diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 422e1797a1..49142cefa9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-15 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-15 15:40+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -863,10 +863,10 @@ msgid "" "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, " "follow the instructions provided." msgstr "" -"Puede importar fácilmente su información financiera existente desde Quicken, " -"MS Money u otros programas que exporten archivos QIF o OFX. En el menú " -"Archivo, pulse en la opción Importar y pulse en QIF o OFX, respectivamente. " -"Después siga las instrucciones mostradas." +"Puede importar fácilmente datos financieros existentes de Quicken, MS Money " +"u otros programas que exportan archivos QIF o QFX. En el menú Archivo, haga " +"clic en Submenú - Importar y haga clic en Archivo QIF o QFX, " +"respectivamente. Luego siga las instrucciones proporcionadas." #: doc/tip_of_the_day.list.c:20 msgid "" @@ -3775,12 +3775,12 @@ msgstr "Debe introducir una cantidad válida." #: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:823 msgid "Cannot save check format file." -msgstr "No se puede guardar el formato del archivo comprobante." +msgstr "No se puede guardar el archivo por el formato de verificación." #: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:825 #, c-format msgid "Cannot open file %s" -msgstr "No puede abrir el archivo %s" +msgstr "No es posible abrir el fichero %s" #: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1513 msgid "There is a duplicate check format file." @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Filas" #: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392 msgid "Cols" -msgstr "Cols" +msgstr "Columnas" #: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.cpp:175 #, c-format @@ -7812,7 +7812,6 @@ msgstr "Contabilidad financiara personal y pequeños negocios." msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier Serrador, 2018 - 2022\n" -"\n" "Adolfo Jayme Barrientos, 2021\n" "Carlos Manrique Enguita, 2021\n" "Eneko Lacunza, 2003 - 2008\n" @@ -21294,7 +21293,7 @@ msgstr "PdV" # ¿Qué representa esto? #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2556 msgid "AutoDep" -msgstr "AutoDep" +msgstr "Autodependencia" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2557 msgid "Wire" @@ -21329,7 +21328,7 @@ msgstr "GCCP" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2637 msgid "Dist" -msgstr "Dist" +msgstr "Distribución" #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:59 msgid "Rebalance Transaction" @@ -23421,7 +23420,7 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370 msgid "${company-name} ${report-title} ${date}" -msgstr "" +msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}" #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381 msgid "Account title" @@ -28724,7 +28723,7 @@ msgstr "_Planificado" # Letra modificada_OK #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:403 msgid "_Reports" -msgstr "_Informes" +msgstr "_Reportes" #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:422 msgid "_Tools" @@ -30366,7 +30365,7 @@ msgstr "último: " #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797 msgctxt "Finance::Quote" msgid "nav: " -msgstr "nav: " +msgstr "Valor liquidativo: " #. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV. #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799