From 267989a2b63ea78cc65ef6799b88c5649e7019bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Mon, 18 Mar 2024 15:01:56 +0100 Subject: [PATCH] Translation update by Yaron Shahrabani using Weblate po/he.po: 91.2% (5083 of 5572 strings; 329 fuzzy) 154 failing checks (2.7%) Translation: GnuCash/Program (Hebrew) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/ Co-authored-by: Yaron Shahrabani --- po/he.po | 132 ++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 93 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 95bc2d046a..b7e7e173fb 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -3,15 +3,15 @@ # Copyright (C) 2008 - 2020 by the respective translator # Avi Markovitz , 2008 http://www.uumpa.com/gnucash-he/ -# Yaron Shahrabani , 2020, 2021, 2022, 2023. +# Yaron Shahrabani , 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. # Avi Markovitz , 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-18 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-17 10:01+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" #: bindings/guile/date-utilities.scm:173 @@ -1437,10 +1437,8 @@ msgstr "" #. Translators: this is a stock transaction describing return #. of capital #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:221 -#, fuzzy -#| msgid "Decrease in capital" msgid "Return of capital" -msgstr "קיטון הון" +msgstr "החזר הון" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:222 msgid "" @@ -1450,10 +1448,8 @@ msgstr "" #. Translators: this is a stock transaction describing return #. of capital, reclassifying a dividend into return of capital #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:232 -#, fuzzy -#| msgid "Decrease in capital" msgid "Return of capital (reclassification)" -msgstr "קיטון הון" +msgstr "החזר הון (סיווג מחדש)" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:233 msgid "" @@ -29490,29 +29486,21 @@ msgid "Edit the payment this transaction is a part of." msgstr "עריכת התשלום המהווה חלק מתנועה זו" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35 -#, fuzzy -#| msgid "Edit the selected account" msgid "Edit the selected account." -msgstr "עריכת החשבון שנבחר" +msgstr "עריכת החשבון הנבחר." #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42 -#, fuzzy -#| msgid "Find an account" msgid "Find an account." -msgstr "חיפוש חשבון" +msgstr "איתור חשבון." #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52 -#, fuzzy -#| msgid "Find transactions with a search" msgid "Find transactions with a search." -msgstr "מציאת תנועות באמצעות חיפוש" +msgstr "איתור תנועות דרך החיפוש." #. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63 -#, fuzzy -#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax" msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax." -msgstr "הגדרת חשבונות הקשורים לעיניין דוחות מס, לדוגמה, מס הכנסה ארה״ב" +msgstr "הגדרת חשבונות הקשורים לעיניין דוחות מס, לדוגמה, מס הכנסה ארה״ב." #. Translators: This is a menu item in the View menu #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71 @@ -29520,10 +29508,8 @@ msgid "_Basic Ledger" msgstr "_כרטסת בסיסית" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74 -#, fuzzy -#| msgid "Show transactions on one or two lines" msgid "Show transactions on one or two lines." -msgstr "הצגת תנועות בשורה אחת או שתיים" +msgstr "הצגת תנועות בשורה אחת או שתיים." #. Translators: This is a menu item in the View menu #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:79 @@ -29553,74 +29539,56 @@ msgid "_Sort By…" msgstr "מיון לפי" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123 -#, fuzzy -#| msgid "Refresh this window" msgid "Refresh this window." -msgstr "רענן את החלון" +msgstr "רענון החלון הזה." #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132 -#, fuzzy -#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard" msgid "Cut the selected transaction into clipboard." -msgstr "גזירת התנועה שנבחרה לוח הגזירים" +msgstr "גזירת התנועה שנבחרה לוח הגזירים." #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138 -#, fuzzy -#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard" msgid "Copy the selected transaction into clipboard." -msgstr "העתקת התנועה שנבחרה אל לוח הגזירים" +msgstr "העתקת התנועה שנבחרה אל לוח הגזירים." #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144 -#, fuzzy -#| msgid "Paste the transaction from the clipboard" msgid "Paste the transaction from the clipboard." -msgstr "הדבקת תכולת תא(ים) מלוּחַ גְּזִירִים" +msgstr "הדבקת התנועה מלוח הגזירים." #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576 -#, fuzzy -#| msgid "Make a copy of the current transaction" msgid "Make a copy of the current transaction." -msgstr "העתקת התנועה הנוכחית" +msgstr "שכפול התנועה הנוכחית." #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581 -#, fuzzy -#| msgid "Delete the current transaction" msgid "Delete the current transaction." -msgstr "מחיקת התנועה הנוכחית" +msgstr "מחיקת התנועה הנוכחית." #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625 -#, fuzzy -#| msgid "Remove all splits in the current transaction" msgid "Remove all splits in the current transaction." -msgstr "הסרת כל הפיצולים בתנועה הנוכחית" +msgstr "הסרת כל הפיצולים בתנועה הנוכחית." #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632 -#, fuzzy -#| msgid "Record the current transaction" msgid "Record the current transaction." -msgstr "רישום התנועה הנוכחית" +msgstr "תיעוד התנועה הנוכחית." #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel the current transaction" msgid "Cancel the current transaction." -msgstr "ביטול התנועה הנוכחית" +msgstr "ביטול התנועה הנוכחית." #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184 msgid "_Void Transaction" @@ -29731,10 +29699,8 @@ msgstr "_מעבר לתאריך" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531 -#, fuzzy -#| msgid "Move to the split at the specified date" msgid "Move to the split at the specified date." -msgstr "מעבר לפיצול בתאריך שהוגדר" +msgstr "מעבר לפיצול בתאריך שהוגדר." #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422 @@ -29760,30 +29726,25 @@ msgstr "עריכת ש_ער המרה" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541 -#, fuzzy -#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction" msgid "Edit the exchange rate for the current transaction." -msgstr "עריכת שער המרה לתנועה הנוכחית" +msgstr "עריכת שער המרה לתנועה הנוכחית." #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847 -#, fuzzy -#| msgid "Schedule" msgid "Sche_dule…" -msgstr "תזמון" +msgstr "ת_זמון…" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" msgid "" "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or " "edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by." -msgstr "יצירת תנועה מחזורית מהתנועה הנוכחית כמבנה" +msgstr "" +"יצירת תנועה מחזורית מהתנועה הנוכחית כתבנית או לערוך את התנועה המתוזמנת ממנה " +"נוצרה התנועה הנוכחית." #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the #. account of the first other account in the current transaction's split list @@ -29823,47 +29784,35 @@ msgid "Account Report" msgstr "דוח כרטיס חשבון" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334 -#, fuzzy -#| msgid "Open a register report for this Account" msgid "Open a register report for this Account." -msgstr "פתיחת דוח יומן לחשבון זה" +msgstr "פתיחת דוח יומן לחשבון זה." #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338 msgid "Account Report - Single Transaction" msgstr "דוח כרטיס חשבון - תנועה בודדת" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340 -#, fuzzy -#| msgid "Open a register report for the selected Transaction" msgid "Open a register report for the selected Transaction." -msgstr "פתיחת דוח יומן לתנועה שנבחרה" +msgstr "פתיחת דוח יומן לתנועה שנבחרה/" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471 -#, fuzzy -#| msgid "Rename this page." msgid "Rename this page." msgstr "שנוי שם עמוד זה." #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615 -#, fuzzy -#| msgid "Make a copy of the current split" msgid "Make a copy of the current split." -msgstr "יצירת עותק של הפיצול הנוכחי" +msgstr "יצירת עותק של הפיצול הנוכחי." #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620 -#, fuzzy -#| msgid "Delete the current split" msgid "Delete the current split." -msgstr "מחיקת הפיצול הנוכחי" +msgstr "מחיקת הפיצול הנוכחי." #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804 -#, fuzzy -#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" msgid "Move to the blank transaction in the register" -msgstr "מעבר לתנועה הריקה בסוף היומן" +msgstr "מעבר לתנועה הריקה ביומן" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819 msgid "Show all splits in the current transaction" @@ -29879,13 +29828,12 @@ msgid "" msgstr "פתיחת לשונית יומן לחשבון האחר ממוקד לתנועה זו." #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" msgid "" "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or " "edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by" -msgstr "יצירת תנועה מחזורית מהתנועה הנוכחית כמבנה" +msgstr "" +"יצירת תנועה מחזורית מהתנועה הנוכחית כמבנה או לערוך תנועה מתוזמנת שממנה נוצרה " +"התנועה הנוכחית" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 @@ -31151,16 +31099,14 @@ msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u" msgstr "בדיקת פיצולים עסקיים בחשבון %s: %u מ %u" #: libgnucash/engine/Scrub.c:148 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u" +#, c-format msgid "Looking for orphans in transaction: %u of %u" -msgstr "חיפוש יתומים בחשבון %s: %u מ %u" +msgstr "חיפוש יתומים בתנועה: %u מ־%u" #: libgnucash/engine/Scrub.c:362 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" +#, c-format msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u" -msgstr "חיפוש חוסר איזון בחשבון %s: %u מ %u" +msgstr "חיפוש חוסר איזון בתנועה %s:‏ %u מ־%u" #: libgnucash/engine/Split.cpp:1677 msgctxt ""