|
|
|
|
@ -30,6 +30,7 @@
|
|
|
|
|
# Steffen Möller <steffen_moeller@gmx.de>, 2022.
|
|
|
|
|
# Carsten Hütter <Carsten.Huetter@gmx.de>, 2023.
|
|
|
|
|
# "Frank H. Ellenberger" <frank.h.ellenberger@gmail.com>, 2024.
|
|
|
|
|
# Alois Levermann <alois@levermann.xyz>, 2025.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Konventionen/Tastenkürzel:
|
|
|
|
|
# »Zitate«: [altgr]+[Y]/[X]
|
|
|
|
|
@ -38,11 +39,11 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: GnuCash 5.10\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
|
|
|
|
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
|
|
|
|
|
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 11:07-0800\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 20:34+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling@web.de>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-05 12:02+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Alois Levermann <alois@levermann.xyz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
|
|
|
|
"de/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
|
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.9-rc\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
|
|
|
|
|
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
|
|
|
|
|
@ -753,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Die Entwickler von GnuCash können auf einfache Weise erreicht werden. Es "
|
|
|
|
|
"gibt einige E-Mailing-Listen, aber Sie können genauso gut einen Live-Chat im "
|
|
|
|
|
"IRC (Internet Relay Chat) ausprobieren. Die Entwickler sind im Kanal #"
|
|
|
|
|
"gnucash auf irc.gimp.net zu finden."
|
|
|
|
|
"gnucash auf irc.gimp.net zu finden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: doc/tip_of_the_day.list.c:15
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@ -2039,7 +2040,7 @@ msgstr "Lieferantenrechnung"
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2809 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3035
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3036
|
|
|
|
|
msgid "Voucher"
|
|
|
|
|
msgstr "Auslagenerstattung"
|
|
|
|
|
msgstr "Gutschein"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
|
|
|
|
|
@ -3220,7 +3221,7 @@ msgstr "Duplizieren"
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
|
|
|
|
|
msgid "Post"
|
|
|
|
|
msgstr "Buchen"
|
|
|
|
|
msgstr "Buchung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3519 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3528
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3539
|
|
|
|
|
@ -4925,7 +4926,7 @@ msgstr "Buchung löschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:291
|
|
|
|
|
msgid "Pay"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlung"
|
|
|
|
|
msgstr "Bezahlung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "New Voucher"
|
|
|
|
|
@ -30363,7 +30364,7 @@ msgstr "Aktuelle Buchung abbrechen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
|
|
|
|
|
msgid "_Void Transaction"
|
|
|
|
|
msgstr "Buchung _ungültig machen"
|
|
|
|
|
msgstr "Annullierte Buchung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
|
|
|
|
|
msgid "Void the current transaction."
|
|
|
|
|
|