦" -#: src/gnome/window-main.c:855 +#: src/gnome/window-main.c:860 msgid "Save the file to disk" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËÊݸ¤¹¤ë" -#: src/gnome/window-main.c:870 +#: src/gnome/window-main.c:875 msgid "Exit" msgstr "½ªÎ»" -#: src/gnome/window-main.c:871 +#: src/gnome/window-main.c:876 msgid "Exit GnuCash" -msgstr "GnuCash ¤ò½ªÎ»¤¹¤ë" +msgstr "GnuCash½ªÎ»" #: src/gnome/window-main-summarybar.c:122 #, fuzzy msgid "Net Assets" -msgstr "»ñ»º:" +msgstr "»ñ»º" -#: src/gnome/window-main-summarybar.c:139 -#, fuzzy +#: src/gnome/window-main-summarybar.c:140 msgid "Profits" -msgstr "Íø±×:" +msgstr "Íø±×" #: src/gnome/window-reconcile.c:344 msgid "Reconcile Information" -msgstr "¾È¹ç¾ðÊó" +msgstr "" #: src/gnome/window-reconcile.c:348 +#, fuzzy msgid "Statement Date:" -msgstr "ÀÁµá½ñ¤ÎÆüÉÕ:" +msgstr "ÆüÉÕÁªÂò" #. starting balance title/value #: src/gnome/window-reconcile.c:349 src/gnome/window-reconcile.c:1581 +#, fuzzy msgid "Starting Balance:" -msgstr "´ü¼ó»Ä¹â:" +msgstr "´ü¼ó»Ä¹â" #. ending balance title/value #: src/gnome/window-reconcile.c:350 src/gnome/window-reconcile.c:1591 +#, fuzzy msgid "Ending Balance:" -msgstr "´üËö»Ä¹â:" +msgstr "´üËö»Ä¹â" #: src/gnome/window-reconcile.c:543 src/gnome/window-reconcile.c:1046 msgid "Debits" msgstr "¼ÚÊý" #: src/gnome/window-reconcile.c:553 src/gnome/window-reconcile.c:1047 -#: src/scm/guile-strings.c:415 +#: src/scm/guile-strings.c:426 msgid "Credits" msgstr "ÂßÊý" #: src/gnome/window-reconcile.c:631 +#, fuzzy msgid "Total:" -msgstr "¹ç·×:" +msgstr "¹ç·×" -#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2927 +#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2937 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¼è°ú¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" #: src/gnome/window-reconcile.c:771 src/scm/guile-strings.c:261 msgid "Reconcile" -msgstr "¾È¹ç" +msgstr "" #: src/gnome/window-reconcile.c:963 +#, fuzzy msgid "_Reconcile Information..." -msgstr "¾È¹ç¾ðÊó(_R)..." +msgstr "_¾È¹ç..." #: src/gnome/window-reconcile.c:964 msgid "" @@ -3438,28 +3392,29 @@ msgstr "" #: src/gnome/window-reconcile.c:973 msgid "_Finish" -msgstr "½ªÎ»(_F)" +msgstr "_½ªÎ»" #: src/gnome/window-reconcile.c:974 src/gnome/window-reconcile.c:1266 msgid "Finish the reconciliation of this account" -msgstr "¤³¤Î´ªÄê²ÊÌܤξȹç¤ò½ªÎ»¤¹¤ë" +msgstr "" #: src/gnome/window-reconcile.c:981 msgid "_Postpone" -msgstr "±ä´ü(_P)" +msgstr "" #: src/gnome/window-reconcile.c:982 +#, fuzzy msgid "Postpone the reconciliation of this account" -msgstr "¤³¤Î´ªÄê²ÊÌܤξȹç¤ò±ä´ü¤¹¤ë" +msgstr "¤³¤Î´ªÄê²ÊÌܤˤĤ¤¤Æ¼è°ú¥ì¥Ý¡¼¥È¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë" #: src/gnome/window-reconcile.c:989 src/gnome/window-register.c:1471 #: src/gnome/window-register.c:1660 msgid "_Cancel" -msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(_C)" +msgstr "_¥­¥ã¥ó¥»¥ë" #: src/gnome/window-reconcile.c:990 msgid "Cancel the reconciliation of this account" -msgstr "¤³¤Î´ªÄê²ÊÌܤξȹç¤òÃæ»ß¤¹¤ë" +msgstr "" #: src/gnome/window-reconcile.c:1000 src/gnome/window-reconcile.c:1023 #: src/gnome/window-register.c:1280 @@ -3487,7 +3442,7 @@ msgstr " #: src/gnome/window-reconcile.c:1032 src/gnome/window-reconcile.c:1033 #: src/gnome/window-register.c:1298 src/gnome/window-register.c:1299 msgid "Sort by Amount" -msgstr "Áí·×½ç¤Ëʤ٤ë" +msgstr "¿ôÎ̽ç¤Ëʤ٤ë" #: src/gnome/window-reconcile.c:1057 src/gnome/window-reconcile.c:1258 msgid "Open the account" @@ -3495,11 +3450,11 @@ msgstr " #: src/gnome/window-reconcile.c:1064 src/gnome/window-register.c:1417 msgid "Edit the main account for this register" -msgstr "¤³¤ÎÄ¢Êí¤Î¼ç´ªÄê²ÊÌܤòÊÔ½¸¤¹¤ë" +msgstr "¤³¤Î¥ì¥¸¥¹¥¿¤Î¼ç´ªÄê²ÊÌܤòÊÔ½¸¤¹¤ë" #: src/gnome/window-reconcile.c:1092 src/gnome/window-reconcile.c:1176 msgid "_New" -msgstr "¿·µ¬(_N)" +msgstr "_¿·µ¬" #: src/gnome/window-reconcile.c:1092 src/gnome/window-reconcile.c:1176 #: src/gnome/window-reconcile.c:1236 @@ -3508,7 +3463,7 @@ msgstr " #: src/gnome/window-reconcile.c:1099 src/gnome/window-reconcile.c:1183 msgid "_Edit" -msgstr "ÊÔ½¸(_E)" +msgstr "_ÊÔ½¸" #: src/gnome/window-reconcile.c:1099 src/gnome/window-reconcile.c:1183 #: src/gnome/window-reconcile.c:1243 @@ -3518,7 +3473,7 @@ msgstr " #: src/gnome/window-reconcile.c:1106 src/gnome/window-reconcile.c:1190 #: src/gnome/window-register.c:1479 src/gnome/window-register.c:1668 msgid "_Delete" -msgstr "ºï½ü(_D)" +msgstr "_ºï½ü" #: src/gnome/window-reconcile.c:1106 src/gnome/window-reconcile.c:1190 #: src/gnome/window-reconcile.c:1250 src/gnome/window-register.c:848 @@ -3528,23 +3483,23 @@ msgstr " #: src/gnome/window-reconcile.c:1118 src/gnome/window-register.c:1564 msgid "_Help" -msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)" +msgstr "_¥Ø¥ë¥×" #: src/gnome/window-reconcile.c:1118 src/gnome/window-register.c:1565 msgid "Open the GnuCash help window" -msgstr "GnuCash¤Î¥Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯" +msgstr "GnuCash¥Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯" #: src/gnome/window-reconcile.c:1128 msgid "_Reconcile" -msgstr "¾È¹ç(_R)" +msgstr "_¾È¹ç" #: src/gnome/window-reconcile.c:1129 src/gnome/window-register.c:1340 msgid "Sort _Order" -msgstr "ʤÓÂØ¤¨(_O)" +msgstr "_ʤÙÂØ¤¨½ç" #: src/gnome/window-reconcile.c:1131 src/gnome/window-register.c:1578 msgid "_Transaction" -msgstr "¼è°ú(_T)" +msgstr "_¼è°ú" #: src/gnome/window-reconcile.c:1266 msgid "Finish" @@ -3552,25 +3507,27 @@ msgstr " #. reconciled balance title/value #: src/gnome/window-reconcile.c:1601 +#, fuzzy msgid "Reconciled Balance:" -msgstr "¾È¹çºÑ¤ß¤ÎÂß¼Ú:" +msgstr "½é´ü»Ä¹â" #. difference title/value #: src/gnome/window-reconcile.c:1611 +#, fuzzy msgid "Difference:" -msgstr "º¹Ê¬:" +msgstr "º¹Ê¬" #: src/gnome/window-reconcile.c:1805 msgid "" "The account is not balanced.\n" "Are you sure you want to finish?" msgstr "" -"´ªÄê¤ÎÂß¼Ú¤¬¤¬¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"²ÊÌܤδªÄ꤬¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" "ËÜÅö¤Ë½ªÎ»¤·¤Æ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" #: src/gnome/window-reconcile.c:1863 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?" -msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¾È¹ç¤ò±ä´ü¤·¤Æ¡¢¤¢¤È¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«¡©" +msgstr "" #: src/gnome/window-reconcile.c:1897 msgid "" @@ -3582,13 +3539,14 @@ msgstr "" #: src/gnome/window-register.c:680 msgid "Register date ranges" -msgstr "Ä¢ÊíÆüÉÕÈϰÏ" +msgstr "¥ì¥¸¥¹¥¿ÆüÉÕÈϰÏ" #: src/gnome/window-register.c:717 msgid "Show Earliest" -msgstr "ºÇ¤â¸Å¤¤¤â¤Î¤òɽ¼¨¤¹¤ë" +msgstr "ºÇ¸Å¤òɽ¼¨¤¹¤ë" #: src/gnome/window-register.c:728 +#, fuzzy msgid "Start date:" msgstr "³«»ÏÆüÉÕ" @@ -3597,8 +3555,9 @@ msgid "Show Latest" msgstr "ºÇ¿·¤òɽ¼¨¤¹¤ë" #: src/gnome/window-register.c:778 +#, fuzzy msgid "End date:" -msgstr "½ªÎ»ÆüÉÕ" +msgstr "´üËöÆüÉÕ" #: src/gnome/window-register.c:804 src/scm/guile-strings.c:41 msgid "Today" @@ -3625,7 +3584,7 @@ msgstr " #: src/gnome/window-register.c:840 src/gnome/window-register.c:1472 #: src/gnome/window-register.c:1661 msgid "Cancel the current transaction" -msgstr "¤³¤Î¼è°ú¤ò¥­¥ã¥ó¥»¥ë¤¹¤ë" +msgstr "¸½ºß¤Î¼è°ú¤ò¥­¥ã¥ó¥»¥ë¤¹¤ë" #: src/gnome/window-register.c:856 msgid "Duplicate" @@ -3638,8 +3597,9 @@ msgstr " #: src/gnome/window-register.c:866 src/gnome/window-register.c:1498 #: src/gnome/window-register.c:1687 +#, fuzzy msgid "Show all splits in the current transaction" -msgstr "¤³¤Î¼è°ú¤Î½ô¸ý¤ò¤¹¤Ù¤ÆÉ½¼¨¤¹¤ë" +msgstr "¸½ºß¤Î¼è°ú¤òÊÔ½¸¤¹¤ë" #: src/gnome/window-register.c:873 msgid "Blank" @@ -3648,7 +3608,7 @@ msgstr " #: src/gnome/window-register.c:874 src/gnome/window-register.c:1506 #: src/gnome/window-register.c:1695 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" -msgstr "Ä¢Êí¤Î°ìÈÖ²¼¤Î¶õÇò¤Î¼è°ú¤Ë°Üư¤¹¤ë" +msgstr "¥ì¥¸¥¹¥¿¤Î°ìÈÖ²¼¤Î¶õÇò¤Î¼è°ú¤Ë°Üư¤¹¤ë" #: src/gnome/window-register.c:882 msgid "Jump" @@ -3657,37 +3617,39 @@ msgstr " #: src/gnome/window-register.c:883 src/gnome/window-register.c:1515 #: src/gnome/window-register.c:1704 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" -msgstr "¾¤Î´ªÄê²ÊÌܤǤ³¤ì¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¼è°ú¤Ë°Üư¤¹¤ë" +msgstr "¤â¤¦ÊÒÊý¤Î´ªÄê²ÊÌÜÆâ¤Ç¤³¤ì¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¼è°ú¤ËÈô¤Ö" #: src/gnome/window-register.c:911 src/gnome/window-register.c:1346 #, fuzzy msgid "Open a report window for this register" -msgstr "¤³¤ÎÄ¢Êí¤Î¼ç´ªÄê²ÊÌܤò¾È¹ç¤¹¤ë" +msgstr "¤³¤Îµ­Ä¢¤ÎÆüÉÕÈϰϤòÀßÄꤹ¤ë" #: src/gnome/window-register.c:920 src/gnome/window-register.c:1362 #, fuzzy msgid "Print a report for this register" -msgstr "¤³¤ÎÄ¢Êí¤Î¼ç´ªÄê²ÊÌܤò¾È¹ç¤¹¤ë" +msgstr "¤³¤Î¥ì¥¸¥¹¥¿¤Î¼ç´ªÄê²ÊÌܤòÊÔ½¸¤¹¤ë" #: src/gnome/window-register.c:930 src/gnome/window-register.c:1371 msgid "Close this register window" -msgstr "¤³¤ÎÄ¢Êí¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë" +msgstr "¤³¤Î¥ì¥¸¥¹¥¿¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë" #: src/gnome/window-register.c:1027 +#, fuzzy msgid "Present:" -msgstr "¸½ºß:" +msgstr "¥×¥ê¥ó¥¿:" #: src/gnome/window-register.c:1028 msgid "Future:" -msgstr "¾­Íè:" +msgstr "" #: src/gnome/window-register.c:1029 msgid "Cleared:" msgstr "" #: src/gnome/window-register.c:1031 +#, fuzzy msgid "Reconciled:" -msgstr "¾È¹çºÑ:" +msgstr "_¾È¹ç" #: src/gnome/window-register.c:1035 #, fuzzy @@ -3697,68 +3659,71 @@ msgstr " #: src/gnome/window-register.c:1037 #, fuzzy msgid "Current Value:" -msgstr "¸½ºß²ÁÃÍ" +msgstr "¿·¤·¤¤ÃÍ" #: src/gnome/window-register.c:1253 +#, fuzzy msgid "Basic Ledger" -msgstr "´ðËÜÄ¢Êí" +msgstr "Áí´ªÄ긵Ģ" #: src/gnome/window-register.c:1254 src/scm/guile-strings.c:202 +#, fuzzy msgid "Show transactions on one or two lines" -msgstr "¼è°ú¤ò°ì¹Ô¤¢¤ë¤¤¤ÏÆó¹Ô¤Çɽ¼¨¤¹¤ë" +msgstr "¼è°ú¤ò°ì¹Ô¤Çɽ¼¨¤¹¤ë" #: src/gnome/window-register.c:1256 msgid "Auto-Split Ledger" -msgstr "¼«Æ°½ô¸ýɽ¼¨" +msgstr "" #: src/gnome/window-register.c:1257 src/scm/guile-strings.c:204 +#, fuzzy msgid "" "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" -msgstr "¼è°ú¤ò°ì¹Ô¤¢¤ë¤¤¤ÏÆó¹Ô¤Çɽ¼¨¤·¡¢ÊÔ½¸Ãæ¤Î¼è°ú¤ò³ÈÄ¥¤¹¤ë" +msgstr "¼è°ú¤òÆó¹Ô¤Ëʬ¤±¡¢¤â¤Ã¤È¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë" #: src/gnome/window-register.c:1260 +#, fuzzy msgid "Transaction Journal" -msgstr "¼è°ú½ÐǼĢ" +msgstr "¼è°ú¥ì¥Ý¡¼¥È" #: src/gnome/window-register.c:1261 src/scm/guile-strings.c:206 +#, fuzzy msgid "Show expanded transactions with all splits" -msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î½ô¸ý¤È¶¦¤Ë³ÈÄ¥¤µ¤ì¤¿¼è°ú¤òɽ¼¨" +msgstr "¼è°ú¤ò¸¡º÷¤Ç¸«¤Ä¤±¤ë¡£" #: src/gnome/window-register.c:1271 +#, fuzzy msgid "_Double Line" -msgstr "Æó¹Ô(_D)" +msgstr "Ê£¹Ô" #: src/gnome/window-register.c:1272 src/scm/guile-strings.c:209 msgid "Show two lines of information for each transaction" -msgstr "¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¼è°ú¤Î¾ðÊó¤òÆó¹Ô¤Çɽ¼¨¤¹¤ë" - -#: src/gnome/window-register.c:1283 src/gnome/window-register.c:1284 -msgid "Sort by Date" -msgstr "ÆüÉÕ½ç¤Ëʤ٤ë" +msgstr "" #: src/gnome/window-register.c:1286 msgid "Sort by date of entry" -msgstr "ÆþÎÏÆüÉÕ½ç¤Çʤ٤ë" +msgstr "ÆüÉÕ½ç¤Çʤ٤ë" #: src/gnome/window-register.c:1287 msgid "Sort by the date of entry" msgstr "ÆþÎÏÆüÉÕ½ç¤ËʤÙÂØ¤¨" #: src/gnome/window-register.c:1290 +#, fuzzy msgid "Sort by statement date" -msgstr "ÀÁµá½ñ¤ÎÆüÉÕ½ç¤Çʤ٤ë" +msgstr "ÆüÉÕ½ç¤Çʤ٤ë" #: src/gnome/window-register.c:1291 msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)" -msgstr "ÀÁµá½ñÆüÉÕ½ç¤ËʤÓÂØ¤¨(ºÇ½ªÅª¤Ë¾È¹ç¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¥¢¥¤¥Æ¥à)" +msgstr "" #: src/gnome/window-register.c:1301 src/gnome/window-register.c:1302 msgid "Sort by Memo" -msgstr "ŦÍ×½ç¤Ëʤ٤ë" +msgstr "¾ÜºÙ½ç¤Ëʤ٤ë" #: src/gnome/window-register.c:1320 msgid "Show _All" -msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÉ½¼¨(_A)" +msgstr "_Á´Éô¸«¤»¤ë" #: src/gnome/window-register.c:1321 msgid "Show all of the transactions in the account" @@ -3766,19 +3731,19 @@ msgstr " #: src/gnome/window-register.c:1328 msgid "Set _Range..." -msgstr "ÈϰÏÀßÄê(_R)..." +msgstr "_ÈϰÏÀßÄê..." #: src/gnome/window-register.c:1329 msgid "Set the date range of this register" -msgstr "¤³¤ÎÄ¢Êí¤ÎÆüÉÕÈϰϤòÀßÄꤹ¤ë" +msgstr "¤³¤Îµ­Ä¢¤ÎÆüÉÕÈϰϤòÀßÄꤹ¤ë" #: src/gnome/window-register.c:1339 msgid "_Style" -msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë(_S)" +msgstr "_¥¹¥¿¥¤¥ë" #: src/gnome/window-register.c:1341 msgid "_Date Range" -msgstr "ÆüÉÕÈϰÏ(_D)" +msgstr "_ÆüÉÕÈϰÏ" #: src/gnome/window-register.c:1353 src/gnome/window-register.c:1543 #: src/scm/report/guile-strings.c:327 src/scm/report/guile-strings.c:330 @@ -3786,40 +3751,46 @@ msgstr " #: src/scm/report/guile-strings.c:395 #, fuzzy msgid "Invoice" -msgstr "½êÆÀ" +msgstr "¼ýÆþ" #: src/gnome/window-register.c:1354 #, fuzzy msgid "Open an invoice report window for this register" -msgstr "¤³¤ÎÄ¢Êí¤Î¼ç´ªÄê²ÊÌܤò¾È¹ç¤¹¤ë" +msgstr "¤³¤Î¥ì¥¸¥¹¥¿¤Î¼ç´ªÄê²ÊÌܤòÊÔ½¸¤¹¤ë" #: src/gnome/window-register.c:1387 +#, fuzzy msgid "Cut Transaction" -msgstr "¼è°ú¤ÎÀÚ¼è¤ê" +msgstr "¼è°ú" #: src/gnome/window-register.c:1388 +#, fuzzy msgid "Cut the selected transaction" -msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¼è°ú¤òÀÚ¤ê¼è¤ë" +msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë´ªÄê²ÊÌܤòÊÔ½¸¤¹¤ë" #: src/gnome/window-register.c:1395 +#, fuzzy msgid "Copy Transaction" -msgstr "¼è°ú¤ò¥³¥Ô¡¼" +msgstr "¼è°ú" #: src/gnome/window-register.c:1396 +#, fuzzy msgid "Copy the selected transaction" -msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¼è°ú¤ò¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë" +msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯" #: src/gnome/window-register.c:1403 +#, fuzzy msgid "Paste Transaction" -msgstr "¼è°ú¤ÎŽÉÕ¤±" +msgstr "¼è°úºï½ü" #: src/gnome/window-register.c:1404 +#, fuzzy msgid "Paste the transaction clipboard" -msgstr "¼è°ú¥¯¥ê¥Ã¥×¥Ü¡¼¥É¤òޤêÉÕ¤±¤ë" +msgstr "Á´¼è°ú¤òºï½ü¤¹¤ë" #: src/gnome/window-register.c:1426 msgid "Reconcile the main account for this register" -msgstr "¤³¤ÎÄ¢Êí¤Î¼ç´ªÄê²ÊÌܤò¾È¹ç¤¹¤ë" +msgstr "" #: src/gnome/window-register.c:1463 src/gnome/window-register.c:1652 #, fuzzy @@ -3828,53 +3799,58 @@ msgstr " #: src/gnome/window-register.c:1488 src/gnome/window-register.c:1677 msgid "D_uplicate" -msgstr "Ê£À½(_U)" +msgstr "_Ê£À½" #: src/gnome/window-register.c:1497 src/gnome/window-register.c:1686 +#, fuzzy msgid "_Split" -msgstr "½ô¸ý(_S)" +msgstr "_Ê£À½" #: src/gnome/window-register.c:1505 src/gnome/window-register.c:1694 msgid "_Blank" -msgstr "¶õÇò(_B)" +msgstr "_¶õÇò" #: src/gnome/window-register.c:1514 src/gnome/window-register.c:1703 msgid "_Jump" -msgstr "Èô¤Ö(_J)" +msgstr "_Èô¤Ö" #: src/gnome/window-register.c:1524 +#, fuzzy msgid "_Scrub All" -msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁݽü(_S)" +msgstr "Á´ÉôÁݽü" #: src/gnome/window-register.c:1525 +#, fuzzy msgid "" "Identify and fix problems in the transactions displayed in this register" -msgstr "¤³¤ÎÄ¢Êí¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë´ªÄê²ÊÌܤÎÃæ¤ÎÌäÂêÅÀ¤ò¸«¤Ä¤±¡¢½¤Àµ¤¹¤ë" +msgstr "¤³¤Î¥ì¥¸¥¹¥¿¤Î´ªÄê²ÊÌܤÎÃæ¤ÎÌäÂêÅÀ¤ò¸«¤Ä¤±¡¢½¤Àµ¤¹¤ë" #: src/gnome/window-register.c:1533 +#, fuzzy msgid "_Scrub Current" -msgstr "¤³¤Î²ÊÌܤòÁݽü(_S)" +msgstr "´ªÄê²ÊÌܤòÁݽü" #: src/gnome/window-register.c:1534 +#, fuzzy msgid "Identify and fix problems in the current transaction" -msgstr "¤³¤Î¼è°ú¤ÎÃæ¤ÎÌäÂêÅÀ¤ò¸«¤Ä¤±¡¢½¤Àµ¤¹¤ë" +msgstr "´ªÄê²ÊÌܤÎÃæ¤ÎÌäÂêÅÀ¤ò¸«¤Ä¤±¡¢½¤Àµ¤¹¤ë" #: src/gnome/window-register.c:1544 #, fuzzy msgid "Open an invoice report window for this transaction" -msgstr "¤³¤ÎÄ¢Êí¤Î¼ç´ªÄê²ÊÌܤò¾È¹ç¤¹¤ë" +msgstr "¼è°ú¤ÎÀâÌÀ¤òÆþÎϤ¹¤ë" #: src/gnome/window-register.c:1551 msgid "_Print Check... (unfinished!)" -msgstr "¾®ÀÚ¼ê°õºþ(_P)... (̤´°À®¤Ç¤¹!)" +msgstr "_¾®ÀÚ¼ê¤ò°õºþ... (̤´°À®¤Ç¤¹!)" #: src/gnome/window-register.c:1552 msgid "Print a check using a standard format" -msgstr "ɸ½à·Á¼°¤Ç¾®ÀÚ¼ê¤ò°õºþ¤¹¤ë" +msgstr "ɸ½à·Á¼°¤Î¾®ÀÚ¼ê¤ò°õºþ¤¹¤ë" #: src/gnome/window-register.c:1575 msgid "_Register" -msgstr "Ä¢Êí(_R)" +msgstr "_¥ì¥¸¥¹¥¿" #: src/gnome/window-register.c:1865 msgid "General Ledger" @@ -3911,47 +3887,44 @@ msgstr " #: src/scm/guile-strings.c:231 src/scm/guile-strings.c:234 #: src/scm/report/guile-strings.c:394 msgid "Register" -msgstr "Ä¢Êí" +msgstr "" #: src/gnome/window-register.c:1888 src/scm/report/guile-strings.c:339 #, fuzzy msgid "Register Report" -msgstr "Ä¢ÊíÍÑ¥Õ¥©¥ó¥È" +msgstr "¥ì¥¸¥¹¥¿¤Î¿§" #: src/gnome/window-register.c:2375 #, fuzzy msgid "" -msgstr "ÀǶâ¾ðÊó" +msgstr "´ªÄê²ÊÌܾðÊó" -#: src/gnome/window-register.c:2777 +#: src/gnome/window-register.c:2779 msgid "" "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " "want." msgstr "¤³¤ÎÁªÂò»è¤Ï¼è°úÁ´ÂΤòºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£ÉáÄ̤Ϥ³¤ì¤òÁªÂò¤¹¤ë¤Ù¤­¤Ç¤·¤ç¤¦¡£" -#: src/gnome/window-register.c:2779 +#: src/gnome/window-register.c:2781 msgid "" "Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " "probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " "split to bring the transaction back into balance." msgstr "" -"·Ù¹ð: " -"¤¹¤Ù¤Æ¤Î½ô¸ý¤òºï½ü¤¹¤ë¤À¤±¤À¤È´ªÄê²ÊÌܤËÂß¼Ú¤ÎÉÔ°ìÃפ¬È¯À¸¤·¤Þ¤¹¡£Âß¼Ú¤ò°ìÃפ" -"µ¤»¤ë¤¿¤á¤ÎÊ̤νô¸ý¤òÄɲ乤ë¤Þ¤Ç¤Ï¤³¤Îưºî¤ò³¤±¤ë¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: src/gnome/window-register.c:2787 +#: src/gnome/window-register.c:2789 msgid "Delete Transaction" msgstr "¼è°úºï½ü" -#: src/gnome/window-register.c:2809 +#: src/gnome/window-register.c:2811 msgid "Delete the whole transaction" -msgstr "¼è°úÁ´ÂΤòºï½ü¤¹¤ë" +msgstr "Á´¼è°ú¤òºï½ü¤¹¤ë" -#: src/gnome/window-register.c:2819 +#: src/gnome/window-register.c:2821 msgid "Delete all the splits" -msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î½ô¸ý¤òºï½ü" +msgstr "" -#: src/gnome/window-register.c:2904 +#: src/gnome/window-register.c:2906 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -3959,79 +3932,88 @@ msgid "" "from the transaction\n" " %s ?" msgstr "" -" %s ¤ò\n" -" %s ¤«¤é\n" -"ËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«¡©" + +#: src/gnome/window-register.c:2912 +#, fuzzy +msgid "(no memo)" +msgstr "(¤Ê¤·)" + +#: src/gnome/window-register.c:2915 +#, fuzzy +msgid "(no description)" +msgstr "ÀâÌÀ¤Ê¤·" #: src/gnome/window-report.c:99 #, fuzzy msgid "(Report not found)" -msgstr "»ÍÈÖÌܤΥª¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "¥ì¥Ý¡¼¥È¤ÎÀßÄê" #: src/gnome/window-report.c:592 +#, fuzzy msgid "Reload the current report" -msgstr "¤³¤Î¥ì¥Ý¡¼¥È¤òºÆÆÉ¹þ" +msgstr "¸½ºß¤Î¼è°ú¤òµ­Ï¿¤¹¤ë" #: src/gnome/window-report.c:610 msgid "Export" -msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È" +msgstr "½ÐÎÏ" #: src/gnome/window-report.c:611 msgid "Export HTML-formatted report to file" msgstr "HTML·Á¼°¤ÎĢɼ¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ" #: src/gnome/window-report.c:620 +#, fuzzy msgid "Edit report options" -msgstr "Ģɼ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÊÔ½¸¤¹¤ë" +msgstr "¥ì¥Ý¡¼¥È¤ÎÀßÄê" #: src/gnome/window-report.c:629 +#, fuzzy msgid "Print report window" -msgstr "Ģɼ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò°õºþ¤¹¤ë" +msgstr "°õºþ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼" #: src/guile/gnucash.c:142 msgid "This is a development version. It may or may not work." -msgstr "³«È¯¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¤¿¤á¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "" #: src/guile/gnucash.c:146 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The last stable version was %s." -msgstr "ºÇ¿·¤Î°ÂÄê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï %s ¤Ç¤¹¡£" +msgstr "ÆüÉդΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï%s¤Ç¤¹¡£" #: src/guile/gnucash.c:148 #, c-format msgid "The next stable version will be %s." -msgstr "¼¡¤Î°ÂÄê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï %s ¤Ç¤¹¡£" +msgstr "" #: src/register/gnome/gnucash-style.c:887 msgid "" "register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" -msgstr "register-default-font:-misc-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*,*" +msgstr "" #: src/register/gnome/gnucash-style.c:893 msgid "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" -msgstr "register-hint-font:-misc-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*,*" +msgstr "" #: src/register/recncell.c:97 msgid "" "Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n" "Doing so might make future reconciliation difficult!" msgstr "" -"¤³¤Î¼è°ú¤Ë̤¾È¹ç¤Î¥Þ¡¼¥¯¤ò¤Ä¤±¤Þ¤¹¤«?\n" -"¤³¤Î¾ì¹ç¡¢¸å¤Û¤É¾È¹ç¤¹¤ë¤Î¤¬Æñ¤·¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£" #: src/register/splitreg.c:92 msgid "sample: 12/12/2000" -msgstr "Îã: 12/12/2000" +msgstr "" #. date cell #: src/register/splitreg.c:93 msgid "sample:99999" -msgstr "Îã:99999" +msgstr "" #. num cell #: src/register/splitreg.c:94 +#, fuzzy msgid "sample:Description of a transaction" -msgstr "Îã:¼è°ú¤ÎÀâÌÀ" +msgstr "¼è°ú¤ÎÀâÌÀ¤òÆþÎϤ¹¤ë" #. recn cell #: src/register/splitreg.c:96 src/register/splitreg.c:97 @@ -4041,7 +4023,7 @@ msgstr " #: src/register/splitreg.c:108 src/register/splitreg.c:109 #: src/register/splitreg.c:110 msgid "sample:999,999.000" -msgstr "Îã:999,999.000" +msgstr "" #. action cell #: src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:105 @@ -4051,12 +4033,12 @@ msgstr "" #. xfrm cell #: src/register/splitreg.c:100 msgid "sample:Memo field sample text string" -msgstr "Îã:ŦÍפΥե£¡¼¥ë¥É¤Î¥µ¥ó¥×¥ëʸ»úÎó" +msgstr "" #. tbalance cell #: src/register/splitreg.c:111 msgid "sample:Notes field sample text string" -msgstr "Îã:Ãí¼á¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î¥µ¥ó¥×¥ëʸ»úÎó" +msgstr "" #. broken ! FIXME bg #: src/register/splitreg.c:162 src/scm/guile-strings.c:153 @@ -4065,11 +4047,11 @@ msgstr " #: src/register/splitreg.c:163 msgid "Withdraw" -msgstr "½Ð¶â" +msgstr "°ú½Ð¤·" #: src/register/splitreg.c:164 msgid "Check" -msgstr "¾®ÀÚ¼ê" +msgstr "" #. Dividend #: src/register/splitreg.c:165 src/register/splitreg.c:191 @@ -4080,15 +4062,15 @@ msgstr "" #: src/register/splitreg.c:166 src/register/splitreg.c:187 msgid "ATM" -msgstr "ATM" +msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Þ¥·¡¼¥ó" #: src/register/splitreg.c:167 msgid "Teller" -msgstr "Áë¸ý" +msgstr "¶ä¹ÔÁë¸ý" #: src/register/splitreg.c:168 msgid "POS" -msgstr "POS" +msgstr "" #: src/register/splitreg.c:169 msgid "Phone" @@ -4100,7 +4082,7 @@ msgstr " #: src/register/splitreg.c:171 msgid "AutoDep" -msgstr "¼«Æ°°úÍ" +msgstr "" #: src/register/splitreg.c:172 msgid "Wire" @@ -4117,7 +4099,7 @@ msgstr "" #: src/register/splitreg.c:238 src/scm/guile-strings.c:158 #: src/scm/guile-strings.c:159 src/scm/guile-strings.c:160 msgid "Buy" -msgstr "¹ØÆþ" +msgstr "Ç㤦" #: src/register/splitreg.c:179 src/register/splitreg.c:183 #: src/register/splitreg.c:193 src/register/splitreg.c:197 @@ -4126,7 +4108,7 @@ msgstr " #: src/register/splitreg.c:239 src/scm/guile-strings.c:170 #: src/scm/guile-strings.c:171 src/scm/guile-strings.c:172 msgid "Sell" -msgstr "ÇäµÑ" +msgstr "Çä¤ë" #: src/register/splitreg.c:184 src/register/splitreg.c:190 #: src/register/splitreg.c:226 @@ -4173,38 +4155,42 @@ msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" msgstr "°Üư¸µ¤Î´ªÄê²ÊÌܤòÆþÎϤ¹¤ë¤«¡¢¥ê¥¹¥È¤«¤éÁªÂò¤¹¤ë" #: src/register/splitreg.c:729 +#, fuzzy msgid "" "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all" msgstr "" -"¤³¤Î¼è°ú¤Ë¤ÏÊ£¿ô¤Î½ô¸ý¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£Á´Éô¸«¤¿¤¤»þ¤Ë¤Ï½ô¸ý¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +"¤³¤Î¼è°ú¤Ë¤ÏÊ£¿ô¤Îʬ³ä¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£Á´Éô¸«¤¿¤¤»þ¤Ë¤ÏÊ£¿ô¹Ô¥â¡¼¥É¤ËÀÚÂØ¤¨¤Æ²¼¤µ" +"¤¤¡£" #: src/register/splitreg.c:733 src/scm/report/guile-strings.c:324 +#, fuzzy msgid "-- Split Transaction --" -msgstr "-- ½ô¸ý¤Î¼è°ú --" +msgstr "¼è°úºï½ü" #: src/register/splitreg.c:737 #, fuzzy msgid "" "This transaction is a stock split; press the Split button to see details" msgstr "" -"¤³¤Î¼è°ú¤Ë¤ÏÊ£¿ô¤Î½ô¸ý¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£Á´Éô¸«¤¿¤¤»þ¤Ë¤Ï½ô¸ý¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +"¤³¤Î¼è°ú¤Ë¤ÏÊ£¿ô¤Îʬ³ä¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£Á´Éô¸«¤¿¤¤»þ¤Ë¤ÏÊ£¿ô¹Ô¥â¡¼¥É¤ËÀÚÂØ¤¨¤Æ²¼¤µ" +"¤¤¡£" #: src/register/splitreg.c:741 -#, fuzzy msgid "-- Stock Split --" -msgstr "³ôʬ³ä" +msgstr "" #: src/register/splitreg.c:746 msgid "Enter a description of the split" -msgstr "¼è°ú¤ÎÀâÌÀ¤òÆþÎϤ¹¤ë" +msgstr "ʬ³ä¤ÎÀâÌÀ¤òÆþÎϤ¹¤ë" #: src/register/splitreg.c:750 msgid "Enter a description of the transaction" msgstr "¼è°ú¤ÎÀâÌÀ¤òÆþÎϤ¹¤ë" #: src/register/splitreg.c:754 +#, fuzzy msgid "Enter notes for the transaction" -msgstr "¼è°ú¤ÎÃí¼á¤òÆþÎϤ¹¤ë" +msgstr "¼è°ú¤ÎÀâÌÀ¤òÆþÎϤ¹¤ë" #: src/register/splitreg.c:777 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" @@ -4215,8 +4201,9 @@ msgid "Enter the share price" msgstr "³ô²Á¤òÆþÎϤ¹¤ë" #: src/register/splitreg.c:792 +#, fuzzy msgid "Enter the number of shares bought or sold" -msgstr "¹ØÆþ¤Þ¤¿¤ÏÇäµÑ¤·¤¿³ô¿ô¤òÆþÎϤ¹¤ë" +msgstr "ÇäµÑ¤·¤¿³ô¿ô¤òÆþÎϤ¹¤ë" #. ============ END OF FILE ===================== #: src/scm/guile-strings.c:1 @@ -4252,9 +4239,8 @@ msgid "Set shared directory" msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:9 -#, fuzzy msgid "Set the search path for .scm files." -msgstr "¤³¤Î QIF ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆüÉÕ½ñ¼°¤òÀßÄꤹ¤ë" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:10 msgid "Set the search path for documentation files" @@ -4265,9 +4251,8 @@ msgid "Evaluate the guile command" msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:12 -#, fuzzy msgid "Load the given .scm file" -msgstr "Ê̤Υե¡¥¤¥ë¤òÆÉ¤ß¹þ¤à" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:13 msgid "Add price quotes to given FILE." @@ -4287,136 +4272,145 @@ msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:17 msgid "Current Year Start" -msgstr "ËÜǯÅ٤γ«»ÏÆü" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:18 msgid "Start of the current calendar year" -msgstr "ËÜǯÅÙ¤ÎÎñ¾å¤Î³«»ÏÆü" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:19 +#, fuzzy msgid "Previous Year Start" -msgstr "Á°Ç¯Å٤γ«»ÏÆü" +msgstr "Á°´ü»Ä¹â" #: src/scm/guile-strings.c:20 msgid "Beginning of the previous calendar year" -msgstr "Á°Ç¯ÅÙ¤ÎÎñ¾å¤Î³«»ÏÆü" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:21 +#, fuzzy msgid "Previous Year End" -msgstr "Á°Ç¯Å٤νªÎ»Æü" +msgstr "Á°´ü»Ä¹â" #: src/scm/guile-strings.c:22 msgid "End of the Previous Year" -msgstr "Á°Ç¯Å٤νªÎ»Æü" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:23 msgid "Current Financial Year Start" -msgstr "ËÜǯÅ٤κâ̳¾å¤Î³«»ÏÆü" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:24 msgid "Start of the current financial year/accounting period" -msgstr "Ëܺâ̳ǯÅÙ/²ñ·×ǯÅ٤γ«»ÏÆü" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:25 msgid "Previous Financial Year Start" -msgstr "Á°²ñ·×ǯÅ٤γ«»ÏÆü" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:26 msgid "The start of the previous financial year/accounting period" -msgstr "Á°ºâ̳ǯÅÙ/²ñ·×ǯÅ٤γ«»ÏÆü" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:27 +#, fuzzy msgid "End Previous Financial Year" -msgstr "Á°²ñ·×ǯÅ٤νªÎ»Æü" +msgstr "Á°´ü»Ä¹â" #: src/scm/guile-strings.c:28 msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period" -msgstr "Á°ºâ̳ǯÅÙ/²ñ·×ǯÅ٤νªÎ»Æü" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:29 msgid "Start of this month" -msgstr "º£·î¤Î³«»ÏÆü" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:30 msgid "Start of the current month" -msgstr "º£·î¤Î³«»ÏÆü" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:31 msgid "Start of previous month" -msgstr "Á°·î¤Î³«»ÏÆü" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:32 msgid "The beginning of the previous month" -msgstr "Á°·î¤Î³«»ÏÆü" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:33 msgid "End of previous month" -msgstr "Á°·î¤Î½ªÎ»Æü" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:34 msgid "Last day of previous month" -msgstr "Á°·î¤Î½ªÎ»Æü" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:35 +#, fuzzy msgid "Start of current quarter" -msgstr "ËÜ»ÍȾ´ü¤Î³«»ÏÆü" +msgstr "·è»»´ü¼ó" #: src/scm/guile-strings.c:36 msgid "The start of the latest quarterly accounting period" -msgstr "²ñ·×¾å¤ÎËÜ»ÍȾ´ü¤Î³«»ÏÆü" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:37 +#, fuzzy msgid "Start of previous quarter" -msgstr "Á°»ÍȾ´ü¤Î³«»ÏÆü" +msgstr "·è»»´ü¼ó" #: src/scm/guile-strings.c:38 msgid "The start of the previous quarterly accounting period" -msgstr "²ñ·×¾å¤ÎÁ°»ÍȾ´ü¤Î³«»ÏÆü" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:39 +#, fuzzy msgid "End of previous quarter" -msgstr "Á°»ÍȾ´ü¤Î½ªÎ»Æü" +msgstr "·è»»´üËö" #: src/scm/guile-strings.c:40 +#, fuzzy msgid "End of previous quarterly accounting period" -msgstr "²ñ·×¾å¤ÎÁ°»ÍȾ´ü¤Î½ªÎ»Æü" +msgstr "·è»»´üËö" #: src/scm/guile-strings.c:42 +#, fuzzy msgid "The current date" -msgstr "ËÜÆü¤ÎÆüÉÕ" +msgstr "¸½ºß»þ¹ï¤Ï%s¤Ç¤¹¡£" #: src/scm/guile-strings.c:43 src/scm/guile-strings.c:44 msgid "One Month Ago" -msgstr "°ì¥ö·îÁ°" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:45 src/scm/guile-strings.c:46 msgid "One Week Ago" -msgstr "°ì½µ´ÖÁ°" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:47 src/scm/guile-strings.c:48 msgid "Three Months Ago" -msgstr "»°¥ö·îÁ°" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:49 src/scm/guile-strings.c:50 +#, fuzzy msgid "Six Months Ago" -msgstr "ȾǯÁ°" +msgstr "·î" #: src/scm/guile-strings.c:51 src/scm/guile-strings.c:52 msgid "One Year Ago" -msgstr "°ìǯÁ°" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:54 msgid "Test progress dialog" msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:55 -#, fuzzy msgid "GnuCash Manual" -msgstr "GnuCash¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ò³«¤¯" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:56 src/scm/guile-strings.c:93 +#, fuzzy msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼" #: src/scm/guile-strings.c:57 #, fuzzy @@ -4426,29 +4420,29 @@ msgstr " #: src/scm/guile-strings.c:59 #, fuzzy msgid "Basic Setup" -msgstr "´ðËÜÄ¢Êí" +msgstr "°õºþÀßÄê" #: src/scm/guile-strings.c:60 msgid "Main Window" -msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦" +msgstr "¼ç¥¦¥£¥ó¥É¥¦" #: src/scm/guile-strings.c:61 #, fuzzy msgid "Double Entry" -msgstr "¥µ¥Ö¹àÌÜ" +msgstr "Ê£¹Ô" #: src/scm/guile-strings.c:63 +#, fuzzy msgid "Quicken" -msgstr "" +msgstr "®Êó" #: src/scm/guile-strings.c:64 msgid "MYM" msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:65 -#, fuzzy msgid "Preferences" -msgstr "½é´üÀßÄê(_P)..." +msgstr "ÀßÄê" #: src/scm/guile-strings.c:67 src/scm/guile-strings.c:94 #, fuzzy @@ -4458,16 +4452,17 @@ msgstr " #: src/scm/guile-strings.c:68 #, fuzzy msgid "Vs. Categories" -msgstr "TXF ¥«¥Æ¥´¥ê" +msgstr "¶èʬ" #: src/scm/guile-strings.c:69 #, fuzzy msgid "Income/Expense" -msgstr "½êÆÀ¡¦ÈñÍÑ" +msgstr "¼ýÆþ¡¦ÈñÍÑ" #: src/scm/guile-strings.c:70 +#, fuzzy msgid "New Setup" -msgstr "" +msgstr "°õºþÀßÄê" #: src/scm/guile-strings.c:72 msgid "Chart of" @@ -4476,25 +4471,25 @@ msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:73 #, fuzzy msgid "Editing" -msgstr "ÊÔ½¸" +msgstr "´üËö" #: src/scm/guile-strings.c:74 -#, fuzzy msgid "Transactions" -msgstr "¼è°ú(_T)" +msgstr "¼è°ú" #: src/scm/guile-strings.c:75 #, fuzzy msgid "Registers" -msgstr "Ä¢Êí" +msgstr "_¥ì¥¸¥¹¥¿" #: src/scm/guile-strings.c:76 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:77 +#, fuzzy msgid "Date Input" -msgstr "" +msgstr "ÆüÉÕÈϰÏ" #: src/scm/guile-strings.c:78 msgid "Keyboard" @@ -4503,22 +4498,21 @@ msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:79 #, fuzzy msgid "Reconciliation" -msgstr "¾È¹ç¾ðÊó" +msgstr "_¾È¹ç" #: src/scm/guile-strings.c:80 -#, fuzzy msgid "Adjust Balance" -msgstr "Âß¼ÚÉÔ°ìÃ×" +msgstr "»Ä¹âÄ´À°" #: src/scm/guile-strings.c:82 #, fuzzy msgid "Record Keeping" -msgstr "·Ð¾ïÍø±×" +msgstr "µ­Ï¿" #: src/scm/guile-strings.c:83 #, fuzzy msgid "Check Printing" -msgstr "°ÌÃ֤γÎǧ:" +msgstr "¾®ÀÚ¼ê¤Î°ÌÃÖ:" #: src/scm/guile-strings.c:84 msgid "Capital Gains" @@ -4527,12 +4521,11 @@ msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:85 #, fuzzy msgid "Stock Ticker" -msgstr "³ôʬ³ä" +msgstr "®Êó" #: src/scm/guile-strings.c:86 src/scm/guile-strings.c:91 -#, fuzzy msgid "Depreciation" -msgstr "ÀâÌÀ" +msgstr "¸º²Á½þµÑ" #: src/scm/guile-strings.c:88 #, fuzzy @@ -4548,34 +4541,30 @@ msgid "Payables/Receivables" msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:92 -#, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Ģɼ" #: src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/report/guile-strings.c:122 -#, fuzzy msgid "Balance Sheet" -msgstr "Âß¼Ú/»Ä¹â" +msgstr "Âß¼ÚÂоÈɽ" #: src/scm/guile-strings.c:96 #, fuzzy msgid "Profit & Loss" -msgstr "Íø±×¤ª¤è¤Ó»¼º" +msgstr "»±×·×»»½ñ" #: src/scm/guile-strings.c:97 -#, fuzzy msgid "Transaction" -msgstr "¼è°ú(_T)" +msgstr "¼è°ú" #: src/scm/guile-strings.c:98 -#, fuzzy msgid "Stock Portfolio" -msgstr "¥Ý¡¼¥È¥Õ¥©¥ê¥ª" +msgstr "³ô¼°¥Ý¡¼¥È¥Õ¥©¥ê¥ª" #: src/scm/guile-strings.c:99 #, fuzzy msgid "Balance Tracking" -msgstr "¼è°ú¤ÎÂß¼Ú¤òºÆÅÙ°ìÃפµ¤»¤ë" +msgstr "»Ä¹â´Æ»ë¥â¥Ë¥¿" #: src/scm/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:526 #, fuzzy @@ -4585,7 +4574,7 @@ msgstr "Ģɼ" #: src/scm/guile-strings.c:101 #, fuzzy msgid "TXF Export" -msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È" +msgstr "½ÐÎÏ" #: src/scm/guile-strings.c:102 msgid "TXF Anomalies" @@ -4616,12 +4605,12 @@ msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:108 #, fuzzy msgid "Support" -msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È" +msgstr "½ÐÎÏ" #: src/scm/guile-strings.c:109 #, fuzzy msgid "Register GnuCash" -msgstr "Ä¢Êí" +msgstr "GnuCash½ªÎ»" #: src/scm/guile-strings.c:110 msgid "GnuCash Network Home" @@ -4643,75 +4632,70 @@ msgstr "" msgid "slashdot.org" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:409 +#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:420 +#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È" +msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÁªÂò" #: src/scm/guile-strings.c:117 +#, fuzzy msgid "Account name" msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ̾" #: src/scm/guile-strings.c:119 -#, fuzzy msgid "Exchange rate " -msgstr "°ÙÂØ¥ì¡¼¥È" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:120 +#, fuzzy msgid "Select a date to report on" -msgstr "Ģɼ¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "Ģɼ¤ò½Ð¤¹¤è¤¦¤Ê´ªÄê²ÊÌܤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" #: src/scm/guile-strings.c:121 src/scm/report/guile-strings.c:486 -#, fuzzy msgid "Start of reporting period" -msgstr "Á°»ÍȾ´ü¤Î³«»ÏÆü" +msgstr "·è»»´ü¼ó" #: src/scm/guile-strings.c:122 src/scm/report/guile-strings.c:488 -#, fuzzy msgid "End of reporting period" -msgstr "²ñ·×¾å¤ÎÁ°»ÍȾ´ü¤Î½ªÎ»Æü" +msgstr "·è»»´üËö" #: src/scm/guile-strings.c:123 msgid "The amount of time between data points" -msgstr "¥Ç¡¼¥¿ÅÀ´Ö¤Î¹ç·×»þ´Ö" +msgstr "¥Ç¡¼¥¿ÅÀ´Ö¤Î»þ´Ö" #: src/scm/guile-strings.c:124 src/scm/guile-strings.c:125 -#, fuzzy msgid "Day" msgstr "Æü" #: src/scm/guile-strings.c:126 src/scm/guile-strings.c:127 -#, fuzzy msgid "Week" msgstr "½µ" #: src/scm/guile-strings.c:128 -#, fuzzy msgid "2Week" -msgstr "½µ" +msgstr "2½µ" #: src/scm/guile-strings.c:129 -#, fuzzy msgid "Two Week" -msgstr "½µ" +msgstr "Æó½µ´Ö" #: src/scm/guile-strings.c:130 src/scm/guile-strings.c:131 -#, fuzzy msgid "Month" msgstr "·î" #: src/scm/guile-strings.c:132 src/scm/guile-strings.c:133 -#, fuzzy msgid "Year" msgstr "ǯ" #: src/scm/guile-strings.c:135 #, fuzzy msgid "All accounts" -msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ" +msgstr "Á´´ªÄê²ÊÌÜ" #: src/scm/guile-strings.c:136 src/scm/guile-strings.c:287 +#, fuzzy msgid "Top-level" -msgstr "" +msgstr "´ðËÜ´ªÄê²ÊÌÜ" #: src/scm/guile-strings.c:137 msgid "Second-level" @@ -4740,13 +4724,13 @@ msgid "" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌÜÁ´¤Æ¤ÎÊä½õ²ÊÌܤò´Þ¤à" #: src/scm/guile-strings.c:144 -#, fuzzy msgid "Report on these accounts, if display depth allows." -msgstr "¤³¤ì¤é¤Î´ªÄê²ÊÌܤÎĢɼ" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:145 +#, fuzzy msgid "Include sub-account balances in printed balance?" -msgstr "°õºþ¤µ¤ì¤ë»Ä¹â¤Ë»Ò´ªÄê²ÊÌܤλĹâ¤ò´Þ¤á¤Þ¤¹¤«¡©" +msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌÜÁ´¤Æ¤ÎÊä½õ²ÊÌܤò´Þ¤à" #: src/scm/guile-strings.c:146 msgid "Group the accounts in main categories?" @@ -4757,28 +4741,29 @@ msgid "Select the currency to display the values of this report in." msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:148 +#, fuzzy msgid "Display the account's foreign currency amount?" -msgstr "" +msgstr "´ªÄê²ÊÌܼè°úɽ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£" #: src/scm/guile-strings.c:149 msgid "Width of plot in pixels." -msgstr "¥×¥í¥Ã¥È¤¹¤ëÉý¤Î¥É¥Ã¥È¿ô" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:150 msgid "Height of plot in pixels." -msgstr "¥×¥í¥Ã¥È¤¹¤ë¹â¤µ¤Î¥É¥Ã¥È¿ô" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:151 msgid "GnuCash Configuration Options" -msgstr "GnuCash ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:152 msgid "Funds In" -msgstr "Æþ»ñ" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:154 msgid "Receive" -msgstr "¼õ¼è" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:156 src/scm/guile-strings.c:169 #: src/scm/guile-strings.c:175 @@ -4793,19 +4778,20 @@ msgstr " #: src/scm/guile-strings.c:161 src/scm/guile-strings.c:167 #: src/scm/report/guile-strings.c:392 msgid "Charge" -msgstr "ÀÁµá" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:164 msgid "Funds Out" -msgstr "½Ð»ñ" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:165 +#, fuzzy msgid "Withdrawal" msgstr "°ú½Ð¤·" #: src/scm/guile-strings.c:166 msgid "Spend" -msgstr "ÈñÍÑ" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:189 #: src/scm/guile-strings.c:192 src/scm/guile-strings.c:195 @@ -4813,18 +4799,16 @@ msgid "International" msgstr "¹ñºÝ" #: src/scm/guile-strings.c:177 -#, fuzzy msgid "Date Format" -msgstr "ÆüÉդνñ¼°:" +msgstr "¥Ç¡¼¥¿·Á¼°" #: src/scm/guile-strings.c:178 -#, fuzzy msgid "Date Format Display" -msgstr "ÆüÉդνñ¼°:" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:179 msgid "US" -msgstr "ÊÆ¹ñ" +msgstr "¥¢¥á¥ê¥«" #: src/scm/guile-strings.c:180 msgid "US-style: mm/dd/yyyy" @@ -4832,7 +4816,7 @@ msgstr " #: src/scm/guile-strings.c:181 msgid "UK" -msgstr "±Ñ¹ñ" +msgstr "¥¤¥®¥ê¥¹" #: src/scm/guile-strings.c:182 msgid "UK-style dd/mm/yyyy" @@ -4844,7 +4828,7 @@ msgstr " #: src/scm/guile-strings.c:184 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" -msgstr "¥è¡¼¥í¥Ã¥Ñ¼°: ÆüÆü.·î·î.ǯǯǯǯ" +msgstr "¥è¡¼¥í¥Ã¥ÑÂçΦ¼°: ÆüÆü.·î·î.ǯǯǯǯ" #: src/scm/guile-strings.c:185 msgid "ISO" @@ -4855,20 +4839,22 @@ msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" msgstr "ISO¹ñºÝ´ð½à: ǯǯǯǯ-·î·î-ÆüÆü" #: src/scm/guile-strings.c:187 +#, fuzzy msgid "Locale" -msgstr "¥í¥±¡¼¥ë" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ë" #: src/scm/guile-strings.c:188 msgid "Default system locale format" -msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¥í¥±¡¼¥ë½ñ¼°" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:190 msgid "Default Currency" -msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÄ̲ß" +msgstr "´ûÄê¤ÎÄ̲ß" #: src/scm/guile-strings.c:191 +#, fuzzy msgid "Default currency for new accounts" -msgstr "¿·µ¬´ªÄê²ÊÌܤ˻Ȥ¦¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÄ̲ß" +msgstr "¿·µ¬´ªÄê²ÊÌܤ˻Ȥ¦´ûÄê¤ÎÄ̲ß" #: src/scm/guile-strings.c:193 msgid "Use 24-hour time format" @@ -4887,28 +4873,34 @@ msgid "Enables support for the European Union EURO currency" msgstr "¥è¡¼¥í¥Ã¥ÑÏ¢¹ç¤Î¥æ¡¼¥íÄ̲ߤò»ÈÍѲÄǽ¤Ë¤¹¤ë" #: src/scm/guile-strings.c:199 +#, fuzzy msgid "Default Register Style" -msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÄ¢Êí¥¹¥¿¥¤¥ë" +msgstr "´ûÄê¤Î¥ì¥¸¥¹¥¿¤Î¥â¡¼¥É" #: src/scm/guile-strings.c:200 +#, fuzzy msgid "Default style for register windows" -msgstr "Ä¢Êí¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÍѤΥǥե©¥ë¥È¤Î¥¹¥¿¥¤¥ë" +msgstr "¤³¤Î¥ì¥¸¥¹¥¿¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë" #: src/scm/guile-strings.c:201 +#, fuzzy msgid "Ledger" -msgstr "¸µÄ¢" +msgstr "¥Ø¥Ã¥À" #: src/scm/guile-strings.c:203 +#, fuzzy msgid "Auto Ledger" -msgstr "¼«Æ°¸µÄ¢" +msgstr "¼«Æ°Ã±¼°" #: src/scm/guile-strings.c:205 +#, fuzzy msgid "Journal" -msgstr "½ÐǼĢ" +msgstr "Ä̾ï" #: src/scm/guile-strings.c:208 +#, fuzzy msgid "Double Line Mode" -msgstr "Æó¹Ô¥â¡¼¥É" +msgstr "Ê£¹Ô" #: src/scm/guile-strings.c:211 msgid "Auto-Raise Lists" @@ -4932,7 +4924,7 @@ msgstr " #: src/scm/guile-strings.c:218 msgid "Default number of register rows to display." -msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÄ¢Êí¹ÔÈÖ¹æ" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:220 msgid "Show Vertical Borders" @@ -4940,7 +4932,7 @@ msgstr " #: src/scm/guile-strings.c:221 msgid "By default, show vertical borders on the cells." -msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥»¥ë¤ËÂФ·¤Æ½Ä·ÓÀþ¤òɽ¼¨¤¹¤ë" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:223 msgid "Show Horizontal Borders" @@ -4948,132 +4940,145 @@ msgstr " #: src/scm/guile-strings.c:224 msgid "By default, show horizontal borders on the cells." -msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥»¥ë¤ËÂФ·¤Æ²£·ÓÀþ¤òɽ¼¨¤¹¤ë" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:226 +#, fuzzy msgid "'Enter' moves to blank transaction" -msgstr "'Enter'¤Ç¶õÇò¤Î¼è°ú¤Ë°Üư¤¹¤ë" +msgstr "¼è°ú¤ÎÀâÌÀ¤òÆþÎϤ¹¤ë" #: src/scm/guile-strings.c:227 msgid "" "If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. " "Otherwise, move down one row." msgstr "" -"¤³¤ì¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¡¢'Enter'¤ò²¡¤·¤¿ºÝ¤Ë¶õÇò¤Î¼è°ú¹Ô¤Ø°Üư¤·¤Þ¤¹¡£ÁªÂò¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç" -"¡¢°ì¹Ô²¼¤Ø°Üư¤·¤Þ¤¹¡£" #: src/scm/guile-strings.c:229 msgid "Confirm before changing reconciled" -msgstr "¾È¹çºÑ¤ß¤Î¥Ç¡¼¥¿¤ÎÊѹ¹¤¹¤ëÁ°¤Ë³Îǧ¤¹¤ë" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:230 msgid "" "If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction." msgstr "" -"¤³¤ì¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¡¢¾È¹çºÑ¼è°ú¤ËÂФ¹¤ëÊѹ¹¤ò³ÎǧÍÑ¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£" #: src/scm/guile-strings.c:232 +#, fuzzy msgid "Register font" -msgstr "Ä¢ÊíÍÑ¥Õ¥©¥ó¥È" +msgstr "_¥ì¥¸¥¹¥¿" #: src/scm/guile-strings.c:233 +#, fuzzy msgid "The font to use in the register" -msgstr "Ä¢Êí¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¥Õ¥©¥ó¥È" +msgstr "ÍúÎòÆâ¤Ç°ìÊâ¿Ê¤à" #: src/scm/guile-strings.c:235 +#, fuzzy msgid "Register hint font" -msgstr "Ä¢Êí¥Ò¥ó¥ÈÍÑ¥Õ¥©¥ó¥È" +msgstr "¥ì¥¸¥¹¥¿ÆüÉÕÈϰÏ" #: src/scm/guile-strings.c:236 msgid "The font used to show hints in the register" -msgstr "Ä¢Êí¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥Ò¥ó¥Èɽ¼¨ÍÑ¥Õ¥©¥ó¥È" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:237 src/scm/guile-strings.c:240 #: src/scm/guile-strings.c:243 src/scm/guile-strings.c:246 #: src/scm/guile-strings.c:249 src/scm/guile-strings.c:252 #: src/scm/guile-strings.c:255 src/scm/guile-strings.c:258 msgid "Register Colors" -msgstr "Ä¢Êí¤Î¿§" +msgstr "¥ì¥¸¥¹¥¿¤Î¿§" #: src/scm/guile-strings.c:238 +#, fuzzy msgid "Header color" -msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î¿§" +msgstr "¥Ø¥Ã¥À" #: src/scm/guile-strings.c:239 msgid "The header background color" -msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ÎÇØ·Ê¿§" +msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î¥Ð¥Ã¥¯¿§" #: src/scm/guile-strings.c:241 +#, fuzzy msgid "Primary color" -msgstr "Âè°ì¤Î¿§" +msgstr "¼ç¥­¡¼" #: src/scm/guile-strings.c:242 +#, fuzzy msgid "The default background color for register rows" -msgstr "Ä¢Êí¹Ô¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÇØ·Ê¿§" +msgstr "Ê£¼°¶ö¿ô¹Ô¤Î´ûÄê¥Ð¥Ã¥¯¿§" #: src/scm/guile-strings.c:244 +#, fuzzy msgid "Secondary color" -msgstr "ÂèÆó¤Î¿§" +msgstr "Æó¼¡¥­¡¼" #: src/scm/guile-strings.c:245 +#, fuzzy msgid "The default secondary background color for register rows" -msgstr "Ä¢Êí¹Ô¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÂèÆóÇØ·Ê¿§" +msgstr "Ê£¼°¶ö¿ô¹Ô¤Î´ûÄê¥Ð¥Ã¥¯¿§" #: src/scm/guile-strings.c:247 msgid "Primary active color" -msgstr "Âè°ìÊÔ½¸¹Ô¿§" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:248 +#, fuzzy msgid "The background color for the current register row" -msgstr "ÊÔ½¸Ãæ¤ÎÄ¢Êí¹Ô¤ÎÇØ·Ê¿§" +msgstr "Ê£¼°¥â¡¼¥É¤ÇÊÔ½¸Ãæ¤Î¼è°ú¤Î¥Ð¥Ã¥¯¤Î¿§" #: src/scm/guile-strings.c:250 +#, fuzzy msgid "Secondary active color" -msgstr "ÂèÆóÊÔ½¸¹Ô¿§" +msgstr "Æó¼¡¥­¡¼" #: src/scm/guile-strings.c:251 +#, fuzzy msgid "The secondary background color for the current register row" -msgstr "Ä¢Êí¹Ô¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÂèÆóÇØ·Ê¿§" +msgstr "ñ¼°¶ö¿ô¹Ô¤Î´ûÄê¥Ð¥Ã¥¯¿§" #: src/scm/guile-strings.c:253 msgid "Split color" -msgstr "½ô¸ý¹Ô¤Î¿§" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:254 +#, fuzzy msgid "The default background color for split rows in the register" -msgstr "Ä¢Êí¤Î½ô¸ý¤Î¹Ô¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÇØ·Ê¿§" +msgstr "Ê£¼°¥â¡¼¥É¤Ç¶ö¿ô¹Ô¤Ë´ûÄê¤Ç»È¤¦¥Ð¥Ã¥¯¤Î¿§" #: src/scm/guile-strings.c:256 msgid "Split active color" -msgstr "ÊÔ½¸Ãæ¤Î½ô¸ý¹Ô¤Î¿§" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:257 +#, fuzzy msgid "The background color for the current split row in the register" -msgstr "Ä¢Êí¤ÎÊÔ½¸Ãæ¤Î½ô¸ý¹Ô¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÇØ·Ê¿§" +msgstr "Ê£¼°¥â¡¼¥É¤ÇÊÔ½¸Ãæ¤Î¼è°ú¤Î¥Ð¥Ã¥¯¤Î¿§" #: src/scm/guile-strings.c:259 msgid "Double mode colors alternate with transactions" -msgstr "Æó¹Ô¥â¡¼¥É¤Ç¼è°ú¤´¤È¤Ë¿§¤ò¸ò´¹¤¹¤ë" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:260 +#, fuzzy msgid "" "Alternate the primary and secondary colors with each transaction, not each " "row" -msgstr "Âè°ì¤Î¿§¤ÈÂèÆó¤Î¿§¤ò¡¢¹ÔËè¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¼è°ú¤´¤È¤ËÂØ¤¨¤ë" +msgstr "¶ö¿ô´ñ¿ô¹Ô¤Î¿§¤ò¡¢¹ÔËè¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¼è°úËè¤ËÊѤ¨¤ë" #: src/scm/guile-strings.c:262 msgid "Automatic credit card payments" -msgstr "¼«Æ°¥¯¥ì¥¸¥Ã¥È¥«¡¼¥É»Ùʧ" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:263 msgid "" "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " "card payment" -msgstr "¥¯¥ì¥¸¥Ã¥È¥«¡¼¥ÉÌÀºÙ¤Î¾È¹ç¤Î¸å¤Ç¡¢¥¯¥ì¥¸¥Ã¥È¥«¡¼¥É¤Î»Ùʧ¤òÆþÎϤµ¤»¤ë" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:264 src/scm/guile-strings.c:267 +#, fuzzy msgid "User Info" -msgstr "" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¾ðÊó" #: src/scm/guile-strings.c:265 #, fuzzy @@ -5097,7 +5102,7 @@ msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:306 src/scm/guile-strings.c:315 #: src/scm/guile-strings.c:318 src/scm/guile-strings.c:321 #: src/scm/guile-strings.c:324 src/scm/guile-strings.c:327 -#: src/scm/guile-strings.c:399 src/scm/report/guile-strings.c:33 +#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/report/guile-strings.c:33 #: src/scm/report/guile-strings.c:52 src/scm/report/guile-strings.c:98 #: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:258 #: src/scm/report/guile-strings.c:279 src/scm/report/guile-strings.c:299 @@ -5124,7 +5129,7 @@ msgstr " #: src/scm/guile-strings.c:274 msgid "Toolbar Buttons" -msgstr "" +msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥Ü¥¿¥ó" #: src/scm/guile-strings.c:275 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons" @@ -5136,7 +5141,7 @@ msgstr " #: src/scm/guile-strings.c:277 msgid "Show both icons and text" -msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¤Èʸ»ú¤ÎξÊý¤òɽ¼¨" +msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¤Èʸ»úξÊýɽ¼¨" #: src/scm/guile-strings.c:278 msgid "Icons only" @@ -5148,7 +5153,7 @@ msgstr " #: src/scm/guile-strings.c:280 msgid "Text only" -msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¤Î¤ß" +msgstr "ʸ»ú¤Î¤ß" #: src/scm/guile-strings.c:281 msgid "Show text only" @@ -5165,7 +5170,7 @@ msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:285 #, fuzzy msgid "Notebook" -msgstr "Ãí¼á" +msgstr "¾ÜºÙ" #: src/scm/guile-strings.c:286 msgid "" @@ -5179,7 +5184,7 @@ msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:289 #, fuzzy msgid "Single window" -msgstr "¥Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò°õºþ" +msgstr "ñ¹Ô" #: src/scm/guile-strings.c:290 msgid "" @@ -5201,7 +5206,7 @@ msgstr " #: src/scm/guile-strings.c:295 msgid "The character used to separate fully-qualified account names" -msgstr "" +msgstr "Àµ¼°¤Ê´ªÄê²ÊÌÜ̾¤ò¶èÀÚ¤ë¤Î¤Ë»È¤¦Ê¸»ú" #: src/scm/guile-strings.c:296 msgid ": (Colon)" @@ -5209,7 +5214,7 @@ msgstr ": ( #: src/scm/guile-strings.c:297 msgid "Income:Salary:Taxable" -msgstr "½êÆÀ¡§µëÍ¿¡§²ÝÀÇ" +msgstr "¼ýÆþ¡§µëÍ¿¡§²ÝÀÇ" #: src/scm/guile-strings.c:298 msgid "/ (Slash)" @@ -5217,7 +5222,7 @@ msgstr "/ ( #: src/scm/guile-strings.c:299 msgid "Income/Salary/Taxable" -msgstr "½êÆÀ/µëÎÁ/²ÝÀÇ" +msgstr "¼ýÆþ/µëÎÁ/²ÝÀÇ" #: src/scm/guile-strings.c:300 msgid "\\ (Backslash)" @@ -5225,7 +5230,7 @@ msgstr "\\ ( #: src/scm/guile-strings.c:301 msgid "Income\\Salary\\Taxable" -msgstr "½êÆÀ\\µëÎÁ\\²ÝÀÇ" +msgstr "¼ýÆþ\\µëÎÁ\\²ÝÀÇ" #: src/scm/guile-strings.c:302 msgid "- (Dash)" @@ -5233,7 +5238,7 @@ msgstr "- ( #: src/scm/guile-strings.c:303 msgid "Income-Salary-Taxable" -msgstr "½êÆÀ-µëÎÁ-²ÝÀÇ" +msgstr "¼ýÆþ-µëÎÁ-²ÝÀÇ" #: src/scm/guile-strings.c:304 msgid ". (Period)" @@ -5241,7 +5246,7 @@ msgstr ". ( #: src/scm/guile-strings.c:305 msgid "Income.Salary.Taxable" -msgstr "½êÆÀ.µëÎÁ.²ÝÀÇ" +msgstr "¼ýÆþ.µëÎÁ.²ÝÀÇ" #: src/scm/guile-strings.c:307 msgid "Reversed-balance account types" @@ -5253,11 +5258,11 @@ msgstr " #: src/scm/guile-strings.c:309 msgid "Income & Expense" -msgstr "½êÆÀ¡¦ÈñÍÑ" +msgstr "¼ýÆþ¡¦ÈñÍÑ" #: src/scm/guile-strings.c:310 msgid "Reverse Income and Expense Accounts" -msgstr "½êÆÀ¤ÈÈñÍѤδªÄê²ÊÌܤòµÕ¤Ë¤¹¤ë" +msgstr "¼ýÆþ¤ÈÈñÍѤδªÄê²ÊÌܤòµÕ¤Ë¤¹¤ë" #: src/scm/guile-strings.c:311 src/scm/report/guile-strings.c:674 msgid "Credit Accounts" @@ -5265,7 +5270,7 @@ msgstr " #: src/scm/guile-strings.c:312 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts" -msgstr "¥¯¥ì¥¸¥Ã¥È¥«¡¼¥É¡¢ÉéºÄ¡¢»ñËÜ¡¢½êÆÀ¤Î³Æ´ªÄê²ÊÌܤò¤½¤ì¤¾¤ìµÕ¤Ë¤¹¤ë" +msgstr "¥¯¥ì¥¸¥Ã¥È¥«¡¼¥É¡¢ÉéºÄ¡¢»ñËÜ¡¢¼ýÆþ¤Î³Æ´ªÄê²ÊÌܤò¤½¤ì¤¾¤ìµÕ¤Ë¤¹¤ë" #: src/scm/guile-strings.c:314 msgid "Don't reverse any accounts" @@ -5273,41 +5278,44 @@ msgstr " #: src/scm/guile-strings.c:316 msgid "Use accounting labels" -msgstr "´ªÄê¥é¥Ù¥ë¤ò»È¤¦" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:317 +#, fuzzy msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" -msgstr "Èó¸ø¼°¤ÊƱµÁ¸ì¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¡Ö¼ÚÊý¡×¤È¡ÖÂßÊý¡×¤À¤±¤ò»ÈÍѤ¹¤ë" +msgstr "¡Ö¼ÚÊý¡×¤È¡ÖÂßÊý¡×¤ò¥ì¥¸¥¹¥¿¤ÎÎ󸫽Ф·¤È¤·¤Æ¤·¤«»È¤ï¤Ê¤¤" #: src/scm/guile-strings.c:319 +#, fuzzy msgid "Display \"Tip of the Day\"" -msgstr "¡Öº£Æü¤Î¥Ò¥ó¥È¡×¤òɽ¼¨¤¹¤ë" +msgstr "ÆüÉÕ¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" #: src/scm/guile-strings.c:320 msgid "Display hints for using GnuCash at startup" -msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë Gnucash ¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Î¥Ò¥ó¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:322 src/scm/guile-strings.c:323 +#, fuzzy msgid "Display negative amounts in red" -msgstr "Éé¤Î¹ç·×¤òÀÖ¿§¤Çɽ¼¨¤¹¤ë" +msgstr "´ªÄê²ÊÌܤòɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" #: src/scm/guile-strings.c:325 msgid "Automatic Decimal Point" -msgstr "¼«Æ°¾®¿ôÅÀÉÕ²Ã" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:326 msgid "" "Automatically insert a decimal point into values that are entered without " "one." -msgstr "ÆþÎϤµ¤ì¤¿¿ô»ú¤Ë¼«Æ°Åª¤Ë¾®¿ôÅÀ¤òÁÞÆþ¤¹¤ë" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:328 msgid "Auto Decimal Places" -msgstr "¾®¿ôÅÀ°Ê²¼¤Î·å¿ô" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:329 msgid "How many automatic decimal places will be filled in." -msgstr "¾®¿ôÅÀ°Ê²¼¤Ë¼«Æ°¤ÇÁÞÆþ¤µ¤ì¤ë·å¿ô" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:332 msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid" @@ -5317,7 +5325,7 @@ msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:339 src/scm/guile-strings.c:342 #, fuzzy msgid "Network" -msgstr "¿·µ¬" +msgstr "½ã³Û" #: src/scm/guile-strings.c:334 msgid "Allow http network access" @@ -5362,22 +5370,18 @@ msgid "Double click expands parent accounts" msgstr "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È¿Æ´ªÄê²ÊÌܤ¬Å¸³«¤µ¤ì¤ë" #: src/scm/guile-strings.c:352 -#, fuzzy msgid "" "Double clicking on an account with children expands the " "account instead of opening a register." msgstr "" -"»Ò´ªÄê¤ò»ý¤Ä´ªÄê¤Ç¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È¡¢Ä¢Êí¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë´ªÄê¤ò³ÈÄ¥¤·¡¢»Ò´ªÄ" -"ê¤ò³«¤­¤Þ¤¹¡£" #: src/scm/guile-strings.c:354 msgid "Account types to display" msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë´ªÄê²ÊÌÜ" #: src/scm/guile-strings.c:367 -#, fuzzy msgid "Account fields to display" -msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë´ªÄê²ÊÌÜ" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:376 msgid "Show version." @@ -5392,9 +5396,8 @@ msgid "Don't load any file, including autoloading the last file." msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:380 -#, fuzzy msgid "Configuration directory." -msgstr "GnuCash ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:381 msgid "Shared files directory." @@ -5425,160 +5428,175 @@ msgid "" msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:392 src/scm/guile-strings.c:394 -msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem.\n" +msgid "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" +"Run 'update-finance-quote' as root to install them." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:393 src/scm/guile-strings.c:395 -msgid "Sorry." +#: src/scm/guile-strings.c:396 src/scm/guile-strings.c:397 +msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:396 -#, fuzzy +#: src/scm/guile-strings.c:398 src/scm/guile-strings.c:400 +#: src/scm/guile-strings.c:401 +msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:399 +msgid "Continue using only the good quotes?" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:402 +msgid "Continuing with good quotes." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:403 src/scm/guile-strings.c:405 +msgid "Unable to create prices for these items:" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:404 +msgid "Add remaining good quotes?" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:406 +msgid "Adding remaining good quotes." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:407 msgid "_Assets & Liabilities" -msgstr "ÉéºÄ" +msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:397 +#: src/scm/guile-strings.c:408 #, fuzzy msgid "_Income & Expense" -msgstr "½êÆÀ¡¦ÈñÍÑ" +msgstr "¼ýÆþ¡¦ÈñÍÑ" -#: src/scm/guile-strings.c:398 -#, fuzzy +#: src/scm/guile-strings.c:409 msgid "_Taxes" -msgstr "ɽ" +msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:400 +#: src/scm/guile-strings.c:411 #, fuzzy msgid "Report name" -msgstr "Ģɼ" +msgstr "Ģɼ¤ÈÆüÉÕ" -#: src/scm/guile-strings.c:401 +#: src/scm/guile-strings.c:412 #, fuzzy msgid "New _Report" -msgstr "Ģɼ" +msgstr "_Ģɼ" -#: src/scm/guile-strings.c:403 -#, c-format +#: src/scm/guile-strings.c:414 +#, fuzzy, c-format msgid "Display the %s report" -msgstr "%s Ģɼ¤òɽ¼¨¡£" +msgstr "ͽ»»Ä¢É¼¤òɽ¼¨¡£" -#: src/scm/guile-strings.c:404 +#: src/scm/guile-strings.c:415 msgid "Style Sheets..." -msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë¥·¡¼¥È..." +msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:405 +#: src/scm/guile-strings.c:416 msgid "Edit report style sheets." -msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë¥·¡¼¥È¤ÎĢɼ¤òÊÔ½¸¤¹¤ë" +msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:406 +#: src/scm/guile-strings.c:417 #, fuzzy msgid "Enter a descriptive name for this report" -msgstr "¼è°ú¤ÎÀâÌÀ¤òÆþÎϤ¹¤ë" +msgstr "ʬ³ä¤ÎÀâÌÀ¤òÆþÎϤ¹¤ë" -#: src/scm/guile-strings.c:407 src/scm/guile-strings.c:411 -#: src/scm/guile-strings.c:412 +#: src/scm/guile-strings.c:418 src/scm/guile-strings.c:422 +#: src/scm/guile-strings.c:423 +#, fuzzy msgid "Stylesheet" -msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë¥·¡¼¥È" +msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë" -#: src/scm/guile-strings.c:408 +#: src/scm/guile-strings.c:419 +#, fuzzy msgid "Select a stylesheet for the report." -msgstr "Ģɼ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¹¥¿¥¤¥ë¥·¡¼¥È¤òÁªÂò¤¹¤ë" +msgstr "¤³¤ÎĢɼ¤ÎÊÑ¿ô¤òÀßÄꤹ¤ë" -#: src/scm/guile-strings.c:410 +#: src/scm/guile-strings.c:421 #, fuzzy msgid " Stylesheet" -msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë¥·¡¼¥È" +msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë" -#: src/scm/guile-strings.c:416 src/scm/report/guile-strings.c:11 +#: src/scm/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:11 #: src/scm/report/guile-strings.c:112 src/scm/report/guile-strings.c:113 #: src/scm/report/guile-strings.c:275 -#, fuzzy msgid "Assets" msgstr "»ñ»º" -#: src/scm/guile-strings.c:417 src/scm/report/guile-strings.c:114 +#: src/scm/guile-strings.c:428 src/scm/report/guile-strings.c:114 #: src/scm/report/guile-strings.c:115 #, fuzzy msgid "Liabilities" msgstr "ÉéºÄ" -#: src/scm/guile-strings.c:418 +#: src/scm/guile-strings.c:429 #, fuzzy msgid "Stocks" -msgstr "³ô¼°" +msgstr "³ô" -#: src/scm/guile-strings.c:419 +#: src/scm/guile-strings.c:430 #, fuzzy msgid "Mutual-Funds" msgstr "Åê»ñ¿®Â÷" -#: src/scm/guile-strings.c:420 +#: src/scm/guile-strings.c:431 #, fuzzy msgid "Currencies" msgstr "Ä̲ß" -#: src/scm/guile-strings.c:422 +#: src/scm/guile-strings.c:433 #, fuzzy msgid "Expenses" msgstr "ÈñÍÑ" -#: src/scm/guile-strings.c:423 +#: src/scm/guile-strings.c:434 #, fuzzy msgid "Equities" msgstr "»ñËÜ" -#: src/scm/guile-strings.c:424 -#, fuzzy +#: src/scm/guile-strings.c:435 msgid "Checkings" -msgstr "¾®ÀÚ¼ê" +msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:425 -#, fuzzy +#: src/scm/guile-strings.c:436 msgid "Savings" -msgstr "¸¡º÷³«»ÏÆü" +msgstr "ÃùÃß" -#: src/scm/guile-strings.c:426 +#: src/scm/guile-strings.c:437 +#, fuzzy msgid "Money-Market" -msgstr "" +msgstr "¥Þ¥Í¡¼¥Þ¡¼¥±¥Ã¥È" -#: src/scm/guile-strings.c:427 +#: src/scm/guile-strings.c:438 #, fuzzy msgid "Credit-Lines" -msgstr "ÂßÊý" +msgstr "Í»»ñÏÈ" -#: src/scm/guile-strings.c:428 +#: src/scm/guile-strings.c:439 msgid "" "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n" "It probably has lots of bugs and unstable features!\n" "If you are looking for a stable personal finance application,\n" "you should use the latest release of GnuCash 1.4." msgstr "" -"·Ù¹ð!!¤³¤ì¤Ï GnuCash ¤Î³«È¯¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£\n" -"¤¿¤¯¤µ¤ó¤Î¥Ð¥°¤ÈÉÔ°ÂÄê¤Êµ¡Ç½¤¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"¤â¤·°ÂÄêÈǤθĿ͸þ¤±ºâ̳¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¤ªÃµ¤·¤Ê¤é¤Ð¡¢\n" -"ºÇ¿·¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ç¤¢¤ë GnuCash 1.4 ¤ò»ÈÍѤ¹¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£" -#: src/scm/guile-strings.c:432 +#: src/scm/guile-strings.c:443 msgid "" "The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n" "You can access the manual under the Help menu." msgstr "" -"GnuCash ¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ë¤ÏÍ­±×¤Ê¾ðÊ󤬤¿¤¯¤µ¤ó¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -"¥Ø¥ë¥×¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é¥¢¥¯¥»¥¹¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/scm/guile-strings.c:434 +#: src/scm/guile-strings.c:445 msgid "" "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n" "MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n" "Format) files. Click the Import button in the main window tool\n" "bar and follow the instructions provided." msgstr "" -"Qicken¡¢MS Money¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï¤½¤Î¾¤Î QIF (Quicken Interchange Format)\n" -"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¤«¤é¡¢¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ëºâ̳¥Ç¡¼¥¿¤ò\n" -"´Êñ¤Ë¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î\n" -"¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¡¢»Ø¼¨¤Ë½¾¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: src/scm/guile-strings.c:438 +#: src/scm/guile-strings.c:449 msgid "" "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n" "tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter\n" @@ -5586,56 +5604,39 @@ msgid "" "or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online\n" "manual." msgstr "" -"¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¿·µ¬¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¿·µ¬²ÊÌܤòºîÀ®¤¹¤ë\n" -"¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤³¤Î»þ¡¢²ÊÌܤξܺ٤òÆþÎϤ¹¤ë¥À¥¤¥¢¥í¥°¤¬¸½¤ì¤Þ¤¹¡£\n" -"²ÊÌܤΥ¿¥¤¥×¤ÎÁªÂò¤ä²ÊÌÜɽ¤ÎÀßÄê¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ÜºÙ¾ðÊó¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï¡¢Gnucash ¤Î\n" -"¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: src/scm/guile-strings.c:443 +#: src/scm/guile-strings.c:454 msgid "" "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n" "account menu options. Within each register, clicking the right\n" "mouse button brings up the transaction menu options." msgstr "" -"¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¥Þ¥¦¥¹¤Î±¦¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È¡¢´ªÄê²ÊÌÜ¥á¥Ë¥å¡¼\n" -"¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£Ä¢Êí¥¦¥£¥ó¥É¥¦Æâ¤Ç±¦¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È¡¢\n" -"¼è°ú¥á¥Ë¥å¡¼¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/scm/guile-strings.c:446 +#: src/scm/guile-strings.c:457 msgid "" "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n" "calculator to add, subtract, multiply and divide . Simply type\n" "the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the\n" "second value and press Enter to record the calculated amount." msgstr "" -"Ä¢Êí¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¹ç·×¤òÆþÎϤ¹¤ëºÝ¤Ë¡¢GnuCash ¤ÎÅÅÂî¤òÍѤ¤¤Æ¡¢»Í§±é»»\n" -"¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£Ä̾ï¤ÎÅÅÂî¤ÈƱÍͤˡ¢ºÇ½é¤Î¿ô»ú¤òÆþÎÏ¡¢'+', '-',\n" -" '*', '/' ¤òÁªÂò¡¢Æó¤ÄÌܤοô»ú¤òÆþÎϤ·¡¢Enter ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/scm/guile-strings.c:450 +#: src/scm/guile-strings.c:461 msgid "" "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n" "note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n" "income and expenses. For more information on income and expense\n" "accounts, please see the GnuCash online manual." msgstr "" -"Quicken ¤Ê¤É¤Î¤½¤Î¾¤Îºâ̳¥×¥í¥°¥é¥à¤ò¤è¤¯¤´Â¸¤¸¤Ê¤é¤Ð¡¢Gnucash ¤¬\n" -"½êÆÀ¤äÈñÍѤòµ­Ï¿¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥«¥Æ¥´¥ê¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë²ÊÌܤò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ë\n" -"Ãí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£½êÆÀ¡¢ÈñÍѤβÊÌܤ˴ؤ¹¤ë¾ÜºÙ¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢\n" -"Gnucash ¤Î¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: src/scm/guile-strings.c:454 +#: src/scm/guile-strings.c:465 msgid "" "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you\n" "type the first letter(s) of a common transaction description,\n" "GnuCash will automatically complete the remainder of the\n" "transaction as it was last entered." msgstr "" -"Quick-fill ¤Ë¤è¤ê¡¢Ä̾ï¤Î¼è°ú¤ÎÆþÎϤ¬´Êñ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£Ä̾ï¤Î¼è°ú¤Î\n" -"ºÇ½é¤Îʸ»ú¤òÆþÎϤ¹¤ë¤È¡¢GnuCash ¤Ï°ÊÁ°¤ËÆþÎϤ·¤¿¼è°ú¤ÈƱ¤¸¤â¤Î¤Î\n" -"³¤­¤ò¼«Æ°Åª¤ËÊä´°¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/scm/guile-strings.c:458 +#: src/scm/guile-strings.c:469 msgid "" "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n" "Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n" @@ -5643,12 +5644,8 @@ msgid "" "of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of\n" "the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)" msgstr "" -"¤¹¤Ç¤ËÆþÎϤ·¤¿²ÊÌܤκǽé¤Îʸ»ú¤òÆþÎϤ¹¤ì¤Ð¡¢GnuCash ¤¬²ÊÌܤΥꥹ¥È\n" -"¤«¤é̾Á°¤òÊä´°¤·¤Þ¤¹¡£»Ò²ÊÌܤξì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤Þ¤º¿Æ²ÊÌܤκǽé¤Îʸ»ú¤ò\n" -"ÆþÎϤ·¡¢':'¤Ë³¤±¤Æ¡¢»Ò²ÊÌܤκǽé¤Îʸ»ú¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -"Îã: A:C ¤Ï Assets:Cash" -#: src/scm/guile-strings.c:463 +#: src/scm/guile-strings.c:474 msgid "" "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n" "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n" @@ -5656,17 +5653,14 @@ msgid "" "from the Register|Style menu option." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:467 +#: src/scm/guile-strings.c:478 msgid "" "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n" "From the main menu, highlight the parent account and select\n" "Accounts|Open Subaccounts from the menu." msgstr "" -"Ä¢Êí¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤¹¤Ù¤Æ¤Î»Ò´ªÄê²ÊÌܤμè°ú¤ò³Îǧ¤·¤¿¤¤»þ¤Ë¤Ï¡¢\n" -"¿Æ´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¡¢¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é´ªÄê(A)|»Ò´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯\n" -"¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: src/scm/guile-strings.c:470 +#: src/scm/guile-strings.c:481 msgid "" "In the reconcile window, you can press the spacebar\n" "to mark transactions as reconciled.\n" @@ -5674,36 +5668,26 @@ msgid "" "deposits and withdrawals." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:474 +#: src/scm/guile-strings.c:485 msgid "" "When entering check numbers in the register, you can\n" "type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n" "number. You can use '+' and '-' to increment and decrement\n" "dates as well." msgstr "" -"Ä¢Êí¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¥Á¥§¥Ã¥¯ÍѤÎÈÖ¹æ¤òÆþÎϤ¹¤ëºÝ¤Ë¡¢'+', '-' ¤ò\n" -"»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£'+' ¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¼¡¤ÎÈÖ¹æ¤ò»ÈÍѤ·¡¢'-'\n" -"¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢°ì¤ÄÁ°¤ÎÈÖ¹æ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£Æ±Íͤˤ·¤Æ¡¢ÆüÉÕ¤â '+',\n" -"'-'¤ò»ÈÍѤ·¤ÆÆþÎϤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/scm/guile-strings.c:478 +#: src/scm/guile-strings.c:489 msgid "" "You should back up your files regularly. Just copy\n" "the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device." msgstr "" -"Æüº¢¤«¤é¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ò¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤Ï\n" -"ñ½ã¤Ë Gnucash ¤Î .xac ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ä¤½¤Î¾¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤Ë\n" -"¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¤À¤±¤Ç¤¹¡£" -#: src/scm/guile-strings.c:480 +#: src/scm/guile-strings.c:491 msgid "" "To transfer funds between accounts with different currencies,\n" "you may need an intermediate currency trading account.\n" "Please see the GnuCash online manual for details" msgstr "" -"°Û¤Ê¤ëÄ̲ߴ֤Ǥλñ¶â¤Î°Üư¤Ë¤Ï¡¢Ãæ´Ö¤ÎÄ̲ߤλñ¶â°ÜưÍѲÊÌܤ¬\n" -"ɬÍפˤʤê¤Þ¤¹¡£¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï Gnucash ¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ò\n" -"¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #: src/scm/qif-import/guile-strings.c:1 msgid "Dividends" @@ -5712,7 +5696,7 @@ msgstr "" #: src/scm/qif-import/guile-strings.c:2 #, fuzzy msgid "Interest" -msgstr "¶âÍø" +msgstr "Áý²Ã" #: src/scm/qif-import/guile-strings.c:3 msgid "Cap Return" @@ -5747,9 +5731,8 @@ msgid "QIF import: Name conflict with another account." msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:1 -#, fuzzy msgid "Income Piechart" -msgstr "¿·µ¬´ªÄê²ÊÌÜ" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:2 #, fuzzy @@ -5757,9 +5740,8 @@ msgid "Expense Piechart" msgstr "ÈñÍÑ" #: src/scm/report/guile-strings.c:3 -#, fuzzy msgid "Asset Piechart" -msgstr "ÈñÍÑ" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:4 #, fuzzy @@ -5786,12 +5768,12 @@ msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:9 #, fuzzy msgid "Income Accounts" -msgstr "¿·µ¬´ªÄê²ÊÌÜ" +msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ" #: src/scm/report/guile-strings.c:10 #, fuzzy msgid "Expense Accounts" -msgstr "´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯(_O)" +msgstr "´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯" #: src/scm/report/guile-strings.c:12 src/scm/report/guile-strings.c:276 #, fuzzy @@ -5804,7 +5786,7 @@ msgstr " #: src/scm/report/guile-strings.c:280 src/scm/report/guile-strings.c:485 #: src/scm/report/guile-strings.c:564 src/scm/report/guile-strings.c:694 msgid "From" -msgstr "³«»ÏÆü" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:58 #: src/scm/report/guile-strings.c:86 src/scm/report/guile-strings.c:99 @@ -5813,7 +5795,7 @@ msgstr " #: src/scm/report/guile-strings.c:487 src/scm/report/guile-strings.c:565 #: src/scm/report/guile-strings.c:695 msgid "To" -msgstr "½ªÎ»Æü" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:15 src/scm/report/guile-strings.c:37 #: src/scm/report/guile-strings.c:108 src/scm/report/guile-strings.c:138 @@ -5821,7 +5803,7 @@ msgstr " #: src/scm/report/guile-strings.c:291 #, fuzzy msgid "Report's currency" -msgstr "Ä̲ߤòÁªÂò" +msgstr "´ûÄê¤ÎÄ̲ß" #: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:141 #, fuzzy @@ -5850,17 +5832,17 @@ msgstr " #: src/scm/report/guile-strings.c:665 src/scm/report/guile-strings.c:668 #: src/scm/report/guile-strings.c:714 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "ɽ¼¨" #: src/scm/report/guile-strings.c:20 src/scm/report/guile-strings.c:143 #, fuzzy msgid "Show long account names" -msgstr "Á´´ªÄê²ÊÌÜ" +msgstr "Á´Îó¤òɽ¼¨" #: src/scm/report/guile-strings.c:21 #, fuzzy msgid "Show Totals" -msgstr "ɽ¤òɽ¼¨¤¹¤ë" +msgstr "¹ç·×¤Ê¤·" #: src/scm/report/guile-strings.c:22 msgid "Maximum Slices" @@ -5870,28 +5852,26 @@ msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:93 src/scm/report/guile-strings.c:146 #: src/scm/report/guile-strings.c:246 src/scm/report/guile-strings.c:268 msgid "Plot Width" -msgstr "¥×¥í¥Ã¥ÈÉý" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:76 #: src/scm/report/guile-strings.c:94 src/scm/report/guile-strings.c:147 #: src/scm/report/guile-strings.c:247 src/scm/report/guile-strings.c:269 msgid "Plot Height" -msgstr "¥×¥í¥Ã¥È¹â" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:25 src/scm/report/guile-strings.c:148 #: src/scm/report/guile-strings.c:248 src/scm/report/guile-strings.c:270 -#, fuzzy msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows." -msgstr "¤³¤ì¤é¤Î´ªÄê²ÊÌܤÎĢɼ" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:26 src/scm/report/guile-strings.c:149 msgid "Show accounts to this depth and not further" msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:27 src/scm/report/guile-strings.c:150 -#, fuzzy msgid "Show the full account name in legend?" -msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î QIF ´ªÄê²ÊÌÜ̾¤ËÀßÄê" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:28 msgid "Show the total balance in legend?" @@ -5900,7 +5880,7 @@ msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:29 #, fuzzy msgid "Maximum number of slices in pie" -msgstr "³ô¿ô¤Î°ìÃפˤè¤ë¸¡º÷" +msgstr "³ô¼°¿ô¤Ë³ºÅö" #: src/scm/report/guile-strings.c:30 src/scm/report/guile-strings.c:155 msgid "Other" @@ -5915,7 +5895,7 @@ msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:32 #, fuzzy, c-format msgid "Balance at %s" -msgstr "Âß¼Ú/»Ä¹â" +msgstr "»Ä¹â" #: src/scm/report/guile-strings.c:35 src/scm/report/guile-strings.c:101 #: src/scm/report/guile-strings.c:283 @@ -5924,9 +5904,8 @@ msgid "Account Display Depth" msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë´ªÄê²ÊÌÜ" #: src/scm/report/guile-strings.c:36 -#, fuzzy msgid "Show Foreign Currencies/Shares of Stock" -msgstr "Ä̲ߤòÁªÂò" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:39 src/scm/report/guile-strings.c:102 #: src/scm/report/guile-strings.c:284 @@ -5943,77 +5922,80 @@ msgstr " #: src/scm/report/guile-strings.c:288 src/scm/report/guile-strings.c:292 #, fuzzy msgid "Show balances for parent accounts" -msgstr "½êÆÀ¤ÈÈñÍѤδªÄê¤òɽ¼¨¤¹¤ë" +msgstr "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È¿Æ´ªÄê²ÊÌܤ¬Å¸³«¤µ¤ì¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:106 #: src/scm/report/guile-strings.c:289 -#, fuzzy msgid "Show subtotals" -msgstr "ɽ¤òɽ¼¨¤¹¤ë" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:46 src/scm/report/guile-strings.c:110 #: src/scm/report/guile-strings.c:293 #, fuzzy msgid "Show subtotals for parent accounts" -msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î QIF ´ªÄê²ÊÌÜ̾¤ËÀßÄê" +msgstr "´ªÄê²ÊÌÜÊ̤ËʤÓÂØ¤¨¡¦¾®·×" #: src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:51 +#, fuzzy msgid "Account Summary" -msgstr "´ªÄê²ÊÌܽ¸·×" +msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ̾ʬ³äµ­¹æ" #: src/scm/report/guile-strings.c:49 src/scm/report/guile-strings.c:95 #: src/scm/report/guile-strings.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:296 msgid "No accounts selected" -msgstr "´ªÄê²ÊÌܤ¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:50 src/scm/report/guile-strings.c:96 #: src/scm/report/guile-strings.c:121 src/scm/report/guile-strings.c:297 msgid "This report requires accounts to be selected." -msgstr "¤³¤ÎĢɼ¤ò½ÐÎϤ¹¤ë¤Ë¤Ï´ªÄê²ÊÌܤ¬°ì¤Ä¤Ç¤âÁªÂò¤µ¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:55 #, fuzzy msgid "Include Sub-Accounts" -msgstr "»Ò´ªÄê²ÊÌܤλĹâ¤ò´Þ¤á¤Þ¤¹¤«¡©" +msgstr "Êä½õ´ªÄê²ÊÌÜ" #: src/scm/report/guile-strings.c:56 src/scm/report/guile-strings.c:306 #, fuzzy msgid "Report Currency" -msgstr "Ä̲ߤòÁªÂò" +msgstr "´ûÄê¤ÎÄ̲ß" #: src/scm/report/guile-strings.c:60 msgid "Do transaction report on this account" -msgstr "¤³¤Î´ªÄê²ÊÌܤˤĤ¤¤Æ¼è°úĢɼ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë" +msgstr "¤³¤Î´ªÄê²ÊÌܤˤĤ¤¤Æ¼è°ú¥ì¥Ý¡¼¥È¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:61 src/scm/report/guile-strings.c:87 #: src/scm/report/guile-strings.c:137 src/scm/report/guile-strings.c:238 #: src/scm/report/guile-strings.c:261 msgid "Step Size" -msgstr "¥¹¥Æ¥Ã¥×¥µ¥¤¥º" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:62 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌÜÁ´¤Æ¤ÎÊä½õ²ÊÌܤò´Þ¤à" #: src/scm/report/guile-strings.c:63 src/scm/report/guile-strings.c:91 +#, fuzzy msgid "Show table" -msgstr "ɽ¤òɽ¼¨¤¹¤ë" +msgstr "ºÇ¸Å¤òɽ¼¨¤¹¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:64 +#, fuzzy msgid "Display a table of the selected data." -msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿¤Îɽ¤òɽ¼¨¤¹¤ë" +msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌܤλĹâ¤òÄ´À°¤¹¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:65 src/scm/report/guile-strings.c:90 +#, fuzzy msgid "Show plot" -msgstr "¥×¥í¥Ã¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë" +msgstr "Á´Éô¸«¤»¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:66 msgid "Display a graph of the selected data." -msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿¤Î¥°¥é¥Õ¤òɽ¼¨¤¹¤ë" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:67 src/scm/report/guile-strings.c:89 msgid "Plot Type" -msgstr "¥×¥í¥Ã¥È·Á¼°" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:68 msgid "The type of graph to generate" @@ -6030,62 +6012,68 @@ msgstr "Ê¿ #: src/scm/report/guile-strings.c:71 src/scm/report/guile-strings.c:72 msgid "Net Gain" -msgstr "½ãÍø±×" +msgstr "½ãÁý³Û" #: src/scm/report/guile-strings.c:73 msgid "Gain/Loss" -msgstr "Íø±×/»¼º" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:74 msgid "Gain And Loss" -msgstr "Íø±×¤ª¤è¤Ó»¼º" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:77 +#, fuzzy msgid "Period start" -msgstr "´ü´Ö¤Î³«»ÏÆü" +msgstr "·è»»´ü" #: src/scm/report/guile-strings.c:78 +#, fuzzy msgid "Period end" -msgstr "´ü´Ö¤Î½ªÎ»Æü" +msgstr "·è»»´ü" #: src/scm/report/guile-strings.c:79 +#, fuzzy msgid "Avg Bal" msgstr "Ê¿¶Ñ»Ä¹â" #: src/scm/report/guile-strings.c:80 +#, fuzzy msgid "Max Bal" -msgstr "ºÇÂç»Ä¹â" +msgstr "ºÇÂç" #: src/scm/report/guile-strings.c:81 msgid "Min Bal" -msgstr "ºÇ¾®»Ä¹â" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:82 +#, fuzzy msgid "Total In" -msgstr "" +msgstr "¹ç·×" #: src/scm/report/guile-strings.c:83 +#, fuzzy msgid "Total Out" -msgstr "" +msgstr "¹ç·×" #: src/scm/report/guile-strings.c:84 +#, fuzzy msgid "Net Change" -msgstr "" +msgstr "ÈϰÏÀßÄê" #: src/scm/report/guile-strings.c:107 src/scm/report/guile-strings.c:290 -#, fuzzy msgid "Show Foreign Currencies" -msgstr "Ä̲ߤòÁªÂò" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Balance sheet at %s" -msgstr "Âß¼Ú/»Ä¹â" +msgstr "Âß¼ÚÂоÈɽ" #: src/scm/report/guile-strings.c:117 src/scm/report/guile-strings.c:256 #, fuzzy msgid "Net Profit" -msgstr "Íø±×:" +msgstr "Íø±×" #: src/scm/report/guile-strings.c:118 #, fuzzy @@ -6098,9 +6086,8 @@ msgid "Liabilities & Equity" msgstr "ÉéºÄ" #: src/scm/report/guile-strings.c:123 -#, fuzzy msgid "Income Barchart" -msgstr "¿·µ¬´ªÄê²ÊÌÜ" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:124 #, fuzzy @@ -6134,14 +6121,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:131 -#, fuzzy msgid "Income Over Time" -msgstr "TXF ¥«¥Æ¥´¥ê" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:132 -#, fuzzy msgid "Expense Over Time" -msgstr "TXF ¥«¥Æ¥´¥ê" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:133 msgid "Assets Over Time" @@ -6156,9 +6141,8 @@ msgid "Use Stacked Bars" msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:145 -#, fuzzy msgid "Maximum Bars" -msgstr "ºÇÂç»Ä¹â" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:151 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)" @@ -6171,7 +6155,7 @@ msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Balances %s to %s" -msgstr "Âß¼Ú/»Ä¹â" +msgstr "Âß¼ÚÂоÈɽ" #: src/scm/report/guile-strings.c:156 src/scm/report/guile-strings.c:159 #: src/scm/report/guile-strings.c:170 src/scm/report/guile-strings.c:174 @@ -6179,27 +6163,27 @@ msgstr " #: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:186 #: src/scm/report/guile-strings.c:189 src/scm/report/guile-strings.c:192 msgid "Hello, World!" -msgstr "" +msgstr "¤³¤ó¤Ë¤Á¤ï¡¢À¤³¦!" #: src/scm/report/guile-strings.c:157 msgid "Boolean Option" -msgstr "ÏÀÍýÃÍ¥ª¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "¥Ö¡¼¥ê¥¢¥ó¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó" #: src/scm/report/guile-strings.c:158 msgid "This is a boolean option." -msgstr "¤³¤ì¤ÏÏÀÍýÃÍ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£" +msgstr "¤³¤ì¤Ï¥Ö¡¼¥ê¥¢¥ó¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£" #: src/scm/report/guile-strings.c:160 msgid "Multi Choice Option" -msgstr "Ê£¿ôÁªÂò¥ª¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:161 msgid "This is a multi choice option." -msgstr "¤³¤ì¤ÏÊ£¿ôÁªÂò¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:162 msgid "First Option" -msgstr "ºÇ½é¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:163 msgid "Help for first option" @@ -6211,15 +6195,15 @@ msgstr " #: src/scm/report/guile-strings.c:165 msgid "Help for second option" -msgstr "ÆóÈÖÌܤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥Ø¥ë¥×" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:166 msgid "Third Option" -msgstr "»°ÈÖÌܤΥª¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:167 msgid "Help for third option" -msgstr "»°ÈÖÌܤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥Ø¥ë¥×" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:168 msgid "Fourth Options" @@ -6227,7 +6211,7 @@ msgstr " #: src/scm/report/guile-strings.c:169 msgid "The fourth option rules!" -msgstr "»ÍÈÖÌܤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥Ø¥ë¥×" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:171 msgid "String Option" @@ -6235,20 +6219,20 @@ msgstr "ʸ #: src/scm/report/guile-strings.c:172 msgid "This is a string option" -msgstr "¤³¤ì¤Ïʸ»úÎó¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹" +msgstr "ʸ»úÎó¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹" #: src/scm/report/guile-strings.c:173 src/scm/report/guile-strings.c:210 #: src/scm/report/guile-strings.c:233 msgid "Hello, World" -msgstr "Hello, World" +msgstr "¤³¤ó¤Ë¤Á¤Ï¡¢À¤³¦" #: src/scm/report/guile-strings.c:175 msgid "Just a Date Option" -msgstr "ÆüÉդΤߤΥª¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:176 msgid "This is a date option" -msgstr "¤³¤ì¤ÏÆüÉդΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹" +msgstr "¤³¤ì¤ÏÆüÉդΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¢¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:178 msgid "Time and Date Option" @@ -6256,89 +6240,94 @@ msgstr " #: src/scm/report/guile-strings.c:179 msgid "This is a date option with time" -msgstr "¤³¤ì¤Ï»þ´Ö¤ò´Þ¤àÆüÉդΥª¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:181 +#, fuzzy msgid "Combo Date Option" -msgstr "" +msgstr "»þ¹ï¤ÈÆüÉÕ¤ÎÀßÄê" #: src/scm/report/guile-strings.c:182 +#, fuzzy msgid "This is a combination date option" -msgstr "" +msgstr "¤³¤ì¤ÏÆüÉդΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¢¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:184 +#, fuzzy msgid "Relative Date Option" -msgstr "" +msgstr "»þ¹ï¤ÈÆüÉÕ¤ÎÀßÄê" #: src/scm/report/guile-strings.c:185 +#, fuzzy msgid "This is a relative date option" -msgstr "" +msgstr "¤³¤ì¤ÏÆüÉդΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¢¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:187 msgid "Number Option" -msgstr "¿ôÃÍ¥ª¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "¿ô»ú¥ª¥×¥·¥ç¥ó" #: src/scm/report/guile-strings.c:188 msgid "This is a number option." -msgstr "¤³¤ì¤Ï¿ôÃͤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:190 src/scm/report/guile-strings.c:418 #: src/scm/report/guile-strings.c:447 src/scm/report/guile-strings.c:467 msgid "Background Color" -msgstr "ÇØ·Ê¿§" +msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¤Î¿§" #: src/scm/report/guile-strings.c:191 src/scm/report/guile-strings.c:194 msgid "This is a color option" -msgstr "¤³¤ì¤Ï¿§¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:193 src/scm/report/guile-strings.c:421 #: src/scm/report/guile-strings.c:449 +#, fuzzy msgid "Text Color" -msgstr "ʸ»ú¿§" +msgstr "ʸ»ú¤Î¤ß" #: src/scm/report/guile-strings.c:195 src/scm/report/guile-strings.c:198 msgid "Hello Again" -msgstr "Hello Again" +msgstr "¤Þ¤¿¤³¤ó¤Ë¤Á¤Ï" #: src/scm/report/guile-strings.c:196 msgid "An account list option" -msgstr "´ªÄê°ìÍ÷¥ª¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:197 msgid "This is an account list option" -msgstr "¤³¤ì¤Ï´ªÄê°ìÍ÷¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:199 msgid "A list option" -msgstr "°ìÍ÷¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "ÇÛÎó¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó" #: src/scm/report/guile-strings.c:200 msgid "This is a list option" -msgstr "¤³¤ì¤Ï°ìÍ÷¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:201 msgid "The Good" -msgstr "¤¿¤á¤Ë¤Ê¤ë¤â¤Î" +msgstr "¤¤¤¤ÅÛ" #: src/scm/report/guile-strings.c:202 msgid "Good option" -msgstr "¤¿¤á¤Ë¤Ê¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "¤è¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó" #: src/scm/report/guile-strings.c:203 msgid "The Bad" -msgstr "¤¿¤á¤Ë¤Ê¤é¤Ê¤¤¤â¤Î" +msgstr "°­¤¤ÅÛ" #: src/scm/report/guile-strings.c:204 msgid "Bad option" -msgstr "¤¿¤á¤Ë¤Ê¤é¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:205 msgid "The Ugly" -msgstr "¤Ò¤É¤¤¤â¤Î" +msgstr "±ø¤¤ÅÛ" #: src/scm/report/guile-strings.c:206 msgid "Ugly option" -msgstr "¤Ò¤É¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "±ø¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó" #: src/scm/report/guile-strings.c:207 msgid "Testing" @@ -6356,11 +6345,14 @@ msgstr "" "¤³¤ì¤Ï¥Æ¥¹¥ÈÍѤǤ¹¡£¤¢¤Ê¤¿¤ÎĢɼ¤Ë¤Ï¤³¤ó¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤Ê¤¤Êý¤¬¤¤¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£" #: src/scm/report/guile-strings.c:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s " "for details on writing your own reports, or extending existing reports." -msgstr "¤³¤ì¤ÏGnuCash¤ÎĢɼ¤ÎÎã¤Ç¤¹¡£guile(scheme)¤Ç½ñ¤«¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¤ò»²¾È" +msgstr "" +"¤³¤ì¤ÏGnuCash¤ÎĢɼ¤ÎÎã¤Ç¤¹¡£guile (scheme) ¤Ç½ñ¤«¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¥³¡¼¥É¤¬ %s ¤Ë¤¢" +"¤ê¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢¼«Ê¬¤ÇĢɼ¤ò½ñ¤¤¤¿¤ê¡¢´û¸¤ÎĢɼ¤ò³ÈÄ¥¤·¤¿¤ê¤¹¤ë°Ù¤Î¥Ò¥ó¥È¤Ë¤·¤Æ" +"²¼¤µ¤¤¡£" #: src/scm/report/guile-strings.c:212 #, fuzzy, c-format @@ -6368,13 +6360,14 @@ msgid "" "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " "report, consult the mailing list %s." msgstr "" -"¿·¤·¤¤Ä¢É¼¤ò½ñ¤¯¼ê½õ¤±¤¬Íߤ·¤¤¡¢¼«Ê¬¤Î¿·¤·¤¤Ä¢É¼¤ä¤¹¤Ð¤é¤·¤¤Ä¢É¼¤òÄ󶡤·¤¿¤¤¾" -"ì¹ç¡¢¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ë¤´Ï¢Íí¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +"¿·¤·¤¤Ä¢É¼¤ò½ñ¤¯¼ê½õ¤±¤¬Íߤ·¤¤Êý¡¢¤Þ¤¿¤Ï¼«Ê¬¤¬½ñ¤¤¤¿¤á¤Ã¤Á¤ã¤ó¤³¥«¥Ã¥³¤¤¤¤Ä¢" +"ɼ¤ò¤ß¤ó¤Ê¤È¶¦Í­¤·¤¿¤¤¤¼¤È¤¤¤¦Êý¤Ï¡¢%s ¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Þ¤Ç¤´ÁêÃ̲¼¤µ¤¤¡£¹Ø" +"ÆÉ¾ðÊó¤Ï%s ¤ò¸æÍ÷²¼¤µ¤¤¡£" #: src/scm/report/guile-strings.c:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "For details on subscribing to that list, see %s." -msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ë»²²Ã¤¹¤ë¤Ë¤Ï°Ê²¼¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:214 #, c-format @@ -6386,14 +6379,14 @@ msgid "online book" msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The current time is %s." -msgstr "¸½ºß»þ¹ï¤Ï" +msgstr "¸½ºß»þ¹ï¤Ï%s¤Ç¤¹¡£" #: src/scm/report/guile-strings.c:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The boolean option is %s." -msgstr "¥Ö¡¼¥ê¥¢¥ó¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï" +msgstr "¥Ö¡¼¥ê¥¢¥ó¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï %s ¤Ç¤¹¡£" #: src/scm/report/guile-strings.c:218 msgid "true" @@ -6404,65 +6397,66 @@ msgid "false" msgstr "µ¶" #: src/scm/report/guile-strings.c:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The multi-choice option is %s." -msgstr "Ê£ÁªÂò»è¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï" +msgstr "%s¤ÏÊ£ÁªÂò»è¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£" #: src/scm/report/guile-strings.c:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The string option is %s." -msgstr "ʸ»úÎó¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï" +msgstr "ʸ»úÎó¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï%s¤Ç¤¹¡£" #: src/scm/report/guile-strings.c:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The date option is %s." -msgstr "ÆüÉդΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï" +msgstr "ÆüÉդΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï%s¤Ç¤¹¡£" #: src/scm/report/guile-strings.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The date and time option is %s." -msgstr "ÆüÉÕ¤ª¤è¤Ó»þ´Ö¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï" +msgstr "%s¤ÏÆüÉÕ»þ´Ö¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£" #: src/scm/report/guile-strings.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "The relative date option is %s." -msgstr "ÆüÉդΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï" +msgstr "ÆüÉդΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï%s¤Ç¤¹¡£" #: src/scm/report/guile-strings.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "The combination date option is %s." -msgstr "ÆüÉդΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï" +msgstr "ÆüÉդΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï%s¤Ç¤¹¡£" #: src/scm/report/guile-strings.c:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The number option is %s." -msgstr "¿ôÃÍ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï" +msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¿ô¤Ï%s¤Ç¤¹¡£" #: src/scm/report/guile-strings.c:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The number option formatted as currency is %s." -msgstr "¿ôÃÍ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÄ̲ߤȤ·¤Æ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¹¤ë¤È" +msgstr "¿ô»ú¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÄ̲ߤȤ·¤Æ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¹¤ë¤È%s¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£" #: src/scm/report/guile-strings.c:228 -#, fuzzy msgid "Items you selected:" -msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥¢¥¤¥Æ¥à°ìÍ÷" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:229 +#, fuzzy msgid "List items selected" -msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥¢¥¤¥Æ¥à°ìÍ÷" +msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë´ªÄê²ÊÌܤòÊÔ½¸¤¹¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:230 msgid "(You selected no list items.)" -msgstr "(¥¢¥¤¥Æ¥à°ìÍ÷¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤Þ¤»¤ó)" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:231 +#, fuzzy msgid "You have selected no accounts." -msgstr "´ªÄê²ÊÌܤ¬°ì¤Ä¤âÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgstr "´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: src/scm/report/guile-strings.c:232 msgid "Have a nice day!" -msgstr "Have a nice day!" +msgstr "¤¸¤ã¤¢¤Í!" #: src/scm/report/guile-strings.c:234 msgid "A sample report with examples." @@ -6476,7 +6470,7 @@ msgstr " #: src/scm/report/guile-strings.c:249 #, fuzzy msgid "Show Income and Expenses?" -msgstr "½êÆÀ/ÈñÍѤòɽ¼¨¤¹¤ë" +msgstr "¼ýÆþ¡¦ÈñÍÑ" #: src/scm/report/guile-strings.c:250 msgid "Show the net profit?" @@ -6489,7 +6483,7 @@ msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:252 src/scm/report/guile-strings.c:257 #, fuzzy msgid "Income/Expense Chart" -msgstr "½êÆÀ¡¦ÈñÍÑ" +msgstr "¼ýÆþ¡¦ÈñÍÑ" #: src/scm/report/guile-strings.c:266 msgid "Show Asset & Liability bars" @@ -6505,18 +6499,16 @@ msgid "Show the Asset and the Liability/Equity bars?" msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:272 -#, fuzzy msgid "Show a Net Worth bar?" -msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¤Î¤ßɽ¼¨" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:273 msgid "Net Worth Chart" msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:277 -#, fuzzy msgid "Net Worth" -msgstr "Íø±×:" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:278 msgid "Net Worth Barchart" @@ -6525,37 +6517,37 @@ msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "Profit and Loss - %s to %s" -msgstr "Íø±×¤ª¤è¤Ó»¼º" +msgstr "»±×·×»»½ñ" #: src/scm/report/guile-strings.c:295 #, fuzzy msgid "Profit" -msgstr "Íø±×:" +msgstr "Íø±×" #: src/scm/report/guile-strings.c:298 #, fuzzy msgid "Profit And Loss" -msgstr "Íø±×¤ª¤è¤Ó»¼º" +msgstr "»±×·×»»½ñ" #: src/scm/report/guile-strings.c:301 #, fuzzy msgid "Date to report on" -msgstr "Ģɼ¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "·è»»´ü¼ó" #: src/scm/report/guile-strings.c:304 #, fuzzy msgid "Stock Accounts to report on" -msgstr "´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò" +msgstr "Ģɼ¤ò½Ð¤¹¤è¤¦¤Ê´ªÄê²ÊÌܤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" #: src/scm/report/guile-strings.c:307 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Investment Portfolio Report: %s" -msgstr "" +msgstr "³ô¼°¥Ý¡¼¥È¥Õ¥©¥ê¥ª¤ÎĢɼ¤òɽ¼¨¡£" #: src/scm/report/guile-strings.c:310 #, fuzzy msgid "Listing" -msgstr "ÊÔ½¸" +msgstr "¥Æ¥¹¥ÈÃæ" #: src/scm/report/guile-strings.c:311 #, fuzzy @@ -6565,7 +6557,7 @@ msgstr "ñ #: src/scm/report/guile-strings.c:315 #, fuzzy msgid "Investment Portfolio" -msgstr "¥Ý¡¼¥È¥Õ¥©¥ê¥ª" +msgstr "³ô¼°¥Ý¡¼¥È¥Õ¥©¥ê¥ª" #: src/scm/report/guile-strings.c:328 msgid "Make an invoice" @@ -6574,7 +6566,7 @@ msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:329 #, fuzzy msgid "Display this report as an invoice." -msgstr "%s Ģɼ¤òɽ¼¨¡£" +msgstr "»±×·×»»½ñ¤òɽ¼¨¡£" #: src/scm/report/guile-strings.c:331 #, fuzzy @@ -6596,47 +6588,43 @@ msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:337 #, fuzzy msgid "Title" -msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤Ê¤·" +msgstr "»þ¹ï" #: src/scm/report/guile-strings.c:338 #, fuzzy msgid "The title of the report" -msgstr "Ģɼ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¹¥¿¥¤¥ë¥·¡¼¥È¤òÁªÂò¤¹¤ë" +msgstr "ͽ»»Êó¹ð¤Î·¿" #: src/scm/report/guile-strings.c:342 src/scm/report/guile-strings.c:628 -#, fuzzy msgid "Display the date?" -msgstr "%s Ģɼ¤òɽ¼¨¡£" +msgstr "ÆüÉÕ¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" #: src/scm/report/guile-strings.c:345 src/scm/report/guile-strings.c:631 #, fuzzy msgid "Display the check number?" -msgstr "%s Ģɼ¤òɽ¼¨¡£" +msgstr "¾®ÀÚ¼êÈÖ¹æ¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" #: src/scm/report/guile-strings.c:348 src/scm/report/guile-strings.c:634 -#, fuzzy msgid "Display the description?" -msgstr "%s Ģɼ¤òɽ¼¨¡£" +msgstr "ÀâÌÀ¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" #: src/scm/report/guile-strings.c:351 src/scm/report/guile-strings.c:640 -#, fuzzy msgid "Display the account?" -msgstr "´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯" +msgstr "´ªÄê²ÊÌܤòɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" #: src/scm/report/guile-strings.c:354 src/scm/report/guile-strings.c:650 #, fuzzy msgid "Display the number of shares?" -msgstr "³ô¿ô¤Î°ìÃפˤè¤ë¸¡º÷" +msgstr "³ô¼°¿ô¤Ë³ºÅö" #: src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:655 -#, fuzzy msgid "Display the amount?" -msgstr "%s Ģɼ¤òɽ¼¨¡£" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:574 #: src/scm/report/guile-strings.c:658 msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "ñ¼°" #: src/scm/report/guile-strings.c:361 src/scm/report/guile-strings.c:659 msgid "Single Column Display" @@ -6645,7 +6633,7 @@ msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:362 src/scm/report/guile-strings.c:660 #, fuzzy msgid "Double" -msgstr "Æó¹Ô(_D)" +msgstr "¼«Æ°Ê£¼°" #: src/scm/report/guile-strings.c:363 src/scm/report/guile-strings.c:661 msgid "Two Column Display" @@ -6655,21 +6643,20 @@ msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:663 #, fuzzy msgid "Running Balance" -msgstr "´üËö»Ä¹â:" +msgstr "´üËö»Ä¹â" #: src/scm/report/guile-strings.c:366 src/scm/report/guile-strings.c:664 +#, fuzzy msgid "Display a running balance" -msgstr "" +msgstr "°ì¹Ôɽ¼¨" #: src/scm/report/guile-strings.c:368 src/scm/report/guile-strings.c:666 -#, fuzzy msgid "Totals" msgstr "¹ç·×" #: src/scm/report/guile-strings.c:369 src/scm/report/guile-strings.c:667 -#, fuzzy msgid "Display the totals?" -msgstr "%s Ģɼ¤òɽ¼¨¡£" +msgstr "¹ç·×¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" #: src/scm/report/guile-strings.c:370 src/scm/report/guile-strings.c:374 #: src/scm/report/guile-strings.c:378 src/scm/report/guile-strings.c:382 @@ -6683,14 +6670,14 @@ msgstr "%s Ģɼ #: src/scm/report/guile-strings.c:691 src/scm/report/guile-strings.c:696 #: src/scm/report/guile-strings.c:698 src/scm/report/guile-strings.c:700 #: src/scm/report/guile-strings.c:702 src/scm/report/guile-strings.c:704 +#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "¿§" +msgstr "¥³¥¹¥È" #: src/scm/report/guile-strings.c:371 src/scm/report/guile-strings.c:385 #: src/scm/report/guile-strings.c:684 src/scm/report/guile-strings.c:703 -#, fuzzy msgid "Split Odd" -msgstr "½ô¸ý" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:372 src/scm/report/guile-strings.c:685 msgid "" @@ -6700,9 +6687,8 @@ msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:387 #: src/scm/report/guile-strings.c:688 src/scm/report/guile-strings.c:705 -#, fuzzy msgid "Split Even" -msgstr "½ô¸ý" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:376 src/scm/report/guile-strings.c:689 msgid "" @@ -6714,12 +6700,12 @@ msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:692 src/scm/report/guile-strings.c:701 #, fuzzy msgid "Grand Total" -msgstr "»Ùʧ¹ç·×:" +msgstr "¹ç·×¤Ê¤·" #: src/scm/report/guile-strings.c:380 src/scm/report/guile-strings.c:693 #, fuzzy msgid "Background color for total" -msgstr "Ģɼ¤ÎÇØ·Ê¿§" +msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¤Î¿§" #: src/scm/report/guile-strings.c:381 #, c-format @@ -6727,9 +6713,8 @@ msgid "From %s To %s" msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:389 -#, fuzzy msgid "Client" -msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ̾" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:397 src/scm/report/guile-strings.c:439 msgid "Preparer" @@ -6757,8 +6742,9 @@ msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:406 src/scm/report/guile-strings.c:445 #: src/scm/report/guile-strings.c:473 +#, fuzzy msgid "Enable Links" -msgstr "" +msgstr "Ê£¹Ô" #: src/scm/report/guile-strings.c:407 msgid "Enable hyperlinks in reports" @@ -6768,95 +6754,102 @@ msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:414 src/scm/report/guile-strings.c:454 #: src/scm/report/guile-strings.c:456 src/scm/report/guile-strings.c:458 msgid "Images" -msgstr "²èÁü" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:409 src/scm/report/guile-strings.c:455 +#, fuzzy msgid "Background Tile" -msgstr "ÇØ·Ê¿Þ·Á" +msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¤Î¿§" #: src/scm/report/guile-strings.c:410 src/scm/report/guile-strings.c:471 +#, fuzzy msgid "Background tile for reports." -msgstr "Ģɼ¤ÎÇØ·Ê¤Î¿Þ·Á" +msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¤Î¿§" #: src/scm/report/guile-strings.c:412 src/scm/report/guile-strings.c:457 +#, fuzzy msgid "Heading Banner" -msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤È¤Ê¤ë¥Ð¥Ê¡¼" +msgstr "´üËö»Ä¹â" #: src/scm/report/guile-strings.c:413 msgid "Banner for top of report." -msgstr "Ģɼ¤Î°ìÈÖ¾å¤Î¥Ð¥Ê¡¼" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:415 src/scm/report/guile-strings.c:459 msgid "Logo" -msgstr "¥í¥´" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:416 msgid "Company logo image." -msgstr "²ñ¼Ò¤Î¥í¥´²èÁü" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:419 +#, fuzzy msgid "General background color for report." -msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊĢɼ¤ÎÇØ·Ê¿§" +msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î¥Ð¥Ã¥¯¿§" #: src/scm/report/guile-strings.c:422 msgid "Normal body text color." -msgstr "Ä̾ï¤Îʸ»ú¿§" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:451 msgid "Link Color" -msgstr "¥ê¥ó¥¯¤Î¿§" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:425 msgid "Link text color." -msgstr "¥ê¥ó¥¯Ê¸»ú¿§" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:453 msgid "Table Cell Color" -msgstr "ɽ¤Î¥»¥ë¿§" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:428 msgid "Default background for table cells." -msgstr "¥»¥ë¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÇØ·Ê¿§" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:432 #: src/scm/report/guile-strings.c:435 src/scm/report/guile-strings.c:460 #: src/scm/report/guile-strings.c:462 src/scm/report/guile-strings.c:464 #: src/scm/report/guile-strings.c:475 src/scm/report/guile-strings.c:478 #: src/scm/report/guile-strings.c:481 +#, fuzzy msgid "Tables" -msgstr "ɽ" +msgstr "¹ç·×" #: src/scm/report/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:461 #: src/scm/report/guile-strings.c:476 msgid "Table cell spacing" -msgstr "¥»¥ë¤Î´Ö³Ö" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:431 src/scm/report/guile-strings.c:434 #: src/scm/report/guile-strings.c:477 src/scm/report/guile-strings.c:480 msgid "Space between table cells" -msgstr "¥»¥ë¤È¥»¥ë¤Î´Ö¤Î´Ö³Ö" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:463 #: src/scm/report/guile-strings.c:479 msgid "Table cell padding" -msgstr "¥»¥ëÆâ¤Îʸ»ú¤È¥»¥ë·ÓÀþ¤Î´Ö³Ö" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:436 src/scm/report/guile-strings.c:465 #: src/scm/report/guile-strings.c:482 msgid "Table border width" -msgstr "·ÓÀþ¤ÎÉý" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:437 src/scm/report/guile-strings.c:483 msgid "Bevel depth on tables" -msgstr "ɽ¤Î¥Ù¥Ù¥ë¿¼ÅÙ" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:468 +#, fuzzy msgid "Background color for reports." -msgstr "Ģɼ¤ÎÇØ·Ê¿§" +msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¤Î¿§" #: src/scm/report/guile-strings.c:470 +#, fuzzy msgid "Background Pixmap" -msgstr "ÇØ·Ê²èÁü" +msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¤Î¿§" #: src/scm/report/guile-strings.c:474 msgid "Enable hyperlinks in reports." @@ -6865,7 +6858,7 @@ msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:484 #, fuzzy msgid "TAX Report Options" -msgstr "»ÍÈÖÌܤΥª¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "¥ì¥Ý¡¼¥È¤ÎÀßÄê" #: src/scm/report/guile-strings.c:489 #, fuzzy @@ -6917,8 +6910,9 @@ msgid "Sep 1 - Dec 31" msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:501 src/scm/report/guile-strings.c:502 +#, fuzzy msgid "Last Year" -msgstr "" +msgstr "ǯ" #: src/scm/report/guile-strings.c:503 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr" @@ -6960,7 +6954,7 @@ msgstr " #: src/scm/report/guile-strings.c:512 #, fuzzy msgid "Select accounts" -msgstr "»Ò´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò" +msgstr "´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò" #: src/scm/report/guile-strings.c:513 msgid "Suppress $0.00 values" @@ -6971,14 +6965,12 @@ msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed." msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:515 -#, fuzzy msgid "Print Full account names" -msgstr "QIF´ªÄê²ÊÌÜ̾" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:516 -#, fuzzy msgid "Print all Parent account names" -msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î QIF ´ªÄê²ÊÌÜ̾¤ËÀßÄê" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:517 msgid "" @@ -6989,7 +6981,7 @@ msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:518 #, fuzzy msgid "Sub" -msgstr "Áݽü(_S)" +msgstr "Áݽü" #: src/scm/report/guile-strings.c:519 #, c-format @@ -7026,41 +7018,37 @@ msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:529 #, fuzzy msgid "Export .TXF" -msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È" +msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥ÈÀè" #: src/scm/report/guile-strings.c:531 +#, fuzzy msgid "This page shows your Taxable Income and Deductable Expenses." -msgstr "" +msgstr "¤³¤Î¥Ú¡¼¥¸¤ÏÍø±×¤È»¼º¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£" #: src/scm/report/guile-strings.c:541 src/scm/report/guile-strings.c:645 -#, fuzzy msgid "Other Account" -msgstr "´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯(_O)" +msgstr "¾¤Î´ªÄê²ÊÌÜ" #: src/scm/report/guile-strings.c:551 src/scm/report/guile-strings.c:642 #, fuzzy msgid "Use Full Account Name?" -msgstr "¸½ºß¤Î´ªÄê²ÊÌÜ" +msgstr "GNUCash¤Î´ªÄê²ÊÌÜ̾" #: src/scm/report/guile-strings.c:556 src/scm/report/guile-strings.c:586 -#, fuzzy msgid "Transfer from/to" -msgstr "žÁ÷¸µ" +msgstr "°ÜưÀè/¸µ" #: src/scm/report/guile-strings.c:568 -#, fuzzy msgid "Do transaction report on these accounts" -msgstr "¤³¤Î´ªÄê²ÊÌܤˤĤ¤¤Æ¼è°úĢɼ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë" +msgstr "¤³¤ì¤é¤Î´ªÄê²ÊÌܤ˼è°úĢɼ¤òºîÀ®¤¹¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:570 src/scm/report/guile-strings.c:717 -#, fuzzy msgid "Style" -msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë(_S)" +msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:571 -#, fuzzy msgid "Report style" -msgstr "Ģɼ" +msgstr "Ģɼ¤Î¥¹¥¿¥¤¥ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:572 msgid "Multi-Line" @@ -7068,57 +7056,55 @@ msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:573 msgid "Display N lines" -msgstr "" +msgstr "N¹Ôɽ¼¨" #: src/scm/report/guile-strings.c:575 msgid "Display 1 line" -msgstr "" +msgstr "°ì¹Ôɽ¼¨" #: src/scm/report/guile-strings.c:576 #, fuzzy msgid "Account Name(w/subtotal)" -msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ̾" +msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ (¾®·×ÉÕ)" #: src/scm/report/guile-strings.c:577 #, fuzzy msgid "Sort & subtotal by account name" -msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î QIF ´ªÄê²ÊÌÜ̾¤ËÀßÄê" +msgstr "´ªÄê²ÊÌÜÊ̤ËʤÓÂØ¤¨¡¦¾®·×" #: src/scm/report/guile-strings.c:578 #, fuzzy msgid "Account Code (w/subtotal)" -msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ¥³¡¼¥É" +msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ (¾®·×ÉÕ)" #: src/scm/report/guile-strings.c:579 +#, fuzzy msgid "Sort & subtotal by account code" -msgstr "" +msgstr "´ªÄê²ÊÌÜÊ̤ËʤÓÂØ¤¨¡¦¾®·×" #: src/scm/report/guile-strings.c:581 -#, fuzzy msgid "Sort by date" -msgstr "ÆüÉÕ½ç¤Ëʤ٤ë" +msgstr "ÆüÉÕ½ç¤Çʤ٤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:582 msgid "Date (subtotal monthly)" -msgstr "" +msgstr "ÆüÉÕ (·î¼¡¾®·×)" #: src/scm/report/guile-strings.c:583 -#, fuzzy msgid "Sort by date & subtotal each month" -msgstr "ÆþÎÏÆüÉÕ½ç¤Çʤ٤ë" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:584 msgid "Date (subtotal yearly)" -msgstr "" +msgstr "ÆüÉÕ (ǯ¼¡¾®·×)" #: src/scm/report/guile-strings.c:585 -#, fuzzy msgid "Sort by date & subtotal each year" -msgstr "ÆþÎÏÆüÉÕ½ç¤Çʤ٤ë" +msgstr "ÆüÉդȾ®·×½ç¤Çǯ¼¡¤ËʤÙÂØ¤¨" #: src/scm/report/guile-strings.c:587 msgid "Sort by account transferred from/to's name" -msgstr "" +msgstr "žÁ÷¸µ¡¦Å¾Á÷Àè¤Î´ªÄê²ÊÌÜ̾¤Î½ç¤Çʤ٤«¤¨¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:588 msgid "Transfer from/to (w/subtotal)" @@ -7129,127 +7115,115 @@ msgstr "" msgid "" "Sort and subtotal by account transferred\n" " from/to's name" -msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î QIF ´ªÄê²ÊÌÜ̾¤ËÀßÄê" +msgstr "žÁ÷¸µ¡¦Å¾Á÷Àè¤Î´ªÄê²ÊÌÜ̾¤Î½ç¤Çʤ٤«¤¨¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:591 #, fuzzy msgid "Transfer from/to code" -msgstr "žÁ÷¸µ" +msgstr "°ÜưÀè/¸µ" #: src/scm/report/guile-strings.c:592 +#, fuzzy msgid "Sort by account transferred from/to's code" -msgstr "" +msgstr "žÁ÷¸µ¡¦Å¾Á÷Àè¤Î´ªÄê²ÊÌÜ̾¤Î½ç¤Çʤ٤«¤¨¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:593 #, fuzzy msgid "Transfer from/to (w/subtotal) by code" -msgstr "žÁ÷¸µ" +msgstr "°ÜưÀè/¸µ" #: src/scm/report/guile-strings.c:594 #, fuzzy msgid "" "Sort and subtotal by account\n" " transferred from/to's code" -msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î QIF ´ªÄê²ÊÌÜ̾¤ËÀßÄê" +msgstr "žÁ÷¸µ¡¦Å¾Á÷Àè¤Î´ªÄê²ÊÌÜ̾¤Î½ç¤Çʤ٤«¤¨¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:597 -#, fuzzy msgid "Sort by amount" -msgstr "Áí·×½ç¤Ëʤ٤ë" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:599 -#, fuzzy msgid "Sort by description" -msgstr "ÀâÌÀ½ç¤Ëʤ٤ë" +msgstr "ÀâÌÀ½ç¤ËʤÙÂØ¤¨¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:601 msgid "Sort by check/transaction number" -msgstr "" +msgstr "¾®Àڼꡦ¼è°úÈÖ¹æ½ç¤ËʤÙÂØ¤¨¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:603 -#, fuzzy msgid "Sort by memo" -msgstr "ŦÍ×½ç¤Ëʤ٤ë" +msgstr "¾ÜºÙ½ç¤ËʤÙÂØ¤¨" #: src/scm/report/guile-strings.c:605 msgid "Do not sort" -msgstr "" +msgstr "ʤÙÂØ¤¨¤Ê¤¤" #: src/scm/report/guile-strings.c:606 src/scm/report/guile-strings.c:609 #: src/scm/report/guile-strings.c:616 src/scm/report/guile-strings.c:619 #: src/scm/report/guile-strings.c:706 src/scm/report/guile-strings.c:708 #: src/scm/report/guile-strings.c:710 src/scm/report/guile-strings.c:712 -#, fuzzy msgid "Sorting" -msgstr "¸¡º÷³«»ÏÆü" +msgstr "ʤÓÂØ¤¨¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:607 src/scm/report/guile-strings.c:707 #: src/scm/report/guile-strings.c:711 -#, fuzzy msgid "Primary Key" -msgstr "Âè°ì¤Î¿§" +msgstr "¼ç¥­¡¼" #: src/scm/report/guile-strings.c:608 -#, fuzzy msgid "Sort by this criterion first" -msgstr "ÀâÌÀ½ç¤Ëʤ٤ë" +msgstr "¤³¤Î¾ò·ï¤Ç¤Þ¤ºÊ¤ÙÂØ¤¨¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:610 -#, fuzzy msgid "Primary Sort Order" -msgstr "ʤÓÂØ¤¨(_O)" +msgstr "ʤÙÂØ¤¨¤Î´ðËÜ½ç½ø" #: src/scm/report/guile-strings.c:611 msgid "Order of primary sorting" -msgstr "" +msgstr "ʤÙÂØ¤¨¤Î´ðËÜ½ç½ø" #: src/scm/report/guile-strings.c:612 src/scm/report/guile-strings.c:622 -#, fuzzy msgid "Ascending" -msgstr "¸¡º÷½ªÎ»Æü" +msgstr "¾º½ç" #: src/scm/report/guile-strings.c:613 src/scm/report/guile-strings.c:623 msgid "smallest to largest, earliest to latest" -msgstr "" +msgstr "ºÇ¾®¤«¤éºÇÂç¡¢ºÇ¸Å¤«¤éºÇ¿·" #: src/scm/report/guile-strings.c:614 src/scm/report/guile-strings.c:624 -#, fuzzy msgid "Descending" -msgstr "ʬ»¶Ê£Íø" +msgstr "¹ß½ç" #: src/scm/report/guile-strings.c:615 src/scm/report/guile-strings.c:625 msgid "largest to smallest, latest to earliest" -msgstr "" +msgstr "ºÇÂ礫¤éºÇ¾®¡¢ºÇ¿·¤«¤éºÇ¸Å" #: src/scm/report/guile-strings.c:617 src/scm/report/guile-strings.c:709 #: src/scm/report/guile-strings.c:713 -#, fuzzy msgid "Secondary Key" -msgstr "ÂèÆó¤Î¿§" +msgstr "Æó¼¡¥­¡¼" #: src/scm/report/guile-strings.c:618 -#, fuzzy msgid "Sort by this criterion second" -msgstr "ÀâÌÀ½ç¤Ëʤ٤ë" +msgstr "¤³¤Î¾ò·ï¤ÇÆóÈÖÌܤËʤÙÂØ¤¨¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:620 -#, fuzzy msgid "Secondary Sort Order" -msgstr "ÂèÆó¤Î¿§" +msgstr "Æó¼¡Åª¥½¡¼¥È½çÈÖ" #: src/scm/report/guile-strings.c:621 msgid "Order of Secondary sorting" -msgstr "" +msgstr "Æó¼¡¥½¡¼¥È½ç½ø" #: src/scm/report/guile-strings.c:637 -#, fuzzy msgid "Display the memo?" -msgstr "%s Ģɼ¤òɽ¼¨¡£" +msgstr "¾ÜºÙ¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" #: src/scm/report/guile-strings.c:643 #, fuzzy msgid "Display the full account name" -msgstr "´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯" +msgstr "´ªÄê²ÊÌܤòɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" #: src/scm/report/guile-strings.c:646 msgid "" @@ -7273,42 +7247,39 @@ msgstr " #: src/scm/report/guile-strings.c:672 #, fuzzy msgid "Income and Expense" -msgstr "½êÆÀ¡¦ÈñÍÑ" +msgstr "¼ýÆþ¡¦ÈñÍÑ" #: src/scm/report/guile-strings.c:673 #, fuzzy msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts" -msgstr "½êÆÀ¤ÈÈñÍѤδªÄê²ÊÌܤòµÕ¤Ë¤¹¤ë" +msgstr "¼ýÆþ¤ÈÈñÍѤδªÄê²ÊÌܤòµÕ¤Ë¤¹¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:675 #, fuzzy msgid "" "Reverse amount display for Liability, Equity, Credit Card,\n" "and Income accounts" -msgstr "¥¯¥ì¥¸¥Ã¥È¥«¡¼¥É¡¢ÉéºÄ¡¢»ñËÜ¡¢½êÆÀ¤Î³Æ´ªÄê²ÊÌܤò¤½¤ì¤¾¤ìµÕ¤Ë¤¹¤ë" +msgstr "¥¯¥ì¥¸¥Ã¥È¥«¡¼¥É¡¢ÉéºÄ¡¢»ñËÜ¡¢¼ýÆþ¤Î³Æ´ªÄê²ÊÌܤò¤½¤ì¤¾¤ìµÕ¤Ë¤¹¤ë" #: src/scm/report/guile-strings.c:678 src/scm/report/guile-strings.c:697 msgid "Primary Subtotals/headings" msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:679 -#, fuzzy msgid "Background color for primary subtotals and headings" -msgstr "Ģɼ¤ÎÇØ·Ê¿§" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:681 src/scm/report/guile-strings.c:699 msgid "Secondary Subtotals/headings" msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:682 -#, fuzzy msgid "Background color for secondary subtotals and headings" -msgstr "Ģɼ¤ÎÇØ·Ê¿§" +msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:718 src/scm/report/guile-strings.c:719 -#, fuzzy msgid "Transaction Report" -msgstr "¼è°ú½ÐǼĢ" +msgstr "¼è°ú¥ì¥Ý¡¼¥È" #: src/scm/report/guile-strings.c:721 src/scm/report/guile-strings.c:724 #, fuzzy @@ -7320,221 +7291,483 @@ msgid "Number of columns before wrapping to a new row" msgstr "" #: src/scm/report/guile-strings.c:725 +#, fuzzy msgid "Multicolumn View" -msgstr "" +msgstr "Ê£¹Ô" -#, fuzzy -#~ msgid "_Devel Options" -#~ msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó" +#~ msgid "$" +#~ msgstr "¡ï" #~ msgid "" -#~ "You have disabled \"Tip of the Day\"\n" -#~ "You can re-enable tips from the General\n" -#~ "section of the Preferences menu" +#~ "To adjust an account's balance, you must first\n" +#~ "choose an account to adjust.\n" #~ msgstr "" -#~ "\"º£Æü¤Î¥Ò¥ó¥È\"¤Ï̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#~ "¤â¤¦°ìÅÙÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï½é´üÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î\n" -#~ "\"°ìÈÌ\"¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ÇÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" +#~ "»Ä¹â¤òÊѹ¹¤·¤¿¤¤´ªÄê²ÊÌܤò\n" +#~ "ÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" -#~ msgid "Choose" -#~ msgstr "ÁªÂò" +#~ msgid "" +#~ "Do you want to create a new account?\n" +#~ "If not, then please select an account\n" +#~ "to open in the main window.\n" +#~ msgstr "" +#~ "¿·¤·¤¤´ªÄê²ÊÌܤκîÀ®¤Ç¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?\n" +#~ "ºîÀ®¤·¤Ê¤¤¤Î¤Ê¤é¡¢¼ç¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤«¤é\n" +#~ "´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" + +#~ msgid "The amount must be a number." +#~ msgstr "¿ô»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£" + +#~ msgid "" +#~ "It is dangerous to change the currency type\n" +#~ "of an account. You asked to change it\n" +#~ "from %s to %s.\n" +#~ "Are You Sure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "´ªÄê²ÊÌܤÎÄ̲ߤòÊѹ¹¤¹¤ë¤Î¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¡£\n" +#~ "ËÜÅö¤Ë%s¤«¤é%s¤ËÊѹ¹¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?\n" #~ msgid "" -#~ "Please check the window for the new accounts that will be created.\n" -#~ "Press `Finish' if this is OK." +#~ "It is dangerous to change the security\n" +#~ "of an account. You asked to change it\n" +#~ "from %s to %s.\n" +#~ "Are You Sure?\n" #~ msgstr "" -#~ "ºîÀ®¤µ¤ì¤ë¿·µ¬´ªÄê²ÊÌܤΥ¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#~ "¤è¤í¤·¤±¤ì¤Ð¡¢'½ªÎ»'¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +#~ "´ªÄê²ÊÌܤÎÍ­²Á¾Ú·ô¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤Î¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¡£\n" +#~ "ËÜÅö¤Ë%s¤«¤é%s¤ËÊѹ¹¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?\n" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error writing the file\n" +#~ " %s." +#~ msgstr "" +#~ "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤àºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n" +#~ " %s¡£" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error closing the file\n" +#~ " %s." +#~ msgstr "" +#~ "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n" +#~ " %s¡£" + +#~ msgid "" +#~ "The filepath \n" +#~ " %s\n" +#~ "is not a valid location in the filesystem." +#~ msgstr "" +#~ "¥Ñ¥¹Ì¾ \n" +#~ " %s\n" +#~ " ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥àÆâ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£" + +#~ msgid "" +#~ "The file \n" +#~ " %s\n" +#~ "appears to be in use by another user.\n" +#~ "If this is not right, remove the .LCK file and try again." +#~ msgstr "" +#~ "¥Õ¥¡¥¤¥ë \n" +#~ " %s\n" +#~ " ¤ÏÊ̤Υ桼¥¶¡¼¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£\n" +#~ " ¤â¤·¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢.LCK¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¦°ìÅٻ¤Æ¤ß¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" + +#~ msgid "You need to install the gnome-print library." +#~ msgstr "gnome-print ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" + +#~ msgid "QIF file load failed. Check settings and reload." +#~ msgstr "QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥í¡¼¥É¼ºÇÔ¡£ÀßÄê¤ò³Î¤«¤á¤ÆºÆ¥í¡¼¥É¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" + +#~ msgid "Warning! This is a reconciled transaction. Do you want do continue?" +#~ msgstr "Ãí°Õ! ¤³¤ì¤Ï¾È¹ç¤µ¤ì¤¿¼è°ú¤Ç¤¹¡£Â³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«?" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot transfer funds from the %s account.\n" +#~ "It does not have a matching currency." +#~ msgstr "" +#~ "Ä̲ßñ°Ì¤¬°ã¤¦¤Î¤Ç¡¢\n" +#~ "%s ¤Î´ªÄ꤫¤é»ñ¶â¤ò°Üư¤¹¤ë¤³¤È¤Ï½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¡£" + +#~ msgid "Error executing scheme report." +#~ msgstr "scheme Ģɼ½èÍýÃæ¥¨¥é¡¼" + +#~ msgid "This report has no parameters." +#~ msgstr "¤³¤ÎĢɼ¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" + +#~ msgid "" +#~ "The types of all the parent accounts and their subaccounts must be " +#~ "changed to %s.\n" +#~ "Is that what you want to do?" +#~ msgstr "" +#~ "¿Æ´ªÄê²ÊÌܤȤ½¤Î»Ò´ªÄê²ÊÌܤη¿¤òÁ´Éô%s¤ËÊѤ¨¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" +#~ "¤½¤ì¤Ç¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" + +#~ msgid "" +#~ "The types of all the subaccounts must be changed to %s.\n" +#~ "Is that what you want to do?" +#~ msgstr "" +#~ "»Ò´ªÄê²ÊÌܤη¿¤òÁ´Éô%s¤ËÊѤ¨¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" +#~ "¤½¤ì¤Ç¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" + +#~ msgid "" +#~ "There must be at least two accounts\n" +#~ "created before you can transfer funds." +#~ msgstr "" +#~ "»ñ¶â¤ò°Üư¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢´ªÄê²ÊÌܤ¬\n" +#~ "ºÇÄãÆó¤ÄɬÍפǤ¹¡£" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot transfer between those accounts.\n" +#~ "They do not have a common currency." +#~ msgstr "" +#~ "¤³¤ì¤é¤Î´ªÄê²ÊÌܴ֤λñ¶â¤Î°Üư¤Ï½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¡£\n" +#~ "¶¦Ä̤ÎÄ̲ߤò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" + +#~ msgid "" +#~ "The \"From\" and \"To\" accounts\n" +#~ " must be different!" +#~ msgstr "" +#~ "¡Ö¸µ¡×¤È¡ÖÀè¡×¤Î´ªÄê²ÊÌܤ¬\n" +#~ "Ʊ¤¸¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£" + +#~ msgid "Enter the new balance" +#~ msgstr "¿·¤·¤¤»Ä¹â¤òÆþÎϤ¹¤ë" + +#~ msgid "Enter the date you want the balance adjusted" +#~ msgstr "»Ä¹â¤òÄ´À°¤·¤¿¤¤ÆüÉÕ¤òÆþÎϤ¹¤ë" + +#~ msgid "Adjust the balance of the main account for this register" +#~ msgstr "¤³¤Î¥ì¥¸¥¹¥¿¤Î¼ç´ªÄê²ÊÌܤλĹâ¤òÄ´À°¤¹¤ë" + +#~ msgid "Double line mode with a multi-line cursor" +#~ msgstr "Æó¹Ô¥â¡¼¥É(Ê£¹Ô¥«¡¼¥½¥ëÉÕ¤­)" + +#~ msgid "Single line mode with a multi-line cursor" +#~ msgstr "°ì¹Ô¥â¡¼¥É(Ê£¹Ô¥«¡¼¥½¥ëÉÕ¤­)" + +#~ msgid "Show transactions on multiple lines with one line for each split" +#~ msgstr "¼è°ú¤òÊ£¿ô¹Ô¤Ëɽ¼¨¤·¡¢°ìʬ³ä¤´¤È¤Ë°ì¹Ô¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤ë" + +#~ msgid "Open a file" +#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" + +#~ msgid "Sort by Amount, then Date, then Num" +#~ msgstr "¿ôÎÌ¡¢ÆüÉÕ¡¢ÈÖ¹æ¤Î½ç¤ËʤÙÂØ¤¨¤ë" -#~ msgid "Untitled" -#~ msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤Ê¤·" +#~ msgid "Sort by Date, then Num, then Amount" +#~ msgstr "ÆüÉÕ¡¢Èֹ桢¿ôÎ̤νç¤ËʤÙÂØ¤¨¤ë" -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È" +#~ msgid "Sort by Description, then Date, then Num" +#~ msgstr "ÀâÌÀ¡¢ÆüÉÕ¡¢ÈÖ¹æ¤Î½ç¤ËʤÙÂØ¤¨¤ë" + +#~ msgid "Sort by Memo, then Date, then Num" +#~ msgstr "¾ÜºÙ¡¢ÆüÉÕ¡¢ÈÖ¹æ¤Î½ç¤ËʤÙÂØ¤¨¤ë" + +#~ msgid "Sort by Num, then Date, then Amount" +#~ msgstr "Èֹ桢ÆüÉÕ¡¢¿ôÎ̤νç¤ËʤÙÂØ¤¨¤ë" + +#~ msgid "Enter the total value of the shares" +#~ msgstr "³ô¤ÎÁí²ÁÃͤòÆþÎϤ¹¤ë" + +#~ msgid "Enter the account to transfer to, or choose one from the list" +#~ msgstr "°ÜưÀè¤Î´ªÄê²ÊÌܤòÆþÎϤ¹¤ë¤«¡¢¥ê¥¹¥È¤«¤éÁªÂò¤¹¤ë" #~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "´ªÄê(_A)" +#~ msgstr "_´ªÄê" + +#~ msgid "_Adjust Balance" +#~ msgstr "_»Ä¹â¤ÎÄ´À°" + +#~ msgid "_Adjust Balance..." +#~ msgstr "_»Ä¹â¤ÎÄ´À°..." + +#~ msgid "_Ending Balance" +#~ msgstr "_´üËö»Ä¹â" + +#~ msgid "_Ending Balance..." +#~ msgstr "_´üËö»Ä¹â..." + +#~ msgid "_New Account" +#~ msgstr "_´ªÄê²ÊÌܤο·µ¬ºîÀ®" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_ÀßÄê" + +#~ msgid "_Record" +#~ msgstr "_µ­Ï¿" + +#~ msgid "Set _Range" +#~ msgstr "ÈϰÏÀßÄê" + +#~ msgid "_Transfer" +#~ msgstr "_»ñ¶â°Üư" + +#~ msgid "Auto Double" +#~ msgstr "¼«Æ°Ê£¼°" + +#~ msgid "Delete Account" +#~ msgstr "´ªÄê²ÊÌܺï½ü" + +#~ msgid "Hide Inc/Exp" +#~ msgstr "¼ýÆþ¡¦ÈñÍѤò±£¤¹" + +#~ msgid "Import QIF" +#~ msgstr "QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È" + +#~ msgid "Open File" +#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" + +#~ msgid "Open Subaccounts" +#~ msgstr "»Ò´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯" + +#~ msgid "Pick One" +#~ msgstr "°ì¤ÄÁªÂò" + +#~ msgid "Purch Price" +#~ msgstr "¹ØÆþÃÍ" + +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "̾Á°¤ò¤Ä¤±¤ÆÊݸ" + +#~ msgid "Scrub Subaccounts" +#~ msgstr "»Ò´ªÄê²ÊÌܤòÁݽü" + +#~ msgid "Set Up Account" +#~ msgstr "´ªÄê²ÊÌܤòºîÀ®" + +#~ msgid "Sort Order" +#~ msgstr "¥½¡¼¥È½çÈÖ" + +#~ msgid "Transfer Money" +#~ msgstr "»ñ¶â¤òžÁ÷" + +#~ msgid "Appreciation" +#~ msgstr "Áý²Ã" + +#~ msgid "Deficit" +#~ msgstr "ÀÖ»ú" + +#~ msgid "Extensions" +#~ msgstr "³ÈÄ¥µ¡Ç½" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "¥é¥¤¥»¥ó¥¹" #~ msgid "Parameters" -#~ msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿" +#~ msgstr "ÊÑ¿ô" -#, fuzzy -#~ msgid "Open this report in a new window" -#~ msgstr "Ģɼ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "½ªÎ»" -#~ msgid "Close this report window" -#~ msgstr "Ģɼ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë" +#~ msgid "Surplus" +#~ msgstr "¾ê;" -#~ msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)" -#~ msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¥Ç¡¼¥¿¤ò½ñ¤­½Ð¤¹ (·Ù¹ð: ̤´°À®¤Ç¤¹)" +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "·Ù¹ð" -#~ msgid "Export data as text." -#~ msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤ò¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ½ÐÎÏ" +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "¤Ï¤¤" -#~ msgid "Include Sub-Account balances" -#~ msgstr "»Ò´ªÄê²ÊÌܤλĹâ¤ò´Þ¤á¤Þ¤¹¤«¡©" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹" -#, fuzzy -#~ msgid "Select accounts to calculate income on" -#~ msgstr "´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò" +#~ msgid "Stock Portfolio Valuation" +#~ msgstr "³ô¼°¥Ý¡¼¥È¥Õ¥©¥ê¥ª¤Î²ÁÃÍ·×»»" -#, fuzzy -#~ msgid "Stacked" -#~ msgstr "³ô¼°" +#~ msgid "Display N-1 lines" +#~ msgstr "N-1 ¹Ôɽ¼¨" -#, fuzzy -#~ msgid "Income/Expense Graph" -#~ msgstr "½êÆÀ¡¦ÈñÍÑ" +#~ msgid "Report for %s and all subaccounts." +#~ msgstr "%s¤È»Ò´ªÄê²ÊÌÜÁ´¤Æ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎĢɼ¡£" -#, fuzzy -#~ msgid "Display Format" -#~ msgstr "%s Ģɼ¤òɽ¼¨¡£" +#~ msgid "_Stock Portfolio" +#~ msgstr "³ô¼°¥Ý¡¼¥È¥Õ¥©¥ê¥ª(_S)" -#, fuzzy -#~ msgid "Select the display value for the currency" -#~ msgstr "Ģɼ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¹¥¿¥¤¥ë¥·¡¼¥È¤òÁªÂò¤¹¤ë" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "ɽ¼¨" -#, fuzzy -#~ msgid "Income by Account" -#~ msgstr "¿·µ¬´ªÄê²ÊÌÜ" +#~ msgid "Header background" +#~ msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î¥Ð¥Ã¥¯¿§" -#~ msgid "Unselect Subaccounts" -#~ msgstr "»Ò´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¤Ê¤¤" +#~ msgid "The default background color for odd rows in single mode" +#~ msgstr "ñ¼°¥â¡¼¥É¤Ç´ñ¿ô¹Ô¤Î´ûÄê¤Î¥Ð¥Ã¥¯¤Î¿§" -#~ msgid "label847671" -#~ msgstr "label847671" +#~ msgid "Display the Hello, World report." +#~ msgstr "¤³¤ó¤Ë¤Á¤Ï¡¢À¤³¦¤ÎĢɼ¤ò¸«¤»¤ë¡£" -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "µ­Ï¿" +#~ msgid "_Profit and Loss" +#~ msgstr "_»±×·×»»½ñ" -#~ msgid "_Record" -#~ msgstr "µ­Ï¿(_R)" +#~ msgid "This page shows your net worth." +#~ msgstr "¤³¤Î¥Ú¡¼¥¸¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤Î½ã»ñ»º²ÁÃͤòɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£" -#~ msgid "Report Items from this date" -#~ msgstr "¤³¤ÎÆüÉÕ¤«¤é¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òĢɼ¤Ë¤¹¤ë" +#~ msgid "_Budget" +#~ msgstr "_ͽ»»" -#~ msgid "Report items up to and including this date" -#~ msgstr "¤³¤ÎÆü(¤³¤ÎÆü¤ò´Þ¤à)¤Þ¤Ç¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òĢɼ¤Ë¤¹¤ë" +#~ msgid "Import QIF File - Scripted in Guile." +#~ msgstr "QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È - Guile¤Î¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ç½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" -#~ msgid "Sub-Accounts" -#~ msgstr "»Ò´ªÄê²ÊÌÜ" +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "¶èʬ" -#~ msgid "Output" -#~ msgstr "½ÐÎÏ" +#~ msgid "(subaccounts)" +#~ msgstr "(»Ò´ªÄê²ÊÌÜ)" -#, fuzzy -#~ msgid "to" -#~ msgstr "Ää»ß" +#~ msgid "Loss" +#~ msgstr "»¼º" -#, fuzzy -#~ msgid "Headers" -#~ msgstr "ǯ" +#~ msgid "Report for %s." +#~ msgstr "%s¤ÎÊó¹ð¡£" -#, fuzzy #~ msgid "Display the headers?" -#~ msgstr "%s Ģɼ¤òɽ¼¨¡£" +#~ msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" -#, fuzzy -#~ msgid "Table test" -#~ msgstr "ɽ" +#~ msgid "A_ccount Balance Tracker" +#~ msgstr "Ͷâ»Ä¹â´Æ»ë¥â¥Ë¥¿" -#, fuzzy -#~ msgid "Set/Reset Selected Account Tax Status" -#~ msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌܤòºï½ü¤¹¤ë" +#~ msgid "Sort by exact entry time" +#~ msgstr "ÆþÎÏ»þ´Ö½ç¤ËʤÙÂØ¤¨" -#, fuzzy -#~ msgid "No Change" -#~ msgstr "ÀÁµá" +#~ msgid "Upper Limit" +#~ msgstr "¾å¸Â" -#, fuzzy -#~ msgid "Set Tax Related" -#~ msgstr "ÀÇ¶â´ØÏ¢²ÊÌÜ" +#~ msgid "Calculate balance sheet up to this date" +#~ msgstr "¤³¤ÎÆüÉդޤǤÎÂß¼ÚÂоÈɽ¤ò·×»»¤¹¤ë" -#, fuzzy -#~ msgid "Set Selected accounts as Tax Related" -#~ msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌܤòºï½ü¤¹¤ë" +#~ msgid "Report Items from this date" +#~ msgstr "¤³¤ÎÆüÉÕ¤è¤êÀè¤Î¹àÌܤˤĤ¤¤ÆÊó¹ð" -#, fuzzy -#~ msgid "Reset Tax Related" -#~ msgstr "ÀÇ¶â´ØÏ¢²ÊÌÜ" +#~ msgid "How are you doing on your budget?" +#~ msgstr "ͽ»»¤ÎÄ´»Ò¤Ï¤É¤¦¤Ç¤¹¤«?" -#, fuzzy -#~ msgid "Set Tax Related & sub-accounts" -#~ msgstr "»Ò´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò" +#~ msgid "Save Translatable Strings" +#~ msgstr "ËÝÌõ²Äǽ¤Êʸ»úÎó¤òÊݸ¤¹¤ë" -#, fuzzy -#~ msgid "Reset Tax Related & sub-accounts" -#~ msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌܤòºï½ü¤¹¤ë" +#~ msgid "Save strings that need to be translated" +#~ msgstr "ËÝÌõ¤¬É¬ÍפÊʸ»úÎó¤òÊݸ¤¹¤ë" -#, fuzzy -#~ msgid "< ^ Payer Name source" -#~ msgstr "»Ùʧ¼Ô̾¤Î¸µ" +#~ msgid "largest to t, latest to earliest" +#~ msgstr "ºÇÂ礫¤ét¤Þ¤Ç¡¢ºÇ¿·¤«¤éºÇ¸Å¤Þ¤Ç" -#, fuzzy -#~ msgid "Use Indicated Default" -#~ msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤òÁªÂò" +#~ msgid "Recent Price" +#~ msgstr "ºÇ¶á¤ÎÃÍÃÊ" -#, fuzzy -#~ msgid "< Current Account" -#~ msgstr "¸½ºß¤Î´ªÄê²ÊÌÜ" +#~ msgid "Single mode default even row background" +#~ msgstr "ñ¼°¶ö¿ô¹Ô¥Ð¥Ã¥¯¿§" + +#~ msgid "Double mode default even row background" +#~ msgstr "Ê£¼°¶ö¿ô¹Ô¥Ð¥Ã¥¯¿§" #, fuzzy -#~ msgid "^ Parent Account" -#~ msgstr "¿Æ´ªÄê²ÊÌÜ" +#~ msgid "_Transaction Report" +#~ msgstr "¼è°ú¥ì¥Ý¡¼¥È" + +#~ msgid "Ba_lance sheet" +#~ msgstr "_Âß¼ÚÂоÈɽ" + +#~ msgid "Single mode active background" +#~ msgstr "ñ¼°ÊÔ½¸Ãæ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¿§" + +#~ msgid "Export data as text." +#~ msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤ò¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ½ÐÎÏ" + +#~ msgid "_Hello, World" +#~ msgstr "_¤³¤ó¤Ë¤Á¤Ï¡¢À¤³¦" + +#~ msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)" +#~ msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¥Ç¡¼¥¿¤ò½ñ¤­½Ð¤¹ (·Ù¹ð: ̤´°À®¤Ç¤¹)" + +#~ msgid "Single mode default odd row background" +#~ msgstr "ñ¼°´ñ¿ô¹Ô¤Î´ûÄê¥Ð¥Ã¥¯¿§" + +#~ msgid "Double mode default odd row background" +#~ msgstr "Ê£¼°´ñ¿ô¹Ô¤Î´ûÄê¥Ð¥Ã¥¯¿§" + +#~ msgid "Report start date" +#~ msgstr "Ģɼ³«»ÏÆüÉÕ" #, fuzzy -#~ msgid "Use Parent Account Name" -#~ msgstr "¿Æ´ªÄê²ÊÌÜ" +#~ msgid "Display the Transaction Report report." +#~ msgstr "´ªÄê²ÊÌܼè°úɽ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£" -#~ msgid "Run New User Dialog again?" -#~ msgstr "¼¡²ó¤â¿·µ¬¥æ¡¼¥¶¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òΩ¤Á¾å¤²¤Þ¤¹¤«¡©" +#~ msgid "Lower Limit" +#~ msgstr "²¼¸Â" -#~ msgid "" -#~ "for details on writing your own reports, or extending existing reports." -#~ msgstr "ÆÈ¼«¤ÎĢɼ¤ä¡¢´û¸¤ÎĢɼ¤Î³ÈÄ¥¤ËÍøÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +#~ msgid "Profit/Loss" +#~ msgstr "Íø±×¡¦Â»¼º" -#~ msgid "There was an error during file IO." -#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆþ½ÐÎÏÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿¡£" +#~ msgid "Display the Account Balance Tracker report." +#~ msgstr "»Ä¹â´Æ»ë¥â¥Ë¥¿¤òɽ¼¨¡£" -#~ msgid "" -#~ "The filepath \n" -#~ " %s\n" -#~ "is not a valid location in the filesystem." -#~ msgstr "" -#~ "¥Ñ¥¹Ì¾ \n" -#~ " %s\n" -#~ " ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥àÆâ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£" +#~ msgid "QIF File Import (Danger: Unfinished)" +#~ msgstr "QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ëÆÉ¤ß¹þ¤ß (·Ù¹ð: ̤´°À®¤Ç¤¹)" -#~ msgid "" -#~ "You must enter a valid %s.\n" -#~ "\n" -#~ "Error: %s." +#~ msgid "Display the Balance sheet report." +#~ msgstr "Âß¼ÚÂоÈɽ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£" + +#~ msgid "Beginning" +#~ msgstr "³«»Ï" + +#~ msgid "QIF File scheme code not loaded properly." +#~ msgstr "QIF¥Õ¥¡¥¤¥ë½èÍýÍѤΠscheme ¥³¡¼¥É¤¬Àµ¾ï¤Ë¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" + +#~ msgid "QIF File already loaded. Reload with current settings?" #~ msgstr "" -#~ "ŬÅö¤Ê %s ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#~ "\n" -#~ "¥¨¥é¡¼: %s" +#~ "QIF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÆÉ¤ß¹þ¤ßºÑ¤ß¤Ç¤¹¡£º£¤ÎÀßÄê¤ò»È¤Ã¤Æ¤â¤¦°ìÅÙÆÉ¤ß¹þ¤ß¤Þ¤¹¤«?" -#~ msgid "Selected account:" -#~ msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿²ÊÌÜ:" +#~ msgid "Something is very wrong with QIF Importing." +#~ msgstr "QIFÆÉ¤ß¹þ¤ß¤¬ËܳÊŪ¤Ë¤ª¤«¤·¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£" -#~ msgid "Account type:" -#~ msgstr "´ªÄê²ÊÌܤη¿:" +#~ msgid "Loaded Files" +#~ msgstr "¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter the details of the stock split or merger." -#~ msgstr "ʬ³ä¤Þ¤¿¤Ï¹çÊ»¤Ë´Ø¤·¤Æµ­Ï¿¤·¤¿¤¤³ô¤Î´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "¼«Æ°" -#, fuzzy -#~ msgid "Starting Shares:" -#~ msgstr "´ü¼ó»Ä¹â:" +#~ msgid "Autodetect" +#~ msgstr "¼«Æ°ÃµÃÎ" -#, fuzzy -#~ msgid "Ending Shares:" -#~ msgstr "´üËö»Ä¹â:" +#~ msgid "Decimal (1,000.00)" +#~ msgstr "¾®¿ôÅÀ (1,000.00)" -#~ msgid "Include sub-accounts of each selected account?" -#~ msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌܤλҴªÄê²ÊÌܤâ´Þ¤á¤Þ¤¹¤«¡©" +#~ msgid "Comma (1.000,00)" +#~ msgstr "¥³¥ó¥Þ (1.000,00)" -#, fuzzy -#~ msgid "label847686" -#~ msgstr "lable847668" +#~ msgid "Autodetect " +#~ msgstr "¼«Æ°ÃµÃÎ " + +#~ msgid "MM/DD/YYYY" +#~ msgstr "·î·î/ÆüÆü/ǯǯǯǯ" + +#~ msgid "DD/MM/YYYY" +#~ msgstr "ÆüÆü/·î·î/ǯǯǯǯ" + +#~ msgid "YYYY/MM/DD" +#~ msgstr "ǯǯǯǯ/·î·î/ÆüÆü" + +#~ msgid "YYYY/DD/MM" +#~ msgstr "ǯǯǯǯ/ÆüÆü/·î·î" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" + +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "³ÈÂç" + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "½Ì¾®" + +#~ msgid "Paper size:" +#~ msgstr "»æ¤ÎÂ礭¤µ:" + +#~ msgid "Pages to print:" +#~ msgstr "°õºþ¥Ú¡¼¥¸¿ô:" + +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "ÁªÂòÉôʬ" + +#~ msgid "To:" +#~ msgstr "ºÇ¸å:" + +#~ msgid "Select Paper Size" +#~ msgstr "»æ¤ÎÂ礭¤µ¤òÁªÂò" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index cd1c138c76..0057779069 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Localization for Portuguese # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Duarte Loreto , 2001. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 1.5.3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-15 16:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-17 01:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-13 23:45+GMT\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese Documentation Project (POLI) \n" @@ -176,13 +176,13 @@ msgstr "" # src/gnome/window-help.c:505 src/gnome/window-main.c:1041 # src/gnome/window-reconcile.c:1259 #: src/FileDialog.c:422 src/gnome/dialog-filebox.c:76 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:704 src/gnome/window-help.c:603 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:710 src/gnome/window-help.c:603 #: src/gnome/window-reconcile.c:1258 msgid "Open" msgstr "Abrir" # src/FileDialog.c:477 src/gnome/window-main.c:1020 -#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:854 +#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:859 msgid "Save" msgstr "Gravar" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" # src/SplitLedger.c:1556 src/SplitLedger.c:2002 # src/gnome/window-register.c:2857 #: src/SplitLedger.c:1570 src/SplitLedger.c:2015 -#: src/gnome/window-register.c:3014 +#: src/gnome/window-register.c:3024 msgid "" "The current transaction has been changed.\n" "Would you like to record it?" @@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "" "Tem a certeza que o deseja fazer?" # src/SplitLedger.c:3053 -#: src/SplitLedger.c:3066 +#: src/SplitLedger.c:3072 msgid "Recalculate Transaction" msgstr "Recalcular Transacção" # src/SplitLedger.c:3054 -#: src/SplitLedger.c:3067 +#: src/SplitLedger.c:3073 msgid "" "The values entered for this transaction are inconsistent.\n" "Which value would you like to have recalculated?" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6269 # src/scm/report/guile-strings.c:289 src/scm/report/guile-strings.c:301 # src/scm/report/guile-strings.c:390 -#: src/SplitLedger.c:3072 src/SplitLedger.c:3074 src/SplitLedger.c:4007 +#: src/SplitLedger.c:3078 src/SplitLedger.c:3080 src/SplitLedger.c:4030 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6540 #: src/scm/report/guile-strings.c:321 src/scm/report/guile-strings.c:353 #: src/scm/report/guile-strings.c:543 src/scm/report/guile-strings.c:557 @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Shares" msgstr "Partilhas" # src/SplitLedger.c:3059 src/SplitLedger.c:3064 src/SplitLedger.c:3069 -#: src/SplitLedger.c:3072 src/SplitLedger.c:3077 src/SplitLedger.c:3082 +#: src/SplitLedger.c:3078 src/SplitLedger.c:3083 src/SplitLedger.c:3088 msgid "Changed" msgstr "Modificado" @@ -304,9 +304,9 @@ msgstr "Modificado" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 src/register/splitreg.c:230 # src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:302 # src/scm/report/guile-strings.c:393 -#: src/SplitLedger.c:3077 src/SplitLedger.c:3079 src/SplitLedger.c:4001 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:611 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7401 src/register/splitreg.c:225 +#: src/SplitLedger.c:3083 src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:4024 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7398 src/register/splitreg.c:225 #: src/scm/report/guile-strings.c:312 src/scm/report/guile-strings.c:322 #: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:545 #: src/scm/report/guile-strings.c:558 src/scm/report/guile-strings.c:652 @@ -314,13 +314,13 @@ msgid "Price" msgstr "Preço" # src/SplitLedger.c:3069 src/SplitLedger.c:3071 -#: src/SplitLedger.c:3082 src/SplitLedger.c:3084 +#: src/SplitLedger.c:3088 src/SplitLedger.c:3090 #: src/scm/report/guile-strings.c:313 msgid "Value" msgstr "Valor" # src/SplitLedger.c:3264 src/SplitLedger.c:3340 -#: src/SplitLedger.c:3277 src/SplitLedger.c:3353 +#: src/SplitLedger.c:3291 src/SplitLedger.c:3372 #, c-format msgid "" "You cannot transfer funds from the %s account.\n" @@ -335,10 +335,16 @@ msgstr "" "necessita de uma conta intermédia de câmbio.\n" "Verifique por favor o manual electrónico do GnuCash." +# src/gnc-ui-util.c:289 +#: src/SplitLedger.c:3301 src/SplitLedger.c:3382 +#, fuzzy +msgid "(no name)" +msgstr "(nada)" + # src/SplitLedger.c:3970 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 # src/scm/guile-strings.c:69 src/scm/guile-strings.c:75 # src/scm/report/guile-strings.c:304 -#: src/SplitLedger.c:3932 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 +#: src/SplitLedger.c:3955 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 #: src/scm/report/guile-strings.c:325 src/scm/report/guile-strings.c:560 msgid "Debit" msgstr "Débito" @@ -347,7 +353,7 @@ msgstr "D # src/register/splitreg.c:178 src/register/splitreg.c:194 # src/scm/guile-strings.c:81 src/scm/guile-strings.c:87 # src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/report/guile-strings.c:305 -#: src/SplitLedger.c:3949 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122 +#: src/SplitLedger.c:3972 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122 #: src/register/splitreg.c:173 src/register/splitreg.c:189 #: src/scm/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:326 #: src/scm/report/guile-strings.c:561 @@ -359,9 +365,9 @@ msgstr "Cr # src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:2 # src/scm/report/guile-strings.c:279 src/scm/report/guile-strings.c:296 # src/scm/report/guile-strings.c:327 src/scm/report/guile-strings.c:372 -#: src/SplitLedger.c:3965 src/gnome/dialog-price-editor.c:608 +#: src/SplitLedger.c:3988 src/gnome/dialog-price-editor.c:659 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4778 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7380 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7377 #: src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:34 #: src/scm/report/guile-strings.c:300 src/scm/report/guile-strings.c:316 #: src/scm/report/guile-strings.c:341 src/scm/report/guile-strings.c:390 @@ -373,7 +379,7 @@ msgstr "Data" # src/SplitLedger.c:3925 src/gnome/reconcile-list.c:148 # src/scm/report/guile-strings.c:281 src/scm/report/guile-strings.c:297 # src/scm/report/guile-strings.c:375 -#: src/SplitLedger.c:3968 src/gnome/reconcile-list.c:148 +#: src/SplitLedger.c:3991 src/gnome/reconcile-list.c:148 #: src/scm/report/guile-strings.c:317 src/scm/report/guile-strings.c:344 #: src/scm/report/guile-strings.c:535 src/scm/report/guile-strings.c:553 #: src/scm/report/guile-strings.c:630 @@ -387,7 +393,7 @@ msgstr "N # src/scm/guile-strings.c:106 src/scm/report/guile-strings.c:283 # src/scm/report/guile-strings.c:298 src/scm/report/guile-strings.c:343 # src/scm/report/guile-strings.c:378 -#: src/SplitLedger.c:3971 src/gnc-ui-util.c:123 +#: src/SplitLedger.c:3994 src/gnc-ui-util.c:123 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4785 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4833 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6084 #: src/gnome/new-user-interface.c:200 src/gnome/new-user-interface.c:538 @@ -401,13 +407,13 @@ msgstr "Descri # src/SplitLedger.c:3931 src/gnome/reconcile-list.c:151 # src/register/splitreg.c:95 #. desc cell -#: src/SplitLedger.c:3974 src/gnome/reconcile-list.c:151 +#: src/SplitLedger.c:3997 src/gnome/reconcile-list.c:151 #: src/register/splitreg.c:95 msgid "Reconciled:R" msgstr "Reconciliado:R" # src/SplitLedger.c:3934 src/SplitLedger.c:4033 -#: src/SplitLedger.c:3977 src/SplitLedger.c:4050 +#: src/SplitLedger.c:4000 src/SplitLedger.c:4073 msgid "Share Balance" msgstr "Balanço Partilhado" @@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "Balan # src/gnc-ui-util.c:135 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527 # src/gnome/new-user-interface.c:361 src/scm/guile-strings.c:43 # src/scm/guile-strings.c:110 src/scm/report/guile-strings.c:306 -#: src/SplitLedger.c:3980 src/SplitLedger.c:4053 src/gnc-ui-util.c:135 +#: src/SplitLedger.c:4003 src/SplitLedger.c:4076 src/gnc-ui-util.c:135 #: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527 #: src/scm/guile-strings.c:118 src/scm/guile-strings.c:374 #: src/scm/report/guile-strings.c:323 src/scm/report/guile-strings.c:562 @@ -423,7 +429,7 @@ msgid "Balance" msgstr "Balanço" # src/SplitLedger.c:3940 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 -#: src/SplitLedger.c:3983 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 +#: src/SplitLedger.c:4006 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 msgid "Action" msgstr "Acção" @@ -433,7 +439,7 @@ msgstr "Ac # src/scm/report/guile-strings.c:90 src/scm/report/guile-strings.c:285 # src/scm/report/guile-strings.c:299 src/scm/report/guile-strings.c:314 # src/scm/report/guile-strings.c:384 -#: src/SplitLedger.c:3986 src/gnome/dialog-account.c:794 +#: src/SplitLedger.c:4009 src/gnome/dialog-account.c:794 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6526 src/scm/report/guile-strings.c:40 #: src/scm/report/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:285 @@ -446,7 +452,7 @@ msgstr "Conta" # src/SplitLedger.c:3946 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 # src/scm/report/guile-strings.c:347 src/scm/report/guile-strings.c:381 -#: src/SplitLedger.c:3989 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 +#: src/SplitLedger.c:4012 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 #: src/scm/report/guile-strings.c:602 src/scm/report/guile-strings.c:636 msgid "Memo" msgstr "Nota" @@ -454,42 +460,42 @@ msgstr "Nota" # src/SplitLedger.c:3987 src/gnome/window-register.c:884 # src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:180 #. balance cell -#: src/SplitLedger.c:4010 src/gnome/window-register.c:892 +#: src/SplitLedger.c:4033 src/gnome/window-register.c:892 #: src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:175 #: src/scm/report/guile-strings.c:320 msgid "Transfer" msgstr "Transferência" # src/SplitLedger.c:3997 src/SplitLedger.c:4017 -#: src/SplitLedger.c:4019 src/SplitLedger.c:4036 +#: src/SplitLedger.c:4042 src/SplitLedger.c:4059 #, c-format msgid "Tot %s" msgstr "Total %s" # src/SplitLedger.c:4005 -#: src/SplitLedger.c:4025 +#: src/SplitLedger.c:4048 msgid "Tot Credit" msgstr "Total Créditos" # src/SplitLedger.c:4025 -#: src/SplitLedger.c:4042 +#: src/SplitLedger.c:4065 msgid "Tot Debit" msgstr "Total Débitos" # src/SplitLedger.c:4030 -#: src/SplitLedger.c:4047 +#: src/SplitLedger.c:4070 msgid "Tot Shares" msgstr "Total Partilhado" # src/SplitLedger.c:4039 src/gnc-ui-util.c:123 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3622 src/scm/guile-strings.c:107 -#: src/SplitLedger.c:4056 src/gnc-ui-util.c:126 +#: src/SplitLedger.c:4079 src/gnc-ui-util.c:126 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3695 src/scm/guile-strings.c:371 msgid "Notes" msgstr "Notas" # src/SplitLedger.c:4971 -#: src/SplitLedger.c:4418 +#: src/SplitLedger.c:4441 #, fuzzy msgid "" "You are about to change a reconciled split.\n" @@ -499,46 +505,46 @@ msgstr "" "Tem a certeza que o deseja fazer?" # src/engine/Account.c:1675 src/scm/guile-strings.c:93 -#: src/engine/Account.c:1747 src/scm/guile-strings.c:355 -#: src/scm/guile-strings.c:413 +#: src/engine/Account.c:1750 src/scm/guile-strings.c:355 +#: src/scm/guile-strings.c:424 msgid "Bank" msgstr "Banco" # src/engine/Account.c:1676 src/scm/guile-strings.c:94 -#: src/engine/Account.c:1748 src/scm/guile-strings.c:356 -#: src/scm/guile-strings.c:414 +#: src/engine/Account.c:1751 src/scm/guile-strings.c:356 +#: src/scm/guile-strings.c:425 msgid "Cash" msgstr "Dinheiro" # src/engine/Account.c:1677 src/scm/guile-strings.c:96 -#: src/engine/Account.c:1749 src/scm/guile-strings.c:358 +#: src/engine/Account.c:1752 src/scm/guile-strings.c:358 msgid "Asset" msgstr "Activo" # src/engine/Account.c:1678 -#: src/engine/Account.c:1750 +#: src/engine/Account.c:1753 msgid "Credit Card" msgstr "Cartão de Crédito" # src/engine/Account.c:1679 src/scm/guile-strings.c:97 -#: src/engine/Account.c:1751 src/scm/guile-strings.c:359 +#: src/engine/Account.c:1754 src/scm/guile-strings.c:359 msgid "Liability" msgstr "Passivo" # src/engine/Account.c:1680 src/scm/guile-strings.c:98 -#: src/engine/Account.c:1752 src/scm/guile-strings.c:360 +#: src/engine/Account.c:1755 src/scm/guile-strings.c:360 msgid "Stock" msgstr "Acção" # src/engine/Account.c:1681 src/scm/guile-strings.c:99 -#: src/engine/Account.c:1753 src/scm/guile-strings.c:361 +#: src/engine/Account.c:1756 src/scm/guile-strings.c:361 msgid "Mutual Fund" msgstr "Certificado de Aforro" # src/engine/Account.c:1682 src/gnc-ui-util.c:126 src/scm/guile-strings.c:100 # src/scm/guile-strings.c:108 -#: src/engine/Account.c:1754 src/gnc-ui-util.c:129 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:607 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7373 +#: src/engine/Account.c:1757 src/gnc-ui-util.c:129 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:658 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7370 #: src/scm/guile-strings.c:87 src/scm/guile-strings.c:362 #: src/scm/guile-strings.c:372 msgid "Currency" @@ -547,16 +553,16 @@ msgstr "Moeda" # src/engine/Account.c:1683 src/register/splitreg.c:238 # src/scm/guile-strings.c:85 src/scm/guile-strings.c:101 # src/scm/guile-strings.c:259 -#: src/engine/Account.c:1755 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 +#: src/engine/Account.c:1758 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 #: src/register/splitreg.c:233 src/scm/guile-strings.c:173 -#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:421 +#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:432 #: src/scm/report/guile-strings.c:254 msgid "Income" msgstr "Receitas" # src/engine/Account.c:1684 src/scm/guile-strings.c:74 # src/scm/guile-strings.c:102 src/scm/guile-strings.c:260 -#: src/engine/Account.c:1756 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963 +#: src/engine/Account.c:1759 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963 #: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/guile-strings.c:364 #: src/scm/report/guile-strings.c:255 msgid "Expense" @@ -564,18 +570,18 @@ msgstr "Despesas" # src/engine/Account.c:1685 src/register/splitreg.c:223 # src/scm/guile-strings.c:103 -#: src/engine/Account.c:1757 src/gnc-ui-util.c:438 src/register/splitreg.c:218 +#: src/engine/Account.c:1760 src/gnc-ui-util.c:484 src/register/splitreg.c:218 #: src/scm/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:116 msgid "Equity" msgstr "Saldo Inicial" # src/engine/Scrub.c:124 -#: src/engine/Scrub.c:124 +#: src/engine/Scrub.c:127 msgid "Orphan" msgstr "Orfão" # src/engine/Scrub.c:288 -#: src/engine/Scrub.c:301 +#: src/engine/Scrub.c:307 msgid "Imbalance" msgstr "Desequilíbrio" @@ -620,8 +626,8 @@ msgstr "" # src/gnc-ui-util.c:111 src/scm/guile-strings.c:104 #: src/gnc-ui-util.c:114 src/gnome/dialog-commodities.c:339 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:610 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7394 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7748 src/gnome/new-user-interface.c:352 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7391 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7779 src/gnome/new-user-interface.c:352 #: src/scm/guile-strings.c:368 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -651,44 +657,44 @@ msgid "Total" msgstr "Total " # src/gnc-ui-util.c:271 -#: src/gnc-ui-util.c:274 +#: src/gnc-ui-util.c:320 msgid "not cleared:n" msgstr "por limpar:n" # src/gnc-ui-util.c:272 -#: src/gnc-ui-util.c:275 +#: src/gnc-ui-util.c:321 msgid "cleared:c" msgstr "limpa:c" # src/gnc-ui-util.c:273 -#: src/gnc-ui-util.c:276 +#: src/gnc-ui-util.c:322 msgid "reconciled:y" msgstr "reconciliada:y" # src/gnc-ui-util.c:274 -#: src/gnc-ui-util.c:277 +#: src/gnc-ui-util.c:323 msgid "frozen:f" msgstr "congelada:f" # src/gnc-ui-util.c:289 -#: src/gnc-ui-util.c:292 +#: src/gnc-ui-util.c:338 msgid "(none)" msgstr "(nada)" # src/scm/report/guile-strings.c:414 -#: src/gnc-ui-util.c:371 +#: src/gnc-ui-util.c:417 #, fuzzy msgid "Opening Balances" msgstr "Saldo Inicial" # src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 src/scm/qif-import/guile-strings.c:8 -#: src/gnc-ui-util.c:374 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 +#: src/gnc-ui-util.c:420 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 #: src/scm/qif-import/guile-strings.c:8 msgid "Retained Earnings" msgstr "Ganhos Retidos" # src/scm/report/guile-strings.c:414 -#: src/gnc-ui-util.c:494 src/gnome/dialog-account.c:234 +#: src/gnc-ui-util.c:540 src/gnome/dialog-account.c:234 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3856 msgid "Opening Balance" msgstr "Saldo Inicial" @@ -829,23 +835,23 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja apagar a transac # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6262 #: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6533 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7755 src/scm/report/guile-strings.c:309 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7786 src/scm/report/guile-strings.c:309 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" # src/gnome/new-user-interface.c:345 -#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7762 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7793 msgid "Name" msgstr "Nome" # src/scm/guile-strings.c:105 -#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7769 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7800 #: src/scm/guile-strings.c:369 msgid "Code" msgstr "Código" # src/gnome/window-reconcile.c:1132 src/gnome/window-register.c:1521 -#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7776 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7807 #, fuzzy msgid "Fraction" msgstr "_Transacção" @@ -948,36 +954,36 @@ msgid "GnuCash Preferences" msgstr "Preferências do gnuCash" # src/gnome/dialog-account.c:800 src/gnome/dialog-account.c:985 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:312 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:340 #, fuzzy msgid "You must select a commodity." msgstr "Tem de seleccionar um tipo de conta." # src/gnome/dialog-account.c:823 src/gnome/dialog-account.c:998 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:317 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:345 #, fuzzy msgid "You must select a currency." msgstr "Tem de escolher uma moeda." # src/gnome/dialog-transfer.c:662 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:326 src/gnome/dialog-transfer.c:663 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:354 src/gnome/dialog-transfer.c:666 msgid "You must enter a valid amount." msgstr "Tem de introduzir um montante válido." # src/gnome/window-reconcile.c:723 src/gnome/window-register.c:2770 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:477 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:505 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete the\n" "current price?" msgstr "Tem a certeza que deseja apagar a transacção actual?" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:606 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7366 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7363 #: src/scm/guile-strings.c:71 msgid "Commodity" msgstr "" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:609 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7387 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7384 msgid "Source" msgstr "" @@ -1013,12 +1019,12 @@ msgid "Show the income and expense accounts" msgstr "Apresentar as contas de receitas e despesas" # src/gnome/dialog-transfer.c:405 src/gnome/druid-stock-split.c:214 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:406 src/gnome/druid-stock-split.c:221 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:409 src/gnome/druid-stock-split.c:224 msgid "Error" msgstr "Erro" # src/gnome/dialog-transfer.c:645 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:646 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:649 msgid "" "You must specify an account to transfer from,\n" "or to, or both, for this transaction.\n" @@ -1029,27 +1035,27 @@ msgstr "" "Caso contrário, não será gravada." # src/gnome/dialog-transfer.c:654 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:655 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:658 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "Não pode transferir de e para a mesma conta!" # src/gnome/dialog-transfer.c:675 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:676 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:679 msgid "You must enter an amount to transfer." msgstr "Tem de introduzir um montante a transferir." # src/gnome/dialog-transfer.c:689 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:690 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:693 msgid "You must enter a valid price." msgstr "Tem de introduzir um preço válido." # src/gnome/dialog-transfer.c:700 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:701 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:704 msgid "You must enter a valie `to' amount." msgstr "Tem de introduzir um montante `para' válido." # src/gnome/dialog-transfer.c:709 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:710 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:715 #, c-format msgid "" "No matching currency account!\n" @@ -1220,7 +1226,7 @@ msgstr "" "suas contas ficaram inalteradas." # src/gnome/druid-qif-import.c:1274 src/gnome/druid-qif-import.c:1696 -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1275 src/gnome/druid-qif-import.c:1710 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1275 src/gnome/druid-qif-import.c:1712 msgid "(split)" msgstr "(parcela)" @@ -1240,24 +1246,23 @@ msgid "You must enter an abbreviation for the commodity." msgstr "Tem de introduzir uma abreviatura para o activo." # src/gnome/druid-qif-import.c:1567 -#. save the old commodity name -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1582 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1585 #, c-format msgid "Enter information about \"%s\"" msgstr "Introduza informação sobre \"%s\"" # src/gnome/druid-qif-import.c:1580 -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1595 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1597 msgid "Pick the commodity's exchange or listing (NASDAQ, NYSE, etc)." msgstr "Seleccione o câmbio ou listagem (NASDAQ, BVLP, etc) do activo." # src/gnome/druid-qif-import.c:1605 -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1619 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1621 msgid "Enter the full name of the commodity, such as \"Red Hat Stock\"" msgstr "Introduza o nome completo do bem, tal como \"Acção EDP\"" # src/gnome/druid-qif-import.c:1627 -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1641 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1643 msgid "" "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for " "the name." @@ -1266,22 +1271,22 @@ msgstr "" "única para o nome." # src/gnome/druid-qif-import.c:1648 -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1662 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1664 msgid "Click \"Next\" to accept the information and move on." msgstr "Clique \"Seguinte\" para aceitar a informação e prosseguir." # src/gnome/druid-stock-split.c:233 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:240 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:243 msgid "You must enter a valid distribution amount." msgstr "Tem de introduzir um montante a distribuir válido." # src/gnome/druid-stock-split.c:242 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:249 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:252 msgid "You must enter a distribution amount." msgstr "Tem de introduzir um montante a distribuir." # src/gnome/druid-stock-split.c:250 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:257 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:260 msgid "" "You must either enter a valid price\n" "or leave it blank." @@ -1290,12 +1295,12 @@ msgstr "" "ou deixar o campo em branco." # src/gnome/druid-stock-split.c:259 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:266 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:269 msgid "The price must be positive." msgstr "O preço tem de ser positivo." # src/gnome/druid-stock-split.c:294 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:301 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:304 msgid "" "You must either enter a valid cash amount\n" "or leave it blank." @@ -1304,12 +1309,12 @@ msgstr "" "ou deixar o campo em branco." # src/gnome/druid-stock-split.c:303 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:310 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:313 msgid "The cash distribution must be positive." msgstr "A distribuição monetária tem de ser positiva." # src/gnome/druid-stock-split.c:316 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:323 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:326 msgid "" "You must select an income account\n" "for the cash distribution." @@ -1318,7 +1323,7 @@ msgstr "" "para a distribuição monetária." # src/gnome/druid-stock-split.c:326 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:333 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:336 msgid "" "You must select an asset account\n" "for the cash distribution." @@ -1329,17 +1334,17 @@ msgstr "" # src/gnome/druid-stock-split.c:388 src/gnome/window-register.c:857 # src/register/splitreg.c:240 #. Distribution -#: src/gnome/druid-stock-split.c:392 src/gnome/window-register.c:865 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:395 src/gnome/window-register.c:865 #: src/register/splitreg.c:235 msgid "Split" msgstr "Parcela" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:422 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:425 msgid "Error adding price." msgstr "" # src/gnome/druid-stock-split.c:664 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:724 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:727 #, fuzzy msgid "You don't have any stock accounts with balances!" msgstr "Não possui contas de acções!" @@ -1454,7 +1459,7 @@ msgid "31/12/00" msgstr "31/12/00" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:725 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:731 #: src/gnome/window-report.c:619 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -1473,7 +1478,7 @@ msgstr "Cobrador:" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5952 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6317 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3774 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5162 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7543 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7574 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -1867,8 +1872,8 @@ msgid "label773" msgstr "etiqueta773" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7416 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7792 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7437 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7823 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -1881,7 +1886,7 @@ msgstr "Adicionar nova entrada ou sub-entrada" # src/gnome/window-main.c:1072 src/gnome/window-reconcile.c:1251 # src/gnome/window-register.c:839 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6362 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:746 src/gnome/window-reconcile.c:1250 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:752 src/gnome/window-reconcile.c:1250 #: src/gnome/window-register.c:847 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -1918,7 +1923,7 @@ msgstr "Descri # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7589 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -2270,7 +2275,7 @@ msgstr "Nome de Conta:" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5075 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3507 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5230 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6678 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7535 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566 msgid "Currency:" msgstr "Moeda:" @@ -2618,12 +2623,12 @@ msgid "" "\n" "Note that Gnucash will be creating many accounts that did not exist on your\n" "other personal finance program, including a separate account for each stock\n" -"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special " -"\"Equity\"\n" +"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity" +"\"\n" "accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the " "source\n" -"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " -"\n" +"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the " +"next \n" "page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " "alone.\n" msgstr "" @@ -2750,8 +2755,8 @@ msgstr "" "Na página seguinte, verá o texto que surge nos campos Cobrador e \n" "Notas de transacções que não possuem Conta ou Categoria QIF. Por defeito\n" "estas transacções são assignadas à conta 'Indefinidas' no Gnucash. \n" -"Caso seleccione uma conta diferente, será memorizada para futuros ficheiros " -"\n" +"Caso seleccione uma conta diferente, será memorizada para futuros " +"ficheiros \n" "QIF. " # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4369 @@ -2778,8 +2783,8 @@ msgid "" "\n" "Select the currency to use for transactions imported from your QIF files:\n" msgstr "" -"O importador QIF não suporta de momento ficheiros QIF multi-moeda. Todas as " -"\n" +"O importador QIF não suporta de momento ficheiros QIF multi-moeda. Todas " +"as \n" "contas no(s) ficheiro(s) QIF que está a importar têm de ser designadas na\n" "mesma moeda. Esta limitação deverá ser eliminada em breve.\n" "\n" @@ -2852,8 +2857,8 @@ msgid "" "On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction\n" "matches an imported transaction. Imported transactions are shown on the\n" "left side of the page, and possible matches for the selected left-hand\n" -"transaction are shown to the right. There may be several old transactions " -"\n" +"transaction are shown to the right. There may be several old " +"transactions \n" "that could match an imported transaction; you will be able to select the \n" "correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n" "\n" @@ -3068,14 +3073,14 @@ msgstr "Base de folha de estilos" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5701 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5755 # src/gnome/window-main.c:1266 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5918 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6012 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:870 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:876 msgid "Tax Information" msgstr "Informação de Impostos" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5716 src/scm/report/guile-strings.c:6 # src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:67 # src/scm/report/guile-strings.c:87 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:555 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:560 #: src/scm/guile-strings.c:66 src/scm/guile-strings.c:349 #: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:17 #: src/scm/report/guile-strings.c:38 src/scm/report/guile-strings.c:53 @@ -3319,7 +3324,7 @@ msgstr "" # src/scm/guile-strings.c:246 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7116 src/gnome/window-register.c:910 #: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:105 -#: src/scm/guile-strings.c:402 +#: src/scm/guile-strings.c:413 msgid "Report" msgstr "Relatório" @@ -3351,7 +3356,7 @@ msgid "Column span:" msgstr "Mostrar Duas Colunas" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3597 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7312 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7489 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7316 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7520 #, fuzzy msgid "Price Editor" msgstr "Fonte de Cotações" @@ -3360,46 +3365,72 @@ msgstr "Fonte de Cota # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 src/register/splitreg.c:230 # src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:302 # src/scm/report/guile-strings.c:393 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7327 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7324 #, fuzzy msgid "Prices" msgstr "Preço" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7423 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7799 +# src/scm/report/guile-strings.c:348 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413 +#, fuzzy +msgid "Sort by Commodity" +msgstr "Ordenar por notas" + +# src/gnome/window-register.c:1259 src/gnome/window-register.c:1260 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7421 src/gnome/window-register.c:1283 +#: src/gnome/window-register.c:1284 +msgid "Sort by Date" +msgstr "Ordenar por Data" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7444 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7830 msgid "Add a new price." msgstr "" # src/scm/guile-strings.c:66 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7425 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7801 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7446 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Recebimentos" # src/gnome/window-report.c:371 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7432 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7808 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7453 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7839 #, fuzzy msgid "Remove the current price" msgstr "Reler o relatório actual" # src/gnome/window-main.c:1051 src/gnome/window-reconcile.c:1244 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7434 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7810 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:714 src/gnome/window-reconcile.c:1243 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7455 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7841 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:720 src/gnome/window-reconcile.c:1243 msgid "Edit" msgstr "Editar" +# src/gnome/window-report.c:371 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7462 +#, fuzzy +msgid "Edit the current price." +msgstr "Reler o relatório actual" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7464 +msgid "Get Quotes" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7471 +msgid "Get new online quotes for stock accounts." +msgstr "" + # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4868 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7498 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7529 #, fuzzy msgid "Price Information" msgstr "Informação de Transferência" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2607 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2876 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7527 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558 #, fuzzy msgid "Commodity:" msgstr "Capitalização:" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7551 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7582 msgid "Source:" msgstr "" @@ -3407,35 +3438,35 @@ msgstr "" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 src/register/splitreg.c:230 # src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:302 # src/scm/report/guile-strings.c:393 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7597 #, fuzzy msgid "Price:" msgstr "Preço" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7616 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7647 msgid "Bid" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7619 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7650 msgid "Ask" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7622 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7653 msgid "Last" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7625 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7656 msgid "Unknown" msgstr "" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4474 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7688 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7703 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7719 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7734 #, fuzzy msgid "Commodities" msgstr "Activos transaccioáveis" # src/scm/report/guile-strings.c:4 src/scm/report/guile-strings.c:93 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7718 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7749 #, fuzzy msgid "Show National Currencies" msgstr "Mostrar Moedas Estrangeiras" @@ -3476,23 +3507,23 @@ msgstr "A Partir de Agora" msgid "Calendar" msgstr "Calendário" -#: src/gnome/gnc-html.c:957 +#: src/gnome/gnc-html.c:961 msgid "" "GnuCash Network is disabled and the link you have clicked requires it.\n" "You can enable it in the Network section\n" "of the Preferences dialog." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1057 +#: src/gnome/gnc-html.c:1061 msgid "Badly formed gnc-register: URL." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1086 +#: src/gnome/gnc-html.c:1090 msgid "Badly formed gnc-options: URL." msgstr "" # src/gnome/dialog-totd.c:184 -#: src/gnome/gnc-html.c:1232 +#: src/gnome/gnc-html.c:1236 #, fuzzy msgid "" "Secure HTTP access is disabled.\n" @@ -3504,7 +3535,7 @@ msgstr "" "Genérica do menu de Preferências" # src/gnome/dialog-totd.c:184 -#: src/gnome/gnc-html.c:1239 +#: src/gnome/gnc-html.c:1243 #, fuzzy msgid "" "Network HTTP access is disabled.\n" @@ -3515,11 +3546,11 @@ msgstr "" "Pode reactiva-las a partir da seção\n" "Genérica do menu de Preferências" -#: src/gnome/gnc-html.c:1452 +#: src/gnome/gnc-html.c:1456 msgid "Save HTML To File" msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1459 +#: src/gnome/gnc-html.c:1464 #, c-format msgid "" "Could not open the file\n" @@ -3708,8 +3739,8 @@ msgid "Name of account view" msgstr "Lista de Novas Contas" # src/gnome/window-main.c:597 src/gnome/window-main.c:617 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:252 src/gnome/window-acct-tree.c:339 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:534 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:252 src/gnome/window-acct-tree.c:342 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:540 msgid "" "To open an account, you must first\n" "choose an account to open." @@ -3718,7 +3749,7 @@ msgstr "" "seleccionar a conta a abrir." # src/gnome/window-main.c:642 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:279 src/gnome/window-acct-tree.c:369 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:279 src/gnome/window-acct-tree.c:372 msgid "" "To edit an account, you must first\n" "choose an account to edit.\n" @@ -3727,13 +3758,13 @@ msgstr "" "seleccionar a conta a editar.\n" # src/gnome/window-main.c:562 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:303 src/gnome/window-acct-tree.c:434 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:303 src/gnome/window-acct-tree.c:437 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the %s account?" msgstr "Tem a certeza que deseja apagar a conta %s ?" # src/gnome/window-main.c:577 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:323 src/gnome/window-acct-tree.c:453 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:326 src/gnome/window-acct-tree.c:459 msgid "" "To delete an account, you must first\n" "choose an account to delete.\n" @@ -3742,7 +3773,7 @@ msgstr "" "seleccionar a conta a remover.\n" # src/gnome/window-main.c:661 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:391 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:394 msgid "" "To reconcile an account, you must first\n" "choose an account to reconcile." @@ -3751,152 +3782,152 @@ msgstr "" "seleccionar a conta a reconciliar." # src/gnome/window-main.c:686 src/gnome/window-main.c:706 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:477 src/gnome/window-acct-tree.c:499 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:483 src/gnome/window-acct-tree.c:505 msgid "You must select an account to scrub." msgstr "Tem de seleccionar uma conta a limpar." # src/gnome/window-main.c:1042 src/gnome/window-main.c:1198 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:705 src/gnome/window-acct-tree.c:802 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:711 src/gnome/window-acct-tree.c:808 msgid "Open the selected account" msgstr "Abrir a conta seleccionada" # src/gnome/window-main.c:1052 src/gnome/window-main.c:1214 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:715 src/gnome/window-acct-tree.c:818 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:721 src/gnome/window-acct-tree.c:824 msgid "Edit the selected account" msgstr "Editar a conta seleccionada" # src/gnome/window-report.c:399 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:726 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:732 #, fuzzy msgid "Edit the account view options" msgstr "Editar opções de relatório" # src/gnome/window-main.c:1062 src/gnome/window-reconcile.c:1237 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:736 src/gnome/window-reconcile.c:1236 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:742 src/gnome/window-reconcile.c:1236 msgid "New" msgstr "Nova" # src/gnome/window-main.c:1063 src/gnome/window-main.c:1248 # src/gnome/window-register.c:1402 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:737 src/gnome/window-acct-tree.c:852 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:743 src/gnome/window-acct-tree.c:858 #: src/gnome/window-register.c:1451 msgid "Create a new account" msgstr "Criar uma nova conta" # src/gnome/window-main.c:1073 src/gnome/window-main.c:1256 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:747 src/gnome/window-acct-tree.c:860 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:753 src/gnome/window-acct-tree.c:866 msgid "Delete selected account" msgstr "Apagar a conta seleccionada" # src/gnome/window-main.c:1167 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:770 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:776 msgid "Scrub A_ccount" msgstr "Limpar _Conta" # src/gnome/window-main.c:1168 src/gnome/window-reconcile.c:1081 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:771 src/gnome/window-reconcile.c:1080 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:777 src/gnome/window-reconcile.c:1080 msgid "Identify and fix problems in the account" msgstr "Identificar e corrigir erros na conta" # src/gnome/window-main.c:1175 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:778 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:784 msgid "Scrub Su_baccounts" msgstr "Limpar Su_b-contas" # src/gnome/window-main.c:1176 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:779 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:785 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" msgstr "Identificar e corrigir problemas na conta e sub-contas" # src/gnome/window-main.c:1184 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:787 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:793 msgid "Scrub A_ll" msgstr "_Limpar Todas" # src/gnome/window-main.c:1185 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:788 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:794 msgid "Identify and fix problems in all the accounts" msgstr "Identificar e corrigir problemas em todas as contas" # src/gnome/window-main.c:1197 src/gnome/window-reconcile.c:1058 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:801 src/gnome/window-reconcile.c:1057 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:807 src/gnome/window-reconcile.c:1057 msgid "_Open Account" msgstr "Abrir C_onta" # src/gnome/window-main.c:1205 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:809 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:815 msgid "Open S_ubaccounts" msgstr "Abrir S_ub-conta" # src/gnome/window-main.c:1206 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:810 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:816 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "Abrir a conta seleccionada e todas as suas sub-contas" # src/gnome/window-main.c:1213 src/gnome/window-reconcile.c:1065 # src/gnome/window-register.c:1367 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:817 src/gnome/window-reconcile.c:1064 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:823 src/gnome/window-reconcile.c:1064 #: src/gnome/window-register.c:1416 msgid "_Edit Account" msgstr "_Editar Conta" # src/gnome/window-main.c:1222 src/gnome/window-register.c:1376 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:826 src/gnome/window-register.c:1425 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:832 src/gnome/window-register.c:1425 msgid "_Reconcile..." msgstr "_Reconciliar..." # src/gnome/window-main.c:1223 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:827 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:833 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "Reconciliar a conta seleccionada" # src/gnome/window-main.c:1230 src/gnome/window-reconcile.c:1073 # src/gnome/window-register.c:1384 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:834 src/gnome/window-reconcile.c:1072 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:840 src/gnome/window-reconcile.c:1072 #: src/gnome/window-register.c:1433 msgid "_Transfer..." msgstr "_Transferir..." # src/gnome/window-main.c:1231 src/gnome/window-reconcile.c:1073 # src/gnome/window-register.c:885 src/gnome/window-register.c:1385 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:835 src/gnome/window-reconcile.c:1072 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:841 src/gnome/window-reconcile.c:1072 #: src/gnome/window-register.c:893 src/gnome/window-register.c:1434 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "Transferir fundos de uma conta para outra" # src/gnome/window-main.c:1238 src/gnome/window-register.c:1392 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:842 src/gnome/window-register.c:1441 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:848 src/gnome/window-register.c:1441 msgid "Stock S_plit..." msgstr "\"S_plit\" de Acções..." # src/gnome/window-main.c:1239 src/gnome/window-register.c:1393 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:843 src/gnome/window-register.c:1442 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:849 src/gnome/window-register.c:1442 msgid "Record a stock split or a stock merger" msgstr "Registar um \"split\" ou \"merger\" de acções" # src/gnome/window-main.c:1247 src/gnome/window-register.c:1401 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:851 src/gnome/window-register.c:1450 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:857 src/gnome/window-register.c:1450 msgid "_New Account..." msgstr "_Nova Conta..." # src/gnome/window-main.c:1255 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:859 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:865 msgid "_Delete Account" msgstr "_Apagar Conta" # src/gnome/window-main.c:1262 src/gnome/window-reconcile.c:1081 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:866 src/gnome/window-reconcile.c:1080 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:872 src/gnome/window-reconcile.c:1080 msgid "_Scrub" msgstr "_Limpar" # src/gnome/window-main.c:1267 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:871 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:877 msgid "Setup tax information for all income and expense accounts" msgstr "" "Definir informação de impostos para todas as contas de receitas e despesas" # src/gnome/window-reconcile.c:1131 src/gnome/window-register.c:1520 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:882 src/gnome/window-reconcile.c:1130 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:888 src/gnome/window-reconcile.c:1130 #: src/gnome/window-register.c:1577 msgid "_Account" msgstr "Cont_a" @@ -3979,12 +4010,12 @@ msgstr "Fechar esta janela de Ajuda" msgid "" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:608 +#: src/gnome/window-main.c:613 msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash." msgstr "" # src/gnome/window-main.c:511 -#: src/gnome/window-main.c:644 +#: src/gnome/window-main.c:649 msgid "" "The GnuCash personal finance manager.\n" "The GNU way to manage your money!" @@ -3993,168 +4024,168 @@ msgstr "" "O modo GNU de gerir o seu dinheiro!" # src/gnome/window-main.c:1125 -#: src/gnome/window-main.c:700 +#: src/gnome/window-main.c:705 #, fuzzy msgid "New _File" msgstr "Novo Ficheiro" # src/gnome/window-main.c:1126 -#: src/gnome/window-main.c:701 +#: src/gnome/window-main.c:706 msgid "Create a new file" msgstr "Criar um ficheiro novo" # src/gnome/window-main.c:1138 -#: src/gnome/window-main.c:709 +#: src/gnome/window-main.c:714 msgid "Import QIF..." msgstr "Importar QIF..." # src/gnome/window-main.c:1031 src/gnome/window-main.c:1139 -#: src/gnome/window-main.c:710 +#: src/gnome/window-main.c:715 msgid "Import a Quicken QIF file" msgstr "Importar um ficheiro QIF do Quicken" # src/scm/guile-strings.c:88 src/scm/guile-strings.c:91 -#: src/gnome/window-main.c:718 +#: src/gnome/window-main.c:723 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Janela Principal" # src/gnome/window-reconcile.c:1119 src/gnome/window-register.c:1508 -#: src/gnome/window-main.c:719 +#: src/gnome/window-main.c:724 #, fuzzy msgid "Open a new top-level GnuCash window" msgstr "Abre a janela de ajuda do GnuCash" # src/gnome/dialog-account.c:1431 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3415 -#: src/gnome/window-main.c:725 +#: src/gnome/window-main.c:730 #, fuzzy msgid "New _Account Tree" msgstr "Nova Conta" # src/gnome/window-help.c:506 -#: src/gnome/window-main.c:726 +#: src/gnome/window-main.c:731 #, fuzzy msgid "Open a new account tree view" msgstr "Abrir um novo documento" # src/gnome/window-help.c:535 -#: src/gnome/window-main.c:733 +#: src/gnome/window-main.c:738 #, fuzzy msgid "Close _Window" msgstr "Fechar esta janela de Ajuda" # src/gnome/window-report.c:371 -#: src/gnome/window-main.c:734 +#: src/gnome/window-main.c:739 #, fuzzy msgid "Close the current notebook page" msgstr "Reler o relatório actual" # src/gnome/window-main.c:1154 -#: src/gnome/window-main.c:746 +#: src/gnome/window-main.c:751 msgid "_Preferences..." msgstr "_Preferências..." # src/gnome/window-main.c:1155 -#: src/gnome/window-main.c:747 +#: src/gnome/window-main.c:752 msgid "Open the global preferences dialog" msgstr "Abre a janela global de preferêcnias" # src/gnome/window-main.c:1279 -#: src/gnome/window-main.c:759 +#: src/gnome/window-main.c:764 msgid "_General Ledger" msgstr "Plano _de Contas" # src/gnome/window-main.c:1280 -#: src/gnome/window-main.c:760 +#: src/gnome/window-main.c:765 msgid "Open a general ledger window" msgstr "Abrir uma janela de plano de contas" -#: src/gnome/window-main.c:767 +#: src/gnome/window-main.c:772 msgid "Commodity _Editor" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:768 +#: src/gnome/window-main.c:773 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:775 +#: src/gnome/window-main.c:780 msgid "_Price Editor" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:776 +#: src/gnome/window-main.c:781 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" msgstr "" # src/gnome/window-main.c:1287 -#: src/gnome/window-main.c:783 +#: src/gnome/window-main.c:788 msgid "Financial _Calculator" msgstr "_Calculadora Financeira" # src/gnome/window-main.c:1288 -#: src/gnome/window-main.c:784 +#: src/gnome/window-main.c:789 msgid "Use the financial calculator" msgstr "Utilizar a calculadora financeira" # src/gnome/window-main.c:1294 -#: src/gnome/window-main.c:790 +#: src/gnome/window-main.c:795 msgid "_Find Transactions" msgstr "Proc_urar Transacção" # src/gnome/window-main.c:1084 src/gnome/window-main.c:1295 # src/gnome/window-register.c:894 -#: src/gnome/window-main.c:791 src/gnome/window-register.c:902 +#: src/gnome/window-main.c:796 src/gnome/window-register.c:902 msgid "Find transactions with a search" msgstr "Encontrar transacções com a procura" # src/gnome/window-main.c:1307 -#: src/gnome/window-main.c:803 +#: src/gnome/window-main.c:808 msgid "_Manual" msgstr "_Manual" # src/gnome/window-main.c:1308 -#: src/gnome/window-main.c:804 +#: src/gnome/window-main.c:809 msgid "Open the GnuCash Manual" msgstr "Abrir o Manual do GnuCash" # src/gnome/window-main.c:1315 -#: src/gnome/window-main.c:811 +#: src/gnome/window-main.c:816 msgid "_Tips Of The Day" msgstr "_Dicas do Dia" # src/gnome/window-main.c:1316 -#: src/gnome/window-main.c:812 +#: src/gnome/window-main.c:817 msgid "View the Tips of the Day" msgstr "Ver as Dicas do Dia" # src/gnome/window-main.c:1331 -#: src/gnome/window-main.c:831 +#: src/gnome/window-main.c:836 msgid "_Tools" msgstr "_Ferramentas" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:923 -#: src/gnome/window-main.c:832 +#: src/gnome/window-main.c:837 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Início " # src/scm/guile-strings.c:88 src/scm/guile-strings.c:91 -#: src/gnome/window-main.c:833 +#: src/gnome/window-main.c:838 #, fuzzy msgid "_Windows" msgstr "Janela Principal" # src/gnome/window-main.c:1021 -#: src/gnome/window-main.c:855 +#: src/gnome/window-main.c:860 msgid "Save the file to disk" msgstr "Gravar o ficheiro para disco" # src/gnome/window-main.c:1094 -#: src/gnome/window-main.c:870 +#: src/gnome/window-main.c:875 msgid "Exit" msgstr "Sair" # src/gnome/window-main.c:1095 -#: src/gnome/window-main.c:871 +#: src/gnome/window-main.c:876 msgid "Exit GnuCash" msgstr "Sair do GnuCash" @@ -4164,7 +4195,7 @@ msgid "Net Assets" msgstr "Bens Líquidos" # src/gnome/window-main.c:179 -#: src/gnome/window-main-summarybar.c:139 +#: src/gnome/window-main-summarybar.c:140 msgid "Profits" msgstr "Lucros" @@ -4197,7 +4228,7 @@ msgstr "D # src/gnome/window-reconcile.c:554 src/gnome/window-reconcile.c:1048 #: src/gnome/window-reconcile.c:553 src/gnome/window-reconcile.c:1047 -#: src/scm/guile-strings.c:415 +#: src/scm/guile-strings.c:426 msgid "Credits" msgstr "Créditos" @@ -4207,7 +4238,7 @@ msgid "Total:" msgstr "Total:" # src/gnome/window-reconcile.c:723 src/gnome/window-register.c:2770 -#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2927 +#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2937 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" msgstr "Tem a certeza que deseja apagar a transacção actual?" @@ -4613,11 +4644,6 @@ msgstr "Linha _Dupla" msgid "Show two lines of information for each transaction" msgstr "Mostrar duas linhas de informação para cada transacção" -# src/gnome/window-register.c:1259 src/gnome/window-register.c:1260 -#: src/gnome/window-register.c:1283 src/gnome/window-register.c:1284 -msgid "Sort by Date" -msgstr "Ordenar por Data" - # src/gnome/window-register.c:1262 #: src/gnome/window-register.c:1286 msgid "Sort by date of entry" @@ -4857,7 +4883,7 @@ msgid "" msgstr "Informação de Impostos" # src/gnome/window-register.c:2620 -#: src/gnome/window-register.c:2777 +#: src/gnome/window-register.c:2779 msgid "" "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " "want." @@ -4866,7 +4892,7 @@ msgstr "" "desejará." # src/gnome/window-register.c:2622 -#: src/gnome/window-register.c:2779 +#: src/gnome/window-register.c:2781 msgid "" "Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " "probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " @@ -4877,22 +4903,22 @@ msgstr "" "adicionar outra parcela para re-balancear a transacção." # src/gnome/window-register.c:2630 -#: src/gnome/window-register.c:2787 +#: src/gnome/window-register.c:2789 msgid "Delete Transaction" msgstr "Apagar Transacção" # src/gnome/window-register.c:2652 -#: src/gnome/window-register.c:2809 +#: src/gnome/window-register.c:2811 msgid "Delete the whole transaction" msgstr "Apagar toda a transacção" # src/gnome/window-register.c:2662 -#: src/gnome/window-register.c:2819 +#: src/gnome/window-register.c:2821 msgid "Delete all the splits" msgstr "Apagar todas as parcelas" # src/gnome/window-register.c:2747 -#: src/gnome/window-register.c:2904 +#: src/gnome/window-register.c:2906 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -4905,6 +4931,18 @@ msgstr "" "da transacção\n" " %s ?" +# src/gnc-ui-util.c:289 +#: src/gnome/window-register.c:2912 +#, fuzzy +msgid "(no memo)" +msgstr "(nada)" + +# src/gnome/dialog-budget.c:242 +#: src/gnome/window-register.c:2915 +#, fuzzy +msgid "(no description)" +msgstr "Sem Descrição" + #: src/gnome/window-report.c:99 msgid "(Report not found)" msgstr "" @@ -5738,7 +5776,7 @@ msgid "slashdot.org" msgstr "" # src/scm/guile-strings.c:41 src/scm/guile-strings.c:253 -#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:409 +#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:420 msgid "Default" msgstr "Defeito" @@ -6319,7 +6357,7 @@ msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:306 src/scm/guile-strings.c:315 #: src/scm/guile-strings.c:318 src/scm/guile-strings.c:321 #: src/scm/guile-strings.c:324 src/scm/guile-strings.c:327 -#: src/scm/guile-strings.c:399 src/scm/report/guile-strings.c:33 +#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/report/guile-strings.c:33 #: src/scm/report/guile-strings.c:52 src/scm/report/guile-strings.c:98 #: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:258 #: src/scm/report/guile-strings.c:279 src/scm/report/guile-strings.c:299 @@ -6698,21 +6736,48 @@ msgid "" msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:392 src/scm/guile-strings.c:394 -msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem.\n" +msgid "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" +"Run 'update-finance-quote' as root to install them." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:396 src/scm/guile-strings.c:397 +msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:398 src/scm/guile-strings.c:400 +#: src/scm/guile-strings.c:401 +msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:399 +msgid "Continue using only the good quotes?" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:402 +msgid "Continuing with good quotes." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:393 src/scm/guile-strings.c:395 -msgid "Sorry." +#: src/scm/guile-strings.c:403 src/scm/guile-strings.c:405 +msgid "Unable to create prices for these items:" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:404 +msgid "Add remaining good quotes?" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:406 +msgid "Adding remaining good quotes." msgstr "" # src/scm/guile-strings.c:258 -#: src/scm/guile-strings.c:396 +#: src/scm/guile-strings.c:407 #, fuzzy msgid "_Assets & Liabilities" msgstr "Passivo" # src/scm/guile-strings.c:222 -#: src/scm/guile-strings.c:397 +#: src/scm/guile-strings.c:408 #, fuzzy msgid "_Income & Expense" msgstr "Receitas & Despesas" @@ -6723,131 +6788,131 @@ msgstr "Receitas & Despesas" # src/scm/report/guile-strings.c:241 src/scm/report/guile-strings.c:244 # src/scm/report/guile-strings.c:247 src/scm/report/guile-strings.c:272 # src/scm/report/guile-strings.c:274 src/scm/report/guile-strings.c:276 -#: src/scm/guile-strings.c:398 +#: src/scm/guile-strings.c:409 #, fuzzy msgid "_Taxes" msgstr "Tabelas" # src/scm/guile-strings.c:246 -#: src/scm/guile-strings.c:400 +#: src/scm/guile-strings.c:411 #, fuzzy msgid "Report name" msgstr "Relatório" # src/scm/guile-strings.c:246 -#: src/scm/guile-strings.c:401 +#: src/scm/guile-strings.c:412 #, fuzzy msgid "New _Report" msgstr "Relatório" # src/scm/guile-strings.c:247 -#: src/scm/guile-strings.c:403 +#: src/scm/guile-strings.c:414 #, c-format msgid "Display the %s report" msgstr "Apresentar o relatório %s" # src/scm/guile-strings.c:248 -#: src/scm/guile-strings.c:404 +#: src/scm/guile-strings.c:415 msgid "Style Sheets..." msgstr "Folhas de Estilo..." # src/scm/guile-strings.c:249 -#: src/scm/guile-strings.c:405 +#: src/scm/guile-strings.c:416 msgid "Edit report style sheets." msgstr "Editar folhas de estilos dos relatórios." # src/register/splitreg.c:764 -#: src/scm/guile-strings.c:406 +#: src/scm/guile-strings.c:417 #, fuzzy msgid "Enter a descriptive name for this report" msgstr "Introduza uma descrição de parcela" # src/scm/guile-strings.c:251 src/scm/guile-strings.c:256 -#: src/scm/guile-strings.c:407 src/scm/guile-strings.c:411 -#: src/scm/guile-strings.c:412 +#: src/scm/guile-strings.c:418 src/scm/guile-strings.c:422 +#: src/scm/guile-strings.c:423 msgid "Stylesheet" msgstr "Folhas de Estilos" # src/scm/guile-strings.c:252 -#: src/scm/guile-strings.c:408 +#: src/scm/guile-strings.c:419 msgid "Select a stylesheet for the report." msgstr "Seleccione uma folha de estilo para o relatório." # src/scm/guile-strings.c:254 -#: src/scm/guile-strings.c:410 +#: src/scm/guile-strings.c:421 msgid " Stylesheet" msgstr " Folha de Estilos" # src/scm/guile-strings.c:257 -#: src/scm/guile-strings.c:416 src/scm/report/guile-strings.c:11 +#: src/scm/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:11 #: src/scm/report/guile-strings.c:112 src/scm/report/guile-strings.c:113 #: src/scm/report/guile-strings.c:275 msgid "Assets" msgstr "Activos" # src/scm/guile-strings.c:258 -#: src/scm/guile-strings.c:417 src/scm/report/guile-strings.c:114 +#: src/scm/guile-strings.c:428 src/scm/report/guile-strings.c:114 #: src/scm/report/guile-strings.c:115 msgid "Liabilities" msgstr "Passivo" # src/engine/Account.c:1680 src/scm/guile-strings.c:98 -#: src/scm/guile-strings.c:418 +#: src/scm/guile-strings.c:429 #, fuzzy msgid "Stocks" msgstr "Acção" # src/engine/Account.c:1681 src/scm/guile-strings.c:99 -#: src/scm/guile-strings.c:419 +#: src/scm/guile-strings.c:430 #, fuzzy msgid "Mutual-Funds" msgstr "Certificado de Aforro" # src/engine/Account.c:1682 src/gnc-ui-util.c:126 src/scm/guile-strings.c:100 # src/scm/guile-strings.c:108 -#: src/scm/guile-strings.c:420 +#: src/scm/guile-strings.c:431 #, fuzzy msgid "Currencies" msgstr "Moeda" # src/engine/Account.c:1684 src/scm/guile-strings.c:74 # src/scm/guile-strings.c:102 src/scm/guile-strings.c:260 -#: src/scm/guile-strings.c:422 +#: src/scm/guile-strings.c:433 #, fuzzy msgid "Expenses" msgstr "Despesas" # src/engine/Account.c:1685 src/register/splitreg.c:223 # src/scm/guile-strings.c:103 -#: src/scm/guile-strings.c:423 +#: src/scm/guile-strings.c:434 #, fuzzy msgid "Equities" msgstr "Saldo Inicial" # src/register/splitreg.c:169 -#: src/scm/guile-strings.c:424 +#: src/scm/guile-strings.c:435 #, fuzzy msgid "Checkings" msgstr "Cheque" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:923 -#: src/scm/guile-strings.c:425 +#: src/scm/guile-strings.c:436 #, fuzzy msgid "Savings" msgstr "Início " -#: src/scm/guile-strings.c:426 +#: src/scm/guile-strings.c:437 msgid "Money-Market" msgstr "" # src/gnome/window-reconcile.c:554 src/gnome/window-reconcile.c:1048 -#: src/scm/guile-strings.c:427 +#: src/scm/guile-strings.c:438 #, fuzzy msgid "Credit-Lines" msgstr "Créditos" # src/scm/guile-strings.c:261 -#: src/scm/guile-strings.c:428 +#: src/scm/guile-strings.c:439 msgid "" "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n" "It probably has lots of bugs and unstable features!\n" @@ -6860,7 +6925,7 @@ msgstr "" "deverá utilizar a última distribuição do GnuCash 1.4." # src/scm/guile-strings.c:265 -#: src/scm/guile-strings.c:432 +#: src/scm/guile-strings.c:443 msgid "" "The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n" "You can access the manual under the Help menu." @@ -6869,7 +6934,7 @@ msgstr "" "Pode aceder ao manual a partir do menú Ajuda." # src/scm/guile-strings.c:267 -#: src/scm/guile-strings.c:434 +#: src/scm/guile-strings.c:445 msgid "" "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n" "MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n" @@ -6882,7 +6947,7 @@ msgstr "" "principal e siga as instruções disponibilizadas." # src/scm/guile-strings.c:271 -#: src/scm/guile-strings.c:438 +#: src/scm/guile-strings.c:449 msgid "" "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n" "tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter\n" @@ -6898,7 +6963,7 @@ msgstr "" "do GnuCash." # src/scm/guile-strings.c:276 -#: src/scm/guile-strings.c:443 +#: src/scm/guile-strings.c:454 msgid "" "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n" "account menu options. Within each register, clicking the right\n" @@ -6910,7 +6975,7 @@ msgstr "" "do rato apresenta um menú de opções de transacção." # src/scm/guile-strings.c:279 -#: src/scm/guile-strings.c:446 +#: src/scm/guile-strings.c:457 msgid "" "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n" "calculator to add, subtract, multiply and divide . Simply type\n" @@ -6923,7 +6988,7 @@ msgstr "" "o segundo valor e prima Enter para registar o valor calculado." # src/scm/guile-strings.c:283 -#: src/scm/guile-strings.c:450 +#: src/scm/guile-strings.c:461 msgid "" "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n" "note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n" @@ -6936,7 +7001,7 @@ msgstr "" "receitas e despesas, por favor leia o manual electrónico do GnuCash." # src/scm/guile-strings.c:287 -#: src/scm/guile-strings.c:454 +#: src/scm/guile-strings.c:465 msgid "" "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you\n" "type the first letter(s) of a common transaction description,\n" @@ -6949,7 +7014,7 @@ msgstr "" "tal como foi introduzida pela última vez." # src/scm/guile-strings.c:291 -#: src/scm/guile-strings.c:458 +#: src/scm/guile-strings.c:469 msgid "" "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n" "Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n" @@ -6964,7 +7029,7 @@ msgstr "" "sub-conta (por ex. C:G para Carro:Gasolina.)" # src/scm/guile-strings.c:296 -#: src/scm/guile-strings.c:463 +#: src/scm/guile-strings.c:474 msgid "" "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n" "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n" @@ -6977,7 +7042,7 @@ msgstr "" "do menu de opções Registo|Estilo." # src/scm/guile-strings.c:300 -#: src/scm/guile-strings.c:467 +#: src/scm/guile-strings.c:478 msgid "" "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n" "From the main menu, highlight the parent account and select\n" @@ -6988,7 +7053,7 @@ msgstr "" "Contas|Abrir Sub-contas no menu." # src/scm/guile-strings.c:303 -#: src/scm/guile-strings.c:470 +#: src/scm/guile-strings.c:481 msgid "" "In the reconcile window, you can press the spacebar\n" "to mark transactions as reconciled.\n" @@ -7001,7 +7066,7 @@ msgstr "" "depósitos e levantamentos." # src/scm/guile-strings.c:307 -#: src/scm/guile-strings.c:474 +#: src/scm/guile-strings.c:485 msgid "" "When entering check numbers in the register, you can\n" "type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n" @@ -7014,7 +7079,7 @@ msgstr "" "decrementar datas." # src/scm/guile-strings.c:311 -#: src/scm/guile-strings.c:478 +#: src/scm/guile-strings.c:489 msgid "" "You should back up your files regularly. Just copy\n" "the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device." @@ -7024,7 +7089,7 @@ msgstr "" "o ficheiro .xac do GnuCash para uma disquete ou outro dispositivo." # src/scm/guile-strings.c:313 -#: src/scm/guile-strings.c:480 +#: src/scm/guile-strings.c:491 msgid "" "To transfer funds between accounts with different currencies,\n" "you may need an intermediate currency trading account.\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 05b3573381..e54dfead52 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash 1.5.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-15 16:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-17 01:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-06 20:43+00:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "" "ÆÁÊÌ?" #: src/FileDialog.c:422 src/gnome/dialog-filebox.c:76 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:704 src/gnome/window-help.c:603 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:710 src/gnome/window-help.c:603 #: src/gnome/window-reconcile.c:1258 msgid "Open" msgstr "ïÔËÒÙÔØ" -#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:854 +#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:859 msgid "Save" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÅ?" #: src/SplitLedger.c:1570 src/SplitLedger.c:2015 -#: src/gnome/window-register.c:3014 +#: src/gnome/window-register.c:3024 msgid "" "The current transaction has been changed.\n" "Would you like to record it?" @@ -224,17 +224,17 @@ msgid "" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3066 +#: src/SplitLedger.c:3072 msgid "Recalculate Transaction" msgstr "ðÅÒÅÓÞÉÔÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ" -#: src/SplitLedger.c:3067 +#: src/SplitLedger.c:3073 msgid "" "The values entered for this transaction are inconsistent.\n" "Which value would you like to have recalculated?" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3072 src/SplitLedger.c:3074 src/SplitLedger.c:4007 +#: src/SplitLedger.c:3078 src/SplitLedger.c:3080 src/SplitLedger.c:4030 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6540 #: src/scm/report/guile-strings.c:321 src/scm/report/guile-strings.c:353 #: src/scm/report/guile-strings.c:543 src/scm/report/guile-strings.c:557 @@ -242,25 +242,25 @@ msgstr "" msgid "Shares" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3072 src/SplitLedger.c:3077 src/SplitLedger.c:3082 +#: src/SplitLedger.c:3078 src/SplitLedger.c:3083 src/SplitLedger.c:3088 msgid "Changed" msgstr "éÚÍÅÎÅÎÏ" -#: src/SplitLedger.c:3077 src/SplitLedger.c:3079 src/SplitLedger.c:4001 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:611 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7401 src/register/splitreg.c:225 +#: src/SplitLedger.c:3083 src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:4024 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7398 src/register/splitreg.c:225 #: src/scm/report/guile-strings.c:312 src/scm/report/guile-strings.c:322 #: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:545 #: src/scm/report/guile-strings.c:558 src/scm/report/guile-strings.c:652 msgid "Price" msgstr "ãÅÎÁ" -#: src/SplitLedger.c:3082 src/SplitLedger.c:3084 +#: src/SplitLedger.c:3088 src/SplitLedger.c:3090 #: src/scm/report/guile-strings.c:313 msgid "Value" msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ" -#: src/SplitLedger.c:3277 src/SplitLedger.c:3353 +#: src/SplitLedger.c:3291 src/SplitLedger.c:3372 #, c-format msgid "" "You cannot transfer funds from the %s account.\n" @@ -270,21 +270,26 @@ msgid "" "Please see the GnuCash online manual." msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3932 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 +#: src/SplitLedger.c:3301 src/SplitLedger.c:3382 +#, fuzzy +msgid "(no name)" +msgstr "(ÎÅÔ)" + +#: src/SplitLedger.c:3955 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 #: src/scm/report/guile-strings.c:325 src/scm/report/guile-strings.c:560 msgid "Debit" msgstr "äÅÂÅÔ" -#: src/SplitLedger.c:3949 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122 +#: src/SplitLedger.c:3972 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122 #: src/register/splitreg.c:173 src/register/splitreg.c:189 #: src/scm/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:326 #: src/scm/report/guile-strings.c:561 msgid "Credit" msgstr "ëÒÅÄÉÔ" -#: src/SplitLedger.c:3965 src/gnome/dialog-price-editor.c:608 +#: src/SplitLedger.c:3988 src/gnome/dialog-price-editor.c:659 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4778 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7380 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7377 #: src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:34 #: src/scm/report/guile-strings.c:300 src/scm/report/guile-strings.c:316 #: src/scm/report/guile-strings.c:341 src/scm/report/guile-strings.c:390 @@ -293,14 +298,14 @@ msgstr " msgid "Date" msgstr "äÁÔÁ" -#: src/SplitLedger.c:3968 src/gnome/reconcile-list.c:148 +#: src/SplitLedger.c:3991 src/gnome/reconcile-list.c:148 #: src/scm/report/guile-strings.c:317 src/scm/report/guile-strings.c:344 #: src/scm/report/guile-strings.c:535 src/scm/report/guile-strings.c:553 #: src/scm/report/guile-strings.c:630 msgid "Num" msgstr "þÉÓÌÏ" -#: src/SplitLedger.c:3971 src/gnc-ui-util.c:123 +#: src/SplitLedger.c:3994 src/gnc-ui-util.c:123 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4785 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4833 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6084 #: src/gnome/new-user-interface.c:200 src/gnome/new-user-interface.c:538 @@ -312,28 +317,28 @@ msgid "Description" msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ" #. desc cell -#: src/SplitLedger.c:3974 src/gnome/reconcile-list.c:151 +#: src/SplitLedger.c:3997 src/gnome/reconcile-list.c:151 #: src/register/splitreg.c:95 msgid "Reconciled:R" msgstr "" -#: src/SplitLedger.c:3977 src/SplitLedger.c:4050 +#: src/SplitLedger.c:4000 src/SplitLedger.c:4073 #, fuzzy msgid "Share Balance" msgstr "îÏ×ÙÊ ÂÁÌÁÎÓ" -#: src/SplitLedger.c:3980 src/SplitLedger.c:4053 src/gnc-ui-util.c:135 +#: src/SplitLedger.c:4003 src/SplitLedger.c:4076 src/gnc-ui-util.c:135 #: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527 #: src/scm/guile-strings.c:118 src/scm/guile-strings.c:374 #: src/scm/report/guile-strings.c:323 src/scm/report/guile-strings.c:562 msgid "Balance" msgstr "âÁÌÁÎÓ" -#: src/SplitLedger.c:3983 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 +#: src/SplitLedger.c:4006 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 msgid "Action" msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/SplitLedger.c:3986 src/gnome/dialog-account.c:794 +#: src/SplitLedger.c:4009 src/gnome/dialog-account.c:794 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6526 src/scm/report/guile-strings.c:40 #: src/scm/report/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:285 @@ -344,44 +349,44 @@ msgstr " msgid "Account" msgstr "óÞÅÔ" -#: src/SplitLedger.c:3989 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 +#: src/SplitLedger.c:4012 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 #: src/scm/report/guile-strings.c:602 src/scm/report/guile-strings.c:636 msgid "Memo" msgstr "úÁÍÅÔËÁ" #. balance cell -#: src/SplitLedger.c:4010 src/gnome/window-register.c:892 +#: src/SplitLedger.c:4033 src/gnome/window-register.c:892 #: src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:175 #: src/scm/report/guile-strings.c:320 msgid "Transfer" msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ" -#: src/SplitLedger.c:4019 src/SplitLedger.c:4036 +#: src/SplitLedger.c:4042 src/SplitLedger.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Tot %s" msgstr "éÔÏÇÉ" -#: src/SplitLedger.c:4025 +#: src/SplitLedger.c:4048 #, fuzzy msgid "Tot Credit" msgstr "ëÒÅÄÉÔ" -#: src/SplitLedger.c:4042 +#: src/SplitLedger.c:4065 #, fuzzy msgid "Tot Debit" msgstr "äÅÂÅÔ" -#: src/SplitLedger.c:4047 +#: src/SplitLedger.c:4070 #, fuzzy msgid "Tot Shares" msgstr "éÔÏÇÉ" -#: src/SplitLedger.c:4056 src/gnc-ui-util.c:126 +#: src/SplitLedger.c:4079 src/gnc-ui-util.c:126 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3695 src/scm/guile-strings.c:371 msgid "Notes" msgstr "úÁÍÅÔËÉ" -#: src/SplitLedger.c:4418 +#: src/SplitLedger.c:4441 #, fuzzy msgid "" "You are about to change a reconciled split.\n" @@ -392,66 +397,66 @@ msgstr "" "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n" "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, × ÔÏÍ ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?" -#: src/engine/Account.c:1747 src/scm/guile-strings.c:355 -#: src/scm/guile-strings.c:413 +#: src/engine/Account.c:1750 src/scm/guile-strings.c:355 +#: src/scm/guile-strings.c:424 msgid "Bank" msgstr "âÁÎË" -#: src/engine/Account.c:1748 src/scm/guile-strings.c:356 -#: src/scm/guile-strings.c:414 +#: src/engine/Account.c:1751 src/scm/guile-strings.c:356 +#: src/scm/guile-strings.c:425 msgid "Cash" msgstr "îÁÌÉÞÎÙÅ" -#: src/engine/Account.c:1749 src/scm/guile-strings.c:358 +#: src/engine/Account.c:1752 src/scm/guile-strings.c:358 msgid "Asset" msgstr "" -#: src/engine/Account.c:1750 +#: src/engine/Account.c:1753 msgid "Credit Card" msgstr "ëÒÅÄÉÔÎÁÑ ËÁÒÔÁ" -#: src/engine/Account.c:1751 src/scm/guile-strings.c:359 +#: src/engine/Account.c:1754 src/scm/guile-strings.c:359 msgid "Liability" msgstr "" -#: src/engine/Account.c:1752 src/scm/guile-strings.c:360 +#: src/engine/Account.c:1755 src/scm/guile-strings.c:360 msgid "Stock" msgstr "" -#: src/engine/Account.c:1753 src/scm/guile-strings.c:361 +#: src/engine/Account.c:1756 src/scm/guile-strings.c:361 msgid "Mutual Fund" msgstr "óÂÅÒÅÇÁÔÅÌØÎÙÊ ÆÏÎÄ" -#: src/engine/Account.c:1754 src/gnc-ui-util.c:129 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:607 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7373 +#: src/engine/Account.c:1757 src/gnc-ui-util.c:129 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:658 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7370 #: src/scm/guile-strings.c:87 src/scm/guile-strings.c:362 #: src/scm/guile-strings.c:372 msgid "Currency" msgstr "÷ÁÌÀÔÁ" -#: src/engine/Account.c:1755 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 +#: src/engine/Account.c:1758 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 #: src/register/splitreg.c:233 src/scm/guile-strings.c:173 -#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:421 +#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:432 #: src/scm/report/guile-strings.c:254 msgid "Income" msgstr "" -#: src/engine/Account.c:1756 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963 +#: src/engine/Account.c:1759 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963 #: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/guile-strings.c:364 #: src/scm/report/guile-strings.c:255 msgid "Expense" msgstr "" -#: src/engine/Account.c:1757 src/gnc-ui-util.c:438 src/register/splitreg.c:218 +#: src/engine/Account.c:1760 src/gnc-ui-util.c:484 src/register/splitreg.c:218 #: src/scm/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:116 msgid "Equity" msgstr "" -#: src/engine/Scrub.c:124 +#: src/engine/Scrub.c:127 msgid "Orphan" msgstr "" -#: src/engine/Scrub.c:301 +#: src/engine/Scrub.c:307 msgid "Imbalance" msgstr "" @@ -488,8 +493,8 @@ msgid "Numeric error" msgstr "" #: src/gnc-ui-util.c:114 src/gnome/dialog-commodities.c:339 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:610 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7394 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7748 src/gnome/new-user-interface.c:352 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7391 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7779 src/gnome/new-user-interface.c:352 #: src/scm/guile-strings.c:368 msgid "Type" msgstr "ôÉÐ" @@ -514,37 +519,37 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "÷ÓÅÇÏ" -#: src/gnc-ui-util.c:274 +#: src/gnc-ui-util.c:320 msgid "not cleared:n" msgstr "" -#: src/gnc-ui-util.c:275 +#: src/gnc-ui-util.c:321 msgid "cleared:c" msgstr "" -#: src/gnc-ui-util.c:276 +#: src/gnc-ui-util.c:322 msgid "reconciled:y" msgstr "" -#: src/gnc-ui-util.c:277 +#: src/gnc-ui-util.c:323 msgid "frozen:f" msgstr "" -#: src/gnc-ui-util.c:292 +#: src/gnc-ui-util.c:338 msgid "(none)" msgstr "(ÎÅÔ)" -#: src/gnc-ui-util.c:371 +#: src/gnc-ui-util.c:417 #, fuzzy msgid "Opening Balances" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÂÁÌÁÎÓ" -#: src/gnc-ui-util.c:374 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 +#: src/gnc-ui-util.c:420 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 #: src/scm/qif-import/guile-strings.c:8 msgid "Retained Earnings" msgstr "" -#: src/gnc-ui-util.c:494 src/gnome/dialog-account.c:234 +#: src/gnc-ui-util.c:540 src/gnome/dialog-account.c:234 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3856 msgid "Opening Balance" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÂÁÌÁÎÓ" @@ -663,20 +668,20 @@ msgid "" msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, × ÔÏÍ ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ?" #: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6533 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7755 src/scm/report/guile-strings.c:309 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7786 src/scm/report/guile-strings.c:309 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7762 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7793 msgid "Name" msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ" -#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7769 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7800 #: src/scm/guile-strings.c:369 msgid "Code" msgstr "ëÏÄ" -#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7776 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7807 #, fuzzy msgid "Fraction" msgstr "ôÒÁÎÚÁËÃÉÑ" @@ -759,35 +764,35 @@ msgstr " msgid "GnuCash Preferences" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ GnuCash" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:312 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:340 #, fuzzy msgid "You must select a commodity." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÉÐ ÓÞÅÔÁ." -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:317 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:345 #, fuzzy msgid "You must select a currency." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ×ÁÌÀÔÕ." -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:326 src/gnome/dialog-transfer.c:663 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:354 src/gnome/dialog-transfer.c:666 #, fuzzy msgid "You must enter a valid amount." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÉÐ ÓÞÅÔÁ." -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:477 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:505 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete the\n" "current price?" msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, × ÔÏÍ ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ?" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:606 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7366 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7363 #: src/scm/guile-strings.c:71 #, fuzzy msgid "Commodity" msgstr "úÁÆÉËÓÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:609 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7387 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7384 msgid "Source" msgstr "" @@ -817,11 +822,11 @@ msgstr " msgid "Show the income and expense accounts" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ É ÔÅËÓÔ" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:406 src/gnome/druid-stock-split.c:221 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:409 src/gnome/druid-stock-split.c:224 msgid "Error" msgstr "" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:646 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:649 msgid "" "You must specify an account to transfer from,\n" "or to, or both, for this transaction.\n" @@ -831,26 +836,26 @@ msgstr "" "ËÏÔÏÒÙÊ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÐÅÒÅÄÁÞÁ ÉÌÉ ÏÂÁ ÓÞÅÔÁ ÄÌÑ\n" "ÜÔÏÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ. éÎÁÞÅ ÏÎÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÉÓÁÎÁ." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:655 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:658 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÓÏ ÓÞÅÔÁ ÎÁ ÔÏÔ ÖÅ ÓÞÅÔ!" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:676 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:679 #, fuzzy msgid "You must enter an amount to transfer." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÉÐ ÓÞÅÔÁ." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:690 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:693 #, fuzzy msgid "You must enter a valid price." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÉÐ ÓÞÅÔÁ." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:701 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:704 #, fuzzy msgid "You must enter a valie `to' amount." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÉÐ ÓÞÅÔÁ." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:710 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:715 #, c-format msgid "" "No matching currency account!\n" @@ -977,7 +982,7 @@ msgid "" "accounts are unchanged." msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1275 src/gnome/druid-qif-import.c:1710 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1275 src/gnome/druid-qif-import.c:1712 #, fuzzy msgid "(split)" msgstr "óÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ" @@ -995,70 +1000,69 @@ msgstr "" msgid "You must enter an abbreviation for the commodity." msgstr "" -#. save the old commodity name -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1582 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1585 #, c-format msgid "Enter information about \"%s\"" msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1595 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1597 msgid "Pick the commodity's exchange or listing (NASDAQ, NYSE, etc)." msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1619 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1621 msgid "Enter the full name of the commodity, such as \"Red Hat Stock\"" msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1641 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1643 msgid "" "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for " "the name." msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1662 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1664 msgid "Click \"Next\" to accept the information and move on." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:240 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:243 #, fuzzy msgid "You must enter a valid distribution amount." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÉÐ ÓÞÅÔÁ." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:249 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:252 #, fuzzy msgid "You must enter a distribution amount." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÉÐ ÓÞÅÔÁ." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:257 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:260 #, fuzzy msgid "" "You must either enter a valid price\n" "or leave it blank." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÉÐ ÓÞÅÔÁ." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:266 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:269 #, fuzzy msgid "The price must be positive." msgstr "âÁÌÁÎÓ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:301 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:304 msgid "" "You must either enter a valid cash amount\n" "or leave it blank." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:310 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:313 msgid "The cash distribution must be positive." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:323 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:326 #, fuzzy msgid "" "You must select an income account\n" "for the cash distribution." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÉÐ ÓÞÅÔÁ." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:333 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:336 #, fuzzy msgid "" "You must select an asset account\n" @@ -1066,16 +1070,16 @@ msgid "" msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÉÐ ÓÞÅÔÁ." #. Distribution -#: src/gnome/druid-stock-split.c:392 src/gnome/window-register.c:865 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:395 src/gnome/window-register.c:865 #: src/register/splitreg.c:235 msgid "Split" msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:422 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:425 msgid "Error adding price." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:724 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:727 #, fuzzy msgid "You don't have any stock accounts with balances!" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÓÞÅÔ" @@ -1168,7 +1172,7 @@ msgstr "31/12/2000" msgid "31/12/00" msgstr "31/12/00" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:725 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:731 #: src/gnome/window-report.c:619 #, fuzzy msgid "Options" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3774 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5162 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7543 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7574 msgid "Date:" msgstr "äÁÔÁ:" @@ -1503,8 +1507,8 @@ msgstr "" msgid "label773" msgstr "ÍÅÔËÁ773" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7416 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7792 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7437 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7823 msgid "Add" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ" @@ -1513,7 +1517,7 @@ msgid "Add a new entry or subentry" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÌÉ ÐÏÄÚÁÐÉÓØ" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6362 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:746 src/gnome/window-reconcile.c:1250 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:752 src/gnome/window-reconcile.c:1250 #: src/gnome/window-register.c:847 msgid "Delete" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" @@ -1541,7 +1545,7 @@ msgid "Description:" msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7589 msgid "Type:" msgstr "ôÉÐ:" @@ -1829,7 +1833,7 @@ msgstr " #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3507 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5230 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6678 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7535 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566 msgid "Currency:" msgstr "÷ÁÌÀÔÁ:" @@ -2087,12 +2091,12 @@ msgid "" "\n" "Note that Gnucash will be creating many accounts that did not exist on your\n" "other personal finance program, including a separate account for each stock\n" -"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special " -"\"Equity\"\n" +"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity" +"\"\n" "accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the " "source\n" -"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " -"\n" +"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the " +"next \n" "page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " "alone.\n" msgstr "" @@ -2236,8 +2240,8 @@ msgid "" "On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction\n" "matches an imported transaction. Imported transactions are shown on the\n" "left side of the page, and possible matches for the selected left-hand\n" -"transaction are shown to the right. There may be several old transactions " -"\n" +"transaction are shown to the right. There may be several old " +"transactions \n" "that could match an imported transaction; you will be able to select the \n" "correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n" "\n" @@ -2392,12 +2396,12 @@ msgid "Style sheet template:" msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5918 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6012 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:870 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:876 #, fuzzy msgid "Tax Information" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÅÒÅÄÁÞÅ" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:555 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:560 #: src/scm/guile-strings.c:66 src/scm/guile-strings.c:349 #: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:17 #: src/scm/report/guile-strings.c:38 src/scm/report/guile-strings.c:53 @@ -2603,7 +2607,7 @@ msgstr " #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7116 src/gnome/window-register.c:910 #: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:105 -#: src/scm/guile-strings.c:402 +#: src/scm/guile-strings.c:413 msgid "Report" msgstr "ïÔÞÅÔ" @@ -2629,76 +2633,99 @@ msgstr "" msgid "Column span:" msgstr "ä×ÕÈËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7312 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7489 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7316 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7520 msgid "Price Editor" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7327 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7324 #, fuzzy msgid "Prices" msgstr "ãÅÎÁ" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7423 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7799 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413 +#, fuzzy +msgid "Sort by Commodity" +msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÚÁÍÅÔËÁÍ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7421 src/gnome/window-register.c:1283 +#: src/gnome/window-register.c:1284 +msgid "Sort by Date" +msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7444 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7830 msgid "Add a new price." msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7425 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7801 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7446 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "úÁÍÅÔËÁ" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7432 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7808 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7453 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7839 #, fuzzy msgid "Remove the current price" msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7434 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7810 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:714 src/gnome/window-reconcile.c:1243 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7455 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7841 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:720 src/gnome/window-reconcile.c:1243 msgid "Edit" msgstr "ðÒÁ×ËÁ" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7498 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7462 +#, fuzzy +msgid "Edit the current price." +msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7464 +msgid "Get Quotes" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7471 +msgid "Get new online quotes for stock accounts." +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7529 #, fuzzy msgid "Price Information" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÅÒÅÄÁÞÅ" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7527 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558 #, fuzzy msgid "Commodity:" msgstr "úÁÆÉËÓÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7551 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7582 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7597 #, fuzzy msgid "Price:" msgstr "ãÅÎÁ" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7616 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7647 msgid "Bid" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7619 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7650 msgid "Ask" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7622 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7653 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "çÏÄ" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7625 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7656 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7688 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7703 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7719 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7734 #, fuzzy msgid "Commodities" msgstr "úÁÆÉËÓÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7718 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7749 #, fuzzy msgid "Show National Currencies" msgstr "÷ÁÌÀÔÁ" @@ -2733,22 +2760,22 @@ msgstr "" msgid "Calendar" msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ×ÓÅ" -#: src/gnome/gnc-html.c:957 +#: src/gnome/gnc-html.c:961 msgid "" "GnuCash Network is disabled and the link you have clicked requires it.\n" "You can enable it in the Network section\n" "of the Preferences dialog." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1057 +#: src/gnome/gnc-html.c:1061 msgid "Badly formed gnc-register: URL." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1086 +#: src/gnome/gnc-html.c:1090 msgid "Badly formed gnc-options: URL." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1232 +#: src/gnome/gnc-html.c:1236 #, fuzzy msgid "" "Secure HTTP access is disabled.\n" @@ -2759,7 +2786,7 @@ msgstr "" "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÅÇÏ × ÒÁÚÄÅÌÅ\n" "\"ïÂÝÉÅ\" ÍÅÎÀ \"îÁÓÔÒÏÊËÉ\"" -#: src/gnome/gnc-html.c:1239 +#: src/gnome/gnc-html.c:1243 #, fuzzy msgid "" "Network HTTP access is disabled.\n" @@ -2770,11 +2797,11 @@ msgstr "" "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÅÇÏ × ÒÁÚÄÅÌÅ\n" "\"ïÂÝÉÅ\" ÍÅÎÀ \"îÁÓÔÒÏÊËÉ\"" -#: src/gnome/gnc-html.c:1452 +#: src/gnome/gnc-html.c:1456 msgid "Save HTML To File" msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1459 +#: src/gnome/gnc-html.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the file\n" @@ -2932,8 +2959,8 @@ msgstr " msgid "Name of account view" msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:252 src/gnome/window-acct-tree.c:339 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:534 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:252 src/gnome/window-acct-tree.c:342 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:540 #, fuzzy msgid "" "To open an account, you must first\n" @@ -2942,7 +2969,7 @@ msgstr "" "þÔÏÂÙ ÏÔËÒÙÔØ ÓÞÅÔ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÎÁÞÁÌÁ\n" "×ÙÂÒÁÔØ ÓÞÅÔ.\n" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:279 src/gnome/window-acct-tree.c:369 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:279 src/gnome/window-acct-tree.c:372 msgid "" "To edit an account, you must first\n" "choose an account to edit.\n" @@ -2950,12 +2977,12 @@ msgstr "" "äÌÑ ÐÒÁ×ËÉ ÓÞÅÔÁ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÎÁÞÁÌÁ\n" "×ÙÂÒÁÔØ ÓÞÅÔ.\n" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:303 src/gnome/window-acct-tree.c:434 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:303 src/gnome/window-acct-tree.c:437 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the %s account?" msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÞÅÔ %s?" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:323 src/gnome/window-acct-tree.c:453 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:326 src/gnome/window-acct-tree.c:459 msgid "" "To delete an account, you must first\n" "choose an account to delete.\n" @@ -2963,7 +2990,7 @@ msgstr "" "äÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÞÅÔÁ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÎÁÞÁÌÁ\n" "×ÙÂÒÁÔØ ÓÞÅÔ.\n" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:391 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:394 #, fuzzy msgid "" "To reconcile an account, you must first\n" @@ -2972,121 +2999,121 @@ msgstr "" "äÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÞÅÔÁ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÎÁÞÁÌÁ\n" "×ÙÂÒÁÔØ ÓÞÅÔ.\n" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:477 src/gnome/window-acct-tree.c:499 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:483 src/gnome/window-acct-tree.c:505 msgid "You must select an account to scrub." msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:705 src/gnome/window-acct-tree.c:802 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:711 src/gnome/window-acct-tree.c:808 msgid "Open the selected account" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÓÞÅÔ" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:715 src/gnome/window-acct-tree.c:818 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:721 src/gnome/window-acct-tree.c:824 msgid "Edit the selected account" msgstr "ðÒÁ×ËÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÓÞÅÔÁ" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:726 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:732 #, fuzzy msgid "Edit the account view options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÔÞÅÔÁ" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:736 src/gnome/window-reconcile.c:1236 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:742 src/gnome/window-reconcile.c:1236 msgid "New" msgstr "îÏ×ÙÊ" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:737 src/gnome/window-acct-tree.c:852 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:743 src/gnome/window-acct-tree.c:858 #: src/gnome/window-register.c:1451 msgid "Create a new account" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:747 src/gnome/window-acct-tree.c:860 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:753 src/gnome/window-acct-tree.c:866 msgid "Delete selected account" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÓÞÅÔ" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:770 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:776 msgid "Scrub A_ccount" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:771 src/gnome/window-reconcile.c:1080 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:777 src/gnome/window-reconcile.c:1080 msgid "Identify and fix problems in the account" msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ É ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ ÓÏ ÓÞÅÔÏÍ" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:778 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:784 msgid "Scrub Su_baccounts" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:779 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:785 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ É ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ ÓÏ ÓÞÅÔÏÍ É ÅÇÏ ÐÏÄÓÞÅÔÁÍÉ." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:787 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:793 msgid "Scrub A_ll" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:788 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:794 msgid "Identify and fix problems in all the accounts" msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ É ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÞÉÔÁÍÉ" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:801 src/gnome/window-reconcile.c:1057 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:807 src/gnome/window-reconcile.c:1057 msgid "_Open Account" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÞÅÔ" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:809 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:815 msgid "Open S_ubaccounts" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÏÄÓÞÅÔÁ" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:810 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:816 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÓÞÅÔ É ×ÓÅ ÅÇÏ ÐÏÄÓÞÅÔÁ" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:817 src/gnome/window-reconcile.c:1064 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:823 src/gnome/window-reconcile.c:1064 #: src/gnome/window-register.c:1416 msgid "_Edit Account" msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÓÞÅÔÁ" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:826 src/gnome/window-register.c:1425 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:832 src/gnome/window-register.c:1425 msgid "_Reconcile..." msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:827 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:833 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:834 src/gnome/window-reconcile.c:1072 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:840 src/gnome/window-reconcile.c:1072 #: src/gnome/window-register.c:1433 msgid "_Transfer..." msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ..." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:835 src/gnome/window-reconcile.c:1072 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:841 src/gnome/window-reconcile.c:1072 #: src/gnome/window-register.c:893 src/gnome/window-register.c:1434 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "ðÅÒÅÄÁÔØ ÆÏÎÄÙ Ó ÏÄÎÏÇÏ ÓÞÅÔÁ ÎÁ ÄÒÕÇÏÊ" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:842 src/gnome/window-register.c:1441 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:848 src/gnome/window-register.c:1441 msgid "Stock S_plit..." msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:843 src/gnome/window-register.c:1442 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:849 src/gnome/window-register.c:1442 msgid "Record a stock split or a stock merger" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:851 src/gnome/window-register.c:1450 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:857 src/gnome/window-register.c:1450 msgid "_New Account..." msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ..." -#: src/gnome/window-acct-tree.c:859 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:865 msgid "_Delete Account" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÞÅÔ" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:866 src/gnome/window-reconcile.c:1080 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:872 src/gnome/window-reconcile.c:1080 msgid "_Scrub" msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:871 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:877 #, fuzzy msgid "Setup tax information for all income and expense accounts" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ É ÔÅËÓÔ" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:882 src/gnome/window-reconcile.c:1130 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:888 src/gnome/window-reconcile.c:1130 #: src/gnome/window-register.c:1577 msgid "_Account" msgstr "óÞÅÔ" @@ -3159,11 +3186,11 @@ msgstr " msgid "" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/gnome/window-main.c:608 +#: src/gnome/window-main.c:613 msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash." msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:644 +#: src/gnome/window-main.c:649 msgid "" "The GnuCash personal finance manager.\n" "The GNU way to manage your money!" @@ -3171,147 +3198,147 @@ msgstr "" "ìÉÞÎÙÊ ÆÉÎÁÎÓÏ×ÙÊ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ GnuCash.\n" "óÐÏÓÏ GNU ÕÐÒÁ×ÌÑÔØ ×ÁÛÉÍÉ ÄÅÎØÇÁÍÉ!" -#: src/gnome/window-main.c:700 +#: src/gnome/window-main.c:705 #, fuzzy msgid "New _File" msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ" -#: src/gnome/window-main.c:701 +#: src/gnome/window-main.c:706 msgid "Create a new file" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ" -#: src/gnome/window-main.c:709 +#: src/gnome/window-main.c:714 msgid "Import QIF..." msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ QIF..." -#: src/gnome/window-main.c:710 +#: src/gnome/window-main.c:715 msgid "Import a Quicken QIF file" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ Quicken QIF" -#: src/gnome/window-main.c:718 +#: src/gnome/window-main.c:723 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "ÏËÎÏ1" -#: src/gnome/window-main.c:719 +#: src/gnome/window-main.c:724 #, fuzzy msgid "Open a new top-level GnuCash window" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÒÁ×ËÉ GnuCash" -#: src/gnome/window-main.c:725 +#: src/gnome/window-main.c:730 #, fuzzy msgid "New _Account Tree" msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ" -#: src/gnome/window-main.c:726 +#: src/gnome/window-main.c:731 #, fuzzy msgid "Open a new account tree view" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÞÅÔ" -#: src/gnome/window-main.c:733 +#: src/gnome/window-main.c:738 #, fuzzy msgid "Close _Window" msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ" -#: src/gnome/window-main.c:734 +#: src/gnome/window-main.c:739 #, fuzzy msgid "Close the current notebook page" msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ" -#: src/gnome/window-main.c:746 +#: src/gnome/window-main.c:751 msgid "_Preferences..." msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..." -#: src/gnome/window-main.c:747 +#: src/gnome/window-main.c:752 msgid "Open the global preferences dialog" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ ÎÁÓÔÒÏÅË" -#: src/gnome/window-main.c:759 +#: src/gnome/window-main.c:764 #, fuzzy msgid "_General Ledger" msgstr "ïÂÝÉÅ" -#: src/gnome/window-main.c:760 +#: src/gnome/window-main.c:765 #, fuzzy msgid "Open a general ledger window" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÒÁ×ËÉ GnuCash" -#: src/gnome/window-main.c:767 +#: src/gnome/window-main.c:772 #, fuzzy msgid "Commodity _Editor" msgstr "úÁÆÉËÓÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/gnome/window-main.c:768 +#: src/gnome/window-main.c:773 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:775 +#: src/gnome/window-main.c:780 msgid "_Price Editor" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:776 +#: src/gnome/window-main.c:781 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:783 +#: src/gnome/window-main.c:788 msgid "Financial _Calculator" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:784 +#: src/gnome/window-main.c:789 msgid "Use the financial calculator" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:790 +#: src/gnome/window-main.c:795 #, fuzzy msgid "_Find Transactions" msgstr "îÁÊÔÉ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ" -#: src/gnome/window-main.c:791 src/gnome/window-register.c:902 +#: src/gnome/window-main.c:796 src/gnome/window-register.c:902 #, fuzzy msgid "Find transactions with a search" msgstr "ðÏÉÓË ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ." -#: src/gnome/window-main.c:803 +#: src/gnome/window-main.c:808 msgid "_Manual" msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï" -#: src/gnome/window-main.c:804 +#: src/gnome/window-main.c:809 msgid "Open the GnuCash Manual" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï GnuCash" -#: src/gnome/window-main.c:811 +#: src/gnome/window-main.c:816 msgid "_Tips Of The Day" msgstr "óÏ×ÅÔÙ ÄÎÑ" -#: src/gnome/window-main.c:812 +#: src/gnome/window-main.c:817 #, fuzzy msgid "View the Tips of the Day" msgstr "óÏ×ÅÔÙ ÄÎÑ" -#: src/gnome/window-main.c:831 +#: src/gnome/window-main.c:836 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "éÔÏÇÉ" -#: src/gnome/window-main.c:832 +#: src/gnome/window-main.c:837 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ" -#: src/gnome/window-main.c:833 +#: src/gnome/window-main.c:838 #, fuzzy msgid "_Windows" msgstr "ÏËÎÏ1" -#: src/gnome/window-main.c:855 +#: src/gnome/window-main.c:860 msgid "Save the file to disk" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ ÎÁ ÄÉÓËÅ" -#: src/gnome/window-main.c:870 +#: src/gnome/window-main.c:875 msgid "Exit" msgstr "÷ÙÈÏÄ" -#: src/gnome/window-main.c:871 +#: src/gnome/window-main.c:876 msgid "Exit GnuCash" msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ GnuCash" @@ -3319,7 +3346,7 @@ msgstr " msgid "Net Assets" msgstr "" -#: src/gnome/window-main-summarybar.c:139 +#: src/gnome/window-main-summarybar.c:140 #, fuzzy msgid "Profits" msgstr "ðÕÎËÔÙ" @@ -3349,7 +3376,7 @@ msgid "Debits" msgstr "äÅÂÅÔÙ" #: src/gnome/window-reconcile.c:553 src/gnome/window-reconcile.c:1047 -#: src/scm/guile-strings.c:415 +#: src/scm/guile-strings.c:426 msgid "Credits" msgstr "ëÒÅÄÉÔÙ" @@ -3358,7 +3385,7 @@ msgstr " msgid "Total:" msgstr "÷ÓÅÇÏ" -#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2927 +#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2937 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, × ÔÏÍ ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ?" @@ -3679,10 +3706,6 @@ msgstr " msgid "Show two lines of information for each transaction" msgstr "" -#: src/gnome/window-register.c:1283 src/gnome/window-register.c:1284 -msgid "Sort by Date" -msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ" - #: src/gnome/window-register.c:1286 msgid "Sort by date of entry" msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ ××ÏÄÁ" @@ -3872,32 +3895,32 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÅÒÅÄÁÞÅ" -#: src/gnome/window-register.c:2777 +#: src/gnome/window-register.c:2779 msgid "" "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " "want." msgstr "üÔÏÔ ×ÙÂÏÒ ÕÄÁÌÉÔ ×ÓÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ. üÔÏ ÔÏ ÞÅÇÏ ×Ù ÏÂÙÞÎÏ ÈÏÔÉÔÅ." -#: src/gnome/window-register.c:2779 +#: src/gnome/window-register.c:2781 msgid "" "Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " "probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " "split to bring the transaction back into balance." msgstr "" -#: src/gnome/window-register.c:2787 +#: src/gnome/window-register.c:2789 msgid "Delete Transaction" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ" -#: src/gnome/window-register.c:2809 +#: src/gnome/window-register.c:2811 msgid "Delete the whole transaction" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ" -#: src/gnome/window-register.c:2819 +#: src/gnome/window-register.c:2821 msgid "Delete all the splits" msgstr "" -#: src/gnome/window-register.c:2904 +#: src/gnome/window-register.c:2906 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -3910,6 +3933,16 @@ msgstr "" "ÉÚ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ\n" " %s ?" +#: src/gnome/window-register.c:2912 +#, fuzzy +msgid "(no memo)" +msgstr "(ÎÅÔ)" + +#: src/gnome/window-register.c:2915 +#, fuzzy +msgid "(no description)" +msgstr "îÅÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ" + #: src/gnome/window-report.c:99 #, fuzzy msgid "(Report not found)" @@ -4594,7 +4627,7 @@ msgstr "" msgid "slashdot.org" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:409 +#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:420 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÅ" @@ -5056,7 +5089,7 @@ msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:306 src/scm/guile-strings.c:315 #: src/scm/guile-strings.c:318 src/scm/guile-strings.c:321 #: src/scm/guile-strings.c:324 src/scm/guile-strings.c:327 -#: src/scm/guile-strings.c:399 src/scm/report/guile-strings.c:33 +#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/report/guile-strings.c:33 #: src/scm/report/guile-strings.c:52 src/scm/report/guile-strings.c:98 #: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:258 #: src/scm/report/guile-strings.c:279 src/scm/report/guile-strings.c:299 @@ -5383,124 +5416,151 @@ msgid "" msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:392 src/scm/guile-strings.c:394 -msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem.\n" +msgid "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" +"Run 'update-finance-quote' as root to install them." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:396 src/scm/guile-strings.c:397 +msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:393 src/scm/guile-strings.c:395 -msgid "Sorry." +#: src/scm/guile-strings.c:398 src/scm/guile-strings.c:400 +#: src/scm/guile-strings.c:401 +msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:399 +msgid "Continue using only the good quotes?" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:402 +msgid "Continuing with good quotes." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:403 src/scm/guile-strings.c:405 +msgid "Unable to create prices for these items:" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:404 +msgid "Add remaining good quotes?" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:396 +#: src/scm/guile-strings.c:406 +msgid "Adding remaining good quotes." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:407 msgid "_Assets & Liabilities" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:397 +#: src/scm/guile-strings.c:408 #, fuzzy msgid "_Income & Expense" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ É ÔÅËÓÔ" -#: src/scm/guile-strings.c:398 +#: src/scm/guile-strings.c:409 #, fuzzy msgid "_Taxes" msgstr "éÔÏÇÉ" -#: src/scm/guile-strings.c:400 +#: src/scm/guile-strings.c:411 #, fuzzy msgid "Report name" msgstr "ïÔÞÅÔ" -#: src/scm/guile-strings.c:401 +#: src/scm/guile-strings.c:412 #, fuzzy msgid "New _Report" msgstr "ïÔÞÅÔÙ" -#: src/scm/guile-strings.c:403 +#: src/scm/guile-strings.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Display the %s report" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÞÅÔ?" -#: src/scm/guile-strings.c:404 +#: src/scm/guile-strings.c:415 msgid "Style Sheets..." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:405 +#: src/scm/guile-strings.c:416 #, fuzzy msgid "Edit report style sheets." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÔÞÅÔÁ" -#: src/scm/guile-strings.c:406 +#: src/scm/guile-strings.c:417 #, fuzzy msgid "Enter a descriptive name for this report" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ" -#: src/scm/guile-strings.c:407 src/scm/guile-strings.c:411 -#: src/scm/guile-strings.c:412 +#: src/scm/guile-strings.c:418 src/scm/guile-strings.c:422 +#: src/scm/guile-strings.c:423 #, fuzzy msgid "Stylesheet" msgstr "óÔÉÌØ" -#: src/scm/guile-strings.c:408 +#: src/scm/guile-strings.c:419 #, fuzzy msgid "Select a stylesheet for the report." msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÏÔÞÅÔÁ" -#: src/scm/guile-strings.c:410 +#: src/scm/guile-strings.c:421 #, fuzzy msgid " Stylesheet" msgstr "óÔÉÌØ" -#: src/scm/guile-strings.c:416 src/scm/report/guile-strings.c:11 +#: src/scm/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:11 #: src/scm/report/guile-strings.c:112 src/scm/report/guile-strings.c:113 #: src/scm/report/guile-strings.c:275 msgid "Assets" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:417 src/scm/report/guile-strings.c:114 +#: src/scm/guile-strings.c:428 src/scm/report/guile-strings.c:114 #: src/scm/report/guile-strings.c:115 msgid "Liabilities" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:418 +#: src/scm/guile-strings.c:429 msgid "Stocks" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:419 +#: src/scm/guile-strings.c:430 #, fuzzy msgid "Mutual-Funds" msgstr "óÂÅÒÅÇÁÔÅÌØÎÙÊ ÆÏÎÄ" -#: src/scm/guile-strings.c:420 +#: src/scm/guile-strings.c:431 #, fuzzy msgid "Currencies" msgstr "÷ÁÌÀÔÁ" -#: src/scm/guile-strings.c:422 +#: src/scm/guile-strings.c:433 #, fuzzy msgid "Expenses" msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ" -#: src/scm/guile-strings.c:423 +#: src/scm/guile-strings.c:434 msgid "Equities" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:424 +#: src/scm/guile-strings.c:435 msgid "Checkings" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:425 +#: src/scm/guile-strings.c:436 msgid "Savings" msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÑ" -#: src/scm/guile-strings.c:426 +#: src/scm/guile-strings.c:437 msgid "Money-Market" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:427 +#: src/scm/guile-strings.c:438 #, fuzzy msgid "Credit-Lines" msgstr "ëÒÅÄÉÔÎÁÑ ÌÉÎÉÑ" -#: src/scm/guile-strings.c:428 +#: src/scm/guile-strings.c:439 msgid "" "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n" "It probably has lots of bugs and unstable features!\n" @@ -5508,13 +5568,13 @@ msgid "" "you should use the latest release of GnuCash 1.4." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:432 +#: src/scm/guile-strings.c:443 msgid "" "The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n" "You can access the manual under the Help menu." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:434 +#: src/scm/guile-strings.c:445 msgid "" "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n" "MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n" @@ -5522,7 +5582,7 @@ msgid "" "bar and follow the instructions provided." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:438 +#: src/scm/guile-strings.c:449 msgid "" "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n" "tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter\n" @@ -5531,14 +5591,14 @@ msgid "" "manual." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:443 +#: src/scm/guile-strings.c:454 msgid "" "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n" "account menu options. Within each register, clicking the right\n" "mouse button brings up the transaction menu options." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:446 +#: src/scm/guile-strings.c:457 msgid "" "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n" "calculator to add, subtract, multiply and divide . Simply type\n" @@ -5546,7 +5606,7 @@ msgid "" "second value and press Enter to record the calculated amount." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:450 +#: src/scm/guile-strings.c:461 msgid "" "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n" "note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n" @@ -5554,7 +5614,7 @@ msgid "" "accounts, please see the GnuCash online manual." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:454 +#: src/scm/guile-strings.c:465 msgid "" "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you\n" "type the first letter(s) of a common transaction description,\n" @@ -5562,7 +5622,7 @@ msgid "" "transaction as it was last entered." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:458 +#: src/scm/guile-strings.c:469 msgid "" "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n" "Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n" @@ -5571,7 +5631,7 @@ msgid "" "the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:463 +#: src/scm/guile-strings.c:474 msgid "" "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n" "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n" @@ -5579,14 +5639,14 @@ msgid "" "from the Register|Style menu option." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:467 +#: src/scm/guile-strings.c:478 msgid "" "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n" "From the main menu, highlight the parent account and select\n" "Accounts|Open Subaccounts from the menu." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:470 +#: src/scm/guile-strings.c:481 msgid "" "In the reconcile window, you can press the spacebar\n" "to mark transactions as reconciled.\n" @@ -5594,7 +5654,7 @@ msgid "" "deposits and withdrawals." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:474 +#: src/scm/guile-strings.c:485 msgid "" "When entering check numbers in the register, you can\n" "type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n" @@ -5602,13 +5662,13 @@ msgid "" "dates as well." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:478 +#: src/scm/guile-strings.c:489 msgid "" "You should back up your files regularly. Just copy\n" "the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:480 +#: src/scm/guile-strings.c:491 msgid "" "To transfer funds between accounts with different currencies,\n" "you may need an intermediate currency trading account.\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 8d0c31330b..afc3f2d511 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Översättning av gnucash till svenska. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Dennis Björklund , 2000. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-15 16:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-17 01:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-17 09:18+02:00\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Sv \n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Det har gjorts # messages-i18n.c:355 # messages-i18n.c:356 #: src/FileDialog.c:422 src/gnome/dialog-filebox.c:76 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:704 src/gnome/window-help.c:603 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:710 src/gnome/window-help.c:603 #: src/gnome/window-reconcile.c:1258 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr " # messages-i18n.c:336 # messages-i18n.c:373 # messages-i18n.c:374 -#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:854 +#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:859 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:55 # messages-i18n.c:57 #: src/SplitLedger.c:1570 src/SplitLedger.c:2015 -#: src/gnome/window-register.c:3014 +#: src/gnome/window-register.c:3024 msgid "" "The current transaction has been changed.\n" "Would you like to record it?" @@ -282,14 +282,14 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:57 # messages-i18n.c:58 # messages-i18n.c:60 -#: src/SplitLedger.c:3066 +#: src/SplitLedger.c:3072 msgid "Recalculate Transaction" msgstr "Beräkna transaktion igen" # messages-i18n.c:58 # messages-i18n.c:59 # messages-i18n.c:61 -#: src/SplitLedger.c:3067 +#: src/SplitLedger.c:3073 #, fuzzy msgid "" "The values entered for this transaction are inconsistent.\n" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" # po/guile_strings.txt:267 # po/guile_strings.txt:318 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2328 # po/guile_strings.txt:318 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2268 -#: src/SplitLedger.c:3072 src/SplitLedger.c:3074 src/SplitLedger.c:4007 +#: src/SplitLedger.c:3078 src/SplitLedger.c:3080 src/SplitLedger.c:4030 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6540 #: src/scm/report/guile-strings.c:321 src/scm/report/guile-strings.c:353 #: src/scm/report/guile-strings.c:543 src/scm/report/guile-strings.c:557 @@ -312,16 +312,16 @@ msgstr "Andelar" # messages-i18n.c:265 # messages-i18n.c:296 # messages-i18n.c:297 -#: src/SplitLedger.c:3072 src/SplitLedger.c:3077 src/SplitLedger.c:3082 +#: src/SplitLedger.c:3078 src/SplitLedger.c:3083 src/SplitLedger.c:3088 msgid "Changed" msgstr "Ändrad" # messages-i18n.c:325 # messages-i18n.c:362 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2400 # messages-i18n.c:363 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340 -#: src/SplitLedger.c:3077 src/SplitLedger.c:3079 src/SplitLedger.c:4001 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:611 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7401 src/register/splitreg.c:225 +#: src/SplitLedger.c:3083 src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:4024 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7398 src/register/splitreg.c:225 #: src/scm/report/guile-strings.c:312 src/scm/report/guile-strings.c:322 #: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:545 #: src/scm/report/guile-strings.c:558 src/scm/report/guile-strings.c:652 @@ -331,12 +331,12 @@ msgstr "Kurs" # messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:57 # messages-i18n.c:396 po/guile_strings.txt:65 # messages-i18n.c:397 po/guile_strings.txt:66 -#: src/SplitLedger.c:3082 src/SplitLedger.c:3084 +#: src/SplitLedger.c:3088 src/SplitLedger.c:3090 #: src/scm/report/guile-strings.c:313 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: src/SplitLedger.c:3277 src/SplitLedger.c:3353 +#: src/SplitLedger.c:3291 src/SplitLedger.c:3372 #, c-format msgid "" "You cannot transfer funds from the %s account.\n" @@ -346,12 +346,23 @@ msgid "" "Please see the GnuCash online manual." msgstr "" +# messages-i18n.c:314 src/gnome/print-session.c:108 +# src/gnome/print-session.c:197 +# messages-i18n.c:350 src/gnome/print-session.c:111 +# src/gnome/print-session.c:200 +# messages-i18n.c:351 src/gnome/print-session.c:111 +# src/gnome/print-session.c:200 +#: src/SplitLedger.c:3301 src/SplitLedger.c:3382 +#, fuzzy +msgid "(no name)" +msgstr "(ingen)" + # messages-i18n.c:277 po/guile_strings.txt:32 # messages-i18n.c:309 po/guile_strings.txt:38 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2145 # messages-i18n.c:310 po/guile_strings.txt:38 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2085 -#: src/SplitLedger.c:3932 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 +#: src/SplitLedger.c:3955 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125 #: src/scm/report/guile-strings.c:325 src/scm/report/guile-strings.c:560 msgid "Debit" msgstr "Debet" @@ -362,7 +373,7 @@ msgstr "Debet" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:637 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2142 # messages-i18n.c:305 po/guile_strings.txt:254 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:570 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2082 -#: src/SplitLedger.c:3949 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122 +#: src/SplitLedger.c:3972 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122 #: src/register/splitreg.c:173 src/register/splitreg.c:189 #: src/scm/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:326 #: src/scm/report/guile-strings.c:561 @@ -374,9 +385,9 @@ msgstr "Kredit" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1980 # messages-i18n.c:308 po/guile_strings.txt:6 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 -#: src/SplitLedger.c:3965 src/gnome/dialog-price-editor.c:608 +#: src/SplitLedger.c:3988 src/gnome/dialog-price-editor.c:659 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4778 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7380 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7377 #: src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:34 #: src/scm/report/guile-strings.c:300 src/scm/report/guile-strings.c:316 #: src/scm/report/guile-strings.c:341 src/scm/report/guile-strings.c:390 @@ -388,7 +399,7 @@ msgstr "Datum" # messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:151 # messages-i18n.c:352 po/guile_strings.txt:175 # messages-i18n.c:353 po/guile_strings.txt:176 -#: src/SplitLedger.c:3968 src/gnome/reconcile-list.c:148 +#: src/SplitLedger.c:3991 src/gnome/reconcile-list.c:148 #: src/scm/report/guile-strings.c:317 src/scm/report/guile-strings.c:344 #: src/scm/report/guile-strings.c:535 src/scm/report/guile-strings.c:553 #: src/scm/report/guile-strings.c:630 @@ -400,7 +411,7 @@ msgstr "Num" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2038 # messages-i18n.c:317 po/guile_strings.txt:153 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1978 -#: src/SplitLedger.c:3971 src/gnc-ui-util.c:123 +#: src/SplitLedger.c:3994 src/gnc-ui-util.c:123 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4785 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4833 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6084 #: src/gnome/new-user-interface.c:200 src/gnome/new-user-interface.c:538 @@ -415,7 +426,7 @@ msgstr "Beskrivning" # messages-i18n.c:368 # messages-i18n.c:369 #. desc cell -#: src/SplitLedger.c:3974 src/gnome/reconcile-list.c:151 +#: src/SplitLedger.c:3997 src/gnome/reconcile-list.c:151 #: src/register/splitreg.c:95 #, fuzzy msgid "Reconciled:R" @@ -424,7 +435,7 @@ msgstr "Avst # messages-i18n.c:200 # messages-i18n.c:219 # messages-i18n.c:221 -#: src/SplitLedger.c:3977 src/SplitLedger.c:4050 +#: src/SplitLedger.c:4000 src/SplitLedger.c:4073 #, fuzzy msgid "Share Balance" msgstr "Nytt saldo" @@ -432,7 +443,7 @@ msgstr "Nytt saldo" # messages-i18n.c:258 po/guile_strings.txt:12 # messages-i18n.c:288 messages-i18n.c:289 po/guile_strings.txt:13 # messages-i18n.c:289 messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:13 -#: src/SplitLedger.c:3980 src/SplitLedger.c:4053 src/gnc-ui-util.c:135 +#: src/SplitLedger.c:4003 src/SplitLedger.c:4076 src/gnc-ui-util.c:135 #: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527 #: src/scm/guile-strings.c:118 src/scm/guile-strings.c:374 #: src/scm/report/guile-strings.c:323 src/scm/report/guile-strings.c:562 @@ -442,7 +453,7 @@ msgstr "Saldo" # messages-i18n.c:249 # messages-i18n.c:278 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2458 # messages-i18n.c:279 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2398 -#: src/SplitLedger.c:3983 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 +#: src/SplitLedger.c:4006 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432 msgid "Action" msgstr "Handling" @@ -451,7 +462,7 @@ msgstr "Handling" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1844 # messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:65 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1784 -#: src/SplitLedger.c:3986 src/gnome/dialog-account.c:794 +#: src/SplitLedger.c:4009 src/gnome/dialog-account.c:794 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6526 src/scm/report/guile-strings.c:40 #: src/scm/report/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:285 @@ -467,7 +478,7 @@ msgstr "Konto" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2256 # messages-i18n.c:347 po/guile_strings.txt:32 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2196 -#: src/SplitLedger.c:3989 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 +#: src/SplitLedger.c:4012 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234 #: src/scm/report/guile-strings.c:602 src/scm/report/guile-strings.c:636 msgid "Memo" msgstr "Anteckning" @@ -476,7 +487,7 @@ msgstr "Anteckning" # messages-i18n.c:395 # messages-i18n.c:396 #. balance cell -#: src/SplitLedger.c:4010 src/gnome/window-register.c:892 +#: src/SplitLedger.c:4033 src/gnome/window-register.c:892 #: src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:175 #: src/scm/report/guile-strings.c:320 msgid "Transfer" @@ -485,7 +496,7 @@ msgstr " # po/guile_strings.txt:265 # po/guile_strings.txt:316 # po/guile_strings.txt:316 -#: src/SplitLedger.c:4019 src/SplitLedger.c:4036 +#: src/SplitLedger.c:4042 src/SplitLedger.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Tot %s" msgstr "Totalt" @@ -496,7 +507,7 @@ msgstr "Totalt" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:637 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2142 # messages-i18n.c:305 po/guile_strings.txt:254 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:570 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2082 -#: src/SplitLedger.c:4025 +#: src/SplitLedger.c:4048 #, fuzzy msgid "Tot Credit" msgstr "Kredit" @@ -506,7 +517,7 @@ msgstr "Kredit" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2145 # messages-i18n.c:310 po/guile_strings.txt:38 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2085 -#: src/SplitLedger.c:4042 +#: src/SplitLedger.c:4065 #, fuzzy msgid "Tot Debit" msgstr "Debet" @@ -514,7 +525,7 @@ msgstr "Debet" # messages-i18n.c:239 # messages-i18n.c:267 # messages-i18n.c:268 -#: src/SplitLedger.c:4047 +#: src/SplitLedger.c:4070 #, fuzzy msgid "Tot Shares" msgstr "Andelar totalt" @@ -522,7 +533,7 @@ msgstr "Andelar totalt" # messages-i18n.c:315 po/guile_strings.txt:179 # messages-i18n.c:351 po/guile_strings.txt:209 # messages-i18n.c:352 po/guile_strings.txt:209 -#: src/SplitLedger.c:4056 src/gnc-ui-util.c:126 +#: src/SplitLedger.c:4079 src/gnc-ui-util.c:126 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3695 src/scm/guile-strings.c:371 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" @@ -530,7 +541,7 @@ msgstr "Anteckningar" # messages-i18n.c:48 # messages-i18n.c:49 # messages-i18n.c:51 -#: src/SplitLedger.c:4418 +#: src/SplitLedger.c:4441 #, fuzzy msgid "" "You are about to change a reconciled split.\n" @@ -545,8 +556,8 @@ msgstr "" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:628 # messages-i18n.c:291 po/guile_strings.txt:107 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:561 -#: src/engine/Account.c:1747 src/scm/guile-strings.c:355 -#: src/scm/guile-strings.c:413 +#: src/engine/Account.c:1750 src/scm/guile-strings.c:355 +#: src/scm/guile-strings.c:424 msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -556,8 +567,8 @@ msgstr "Bank" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:631 # messages-i18n.c:296 po/guile_strings.txt:137 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:564 -#: src/engine/Account.c:1748 src/scm/guile-strings.c:356 -#: src/scm/guile-strings.c:414 +#: src/engine/Account.c:1751 src/scm/guile-strings.c:356 +#: src/scm/guile-strings.c:425 msgid "Cash" msgstr "Kontant" @@ -567,14 +578,14 @@ msgstr "Kontant" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:634 # messages-i18n.c:285 po/guile_strings.txt:174 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:567 -#: src/engine/Account.c:1749 src/scm/guile-strings.c:358 +#: src/engine/Account.c:1752 src/scm/guile-strings.c:358 msgid "Asset" msgstr "Tillgång" # messages-i18n.c:180 # messages-i18n.c:198 # messages-i18n.c:200 -#: src/engine/Account.c:1750 +#: src/engine/Account.c:1753 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditkort" @@ -584,7 +595,7 @@ msgstr "Kreditkort" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:640 # messages-i18n.c:343 po/guile_strings.txt:194 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573 -#: src/engine/Account.c:1751 src/scm/guile-strings.c:359 +#: src/engine/Account.c:1754 src/scm/guile-strings.c:359 msgid "Liability" msgstr "Skuld" @@ -594,14 +605,14 @@ msgstr "Skuld" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:643 # messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:353 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:576 -#: src/engine/Account.c:1752 src/scm/guile-strings.c:360 +#: src/engine/Account.c:1755 src/scm/guile-strings.c:360 msgid "Stock" msgstr "Aktie" # messages-i18n.c:198 po/guile_strings.txt:4 # messages-i18n.c:217 po/guile_strings.txt:4 # messages-i18n.c:219 po/guile_strings.txt:4 -#: src/engine/Account.c:1753 src/scm/guile-strings.c:361 +#: src/engine/Account.c:1756 src/scm/guile-strings.c:361 msgid "Mutual Fund" msgstr "Aktiefond" @@ -611,8 +622,8 @@ msgstr "Aktiefond" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:649 # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:134 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582 -#: src/engine/Account.c:1754 src/gnc-ui-util.c:129 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:607 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7373 +#: src/engine/Account.c:1757 src/gnc-ui-util.c:129 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:658 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7370 #: src/scm/guile-strings.c:87 src/scm/guile-strings.c:362 #: src/scm/guile-strings.c:372 msgid "Currency" @@ -624,9 +635,9 @@ msgstr "Valuta" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:652 # messages-i18n.c:339 po/guile_strings.txt:244 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:585 -#: src/engine/Account.c:1755 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 +#: src/engine/Account.c:1758 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 #: src/register/splitreg.c:233 src/scm/guile-strings.c:173 -#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:421 +#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:432 #: src/scm/report/guile-strings.c:254 msgid "Income" msgstr "Inkomst" @@ -637,7 +648,7 @@ msgstr "Inkomst" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:655 # messages-i18n.c:326 po/guile_strings.txt:327 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:588 -#: src/engine/Account.c:1756 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963 +#: src/engine/Account.c:1759 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963 #: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/guile-strings.c:364 #: src/scm/report/guile-strings.c:255 msgid "Expense" @@ -649,7 +660,7 @@ msgstr "Utgift" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:658 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:8 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:591 -#: src/engine/Account.c:1757 src/gnc-ui-util.c:438 src/register/splitreg.c:218 +#: src/engine/Account.c:1760 src/gnc-ui-util.c:484 src/register/splitreg.c:218 #: src/scm/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:116 msgid "Equity" msgstr "Utjämning" @@ -657,14 +668,14 @@ msgstr "Utj # messages-i18n.c:319 # messages-i18n.c:356 # messages-i18n.c:357 -#: src/engine/Scrub.c:124 +#: src/engine/Scrub.c:127 msgid "Orphan" msgstr "Föräldralös" # messages-i18n.c:258 po/guile_strings.txt:12 # messages-i18n.c:336 # messages-i18n.c:337 -#: src/engine/Scrub.c:301 +#: src/engine/Scrub.c:307 msgid "Imbalance" msgstr "Obalans" @@ -718,8 +729,8 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:394 po/guile_strings.txt:304 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:295 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:349 #: src/gnc-ui-util.c:114 src/gnome/dialog-commodities.c:339 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:610 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7394 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7748 src/gnome/new-user-interface.c:352 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7391 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7779 src/gnome/new-user-interface.c:352 #: src/scm/guile-strings.c:368 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -756,14 +767,14 @@ msgstr "S msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: src/gnc-ui-util.c:274 +#: src/gnc-ui-util.c:320 msgid "not cleared:n" msgstr "" # messages-i18n.c:178 # messages-i18n.c:196 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2435 -#: src/gnc-ui-util.c:275 +#: src/gnc-ui-util.c:321 #, fuzzy msgid "cleared:c" msgstr "Töm allt" @@ -771,12 +782,12 @@ msgstr "T # messages-i18n.c:331 # messages-i18n.c:368 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2442 -#: src/gnc-ui-util.c:276 +#: src/gnc-ui-util.c:322 #, fuzzy msgid "reconciled:y" msgstr "Avstämmd (y)" -#: src/gnc-ui-util.c:277 +#: src/gnc-ui-util.c:323 msgid "frozen:f" msgstr "" @@ -786,19 +797,19 @@ msgstr "" # src/gnome/print-session.c:200 # messages-i18n.c:351 src/gnome/print-session.c:111 # src/gnome/print-session.c:200 -#: src/gnc-ui-util.c:292 +#: src/gnc-ui-util.c:338 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" # messages-i18n.c:204 # messages-i18n.c:226 # messages-i18n.c:228 po/guile_strings.txt:113 -#: src/gnc-ui-util.c:371 +#: src/gnc-ui-util.c:417 #, fuzzy msgid "Opening Balances" msgstr "Startsaldo" -#: src/gnc-ui-util.c:374 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 +#: src/gnc-ui-util.c:420 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7 #: src/scm/qif-import/guile-strings.c:8 msgid "Retained Earnings" msgstr "" @@ -806,7 +817,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:204 # messages-i18n.c:226 # messages-i18n.c:228 po/guile_strings.txt:113 -#: src/gnc-ui-util.c:494 src/gnome/dialog-account.c:234 +#: src/gnc-ui-util.c:540 src/gnome/dialog-account.c:234 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3856 msgid "Opening Balance" msgstr "Startsaldo" @@ -997,7 +1008,7 @@ msgstr " # messages-i18n.c:381 po/guile_strings.txt:313 # messages-i18n.c:382 po/guile_strings.txt:313 #: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6533 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7755 src/scm/report/guile-strings.c:309 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7786 src/scm/report/guile-strings.c:309 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Sålde" @@ -1005,14 +1016,14 @@ msgstr "S # po/guile_strings.txt:191 # po/guile_strings.txt:222 # po/guile_strings.txt:222 -#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7762 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7793 msgid "Name" msgstr "Namn" # po/guile_strings.txt:197 # po/guile_strings.txt:229 # po/guile_strings.txt:229 -#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7769 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7800 #: src/scm/guile-strings.c:369 msgid "Code" msgstr "Kod" @@ -1020,7 +1031,7 @@ msgstr "Kod" # messages-i18n.c:356 # messages-i18n.c:394 # messages-i18n.c:395 -#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7776 +#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7807 #, fuzzy msgid "Fraction" msgstr "Transaktion" @@ -1137,7 +1148,7 @@ msgstr "GnuCash inst # messages-i18n.c:21 # messages-i18n.c:21 # messages-i18n.c:21 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:312 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:340 #, fuzzy msgid "You must select a commodity." msgstr "Du måste välja en kontotyp." @@ -1145,7 +1156,7 @@ msgstr "Du m # src/gnome/dialog-qif-import.c:314 # src/gnome/dialog-qif-import.c:317 # src/gnome/dialog-qif-import.c:255 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:317 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:345 #, fuzzy msgid "You must select a currency." msgstr "Du måste välja en valuta." @@ -1153,7 +1164,7 @@ msgstr "Du m # messages-i18n.c:13 # messages-i18n.c:13 # messages-i18n.c:13 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:326 src/gnome/dialog-transfer.c:663 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:354 src/gnome/dialog-transfer.c:666 #, fuzzy msgid "You must enter a valid amount." msgstr "Du måste välja ett giltigt föräldrakonto" @@ -1161,19 +1172,19 @@ msgstr "Du m # messages-i18n.c:56 # messages-i18n.c:57 # messages-i18n.c:59 -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:477 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:505 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete the\n" "current price?" msgstr "Är du säker på att du vill radera den aktuella transaktionen?" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:606 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7366 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7363 #: src/scm/guile-strings.c:71 msgid "Commodity" msgstr "" -#: src/gnome/dialog-price-editor.c:609 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7387 +#: src/gnome/dialog-price-editor.c:660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7384 msgid "Source" msgstr "" @@ -1213,14 +1224,14 @@ msgstr "" msgid "Show the income and expense accounts" msgstr "Visar inkomst och utgifts konton." -#: src/gnome/dialog-transfer.c:406 src/gnome/druid-stock-split.c:221 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:409 src/gnome/druid-stock-split.c:224 msgid "Error" msgstr "" # messages-i18n.c:65 # messages-i18n.c:67 # messages-i18n.c:69 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:646 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:649 msgid "" "You must specify an account to transfer from,\n" "or to, or both, for this transaction.\n" @@ -1233,14 +1244,14 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:64 # messages-i18n.c:66 # messages-i18n.c:68 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:655 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:658 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "Du kan inte överföra från och till samma konto!" # messages-i18n.c:21 # messages-i18n.c:21 # messages-i18n.c:21 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:676 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:679 #, fuzzy msgid "You must enter an amount to transfer." msgstr "Du måste välja en kontotyp." @@ -1248,7 +1259,7 @@ msgstr "Du m # messages-i18n.c:13 # messages-i18n.c:13 # messages-i18n.c:13 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:690 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:693 #, fuzzy msgid "You must enter a valid price." msgstr "Du måste välja ett giltigt föräldrakonto" @@ -1256,12 +1267,12 @@ msgstr "Du m # messages-i18n.c:13 # messages-i18n.c:13 # messages-i18n.c:13 -#: src/gnome/dialog-transfer.c:701 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:704 #, fuzzy msgid "You must enter a valie `to' amount." msgstr "Du måste välja ett giltigt föräldrakonto" -#: src/gnome/dialog-transfer.c:710 +#: src/gnome/dialog-transfer.c:715 #, c-format msgid "" "No matching currency account!\n" @@ -1416,7 +1427,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:346 # messages-i18n.c:383 # messages-i18n.c:384 -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1275 src/gnome/druid-qif-import.c:1710 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1275 src/gnome/druid-qif-import.c:1712 #, fuzzy msgid "(split)" msgstr "Delning" @@ -1445,34 +1456,33 @@ msgstr "Du m msgid "You must enter an abbreviation for the commodity." msgstr "Du måste välja ett giltigt föräldrakonto" -#. save the old commodity name -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1582 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1585 #, c-format msgid "Enter information about \"%s\"" msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1595 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1597 msgid "Pick the commodity's exchange or listing (NASDAQ, NYSE, etc)." msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1619 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1621 msgid "Enter the full name of the commodity, such as \"Red Hat Stock\"" msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1641 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1643 msgid "" "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for " "the name." msgstr "" -#: src/gnome/druid-qif-import.c:1662 +#: src/gnome/druid-qif-import.c:1664 msgid "Click \"Next\" to accept the information and move on." msgstr "" # messages-i18n.c:13 # messages-i18n.c:13 # messages-i18n.c:13 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:240 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:243 #, fuzzy msgid "You must enter a valid distribution amount." msgstr "Du måste välja ett giltigt föräldrakonto" @@ -1480,7 +1490,7 @@ msgstr "Du m # messages-i18n.c:21 # messages-i18n.c:21 # messages-i18n.c:21 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:249 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:252 #, fuzzy msgid "You must enter a distribution amount." msgstr "Du måste välja en kontotyp." @@ -1488,7 +1498,7 @@ msgstr "Du m # messages-i18n.c:13 # messages-i18n.c:13 # messages-i18n.c:13 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:257 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:260 #, fuzzy msgid "" "You must either enter a valid price\n" @@ -1498,25 +1508,25 @@ msgstr "Du m # messages-i18n.c:24 # messages-i18n.c:24 # messages-i18n.c:24 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:266 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:269 #, fuzzy msgid "The price must be positive." msgstr "Saldot måste vara ett nummer." -#: src/gnome/druid-stock-split.c:301 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:304 msgid "" "You must either enter a valid cash amount\n" "or leave it blank." msgstr "" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:310 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:313 msgid "The cash distribution must be positive." msgstr "" # messages-i18n.c:20 # messages-i18n.c:20 # messages-i18n.c:20 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:323 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:326 #, fuzzy msgid "" "You must select an income account\n" @@ -1526,7 +1536,7 @@ msgstr "Du m # messages-i18n.c:20 # messages-i18n.c:20 # messages-i18n.c:20 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:333 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:336 #, fuzzy msgid "" "You must select an asset account\n" @@ -1537,19 +1547,19 @@ msgstr "Du m # messages-i18n.c:383 # messages-i18n.c:384 #. Distribution -#: src/gnome/druid-stock-split.c:392 src/gnome/window-register.c:865 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:395 src/gnome/window-register.c:865 #: src/register/splitreg.c:235 msgid "Split" msgstr "Delning" -#: src/gnome/druid-stock-split.c:422 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:425 msgid "Error adding price." msgstr "" # po/guile_strings.txt:170 # po/guile_strings.txt:196 # po/guile_strings.txt:196 -#: src/gnome/druid-stock-split.c:724 +#: src/gnome/druid-stock-split.c:727 #, fuzzy msgid "You don't have any stock accounts with balances!" msgstr "Kasta inte om några konton" @@ -1710,7 +1720,7 @@ msgstr "31/12/00" # po/guile_strings.txt:129 # po/guile_strings.txt:150 # po/guile_strings.txt:151 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:725 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:731 #: src/gnome/window-report.c:619 #, fuzzy msgid "Options" @@ -1736,7 +1746,7 @@ msgstr "Betalningsmottagare:" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1302 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3774 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5162 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7543 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7574 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -2259,8 +2269,8 @@ msgstr "" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2868 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2859 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7416 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7792 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7437 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7823 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -2274,7 +2284,7 @@ msgstr "L # messages-i18n.c:313 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2877 # messages-i18n.c:314 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2868 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6362 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:746 src/gnome/window-reconcile.c:1250 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:752 src/gnome/window-reconcile.c:1250 #: src/gnome/window-register.c:847 msgid "Delete" msgstr "Radera" @@ -2322,7 +2332,7 @@ msgstr "Beskrivning:" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2949 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2940 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7589 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -2705,7 +2715,7 @@ msgstr "Kontonamn" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:167 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3507 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5230 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6678 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7535 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566 msgid "Currency:" msgstr "Valuta:" @@ -3044,12 +3054,12 @@ msgid "" "\n" "Note that Gnucash will be creating many accounts that did not exist on your\n" "other personal finance program, including a separate account for each stock\n" -"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special " -"\"Equity\"\n" +"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity" +"\"\n" "accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the " "source\n" -"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " -"\n" +"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the " +"next \n" "page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " "alone.\n" msgstr "" @@ -3212,8 +3222,8 @@ msgid "" "On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction\n" "matches an imported transaction. Imported transactions are shown on the\n" "left side of the page, and possible matches for the selected left-hand\n" -"transaction are shown to the right. There may be several old transactions " -"\n" +"transaction are shown to the right. There may be several old " +"transactions \n" "that could match an imported transaction; you will be able to select the \n" "correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n" "\n" @@ -3421,7 +3431,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:269 # messages-i18n.c:270 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5918 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6012 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:870 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:876 #, fuzzy msgid "Tax Information" msgstr "Överför information" @@ -3432,7 +3442,7 @@ msgstr " # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:529 # messages-i18n.c:276 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:302 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:462 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:555 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:560 #: src/scm/guile-strings.c:66 src/scm/guile-strings.c:349 #: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:17 #: src/scm/report/guile-strings.c:38 src/scm/report/guile-strings.c:53 @@ -3707,7 +3717,7 @@ msgstr "V # messages-i18n.c:372 po/guile_strings.txt:208 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7116 src/gnome/window-register.c:910 #: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:105 -#: src/scm/guile-strings.c:402 +#: src/scm/guile-strings.c:413 msgid "Report" msgstr "Rapport" @@ -3741,7 +3751,7 @@ msgstr "Tv # messages-i18n.c:211 # messages-i18n.c:233 # messages-i18n.c:235 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7312 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7489 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7316 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7520 #, fuzzy msgid "Price Editor" msgstr "Källa för Prisuppgift" @@ -3749,19 +3759,35 @@ msgstr "K # messages-i18n.c:325 # messages-i18n.c:362 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2400 # messages-i18n.c:363 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7327 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7324 #, fuzzy msgid "Prices" msgstr "Kurs" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7423 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7799 +# po/guile_strings.txt:239 +# po/guile_strings.txt:287 +# po/guile_strings.txt:287 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413 +#, fuzzy +msgid "Sort by Commodity" +msgstr "Sortera efter anteckning" + +# messages-i18n.c:231 +# messages-i18n.c:127 messages-i18n.c:255 +# messages-i18n.c:129 messages-i18n.c:256 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7421 src/gnome/window-register.c:1283 +#: src/gnome/window-register.c:1284 +msgid "Sort by Date" +msgstr "Sortera efter datum" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7444 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7830 msgid "Add a new price." msgstr "" # messages-i18n.c:330 # messages-i18n.c:367 po/guile_strings.txt:191 # messages-i18n.c:368 po/guile_strings.txt:191 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7425 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7801 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7446 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Ta emot" @@ -3769,7 +3795,7 @@ msgstr "Ta emot" # messages-i18n.c:105 # messages-i18n.c:116 # messages-i18n.c:118 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7432 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7808 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7453 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7839 #, fuzzy msgid "Remove the current price" msgstr "Spara den aktuella transaktionen" @@ -3777,56 +3803,72 @@ msgstr "Spara den aktuella transaktionen" # messages-i18n.c:290 # messages-i18n.c:322 # messages-i18n.c:323 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7434 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7810 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:714 src/gnome/window-reconcile.c:1243 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7455 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7841 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:720 src/gnome/window-reconcile.c:1243 msgid "Edit" msgstr "Redigera" +# messages-i18n.c:105 +# messages-i18n.c:116 +# messages-i18n.c:118 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7462 +#, fuzzy +msgid "Edit the current price." +msgstr "Spara den aktuella transaktionen" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7464 +msgid "Get Quotes" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7471 +msgid "Get new online quotes for stock accounts." +msgstr "" + # messages-i18n.c:240 # messages-i18n.c:269 # messages-i18n.c:270 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7498 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7529 #, fuzzy msgid "Price Information" msgstr "Överför information" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7527 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558 msgid "Commodity:" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7551 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7582 msgid "Source:" msgstr "" # messages-i18n.c:325 # messages-i18n.c:362 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2400 # messages-i18n.c:363 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7597 #, fuzzy msgid "Price:" msgstr "Kurs" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7616 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7647 msgid "Bid" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7619 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7650 msgid "Ask" msgstr "" # po/guile_strings.txt:185 # po/guile_strings.txt:216 # po/guile_strings.txt:216 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7622 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7653 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "År" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7625 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7656 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7688 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7703 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7719 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7734 msgid "Commodities" msgstr "" @@ -3836,7 +3878,7 @@ msgstr "" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:649 # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:134 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7718 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7749 #, fuzzy msgid "Show National Currencies" msgstr "Valuta" @@ -3891,43 +3933,43 @@ msgstr "Fr msgid "Calendar" msgstr "Töm allt" -#: src/gnome/gnc-html.c:957 +#: src/gnome/gnc-html.c:961 msgid "" "GnuCash Network is disabled and the link you have clicked requires it.\n" "You can enable it in the Network section\n" "of the Preferences dialog." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1057 +#: src/gnome/gnc-html.c:1061 msgid "Badly formed gnc-register: URL." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1086 +#: src/gnome/gnc-html.c:1090 msgid "Badly formed gnc-options: URL." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1232 +#: src/gnome/gnc-html.c:1236 msgid "" "Secure HTTP access is disabled.\n" "You can enable it in the Network section of\n" "the Preferences dialog." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1239 +#: src/gnome/gnc-html.c:1243 msgid "" "Network HTTP access is disabled.\n" "You can enable it in the Network section of\n" "the Preferences dialog." msgstr "" -#: src/gnome/gnc-html.c:1452 +#: src/gnome/gnc-html.c:1456 msgid "Save HTML To File" msgstr "" # messages-i18n.c:35 # messages-i18n.c:36 # messages-i18n.c:36 -#: src/gnome/gnc-html.c:1459 +#: src/gnome/gnc-html.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the file\n" @@ -4145,8 +4187,8 @@ msgstr "Nytt konto" # messages-i18n.c:19 # messages-i18n.c:19 # messages-i18n.c:19 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:252 src/gnome/window-acct-tree.c:339 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:534 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:252 src/gnome/window-acct-tree.c:342 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:540 #, fuzzy msgid "" "To open an account, you must first\n" @@ -4158,7 +4200,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:15 # messages-i18n.c:15 # messages-i18n.c:15 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:279 src/gnome/window-acct-tree.c:369 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:279 src/gnome/window-acct-tree.c:372 msgid "" "To edit an account, you must first\n" "choose an account to edit.\n" @@ -4169,7 +4211,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:17 # messages-i18n.c:17 # messages-i18n.c:17 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:303 src/gnome/window-acct-tree.c:434 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:303 src/gnome/window-acct-tree.c:437 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the %s account?" msgstr "Är du säker på att du vill radera kontot %s?" @@ -4177,7 +4219,7 @@ msgstr " # messages-i18n.c:16 # messages-i18n.c:16 # messages-i18n.c:16 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:323 src/gnome/window-acct-tree.c:453 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:326 src/gnome/window-acct-tree.c:459 msgid "" "To delete an account, you must first\n" "choose an account to delete.\n" @@ -4188,7 +4230,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:22 # messages-i18n.c:22 # messages-i18n.c:22 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:391 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:394 #, fuzzy msgid "" "To reconcile an account, you must first\n" @@ -4200,28 +4242,28 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:20 # messages-i18n.c:20 # messages-i18n.c:20 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:477 src/gnome/window-acct-tree.c:499 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:483 src/gnome/window-acct-tree.c:505 msgid "You must select an account to scrub." msgstr "Du måste välja ett konto att städa upp." # messages-i18n.c:95 # messages-i18n.c:104 # messages-i18n.c:106 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:705 src/gnome/window-acct-tree.c:802 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:711 src/gnome/window-acct-tree.c:808 msgid "Open the selected account" msgstr "Öppna det valda kontot" # messages-i18n.c:80 # messages-i18n.c:87 # messages-i18n.c:89 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:715 src/gnome/window-acct-tree.c:818 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:721 src/gnome/window-acct-tree.c:824 msgid "Edit the selected account" msgstr "Redigera det valda kontot" # po/guile_strings.txt:129 # po/guile_strings.txt:150 # po/guile_strings.txt:151 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:726 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:732 #, fuzzy msgid "Edit the account view options" msgstr "Rapport alternativ" @@ -4229,14 +4271,14 @@ msgstr "Rapport alternativ" # messages-i18n.c:312 # messages-i18n.c:348 # messages-i18n.c:349 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:736 src/gnome/window-reconcile.c:1236 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:742 src/gnome/window-reconcile.c:1236 msgid "New" msgstr "Nytt" # messages-i18n.c:92 # messages-i18n.c:101 # messages-i18n.c:103 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:737 src/gnome/window-acct-tree.c:852 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:743 src/gnome/window-acct-tree.c:858 #: src/gnome/window-register.c:1451 msgid "Create a new account" msgstr "Skapa ett nytt konto" @@ -4244,77 +4286,77 @@ msgstr "Skapa ett nytt konto" # messages-i18n.c:76 # messages-i18n.c:83 # messages-i18n.c:85 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:747 src/gnome/window-acct-tree.c:860 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:753 src/gnome/window-acct-tree.c:866 msgid "Delete selected account" msgstr "Radera det valda kontot" # messages-i18n.c:161 # messages-i18n.c:179 # messages-i18n.c:181 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:770 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:776 msgid "Scrub A_ccount" msgstr "Städa upp _konto" # messages-i18n.c:108 # messages-i18n.c:119 # messages-i18n.c:121 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:771 src/gnome/window-reconcile.c:1080 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:777 src/gnome/window-reconcile.c:1080 msgid "Identify and fix problems in the account" msgstr "Identifiera och fixa problem i kontot" # messages-i18n.c:163 # messages-i18n.c:181 # messages-i18n.c:183 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:778 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:784 msgid "Scrub Su_baccounts" msgstr "Städa upp u_nderkonton" # messages-i18n.c:110 # messages-i18n.c:121 # messages-i18n.c:123 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:779 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:785 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" msgstr "Identifiera och fixa problem i kontot och dess underkonton" # messages-i18n.c:162 # messages-i18n.c:180 # messages-i18n.c:182 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:787 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:793 msgid "Scrub A_ll" msgstr "Städa upp _allt" # messages-i18n.c:109 # messages-i18n.c:120 # messages-i18n.c:122 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:788 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:794 msgid "Identify and fix problems in all the accounts" msgstr "Identifiera och fixa problem i alla konton" # messages-i18n.c:151 # messages-i18n.c:167 # messages-i18n.c:169 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:801 src/gnome/window-reconcile.c:1057 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:807 src/gnome/window-reconcile.c:1057 msgid "_Open Account" msgstr "_Öppna konto" # messages-i18n.c:152 # messages-i18n.c:168 # messages-i18n.c:170 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:809 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:815 msgid "Open S_ubaccounts" msgstr "Öppna _Underkonton" # messages-i18n.c:97 # messages-i18n.c:106 # messages-i18n.c:108 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:810 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:816 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "Öppna det valda kontot och alla dess underkonton" # messages-i18n.c:142 # messages-i18n.c:157 # messages-i18n.c:159 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:817 src/gnome/window-reconcile.c:1064 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:823 src/gnome/window-reconcile.c:1064 #: src/gnome/window-register.c:1416 msgid "_Edit Account" msgstr "_Redigera konto" @@ -4322,21 +4364,21 @@ msgstr "_Redigera konto" # messages-i18n.c:156 # messages-i18n.c:174 # messages-i18n.c:176 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:826 src/gnome/window-register.c:1425 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:832 src/gnome/window-register.c:1425 msgid "_Reconcile..." msgstr "_Avstämma..." # messages-i18n.c:101 # messages-i18n.c:111 # messages-i18n.c:113 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:827 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:833 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "Avstämma det valda kontot" # messages-i18n.c:171 # messages-i18n.c:189 # messages-i18n.c:191 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:834 src/gnome/window-reconcile.c:1072 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:840 src/gnome/window-reconcile.c:1072 #: src/gnome/window-register.c:1433 msgid "_Transfer..." msgstr "_Överför..." @@ -4344,44 +4386,44 @@ msgstr "_ # messages-i18n.c:121 # messages-i18n.c:134 # messages-i18n.c:136 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:835 src/gnome/window-reconcile.c:1072 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:841 src/gnome/window-reconcile.c:1072 #: src/gnome/window-register.c:893 src/gnome/window-register.c:1434 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "Överför pengar från ett konto till ett annat" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:842 src/gnome/window-register.c:1441 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:848 src/gnome/window-register.c:1441 msgid "Stock S_plit..." msgstr "" -#: src/gnome/window-acct-tree.c:843 src/gnome/window-register.c:1442 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:849 src/gnome/window-register.c:1442 msgid "Record a stock split or a stock merger" msgstr "" # messages-i18n.c:150 # messages-i18n.c:166 # messages-i18n.c:168 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:851 src/gnome/window-register.c:1450 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:857 src/gnome/window-register.c:1450 msgid "_New Account..." msgstr "_Nytt konto..." # messages-i18n.c:138 # messages-i18n.c:153 # messages-i18n.c:155 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:859 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:865 msgid "_Delete Account" msgstr "_Radera konto" # messages-i18n.c:160 # messages-i18n.c:178 # messages-i18n.c:180 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:866 src/gnome/window-reconcile.c:1080 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:872 src/gnome/window-reconcile.c:1080 msgid "_Scrub" msgstr "_Städa upp" # messages-i18n.c:53 # messages-i18n.c:54 # messages-i18n.c:56 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:871 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:877 #, fuzzy msgid "Setup tax information for all income and expense accounts" msgstr "Visar inkomst och utgifts konton." @@ -4389,7 +4431,7 @@ msgstr "Visar inkomst och utgifts konton." # messages-i18n.c:131 # messages-i18n.c:144 # messages-i18n.c:146 -#: src/gnome/window-acct-tree.c:882 src/gnome/window-reconcile.c:1130 +#: src/gnome/window-acct-tree.c:888 src/gnome/window-reconcile.c:1130 #: src/gnome/window-register.c:1577 msgid "_Account" msgstr "_Konto" @@ -4505,14 +4547,14 @@ msgstr "St msgid "" msgstr "Öppna en fil" -#: src/gnome/window-main.c:608 +#: src/gnome/window-main.c:613 msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash." msgstr "" # messages-i18n.c:11 # messages-i18n.c:11 # messages-i18n.c:11 -#: src/gnome/window-main.c:644 +#: src/gnome/window-main.c:649 msgid "" "The GnuCash personal finance manager.\n" "The GNU way to manage your money!" @@ -4523,7 +4565,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:201 # messages-i18n.c:220 # messages-i18n.c:222 -#: src/gnome/window-main.c:700 +#: src/gnome/window-main.c:705 #, fuzzy msgid "New _File" msgstr "Ny fil" @@ -4531,28 +4573,28 @@ msgstr "Ny fil" # messages-i18n.c:93 # messages-i18n.c:102 # messages-i18n.c:104 -#: src/gnome/window-main.c:701 +#: src/gnome/window-main.c:706 msgid "Create a new file" msgstr "Skapa en ny fil" # messages-i18n.c:193 # messages-i18n.c:212 # messages-i18n.c:214 -#: src/gnome/window-main.c:709 +#: src/gnome/window-main.c:714 msgid "Import QIF..." msgstr "Importera QIF..." # messages-i18n.c:88 # messages-i18n.c:96 # messages-i18n.c:98 -#: src/gnome/window-main.c:710 +#: src/gnome/window-main.c:715 msgid "Import a Quicken QIF file" msgstr "Importera en Quicken QIF fil." # messages-i18n.c:179 # messages-i18n.c:197 # messages-i18n.c:199 -#: src/gnome/window-main.c:718 +#: src/gnome/window-main.c:723 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Stäng fönster" @@ -4560,7 +4602,7 @@ msgstr "St # messages-i18n.c:85 # messages-i18n.c:93 # messages-i18n.c:95 -#: src/gnome/window-main.c:719 +#: src/gnome/window-main.c:724 #, fuzzy msgid "Open a new top-level GnuCash window" msgstr "Öppna GnuCash hjälpfönster" @@ -4568,7 +4610,7 @@ msgstr " # messages-i18n.c:199 # messages-i18n.c:218 # messages-i18n.c:220 -#: src/gnome/window-main.c:725 +#: src/gnome/window-main.c:730 #, fuzzy msgid "New _Account Tree" msgstr "Nytt konto" @@ -4576,7 +4618,7 @@ msgstr "Nytt konto" # messages-i18n.c:96 # messages-i18n.c:105 # messages-i18n.c:107 -#: src/gnome/window-main.c:726 +#: src/gnome/window-main.c:731 #, fuzzy msgid "Open a new account tree view" msgstr "Öppna ett konto" @@ -4584,7 +4626,7 @@ msgstr " # messages-i18n.c:74 # messages-i18n.c:78 # messages-i18n.c:80 -#: src/gnome/window-main.c:733 +#: src/gnome/window-main.c:738 #, fuzzy msgid "Close _Window" msgstr "Stäng detta registerfönster" @@ -4592,7 +4634,7 @@ msgstr "St # messages-i18n.c:105 # messages-i18n.c:116 # messages-i18n.c:118 -#: src/gnome/window-main.c:734 +#: src/gnome/window-main.c:739 #, fuzzy msgid "Close the current notebook page" msgstr "Spara den aktuella transaktionen" @@ -4600,21 +4642,21 @@ msgstr "Spara den aktuella transaktionen" # messages-i18n.c:154 # messages-i18n.c:171 # messages-i18n.c:173 -#: src/gnome/window-main.c:746 +#: src/gnome/window-main.c:751 msgid "_Preferences..." msgstr "_Inställningar..." # messages-i18n.c:99 # messages-i18n.c:109 # messages-i18n.c:111 -#: src/gnome/window-main.c:747 +#: src/gnome/window-main.c:752 msgid "Open the global preferences dialog" msgstr "Öppna de globala inställningarnas dialogruta" # messages-i18n.c:191 # messages-i18n.c:210 # messages-i18n.c:212 -#: src/gnome/window-main.c:759 +#: src/gnome/window-main.c:764 #, fuzzy msgid "_General Ledger" msgstr "Allmän liggare" @@ -4622,71 +4664,71 @@ msgstr "Allm # messages-i18n.c:85 # messages-i18n.c:93 # messages-i18n.c:95 -#: src/gnome/window-main.c:760 +#: src/gnome/window-main.c:765 #, fuzzy msgid "Open a general ledger window" msgstr "Öppna GnuCash hjälpfönster" -#: src/gnome/window-main.c:767 +#: src/gnome/window-main.c:772 msgid "Commodity _Editor" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:768 +#: src/gnome/window-main.c:773 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:775 +#: src/gnome/window-main.c:780 msgid "_Price Editor" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:776 +#: src/gnome/window-main.c:781 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:783 +#: src/gnome/window-main.c:788 msgid "Financial _Calculator" msgstr "" -#: src/gnome/window-main.c:784 +#: src/gnome/window-main.c:789 msgid "Use the financial calculator" msgstr "" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1767 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1707 -#: src/gnome/window-main.c:790 +#: src/gnome/window-main.c:795 #, fuzzy msgid "_Find Transactions" msgstr "Sök transaktioner" # messages-i18n.c:92 # messages-i18n.c:94 -#: src/gnome/window-main.c:791 src/gnome/window-register.c:902 +#: src/gnome/window-main.c:796 src/gnome/window-register.c:902 #, fuzzy msgid "Find transactions with a search" msgstr "Hitta transaktioner med en sökning." # messages-i18n.c:163 # messages-i18n.c:165 -#: src/gnome/window-main.c:803 +#: src/gnome/window-main.c:808 msgid "_Manual" msgstr "_Manual" # messages-i18n.c:85 # messages-i18n.c:98 # messages-i18n.c:100 -#: src/gnome/window-main.c:804 +#: src/gnome/window-main.c:809 msgid "Open the GnuCash Manual" msgstr "Öppna GnuCash manual" -#: src/gnome/window-main.c:811 +#: src/gnome/window-main.c:816 msgid "_Tips Of The Day" msgstr "" # po/guile_strings.txt:222 # po/guile_strings.txt:223 # po/guile_strings.txt:223 -#: src/gnome/window-main.c:812 +#: src/gnome/window-main.c:817 #, fuzzy msgid "View the Tips of the Day" msgstr "Visa datum?" @@ -4694,7 +4736,7 @@ msgstr "Visa datum?" # po/guile_strings.txt:265 # po/guile_strings.txt:316 # po/guile_strings.txt:316 -#: src/gnome/window-main.c:831 +#: src/gnome/window-main.c:836 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "Totalt" @@ -4702,7 +4744,7 @@ msgstr "Totalt" # messages-i18n.c:342 # messages-i18n.c:379 # messages-i18n.c:380 -#: src/gnome/window-main.c:832 +#: src/gnome/window-main.c:837 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Inställningar" @@ -4710,7 +4752,7 @@ msgstr "Inst # po/guile_strings.txt:31 # po/guile_strings.txt:37 # po/guile_strings.txt:37 -#: src/gnome/window-main.c:833 +#: src/gnome/window-main.c:838 #, fuzzy msgid "_Windows" msgstr "Huvudfönster" @@ -4718,21 +4760,21 @@ msgstr "Huvudf # messages-i18n.c:107 # messages-i18n.c:118 # messages-i18n.c:120 -#: src/gnome/window-main.c:855 +#: src/gnome/window-main.c:860 msgid "Save the file to disk" msgstr "Spara fil till disk" # messages-i18n.c:292 # messages-i18n.c:324 # messages-i18n.c:325 -#: src/gnome/window-main.c:870 +#: src/gnome/window-main.c:875 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" # messages-i18n.c:83 # messages-i18n.c:90 # messages-i18n.c:92 -#: src/gnome/window-main.c:871 +#: src/gnome/window-main.c:876 msgid "Exit GnuCash" msgstr "Avsluta GnuCash" @@ -4747,7 +4789,7 @@ msgstr "Tillg # messages-i18n.c:327 # messages-i18n.c:364 # messages-i18n.c:365 -#: src/gnome/window-main-summarybar.c:139 +#: src/gnome/window-main-summarybar.c:140 #, fuzzy msgid "Profits" msgstr "Vinster" @@ -4795,7 +4837,7 @@ msgstr "Debeter" # messages-i18n.c:305 # messages-i18n.c:306 #: src/gnome/window-reconcile.c:553 src/gnome/window-reconcile.c:1047 -#: src/scm/guile-strings.c:415 +#: src/scm/guile-strings.c:426 msgid "Credits" msgstr "Krediter" @@ -4810,7 +4852,7 @@ msgstr "Totalt" # messages-i18n.c:56 # messages-i18n.c:57 # messages-i18n.c:59 -#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2927 +#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2937 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" msgstr "Är du säker på att du vill radera den aktuella transaktionen?" @@ -5330,13 +5372,6 @@ msgstr "Dubbla rader" msgid "Show two lines of information for each transaction" msgstr "" -# messages-i18n.c:231 -# messages-i18n.c:127 messages-i18n.c:255 -# messages-i18n.c:129 messages-i18n.c:256 -#: src/gnome/window-register.c:1283 src/gnome/window-register.c:1284 -msgid "Sort by Date" -msgstr "Sortera efter datum" - # po/guile_strings.txt:37 # messages-i18n.c:257 # messages-i18n.c:258 @@ -5657,7 +5692,7 @@ msgstr " # messages-i18n.c:27 # messages-i18n.c:28 # messages-i18n.c:28 -#: src/gnome/window-register.c:2777 +#: src/gnome/window-register.c:2779 msgid "" "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " "want." @@ -5668,7 +5703,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:28 # messages-i18n.c:29 # messages-i18n.c:29 -#: src/gnome/window-register.c:2779 +#: src/gnome/window-register.c:2781 msgid "" "Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " "probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " @@ -5683,28 +5718,28 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:184 # messages-i18n.c:202 # messages-i18n.c:204 -#: src/gnome/window-register.c:2787 +#: src/gnome/window-register.c:2789 msgid "Delete Transaction" msgstr "Radera transaktion" # messages-i18n.c:26 # messages-i18n.c:27 # messages-i18n.c:27 -#: src/gnome/window-register.c:2809 +#: src/gnome/window-register.c:2811 msgid "Delete the whole transaction" msgstr "Radera hela transaktionen" # messages-i18n.c:25 # messages-i18n.c:26 # messages-i18n.c:26 -#: src/gnome/window-register.c:2819 +#: src/gnome/window-register.c:2821 msgid "Delete all the splits" msgstr "Radera alla uppdelningar" # messages-i18n.c:55 # messages-i18n.c:56 # messages-i18n.c:58 -#: src/gnome/window-register.c:2904 +#: src/gnome/window-register.c:2906 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -5717,6 +5752,25 @@ msgstr "" "från transaktionen\n" " %s ?" +# messages-i18n.c:314 src/gnome/print-session.c:108 +# src/gnome/print-session.c:197 +# messages-i18n.c:350 src/gnome/print-session.c:111 +# src/gnome/print-session.c:200 +# messages-i18n.c:351 src/gnome/print-session.c:111 +# src/gnome/print-session.c:200 +#: src/gnome/window-register.c:2912 +#, fuzzy +msgid "(no memo)" +msgstr "(ingen)" + +# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:131 +# messages-i18n.c:223 +# messages-i18n.c:225 +#: src/gnome/window-register.c:2915 +#, fuzzy +msgid "(no description)" +msgstr "Ingen beskrivning" + # po/guile_strings.txt:129 # po/guile_strings.txt:150 # po/guile_strings.txt:151 @@ -6693,7 +6747,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:219 # messages-i18n.c:243 # messages-i18n.c:245 -#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:409 +#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:420 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Välj standard" @@ -7403,7 +7457,7 @@ msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:306 src/scm/guile-strings.c:315 #: src/scm/guile-strings.c:318 src/scm/guile-strings.c:321 #: src/scm/guile-strings.c:324 src/scm/guile-strings.c:327 -#: src/scm/guile-strings.c:399 src/scm/report/guile-strings.c:33 +#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/report/guile-strings.c:33 #: src/scm/report/guile-strings.c:52 src/scm/report/guile-strings.c:98 #: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:258 #: src/scm/report/guile-strings.c:279 src/scm/report/guile-strings.c:299 @@ -7853,11 +7907,38 @@ msgid "" msgstr "" #: src/scm/guile-strings.c:392 src/scm/guile-strings.c:394 -msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem.\n" +msgid "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" +"Run 'update-finance-quote' as root to install them." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:396 src/scm/guile-strings.c:397 +msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:398 src/scm/guile-strings.c:400 +#: src/scm/guile-strings.c:401 +msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:399 +msgid "Continue using only the good quotes?" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:402 +msgid "Continuing with good quotes." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:393 src/scm/guile-strings.c:395 -msgid "Sorry." +#: src/scm/guile-strings.c:403 src/scm/guile-strings.c:405 +msgid "Unable to create prices for these items:" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:404 +msgid "Add remaining good quotes?" +msgstr "" + +#: src/scm/guile-strings.c:406 +msgid "Adding remaining good quotes." msgstr "" # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:168 @@ -7866,7 +7947,7 @@ msgstr "" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:640 # messages-i18n.c:343 po/guile_strings.txt:194 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573 -#: src/scm/guile-strings.c:396 +#: src/scm/guile-strings.c:407 #, fuzzy msgid "_Assets & Liabilities" msgstr "Skuld" @@ -7874,7 +7955,7 @@ msgstr "Skuld" # po/guile_strings.txt:296 # po/guile_strings.txt:350 # po/guile_strings.txt:349 -#: src/scm/guile-strings.c:397 +#: src/scm/guile-strings.c:408 #, fuzzy msgid "_Income & Expense" msgstr "Inkomst & Utgift" @@ -7882,7 +7963,7 @@ msgstr "Inkomst & Utgift" # po/guile_strings.txt:265 # po/guile_strings.txt:316 # po/guile_strings.txt:316 -#: src/scm/guile-strings.c:398 +#: src/scm/guile-strings.c:409 #, fuzzy msgid "_Taxes" msgstr "Totalt" @@ -7890,7 +7971,7 @@ msgstr "Totalt" # po/guile_strings.txt:243 # po/guile_strings.txt:291 # po/guile_strings.txt:291 -#: src/scm/guile-strings.c:400 +#: src/scm/guile-strings.c:411 #, fuzzy msgid "Report name" msgstr "Raportera slutdatum" @@ -7898,7 +7979,7 @@ msgstr "Raportera slutdatum" # po/guile_strings.txt:182 # po/guile_strings.txt:213 # po/guile_strings.txt:213 -#: src/scm/guile-strings.c:401 +#: src/scm/guile-strings.c:412 #, fuzzy msgid "New _Report" msgstr "_Rapporter" @@ -7906,19 +7987,19 @@ msgstr "_Rapporter" # po/guile_strings.txt:222 # po/guile_strings.txt:266 # po/guile_strings.txt:266 -#: src/scm/guile-strings.c:403 +#: src/scm/guile-strings.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Display the %s report" msgstr "Visa budgetrapport." -#: src/scm/guile-strings.c:404 +#: src/scm/guile-strings.c:415 msgid "Style Sheets..." msgstr "" # po/guile_strings.txt:129 # po/guile_strings.txt:150 # po/guile_strings.txt:151 -#: src/scm/guile-strings.c:405 +#: src/scm/guile-strings.c:416 #, fuzzy msgid "Edit report style sheets." msgstr "Rapport alternativ" @@ -7926,7 +8007,7 @@ msgstr "Rapport alternativ" # messages-i18n.c:124 # messages-i18n.c:137 # messages-i18n.c:139 -#: src/scm/guile-strings.c:406 +#: src/scm/guile-strings.c:417 #, fuzzy msgid "Enter a descriptive name for this report" msgstr "Mata in en beskrivning för delningen" @@ -7934,8 +8015,8 @@ msgstr "Mata in en beskrivning f # messages-i18n.c:349 # messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:246 # messages-i18n.c:387 po/guile_strings.txt:246 -#: src/scm/guile-strings.c:407 src/scm/guile-strings.c:411 -#: src/scm/guile-strings.c:412 +#: src/scm/guile-strings.c:418 src/scm/guile-strings.c:422 +#: src/scm/guile-strings.c:423 #, fuzzy msgid "Stylesheet" msgstr "Stil" @@ -7943,7 +8024,7 @@ msgstr "Stil" # messages-i18n.c:106 # messages-i18n.c:117 # messages-i18n.c:119 -#: src/scm/guile-strings.c:408 +#: src/scm/guile-strings.c:419 #, fuzzy msgid "Select a stylesheet for the report." msgstr "Ställ in parametrar för denna rapport" @@ -7951,7 +8032,7 @@ msgstr "St # messages-i18n.c:349 # messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:246 # messages-i18n.c:387 po/guile_strings.txt:246 -#: src/scm/guile-strings.c:410 +#: src/scm/guile-strings.c:421 #, fuzzy msgid " Stylesheet" msgstr "Stil" @@ -7962,7 +8043,7 @@ msgstr "Stil" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:634 # messages-i18n.c:285 po/guile_strings.txt:174 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:567 -#: src/scm/guile-strings.c:416 src/scm/report/guile-strings.c:11 +#: src/scm/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:11 #: src/scm/report/guile-strings.c:112 src/scm/report/guile-strings.c:113 #: src/scm/report/guile-strings.c:275 #, fuzzy @@ -7975,7 +8056,7 @@ msgstr "Tillg # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:640 # messages-i18n.c:343 po/guile_strings.txt:194 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573 -#: src/scm/guile-strings.c:417 src/scm/report/guile-strings.c:114 +#: src/scm/guile-strings.c:428 src/scm/report/guile-strings.c:114 #: src/scm/report/guile-strings.c:115 #, fuzzy msgid "Liabilities" @@ -7987,7 +8068,7 @@ msgstr "Skuld" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:643 # messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:353 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:576 -#: src/scm/guile-strings.c:418 +#: src/scm/guile-strings.c:429 #, fuzzy msgid "Stocks" msgstr "Aktie" @@ -7995,7 +8076,7 @@ msgstr "Aktie" # messages-i18n.c:198 po/guile_strings.txt:4 # messages-i18n.c:217 po/guile_strings.txt:4 # messages-i18n.c:219 po/guile_strings.txt:4 -#: src/scm/guile-strings.c:419 +#: src/scm/guile-strings.c:430 #, fuzzy msgid "Mutual-Funds" msgstr "Aktiefond" @@ -8006,7 +8087,7 @@ msgstr "Aktiefond" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:649 # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:134 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582 -#: src/scm/guile-strings.c:420 +#: src/scm/guile-strings.c:431 #, fuzzy msgid "Currencies" msgstr "Valuta" @@ -8017,7 +8098,7 @@ msgstr "Valuta" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:655 # messages-i18n.c:326 po/guile_strings.txt:327 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:588 -#: src/scm/guile-strings.c:422 +#: src/scm/guile-strings.c:433 #, fuzzy msgid "Expenses" msgstr "Utgift" @@ -8028,7 +8109,7 @@ msgstr "Utgift" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:658 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:8 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:591 -#: src/scm/guile-strings.c:423 +#: src/scm/guile-strings.c:434 #, fuzzy msgid "Equities" msgstr "Utjämning" @@ -8036,7 +8117,7 @@ msgstr "Utj # messages-i18n.c:267 # messages-i18n.c:298 # messages-i18n.c:299 -#: src/scm/guile-strings.c:424 +#: src/scm/guile-strings.c:435 #, fuzzy msgid "Checkings" msgstr "Check" @@ -8044,14 +8125,14 @@ msgstr "Check" # messages-i18n.c:337 # messages-i18n.c:374 # messages-i18n.c:375 -#: src/scm/guile-strings.c:425 +#: src/scm/guile-strings.c:436 msgid "Savings" msgstr "Besparingar" # messages-i18n.c:196 # messages-i18n.c:215 # messages-i18n.c:217 -#: src/scm/guile-strings.c:426 +#: src/scm/guile-strings.c:437 #, fuzzy msgid "Money-Market" msgstr "Pengamarknad" @@ -8059,12 +8140,12 @@ msgstr "Pengamarknad" # messages-i18n.c:274 # messages-i18n.c:305 # messages-i18n.c:306 -#: src/scm/guile-strings.c:427 +#: src/scm/guile-strings.c:438 #, fuzzy msgid "Credit-Lines" msgstr "Krediter" -#: src/scm/guile-strings.c:428 +#: src/scm/guile-strings.c:439 msgid "" "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n" "It probably has lots of bugs and unstable features!\n" @@ -8072,13 +8153,13 @@ msgid "" "you should use the latest release of GnuCash 1.4." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:432 +#: src/scm/guile-strings.c:443 msgid "" "The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n" "You can access the manual under the Help menu." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:434 +#: src/scm/guile-strings.c:445 msgid "" "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n" "MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n" @@ -8086,7 +8167,7 @@ msgid "" "bar and follow the instructions provided." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:438 +#: src/scm/guile-strings.c:449 msgid "" "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n" "tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter\n" @@ -8095,14 +8176,14 @@ msgid "" "manual." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:443 +#: src/scm/guile-strings.c:454 msgid "" "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n" "account menu options. Within each register, clicking the right\n" "mouse button brings up the transaction menu options." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:446 +#: src/scm/guile-strings.c:457 msgid "" "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n" "calculator to add, subtract, multiply and divide . Simply type\n" @@ -8110,7 +8191,7 @@ msgid "" "second value and press Enter to record the calculated amount." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:450 +#: src/scm/guile-strings.c:461 msgid "" "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n" "note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n" @@ -8118,7 +8199,7 @@ msgid "" "accounts, please see the GnuCash online manual." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:454 +#: src/scm/guile-strings.c:465 msgid "" "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you\n" "type the first letter(s) of a common transaction description,\n" @@ -8126,7 +8207,7 @@ msgid "" "transaction as it was last entered." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:458 +#: src/scm/guile-strings.c:469 msgid "" "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n" "Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n" @@ -8135,7 +8216,7 @@ msgid "" "the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)" msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:463 +#: src/scm/guile-strings.c:474 msgid "" "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n" "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n" @@ -8143,14 +8224,14 @@ msgid "" "from the Register|Style menu option." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:467 +#: src/scm/guile-strings.c:478 msgid "" "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n" "From the main menu, highlight the parent account and select\n" "Accounts|Open Subaccounts from the menu." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:470 +#: src/scm/guile-strings.c:481 msgid "" "In the reconcile window, you can press the spacebar\n" "to mark transactions as reconciled.\n" @@ -8158,7 +8239,7 @@ msgid "" "deposits and withdrawals." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:474 +#: src/scm/guile-strings.c:485 msgid "" "When entering check numbers in the register, you can\n" "type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n" @@ -8166,13 +8247,13 @@ msgid "" "dates as well." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:478 +#: src/scm/guile-strings.c:489 msgid "" "You should back up your files regularly. Just copy\n" "the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device." msgstr "" -#: src/scm/guile-strings.c:480 +#: src/scm/guile-strings.c:491 msgid "" "To transfer funds between accounts with different currencies,\n" "you may need an intermediate currency trading account.\n" @@ -10868,8 +10949,8 @@ msgstr "Flerrad" #~ "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in " #~ msgstr "" #~ "Detta är ett exempel på en GnuCash-rapport. Titta på guile (scheme) " -#~ "källkoden i %s för detaljer på hur du kan skriva dina egna rapporter, eller " -#~ "utökar existerande rapporter." +#~ "källkoden i %s för detaljer på hur du kan skriva dina egna rapporter, " +#~ "eller utökar existerande rapporter." # po/guile_strings.txt:219 # po/guile_strings.txt:261 @@ -10879,8 +10960,8 @@ msgstr "Flerrad" #~ "for details on writing your own reports, or extending existing reports." #~ msgstr "" #~ "Detta är ett exempel på en GnuCash-rapport. Titta på guile (scheme) " -#~ "källkoden i %s för detaljer på hur du kan skriva dina egna rapporter, eller " -#~ "utökar existerande rapporter." +#~ "källkoden i %s för detaljer på hur du kan skriva dina egna rapporter, " +#~ "eller utökar existerande rapporter." # messages-i18n.c:34 # messages-i18n.c:35 @@ -11508,7 +11589,8 @@ msgstr "Flerrad" # po/guile_strings.txt:11 # po/guile_strings.txt:11 #~ msgid "" -#~ "The default background color for splits in multi-line mode and the auto modes" +#~ "The default background color for splits in multi-line mode and the auto " +#~ "modes" #~ msgstr "" #~ "Standardbakgrundsfärgen för delningar i flerradsläge och i autolägen" @@ -11730,11 +11812,12 @@ msgstr "Flerrad" # messages-i18n.c:60 # messages-i18n.c:62 #~ msgid "" -#~ "The types of all the parent accounts and their subaccounts must be changed " -#~ "to %s.\n" +#~ "The types of all the parent accounts and their subaccounts must be " +#~ "changed to %s.\n" #~ "Is that what you want to do?" #~ msgstr "" -#~ "Typerna på alla föräldrakonton och deras underkonton måste ändras till %s.\n" +#~ "Typerna på alla föräldrakonton och deras underkonton måste ändras till %" +#~ "s.\n" #~ "Är detta vad du vill göra?" # messages-i18n.c:60