From 21268c6768300c8efe8a5f302c9c8e3da39d5221 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Stimming Date: Mon, 15 May 2006 09:09:36 +0000 Subject: [PATCH] Updated British English translation by Nigel Titley. PO-Revision-Date 2006-05-05, unfortunately delayed due to Translation Project notification delay of 10 days. git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@14073 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd --- po/en_GB.po | 14662 ++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 6503 insertions(+), 8159 deletions(-) diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 52a1fb5ef9..0278963c00 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Neil Williams , 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnucash 1.9.6\n" +"Project-Id-Version: gnucash 1.9.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 09:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-30 22:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-16 17:51-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-05 00:06+0100\n" "Last-Translator: Nigel Titley \n" "Language-Team: English (British) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,9 +104,9 @@ msgstr "Retained Earnings" msgid "Equity" msgstr "Equity" -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45 -#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48 -#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267 +#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:48 msgid "Opening Balance" msgstr "Opening Balance" @@ -428,12 +428,6 @@ msgstr "No" msgid "Use Global" msgstr "Use Global" -#. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 -msgid "Business" -msgstr "Business" - #: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:58 #: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:190 #: ../src/gnome/top-level.c:191 @@ -478,6 +472,12 @@ msgstr "Bad URL %s" msgid "No such Account entity: %s" msgstr "No such Account entity: %s" +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 +msgid "Business" +msgstr "Business" + #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:256 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:119 msgid "Negative amounts are not allowed." @@ -494,18 +494,14 @@ msgstr "You must provide a name for this Billing Term." #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:290 #, c-format -msgid "" -"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is " -"already in use." -msgstr "" -"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is " -"already in use." +msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use." +msgstr "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68 -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:746 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68 ../intl-scm/guile-strings.c:746 msgid "Days" msgstr "Days" @@ -532,13 +528,17 @@ msgstr "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it." msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Are you sure you want to delete \"%s\"?" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:268 -msgid "" -"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a " -"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same." +#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:72 +msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below." msgstr "" -"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a " -"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:77 +msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:268 +msgid "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same." +msgstr "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same." #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:279 msgid "You must enter a billing address." @@ -692,13 +692,12 @@ msgstr "Username" #. src/business/business-reports/aging.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:706 -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2542 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2542 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118 ../intl-scm/guile-strings.c:3130 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -1089,12 +1088,8 @@ msgstr "The Order must have at least one Entry." #. * close this order! #. #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:287 -msgid "" -"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you " -"want to close it out before you invoice all the entries?" -msgstr "" -"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you " -"want to close it out before you invoice all the entries?" +msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?" +msgstr "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?" #. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:296 @@ -1141,12 +1136,8 @@ msgid "Find Order" msgstr "Find Order" #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:226 -msgid "" -"You must enter the amount of the payment. The payment amount must be " -"greater than zero." -msgstr "" -"You must enter the amount of the payment. The payment amount must be " -"greater than zero." +msgid "You must enter the amount of the payment. The payment amount must be greater than zero." +msgstr "You must enter the amount of the payment. The payment amount must be greater than zero." #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:235 msgid "You must select a company for payment processing." @@ -1167,22 +1158,12 @@ msgstr "Your selected post account, %s, does not exist" #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:460 #, c-format -msgid "" -"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%" -"s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create " -"an Invoice or Bill first?" -msgstr "" -"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%" -"s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create " -"an Invoice or Bill first?" +msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?" +msgstr "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?" #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:205 -msgid "" -"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a " -"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same." -msgstr "" -"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a " -"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same." +msgid "You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same." +msgstr "You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same." #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:216 msgid "You must enter a payment address." @@ -1314,14 +1295,8 @@ msgid "Terms" msgstr "Terms" #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:25 -msgid "" -"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, " -"bills are applied to the following month. Negative values count backwards " -"from the end of the month." -msgstr "" -"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, " -"bills are applied to the following month. Negative values count backwards " -"from the end of the month." +msgid "The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills are applied to the following month. Negative values count backwards from the end of the month." +msgstr "The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills are applied to the following month. Negative values count backwards from the end of the month." #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:26 msgid "The day of the month bills are due" @@ -1344,12 +1319,8 @@ msgid "The last day of the month for the early payment discount." msgstr "The last day of the month for the early payment discount." #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:31 -msgid "" -"The number of days after the post date during which a discount will be " -"applied for early payment." -msgstr "" -"The number of days after the post date during which a discount will be " -"applied for early payment." +msgid "The number of days after the post date during which a discount will be applied for early payment." +msgstr "The number of days after the post date during which a discount will be applied for early payment." #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:32 msgid "The number of days to pay the bill after the post date." @@ -1369,8 +1340,8 @@ msgid "_Name:" msgstr "_Name:" #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:36 -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:25 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:23 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:25 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" @@ -1391,12 +1362,8 @@ msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due." msgstr "How many days in the future to warn about Bills coming due." #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:5 -msgid "" -"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If " -"clear, the invoice will be opened in the current window." -msgstr "" -"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If " -"clear, the invoice will be opened in the current window." +msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, the invoice will be opened in the current window." +msgstr "If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, the invoice will be opened in the current window." #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:76 @@ -1416,30 +1383,16 @@ msgid "Ta_x included" msgstr "Ta_x Included?" #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:9 -msgid "" -"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account " -"should be accumulated into a single split by default. This setting can be " -"changed in the Post dialog." -msgstr "" -"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account " -"should be accumulated into a single split by default. This setting can be " -"changed in the Post dialogue." +msgid "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialog." +msgstr "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialogue." #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10 -msgid "" -"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is " -"inherited by new customers and vendors." -msgstr "" -"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is " -"inherited by new customers and vendors." +msgid "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited by new customers and vendors." +msgstr "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited by new customers and vendors." #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:11 -msgid "" -"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is " -"inherited by new customers and vendors." -msgstr "" -"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is " -"inherited by new customers and vendors." +msgid "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is inherited by new customers and vendors." +msgstr "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is inherited by new customers and vendors." #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:12 msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup." @@ -1465,6 +1418,42 @@ msgstr "_Open in a new window" msgid "_Tax included" msgstr "_Tax Included" +#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Choose Owner Dialog" +msgstr "Show the new user dialogue" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:2 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:77 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:535 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:727 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 +#: ../src/gnome/reconcile-list.c:219 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054 ../intl-scm/guile-strings.c:1372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:1610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 ../intl-scm/guile-strings.c:2996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:3608 +msgid "Description" +msgstr "Description" + #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:1 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:1 @@ -1473,9 +1462,9 @@ msgstr "_Tax Included" #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:2 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:1 -#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:1 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:1 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:3 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:1 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -1565,8 +1554,8 @@ msgstr "Name: " #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:21 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:10 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:11 -#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2018 msgid "Notes" @@ -1605,47 +1594,13 @@ msgid "Terms: " msgstr "Terms: " #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:25 -msgid "" -"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen " -"for you" -msgstr "" -"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen " -"for you" +msgid "The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" +msgstr "The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:26 msgid "What Tax Table should be applied to this customer?" msgstr "What Tax Table should be applied to this customer?" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:2 -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:77 -#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130 -#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:727 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 -#: ../src/gnome/reconcile-list.c:219 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:535 -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19 -#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054 ../intl-scm/guile-strings.c:1372 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1492 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:1610 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1804 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 ../intl-scm/guile-strings.c:2996 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3204 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3402 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:3608 -msgid "Description" -msgstr "Description" - #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:3 msgid "Question" msgstr "Question" @@ -1716,12 +1671,8 @@ msgid "Payment Address" msgstr "Payment Address" #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:22 -msgid "" -"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen " -"for you" -msgstr "" -"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen " -"for you" +msgid "The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" +msgstr "The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:23 msgid "Username: " @@ -1778,12 +1729,8 @@ msgid "Reset Tax Tables to present Values?" msgstr "Reset Tax Tables to present values?" #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25 -msgid "" -"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " -"you." -msgstr "" -"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " -"you" +msgid "The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you." +msgstr "The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:26 msgid "" @@ -1851,12 +1798,8 @@ msgid "Reference" msgstr "Reference" #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:16 -msgid "" -"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " -"you" -msgstr "" -"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " -"you" +msgid "The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" +msgstr "The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm @@ -1871,9 +1814,9 @@ msgstr "" #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:72 -#: ../src/gnome/druid-loan.c:1779 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:11 -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 ../src/gnome/reconcile-list.c:226 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:444 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:444 ../src/gnome/druid-loan.c:1779 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:11 ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 +#: ../src/gnome/reconcile-list.c:226 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102 @@ -1925,12 +1868,8 @@ msgid "Tax Table:" msgstr "Tax Table:" #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19 -msgid "" -"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " -"you" -msgstr "" -"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " -"you" +msgid "The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" +msgstr "The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20 @@ -2254,8 +2193,8 @@ msgid "Copy" msgstr "Copy" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:179 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:254 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:179 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" @@ -2423,50 +2362,24 @@ msgid "Accumulate multiple splits into one" msgstr "Accumulate multiple splits into one" #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:2 -msgid "" -"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will " -"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The " -"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. " -"Otherwise GnuCash does not check for due bills." -msgstr "" -"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will " -"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialogue. " -"The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. " -"Otherwise GnuCash does not check for due bills." +msgid "If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does not check for due bills." +msgstr "If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialogue. The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does not check for due bills." #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3 -msgid "" -"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new " -"invoice will be opened as a tab in the main window." -msgstr "" -"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new " -"invoice will be opened as a tab in the main window." +msgid "If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice will be opened as a tab in the main window." +msgstr "If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice will be opened as a tab in the main window." #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:4 -msgid "" -"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. " -"Otherwise all items in the current class will be searched." -msgstr "" -"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. " -"Otherwise all items in the current class will be searched." +msgid "If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise all items in the current class will be searched." +msgstr "If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise all items in the current class will be searched." #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5 -msgid "" -"If set to active then tax is included by default in entries of this type. " -"This setting is inherited by new customers and vendors." -msgstr "" -"If set to active then tax is included by default in entries of this type. " -"This setting is inherited by new customers and vendors." +msgid "If set to active then tax is included by default in entries of this type. This setting is inherited by new customers and vendors." +msgstr "If set to active then tax is included by default in entries of this type. This setting is inherited by new customers and vendors." #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6 -msgid "" -"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to " -"the same account will be accumulated into a single split. This field can be " -"overridden per invoice in the Posting dialog." -msgstr "" -"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to " -"the same account will be accumulated into a single split. This field can be " -"overridden per invoice in the Posting dialog." +msgid "If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to the same account will be accumulated into a single split. This field can be overridden per invoice in the Posting dialog." +msgstr "If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to the same account will be accumulated into a single split. This field can be overridden per invoice in the Posting dialog." #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:7 msgid "Is tax included in this type of business entry?" @@ -2495,34 +2408,16 @@ msgid "The number of rows in an invoice" msgstr "The number of rows in an invoice" #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:13 -msgid "" -"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for " -"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is " -"active." -msgstr "" -"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for " -"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is " -"active." +msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active." +msgstr "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active." #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:14 -msgid "" -"This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not " -"actually affect the display of the contents of the window. It is only used " -"to set the size of the window when first opened." -msgstr "" -"This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not " -"actually affect the display of the contents of the window. It is only used " -"to set the size of the window when first opened." +msgid "This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened." +msgstr "This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened." #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:15 -msgid "" -"This setting contains the coordinates describing the last location of the " -"window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of " -"the window, and the width and height of the window." -msgstr "" -"This setting contains the coordinates describing the last location of the " -"window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of " -"the window, and the width and height of the window." +msgid "This setting contains the coordinates describing the last location of the window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window, and the width and height of the window." +msgstr "This setting contains the coordinates describing the last location of the window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window, and the width and height of the window." #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:16 msgid "Window position and size" @@ -2577,12 +2472,8 @@ msgid "Save the current entry?" msgstr "Save the current entry?" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:806 -msgid "" -"The current transaction has been changed. Would you like to record the " -"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?" -msgstr "" -"The current transaction has been changed. Would you like to record the " -"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?" +msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?" +msgstr "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:821 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:506 @@ -2608,14 +2499,8 @@ msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?" msgstr "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:489 -msgid "" -"The current entry has been changed. However, this entry is part of an " -"existing order. Would you like to record the change and effectively change " -"your order?" -msgstr "" -"The current entry has been changed. However, this entry is part of an " -"existing order. Would you like to record the change and effectively change " -"your order?" +msgid "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?" +msgstr "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727 @@ -2946,12 +2831,8 @@ msgstr "You must provide a name for this Tax Table." #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:108 #, c-format -msgid "" -"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is " -"already in use." -msgstr "" -"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is " -"already in use." +msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use." +msgstr "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use." #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:134 msgid "You must choose a Tax Account." @@ -2972,12 +2853,8 @@ msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it." msgstr "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it." #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:594 -msgid "" -"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax " -"table if you want to do that." -msgstr "" -"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax " -"table if you want to do that." +msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that." +msgstr "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that." #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:601 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" @@ -3077,27 +2954,6 @@ msgstr "A/Receivable" msgid "A/Payable" msgstr "A/Payable" -#: ../src/engine/cap-gains.c:226 -msgid "Orphaned Gains" -msgstr "Orphaned Gains" - -#: ../src/engine/cap-gains.c:240 ../src/engine/cap-gains.c:912 -#: ../src/engine/cap-gains.c:917 ../src/engine/cap-gains.c:918 -msgid "Realized Gain/Loss" -msgstr "Realised Gain/Loss" - -#: ../src/engine/cap-gains.c:242 -msgid "" -"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " -"been recorded elsewhere." -msgstr "" -"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " -"been recorded elsewhere." - -#: ../src/engine/cap-gains.c:570 -msgid "Lot" -msgstr "Lot" - #. This is displayed instead of the number of the day of month. #: ../src/engine/FreqSpec.c:686 msgid "last day" @@ -3240,6 +3096,56 @@ msgstr "Annually (x%1$u): %3$u of month %2$s" msgid "Yearly: %s/%u" msgstr "Annually: %2$u of month %1$s" +#: ../src/engine/Scrub.c:104 +msgid "Orphan" +msgstr "Orphan" + +#: ../src/engine/Scrub.c:432 ../src/import-export/generic-import.glade.h:35 +msgid "Imbalance" +msgstr "Imbalance" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1912 +msgid "-- Split Transaction --" +msgstr "-- Split Transaction --" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 +msgid "Split" +msgstr "Split" + +#: ../src/engine/Transaction.c:1728 +msgid "Voided transaction" +msgstr "Voided transaction" + +#. Dirtying taken care of by SetReadOnly +#: ../src/engine/Transaction.c:1739 +msgid "Transaction Voided" +msgstr "Transaction Voided" + +#: ../src/engine/cap-gains.c:226 +msgid "Orphaned Gains" +msgstr "Orphaned Gains" + +#: ../src/engine/cap-gains.c:240 ../src/engine/cap-gains.c:912 +#: ../src/engine/cap-gains.c:917 ../src/engine/cap-gains.c:918 +msgid "Realized Gain/Loss" +msgstr "Realised Gain/Loss" + +#: ../src/engine/cap-gains.c:242 +msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere." +msgstr "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere." + +#: ../src/engine/cap-gains.c:570 +msgid "Lot" +msgstr "Lot" + #: ../src/engine/gnc-budget.c:64 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:825 msgid "Unnamed Budget" msgstr "Unnamed Budget" @@ -3312,8379 +3218,7546 @@ msgstr "" " %s\n" "They must be at least 'rwx' for the user.\n" -#: ../src/engine/Scrub.c:104 -msgid "Orphan" -msgstr "Orphan" +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:147 +msgid "You must select an item from the list" +msgstr "You must select an item from the list" -#: ../src/engine/Scrub.c:432 ../src/import-export/generic-import.glade.h:35 -msgid "Imbalance" -msgstr "Imbalance" +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:264 +msgid "Select" +msgstr "Select" -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1912 -msgid "-- Split Transaction --" -msgstr "-- Split Transaction --" +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:787 +msgid "all criteria are met" +msgstr "all criteria are met" -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448 -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 -msgid "Split" -msgstr "Split" +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:792 +msgid "any criteria are met" +msgstr "any criteria are met" -#: ../src/engine/Transaction.c:1728 -msgid "Voided transaction" -msgstr "Voided transaction" +#. Translators: %s is either "item" or the name of some other +#. * item, e.g. "Customer" or "Invoice". +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:833 +#, c-format +msgid "New %s" +msgstr "New %s" -#. Dirtying taken care of by SetReadOnly -#: ../src/engine/Transaction.c:1739 -msgid "Transaction Voided" -msgstr "Transaction Voided" +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:833 +msgid "item" +msgstr "item" -#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:234 -msgid "Export Chart of Accounts to QSF XML" -msgstr "Export Chart of Accounts to QSF XML" +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1076 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:171 +msgid "Find Transaction" +msgstr "Find Transaction" -#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:135 -msgid "" -"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may " -"not delete it." -msgstr "" -"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may " -"not delete it." +#: ../src/gnome-search/search-account.c:167 +msgid "You have not selected any accounts" +msgstr "You have not selected any accounts" -#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:149 -msgid "" -"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the " -"selected commodity and its price quotes?" -msgstr "" -"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the " -"selected commodity and its price quotes?" +#: ../src/gnome-search/search-account.c:212 +msgid "matches all accounts" +msgstr "matches all accounts" -#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:154 -msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?" -msgstr "Are you sure you want to delete the selected commodity?" +#: ../src/gnome-search/search-account.c:215 +msgid "matches any account" +msgstr "matches any account" -#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:163 -msgid "Delete commodity?" -msgstr "Delete commodity?" +#. Force one +#: ../src/gnome-search/search-account.c:217 +msgid "matches no accounts" +msgstr "matches no accounts" -#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:315 -msgid "" -"This program can only calculate one value at a time. You must enter values " -"for all but one quantity." -msgstr "" -"This program can only calculate one value at a time. You must enter values " -"for all but one quantity." +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1356 +msgid "Selected Accounts" +msgstr "Selected Accounts" -#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:317 -msgid "" -"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a " -"valid expression." -msgstr "" -"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a " -"valid expression." +#: ../src/gnome-search/search-account.c:237 +msgid "Choose Accounts" +msgstr "Choose Accounts" -#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:356 -msgid "The interest rate cannot be zero." -msgstr "The interest rate cannot be zero." +#. Create the label +#: ../src/gnome-search/search-account.c:269 +msgid "Select Accounts to Match" +msgstr "Select Accounts to Match" -#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:375 -msgid "The number of payments cannot be zero." -msgstr "The number of payments cannot be zero." +#: ../src/gnome-search/search-account.c:273 +msgid "Select the Accounts to Compare" +msgstr "Select the Accounts to Compare" -#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:380 -msgid "The number of payments cannot be negative." -msgstr "The number of payments cannot be negative." +#. Build and connect the toggle +#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:230 +msgid "set true" +msgstr "set true" -#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:101 -msgid "All Accounts" -msgstr "All accounts" +#: ../src/gnome-search/search-date.c:214 +msgid "is before" +msgstr "is before" -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:105 -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647 -#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:14 -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11 -#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:590 -#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:1124 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212 ../intl-scm/guile-strings.c:1336 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1418 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:1614 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 -msgid "Account" -msgstr "Account" +#. Force one +#: ../src/gnome-search/search-date.c:216 +msgid "is before or on" +msgstr "is before or on" -#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:108 -msgid "Balanced" -msgstr "Balanced" +#: ../src/gnome-search/search-date.c:217 +msgid "is on" +msgstr "is on" -#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:111 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:334 -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1178 -msgid "Reconcile" -msgstr "Reconcile" +#: ../src/gnome-search/search-date.c:218 +msgid "is not on" +msgstr "is not on" -#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113 -msgid "Share Price" -msgstr "Share Price" +#: ../src/gnome-search/search-date.c:219 +msgid "is after" +msgstr "is after" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115 -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1220 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378 ../intl-scm/guile-strings.c:1424 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:1562 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:1836 -msgid "Shares" -msgstr "Shares" +#: ../src/gnome-search/search-date.c:220 +msgid "is on or after" +msgstr "is on or after" -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117 -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1134 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 -msgid "Value" -msgstr "Value" +#: ../src/gnome-search/search-double.c:206 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:209 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246 +msgid "is less than" +msgstr "is less than" -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126 -#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 -msgid "Number" -msgstr "Number" +#. Force one +#: ../src/gnome-search/search-double.c:208 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:211 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:251 +msgid "is less than or equal to" +msgstr "is less than or equal to" -#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:171 -#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1076 -msgid "Find Transaction" -msgstr "Find Transaction" +#: ../src/gnome-search/search-double.c:209 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:212 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254 +msgid "equals" +msgstr "equals" -#. Translators: %d is the number of prices. This -#. is a ngettext(3) message. -#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:171 +#: ../src/gnome-search/search-double.c:210 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:213 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:257 +msgid "does not equal" +msgstr "does not equal" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:211 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:214 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:260 +msgid "is greater than" +msgstr "is greater than" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:212 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:215 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:264 +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "is greater than or equal to" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246 +msgid "less than" +msgstr "less than" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:250 +msgid "less than or equal to" +msgstr "less than or equal to" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254 +msgid "equal to" +msgstr "equal to" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:257 +msgid "not equal to" +msgstr "not equal to" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:260 +msgid "greater than" +msgstr "greater than" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:263 +msgid "greater than or equal to" +msgstr "greater than or equal to" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:285 +msgid "has credits or debits" +msgstr "has credits or debits" + +#. Force one +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:288 +msgid "has debits" +msgstr "has debits" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:290 +msgid "has credits" +msgstr "has credits" + +#. Build and connect the toggles +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:251 +msgid "Not Cleared" +msgstr "Not Cleared" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:254 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:578 +msgid "Cleared" +msgstr "Cleared" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:257 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:591 +msgid "Reconciled" +msgstr "Reconciled" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:260 +msgid "Frozen" +msgstr "Frozen" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:263 +msgid "Voided" +msgstr "Voided" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:183 +msgid "You need to enter a string value" +msgstr "You need to enter a string value" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:210 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the %d selected price?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?" -msgstr[0] "Are you sure you want to delete the %d selected price?" -msgstr[1] "Are you sure you want to delete the %d selected prices?" +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" -#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:179 -msgid "Delete prices?" -msgstr "Delete prices?" +#: ../src/gnome-search/search-string.c:274 +msgid "contains" +msgstr "contains" -#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:176 -msgid "You must select a commodity." -msgstr "You must select a commodity." +#: ../src/gnome-search/search-string.c:277 +msgid "does not contain" +msgstr "does not contain" -#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:181 -msgid "You must select a currency." -msgstr "You must select a currency." +#: ../src/gnome-search/search-string.c:281 +msgid "matches regex" +msgstr "matches regex" -#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:190 -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1412 -msgid "You must enter a valid amount." -msgstr "You must enter a valid amount." +#: ../src/gnome-search/search-string.c:285 +msgid "does not match regex" +msgstr "does not match regex" -#: ../src/gnome/dialog-progress.c:331 ../src/gnome/dialog-progress.c:334 -msgid "Complete" -msgstr "Complete" +#. Build and connect the toggle button +#: ../src/gnome-search/search-string.c:353 +msgid "Case Insensitive?" +msgstr "Case Insensitive?" -#. Toplevel -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:242 -#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:400 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22 -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:28 -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218 -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2022 -#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:1 +msgid " Search " +msgstr " Search " -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243 -#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401 -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36 -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1982 -msgid "_Transaction" -msgstr "_Transaction" +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:2 +msgid "()" +msgstr "()" -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:244 -#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:27 -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219 -msgid "_View" -msgstr "_View" +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:3 +msgid "Add results to current search" +msgstr "Add results to current search" -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:245 -#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:403 -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220 -msgid "_Actions" -msgstr "_Actions" +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:4 +msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"" +msgstr "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:5 +msgid "Delete results from current search" +msgstr "Delete results from current search" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:6 +msgid "New search" +msgstr "New search" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:7 +msgid "Refine current search" +msgstr "Refine current search" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:8 +msgid "Search Criteria" +msgstr "Search Criteria" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:9 +msgid "Search for items where" +msgstr "Search for items where" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:10 +msgid "Search only active data" +msgstr "Search only active data" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:11 +msgid "Type of search" +msgstr "Type of search" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12 +msgid "_New item ..." +msgstr "_New Item...." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411 +msgid "Could not create opening balance." +msgstr "Could not create opening balance." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:14 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:105 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:590 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:1124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212 ../intl-scm/guile-strings.c:1336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:1614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 +msgid "Account" +msgstr "Account" -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:328 -msgid "This SX has changed; are you sure you want to cancel?" -msgstr "This SX has changed; are you sure you want to cancel?" +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648 +msgid "Field" +msgstr "Field" -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:775 -#, c-format -msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"." -msgstr "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"." +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649 +msgid "Old Value" +msgstr "Old Value" -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:801 -#, c-format -msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"." -msgstr "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"." +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650 +msgid "New Value" +msgstr "New Value" -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:839 -#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:269 -msgid "" -"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this " -"transaction. Should it still be entered?" -msgstr "" -"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this " -"transaction. Should it still be entered?" +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676 +msgid "Verify Changes" +msgstr "Verify Changes" -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:858 -msgid "Please name the Scheduled Transaction." -msgstr "Please name the Scheduled Transaction." +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689 +msgid "The following changes must be made. Continue?" +msgstr "The following changes must be made. Continue?" -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:884 -#, c-format -msgid "" -"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure " -"you want to name this one the same?" -msgstr "" -"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure " -"you want to name this one the same?" +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757 +msgid "The account must be given a name." +msgstr "The account must be given a name." -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:912 -msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created." -msgstr "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created." +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779 +msgid "There is already an account with that name." +msgstr "There is already an account with that name." -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:921 -msgid "" -"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be " -"automatically created." -msgstr "" -"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be " -"automatically created." +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787 +msgid "You must choose a valid parent account." +msgstr "You must choose a valid parent account." -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:935 -msgid "Please provide a valid end selection." -msgstr "Please provide a valid end selection." +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795 +msgid "You must select an account type." +msgstr "You must select an account type." -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:951 -msgid "There must be some number of occurrences." -msgstr "There must be some number of occurrences." +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805 +msgid "You must choose a commodity." +msgstr "You must choose a commodity." -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:959 -#, c-format -msgid "" -"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total " -"occurrences (%d)." -msgstr "" -"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total " -"occurrences (%d)." +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928 +msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank." +msgstr "You must enter a valid opening balance or leave it blank." -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:993 -msgid "" -"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. " -"Do you really want to do this?" -msgstr "" -"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. " -"Do you really want to do this?" +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952 +msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account." +msgstr "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account." -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1646 -msgid "(never)" -msgstr "(never)" +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1394 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182 +msgid "Edit Account" +msgstr "Edit Account" -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1807 -msgid "" -"The following transactions are presently being edited; are you sure you want " -"to delete them?" -msgstr "" -"The following transactions are presently being edited; are you sure you want " -"to delete them?" +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397 +#, c-format +msgid "(%d) New Accounts" +msgstr "(%d) New Accounts" -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1810 -msgid "Delete the selected Scheduled Transactions?" -msgstr "Delete the selected Scheduled Transactions?" +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1407 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42 +msgid "New Account" +msgstr "New Account" -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2058 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:123 -msgid "Not scheduled" -msgstr "Not scheduled" +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1900 +#, c-format +msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code." +msgstr "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code." -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2152 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:161 msgid "" -"The current template transaction has been changed. Would you like to record " -"the changes?" +"\n" +"Please select a commodity to match:" msgstr "" -"The current template transaction has been changed. Would you like to record " -"the changes?" - -#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2563 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:157 -msgid "Scheduled Transactions" -msgstr "Scheduled Transactions" +"\n" +"Please select a commodity to match:" -#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:566 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:168 msgid "" -"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to " -"correct this situation." +"\n" +"Commodity: " msgstr "" -"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to " -"correct this situation." +"\n" +"Commodity: " -#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:811 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:170 msgid "" -"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being " -"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling." +"\n" +"Exchange code (CUSIP or similar): " msgstr "" -"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being " -"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling." - -#. Translators: %d is the number of transactions. This is a -#. ngettext(3) message. -#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:423 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:437 -#, c-format -msgid "" -"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " -"transaction automatically created)" -msgid_plural "" -"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " -"transactions automatically created)" -msgstr[0] "" -"There is no Scheduled Transaction to be entered at this time.(%d transaction " -"automatically created)" -msgstr[1] "" -"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " -"transactions automatically created)" +"\n" +"Exchange code (CUSIP or similar): " -#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1437 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:172 msgid "" -"Canceling the Since-Last-Run dialog will revert all changes. Are you sure " -"you want to lose all Scheduled Transaction changes?" +"\n" +"Mnemonic(Ticker symbol or similar): " msgstr "" -"Cancelling the Since-Last-Run dialog will revert all changes. Are you sure " -"you want to lose all Scheduled Transaction changes?" - -#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1870 -msgid "Ready to create" -msgstr "Ready to create" - -#. READY_TEXT -#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1871 -msgid "Needs values for variables" -msgstr "Needs values for variables" +"\n" +"Mnemonic(Ticker symbol or similar): " -#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1875 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignored" +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:259 +msgid "Select security/currency" +msgstr "Select security/currency" -#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1878 -msgid "Postponed" -msgstr "Postponed" +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82 +msgid "_Security/currency:" +msgstr "_Security/currency:" -#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1988 -msgid "Obsolete" -msgstr "Obsolete" +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:263 +msgid "Select security" +msgstr "Select security " -#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:3970 -msgid "" -"The following errors were encountered while creating the Scheduled " -"Transactions:\n" -msgstr "" -"The following errors were encountered while creating the Scheduled " -"Transactions:\n" +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:264 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:24 +msgid "_Security:" +msgstr "_Security:" -#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:723 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:268 +msgid "Select currency" +msgstr "Select currency " -#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:170 -msgid "The book was closed successfully." -msgstr "The book was closed successfully." +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:269 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:7 +msgid "Cu_rrency:" +msgstr "Cu_rrency:" -#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:242 -#, c-format -msgid "" -"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " -"selection made above, this book will be split into %d books. Click on " -"'Forward' to start closing the earliest book." -msgstr "" -"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " -"selection made above, this book will be split into %d books. Click on " -"'Forward' to start closing the earliest book." +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:487 +msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\"" +msgstr "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\"" -#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:287 -#, c-format -msgid "" -"You have asked for a book to be created. This book will contain all " -"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %" -"d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to " -"adjust the dates." -msgstr "" -"You have asked for a book to be created. This book will contain all " -"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %" -"d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to " -"adjust the dates." +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:812 +msgid "Use local time" +msgstr "Use local time" -#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:305 -#, c-format -msgid "Period %s - %s" -msgstr "Period from %s to %s" +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:935 +msgid "Edit currency" +msgstr "Edit currency" -#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:356 -msgid "" -"You must select closing date that is greater than the closing date of the " -"previous book." -msgstr "" -"You must select closing date that is greater than the closing date of the " -"previous book." +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:936 +msgid "Currency Information" +msgstr "Currency Information" -#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:367 -msgid "You must select closing date that is not in the future." -msgstr "You must select a closing date that is not in the future." +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:939 +msgid "Edit security" +msgstr "Edit security" -#. Translation FIXME: Can this %s-containing message please be -#. replaced by one single message? Either this closing went -#. successfully ("success", "congratulations") or something else -#. should be displayed anyway. -#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Congratulations! You are done closing books!" -msgstr "" -"%s\n" -"Congratulations! You are done closing books!" +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:939 +msgid "New security" +msgstr "New security" -#. Change the text so that its more mainingful for this druid -#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547 -msgid "Period:" -msgstr "Period:" +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:940 +msgid "Security Information" +msgstr "Security Information" -#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548 -msgid "Closing Date:" -msgstr "Closing Date:" +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1182 +msgid "You may not create a new national currency." +msgstr "You may not create a new national currency." -#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:389 -msgid "Selected" -msgstr "Selected" +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1194 +msgid "That commodity already exists." +msgstr "That commodity already exists." -#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:401 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1880 -msgid "Account Types" -msgstr "Account Types" +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1234 +msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity." +msgstr "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity." -#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:477 -#, c-format -msgid "Accounts in '%s'" -msgstr "Accounts in '%s'" +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:883 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1010 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:158 +msgid "Select All" +msgstr "Select All" -#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:494 -msgid "Accounts in Category" -msgstr "Accounts in Category" +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:885 +msgid "Select all accounts." +msgstr "Select all accounts." -#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:706 -msgid "zero" -msgstr "zero" +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:890 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1017 +msgid "Clear All" +msgstr "Clear All" -#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:717 -msgid "existing account" -msgstr "existing account" +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:892 +msgid "Clear the selection and unselect all accounts." +msgstr "Clear the selection and unselect all accounts." -#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:889 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:648 -msgid "Placeholder" -msgstr "Placeholder" +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:898 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1024 +msgid "Select Default" +msgstr "Select Default" -#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:920 -msgid "Use Existing" -msgstr "Use Existing" +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:900 +msgid "Select the default account selection." +msgstr "Select the default account selection." -#: ../src/gnome/druid-loan.c:552 -msgid "Fixed" -msgstr "Fixed" +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1012 +msgid "Select all entries." +msgstr "Select all entries." -#: ../src/gnome/druid-loan.c:552 -msgid "A Fixed-Rate loan" -msgstr "A Fixed-Rate loan" +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1019 +msgid "Clear the selection and unselect all entries." +msgstr "Clear the selection and unselect all entries." -#: ../src/gnome/druid-loan.c:553 -msgid "3/1 Year" -msgstr "3/1 Year" +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1026 +msgid "Select the default selection." +msgstr "Select the default selection." -#. Translators: ARM = Adjustable Rate Mortgage; that is a -#. loan where the rate is constant for the period before -#. the '/', e.g. 5 years, and then may change. See also -#. http://www.fanniemae.com/tools/glossary.jhtml -#: ../src/gnome/druid-loan.c:558 -msgid "A 3/1 Year ARM" -msgstr "A 3/1 Year ARM" +#. The reset button on each option page +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1178 +msgid "Defaults" +msgstr "Defaults" -#: ../src/gnome/druid-loan.c:559 -msgid "5/1 Year" -msgstr "5/1 Year" +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1180 +msgid "Reset all values to their defaults." +msgstr "Reset all values to their defaults." -#: ../src/gnome/druid-loan.c:559 -msgid "A 5/1 Year ARM" -msgstr "A 5/1 Year ARM" +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2038 +msgid "Clear" +msgstr "Clear" -#: ../src/gnome/druid-loan.c:560 -msgid "7/1 Year" -msgstr "7/1 Year" +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2039 +msgid "Clear any selected image file." +msgstr "Clear any selected image file." -#: ../src/gnome/druid-loan.c:560 -msgid "A 7/1 Year ARM" -msgstr "A 7/1 Year ARM" +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2042 +msgid "Select image" +msgstr "Select image" -#: ../src/gnome/druid-loan.c:561 -msgid "10/1 Year" -msgstr "10/1 Year" +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2044 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2060 +msgid "Select an image file." +msgstr "Select an image file." -#: ../src/gnome/druid-loan.c:561 -msgid "A 10/1 Year ARM" -msgstr "A 10/1 Year ARM" +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2058 +msgid "Select pixmap" +msgstr "Select pixmap" -#. Add payment checkbox. -#. Translators: %s is "Taxes", -#. * "Insurance", or similar. -#: ../src/gnome/druid-loan.c:644 +#. Translators: Both %s will be the account separator character; the +#. resulting string is a demonstration how the account separator +#. character will look like. You can replace these three account +#. names with other account names that are more suitable for your +#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your +#. translation. +#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:140 #, c-format -msgid "... pay \"%s\"?" -msgstr "... pay \"%s\"?" +msgid "Income%sSalary%sTaxable" +msgstr "Income%sSalary%sTaxable" -#: ../src/gnome/druid-loan.c:656 -msgid "via Escrow account?" -msgstr "via Trust account?" +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:448 +msgid "Show the income and expense accounts" +msgstr "Show the income and expense accounts" -#: ../src/gnome/druid-loan.c:820 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019 -msgid "Loan" -msgstr "Loan" +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:541 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:113 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:268 +msgid "Error" +msgstr "Error" -#: ../src/gnome/druid-loan.c:1048 -msgid "Are you sure you want to cancel the Mortgage/Loan Setup Druid?" -msgstr "Are you sure you want to cancel the Mortgage/Loan Setup Druid?" +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1365 +msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded." +msgstr "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded." -#: ../src/gnome/druid-loan.c:1165 -msgid "Please select a valid loan account." -msgstr "Please select a valid loan account." +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1375 +msgid "You can't transfer from and to the same account!" +msgstr "You can't transfer to and from the same account!" -#: ../src/gnome/druid-loan.c:1251 -msgid "Please select a valid Escrow Account." -msgstr "Please select a valid Trust Account." +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1401 +msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative." +msgstr "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative." -#: ../src/gnome/druid-loan.c:1317 ../src/gnome/druid-loan.c:1536 -msgid "Please select a valid \"from\" account." -msgstr "Please select a valid \"from\" account." +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1412 +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:190 +msgid "You must enter a valid amount." +msgstr "You must enter a valid amount." -#: ../src/gnome/druid-loan.c:1324 ../src/gnome/druid-loan.c:1545 -msgid "Please select a valid \"to\" account." -msgstr "Please select a valid \"to\" account." +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1426 +msgid "You must enter an amount to transfer." +msgstr "You must enter an amount to transfer." -#: ../src/gnome/druid-loan.c:1331 -msgid "Please select a valid \"interest\" account." -msgstr "Please select a valid \"interest\" account." +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1441 +msgid "You must enter a valid price." +msgstr "You must enter a valid price." -#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar -#: ../src/gnome/druid-loan.c:1443 -#, c-format -msgid "Payment: \"%s\"" -msgstr "Payment: \"%s\"" +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1453 +msgid "You must enter a valid `to' amount." +msgstr "You must enter a valid `to' amount." -#: ../src/gnome/druid-loan.c:1781 ../src/gnome/druid-loan.c:2378 -msgid "Principal" -msgstr "Principal" +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1747 +msgid "Debit Account" +msgstr "Debit Account" -#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm -#: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399 -#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:44 -msgid "Interest" -msgstr "Interest" +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1764 +msgid "Transfer From" +msgstr "Transfer From" -#: ../src/gnome/druid-loan.c:2279 -msgid "Escrow " -msgstr "Trust " +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1768 +msgid "Transfer To" +msgstr "Transfer To" -#: ../src/gnome/druid-merge.c:102 ../src/gnome/druid-merge.c:130 -#: ../src/gnome/druid-merge.c:155 ../src/gnome/druid-merge.c:257 -msgid "No conflicts to be resolved." -msgstr "No conflicts to be resolved." +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1829 +msgid "Debit Amount:" +msgstr "Debit Amount:" -#: ../src/gnome/druid-merge.c:171 -#, c-format -msgid "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data." -msgstr "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data." +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1833 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:14 +msgid "To Amount:" +msgstr "To Amount:" -#: ../src/gnome/druid-merge.c:223 -msgid "Error: the Commit operation failed." -msgstr "Error: the Commit operation failed." +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:962 +msgid "Remember and don't _ask me again." +msgstr "Remember the answer and don't _ask me again." -#. Translators: %i is the number of conflicts. This is a -#. ngettext(3) message. -#: ../src/gnome/druid-merge.c:334 -#, c-format -msgid "%i conflict needs to be resolved." -msgid_plural "%i conflicts need to be resolved." -msgstr[0] "%i conflict needs to be resolved." -msgstr[1] "%i conflicts needs to be resolved." +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963 +msgid "Don't _tell me again." +msgstr "Don't _tell me again." -#. Translators: %i is the number of values. This is a -#. ngettext(3) message. -#: ../src/gnome/druid-merge.c:340 -#, c-format -msgid "%i parameter value for this \"%s\" object." -msgid_plural "%i parameter values for this \"%s\" object." -msgstr[0] "%i parameter value for this \"%s\" object." -msgstr[1] "%i parameter values for this \"%s\" object." +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:966 +msgid "Remember and don't ask me again this _session." +msgstr "Remember the answer and don't ask me again this _session." -#. FIXME: each g_strdup_printf as well as g_strconcat -#. will allocate a new string; all of these need to be -#. freed later. Currently this causes a lot of memory -#. leaks. -#: ../src/gnome/druid-merge.c:353 -#, c-format -msgid "%i:Parameter name: %s " -msgstr "%i:Parameter name: %s " +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:967 +msgid "Don't tell me again this _session." +msgstr "Don't tell me again this _session." -#: ../src/gnome/druid-merge.c:357 +#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:403 +msgid "When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and restart the gconf backend." +msgstr "When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and restart the gconf backend." + +#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:406 #, c-format -msgid "Import data : %s " -msgstr "Import data : %s " +msgid "When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/.gconf file and restart the gconf backend. The %s script must be found in your search path for this to work correctly." +msgstr "When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/.gconf file and restart the gconf backend. The %s script must be found in your search path for this to work correctly." -#: ../src/gnome/druid-merge.c:360 +#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:410 +msgid "You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, GnuCash will exit. Please correct the problem and restart the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash. If you have not already done so, you can click the Back button and copy the necessary text from the dialog." +msgstr "You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, GnuCash will exit. Please correct the problem and restart the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash. If you have not already done so, you can click the Back button and copy the necessary text from the dialog." + +#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:416 #, c-format -msgid "Original data : %s\n" -msgstr "Original data : %s\n" +msgid "You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, GnuCash will exit. Please run the %s script which will install the configuration data and restart the gconf backend." +msgstr "You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, GnuCash will exit. Please run the %s script which will install the configuration data and restart the gconf backend." -#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:268 -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:541 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:113 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:420 +msgid "You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown'. When you click Apply, GnuCash will continue loading." +msgstr "You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown'. When you click Apply, GnuCash will continue loading." -#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:293 -msgid "You must enter a valid distribution amount." -msgstr "You must enter a valid distribution amount." +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:188 +msgid "" +"The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created with GnuCash prior to 2.0.\n" +"\n" +"On the next page you will be asked to select the best looking decoded string for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your file. Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. So probably everything will look just fine and you can simply click 'Forward'.\n" +"\n" +"If it does not work for you, try to change the default encoding at the top. Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the button in the top right corner.\n" +"\n" +"The page is not overly complicated, just take the time until you feel comfortable with it. You can always come back and read this message again." +msgstr "" -#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:302 -msgid "You must enter a distribution amount." -msgstr "You must enter a distribution amount." +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:202 +msgid "Missing file encoding" +msgstr "" -#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:310 -msgid "You must either enter a valid price or leave it blank." -msgstr "You must either enter a valid price or leave it blank." +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:205 +msgid "" +"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'." +msgstr "" -#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:319 -msgid "The price must be positive." -msgstr "The price must be positive." +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:227 +#, fuzzy +msgid "Unicode" +msgstr "Income" -#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:357 -msgid "You must either enter a valid cash amount or leave it blank." -msgstr "You must either enter a valid cash amount or leave it blank." +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:229 +#, fuzzy +msgid "European" +msgstr "_Europe:" -#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:366 -msgid "The cash distribution must be positive." -msgstr "The cash distribution must be positive." +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:230 +msgid "ISO-8859-1 (West European)" +msgstr "" -#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:378 -msgid "You must select an income account for the cash distribution." -msgstr "You must select an income account for the cash distribution." +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:231 +msgid "ISO-8859-2 (East European)" +msgstr "" -#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:387 -msgid "You must select an asset account for the cash distribution." -msgstr "You must select an asset account for the cash distribution." +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:232 +msgid "ISO-8859-3 (South European)" +msgstr "" -#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:479 -msgid "Error adding price." -msgstr "Error adding price." +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:233 +msgid "ISO-8859-4 (North European)" +msgstr "" -#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:754 -msgid "You don't have any stock accounts with balances!" -msgstr "You don't have any stock accounts with balances!" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234 +msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)" +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:1 -msgid "1" -msgstr "1" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:235 +msgid "ISO-8859-6 (Arabic)" +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:2 -msgid "1/10" -msgstr "1/10" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236 +msgid "ISO-8859-7 (Greek)" +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:3 -msgid "1/100" -msgstr "1/100" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237 +msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)" +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:4 -msgid "1/1000" -msgstr "1/1000" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238 +msgid "ISO-8859-9 (Turkish)" +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:5 -msgid "1/10000" -msgstr "1/10000" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239 +msgid "ISO-8859-10 (Nordic)" +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:6 -msgid "1/100000" -msgstr "1/100000" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240 +msgid "ISO-8859-11 (Thai)" +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:7 -msgid "1/1000000" -msgstr "1/1000000" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241 +msgid "ISO-8859-13 (Baltic)" +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:8 -msgid "Acco_unt Type" -msgstr "Acco_unt Type" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242 +msgid "ISO-8859-14 (Celtic)" +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:9 -msgid "Balance Information" -msgstr "Balance Information" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243 +msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)" +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:10 -msgid "Categories" -msgstr "Categories" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244 +msgid "ISO-8859-16 (South-East European)" +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11 -msgid "Category Description" -msgstr "Category Description" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:12 -msgid "Contained Accounts" -msgstr "Contained Accounts" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246 +msgid "KOI8-R (Russian)" +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:13 -msgid "Description" -msgstr "Description" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247 +msgid "KOI8-U (Ukrainian)" +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 -msgid "Identification" -msgstr "Identification" +#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your +#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m` +#. * for assistance with spelling. +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:597 +msgid "ISO-8859-1 KOI8-U" +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:15 -msgid "Initial Balance Transfer" -msgstr "Initial Balance Transfer" +#. another error, cannot handle this here +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:712 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:731 +#, fuzzy +msgid "The file could not be reopen." +msgstr "The file %s could not be found." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:16 -msgid "New Account Currency" -msgstr "New Account Currency" +#. try to load once again +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:719 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:737 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:749 +msgid "Reading file..." +msgstr "Reading file..." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17 -msgid "Sub-account Transactions" -msgstr "Sub-account Transactions" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:739 +#, fuzzy +msgid "Parsing file..." +msgstr "Reading file..." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:18 -msgid "Sub-accounts" -msgstr "Sub-accounts" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:746 +#, fuzzy +msgid "There was an error parsing the file." +msgstr "There was an error parsing the file %s." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:19 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:40 -msgid "Transactions" -msgstr "Transactions" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:769 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:963 +msgid "Writing file..." +msgstr "Writing file..." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:20 -msgid "_Parent Account" -msgstr "_Parent Account" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:847 +#, c-format +msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings." +msgstr "" -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1970 -msgid "Account Type" -msgstr "Account Type" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:853 +#, c-format +msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings." +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22 -msgid "Account _name:" -msgstr "Account _name:" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:861 +#, c-format +msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings." +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:23 -msgid "C_lear All" -msgstr "C_lear All" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1049 +#, fuzzy +msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file." +msgstr "That QIF file is already loaded. Please select another file." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:24 -msgid "Choose Currency" -msgstr "Choose Currency" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1347 +msgid "This encoding has been added to the list already." +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25 -msgid "Choose accounts to create" -msgstr "Choose accounts to create" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1357 +#, fuzzy +msgid "This is an invalid encoding." +msgstr "This is a list option" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:26 -msgid "Delete Account" -msgstr "Delete Account" +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1492 +msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'." +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:27 -msgid "Delete all _subaccounts" -msgstr "Delete all _subaccounts" +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:1 +msgid "1 /" +msgstr "1 /" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:28 -msgid "Delete all _transactions" -msgstr "Delete all _transactions" +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:2 +msgid "Quote Source Information" +msgstr "Quote Source Information" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:29 -msgid "Examples:" -msgstr "Examples:" +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:3 +msgid "CUSI_P or other code:" +msgstr "CUSI_P or other code:" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:30 -msgid "Filter By..." -msgstr "Filter By..." +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:4 +msgid "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this field blank." +msgstr "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this field blank." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:31 -msgid "Finish Account Setup" -msgstr "Finish Account Setup" +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:5 +msgid "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Sytems Inc, or Apple Computer, Inc." +msgstr "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Sytems Inc, or Apple Computer, Inc." -#. src/report/utility-reports/view-column.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:32 -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:63 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:78 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 ../intl-scm/guile-strings.c:650 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1296 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:2204 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2216 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2330 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2338 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:2416 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:2428 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2542 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2550 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:2628 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2640 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 -msgid "General" -msgstr "General" +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:6 +msgid "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which can only be traded in whole numbers, enter 1." +msgstr "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which can only be traded in whole numbers, enter 1." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:33 -msgid "H_idden" -msgstr "H_idden" +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:7 +msgid "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including case). " +msgstr "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including case). " -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:34 -msgid "Hide accounts which have a zero total value." -msgstr "Hide accounts which have a zero total value." +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:8 +msgid "Enter the type of commodity. For stocks, this is often an exchange on which the stock is traded. You can choose an existing type from the list or enter a new type with the keyboard." +msgstr "Enter the type of commodity. For stocks, this is often an exchange on which the stock is traded. You can choose an existing type from the list or enter a new type with the keyboard." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35 -msgid "" -"If you would like an account to have an opening balance, click on the " -"account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts " -"except Equity and placeholder accounts may have an opening balance." -msgstr "" -"If you would like an account to have an opening balance, click on the " -"account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts " -"except Equity and placeholder accounts may have an opening balance." +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:9 +msgid "F_raction traded:" +msgstr "F_raction traded:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:10 +msgid "Select security/currency " +msgstr "Select security/currency " + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:11 +msgid "Select user information here..." +msgstr "Select user information here..." + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:12 +msgid "Si_ngle:" +msgstr "Si_ngle:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:13 +msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes." +msgstr "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes." + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:14 +msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from another site." +msgstr "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from another site." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:36 -msgid "" -"If you would like an account to have an opening balance, click on the row " -"containing the account, click again in the opening balances column, and then " -"enter the starting balance. All accounts except Equity and placeholder " -"accounts may have an opening balance.\n" -"\n" -"If you would like an account to be a placeholder account, just click the " -"checkbox for that account.\n" -msgstr "" -"If you would like an account to have an opening balance, click on the row " -"containing the account, click again in the opening balances column, and then " -"enter the starting balance. All accounts except Equity and placeholder " -"accounts may have an opening balance.\n" -"\n" -"If you would like an account to be a placeholder account, just click the " -"checkbox for that account.\n" +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:15 +msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet." +msgstr "These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40 -msgid "Interval:" -msgstr "Interval:" +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:16 +msgid "Time_zone:" +msgstr "Time_zone:" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41 -msgid "M_ove to:" -msgstr "M_ove to:" +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:17 +msgid "Type of quote source:" +msgstr "Type of quote source:" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42 -#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1407 -msgid "New Account" -msgstr "New Account" +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:18 +msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." +msgstr "Warning: Finance::Quote not installed properly." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:43 -msgid "New Account (not implemented)" -msgstr "New Account (not implemented)" +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:19 +msgid "_Full name:" +msgstr "_Full name:" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44 -msgid "New Account Hierarchy Setup" -msgstr "New Account Hierarchy Setup" +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:20 +msgid "_Get Online Quotes" +msgstr "_Get Online Quotes" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:45 -msgid "No_tes:" -msgstr "No_tes:" +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:21 +msgid "_Multiple:" +msgstr "_Multiple:" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:46 -msgid "" -"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be " -"deleted." -msgstr "" -"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be " -"deleted." +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:22 +msgid "_Symbol/abbreviation:" +msgstr "_Symbol/abbreviation:" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:47 -msgid "" -"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do " -"with these transactions?" -msgstr "" -"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do " -"with these transactions?" +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:24 +msgid "_Unknown:" +msgstr "_Unknown:" -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:498 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 -msgid "Other" -msgstr "Other" +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:1 +msgid "No warnings to reset." +msgstr "No warnings to reset." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:50 -msgid "Placeholde_r" -msgstr "Placeholde_r" +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:2 +msgid "Permanent Warnings" +msgstr "Permanent Warnings" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:51 -msgid "Please choose the currency to use for new accounts." -msgstr "Please choose the currency to use for new accounts." +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:3 +msgid "Reset Warnings" +msgstr "Reset Warnings" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:52 -msgid "Prefix:" -msgstr "Prefix:" +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:4 +msgid "Temporary Warnings" +msgstr "Temporary Warnings" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:53 -msgid "" -"Press `Apply' to create your new accounts.\n" -"\n" -"Press `Back' to review your selections.\n" -"\n" -"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts." -msgstr "" -"Press `Apply' to create your new accounts.\n" -"\n" -"Press `Back' to review your selections.\n" -"\n" -"Press `Cancel' to close this dialogue without creating any new accounts." +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:5 +msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented. To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK." +msgstr "You have requested that the following warning dialogues not be presented. To re-enable any of these dialogues, select the check box next to the dialogue, then click OK." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:58 -msgid "Renumber sub-accounts" -msgstr "Renumber sub-accounts" +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83 +msgid "_Select All" +msgstr "_Select All" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:59 -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51 -#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:73 -msgid "Select Account" -msgstr "Select Account" +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:7 +msgid "_Unselect All" +msgstr "_Unselect All" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:60 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:1 msgid "" -"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. " -"Each category you select will cause several accounts to be created. Select " -"the categories that are relevant to you. You can always create additional " -"accounts by hand later." +"Cannot find default values\n" +"\n" +"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be found in the default system locations. Without this data GnuCash will still operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish to setup the configuration data?" msgstr "" -"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. " -"Each category you select will cause several accounts to be created. Select " -"the categories that are relevant to you. You can always create additional " -"accounts by hand later." +"Cannot find default values\n" +"\n" +"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be found in the default system locations. Without this data GnuCash will still operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish to setup the configuration data?" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61 -#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75 -msgid "Select or add a GnuCash account" -msgstr "Select or add a GnuCash account" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:4 +msgid "Choose method" +msgstr "Choose Method" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62 -msgid "Setup new accounts" -msgstr "Setup new accounts" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:5 +msgid "Finish changes" +msgstr "Finish changes" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:63 -msgid "Show _hidden accounts" -msgstr "Show _hidden accounts" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:6 +msgid "GnuCash will install the data for you." +msgstr "GnuCash will install the data for you." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64 -msgid "Show _zero total accounts" -msgstr "Show _zero total accounts" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:7 +msgid "GnuCash will update the system path for you." +msgstr "GnuCash will update the system path for you." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65 -msgid "Smallest _fraction:" -msgstr "Smallest _fraction:" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:8 +msgid "Install into home directory" +msgstr "Install into home directory" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66 -msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced." -msgstr "Smallest fraction of this commodity that can be referenced." +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:9 +msgid "Please add the following lines at the end of your ~/.gconf.path file:" +msgstr "Please add the following lines at the end of your ~/.gconf.path file:" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:67 -msgid "Ta_x related" -msgstr "Ta_x related" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:10 +msgid "Please run the following commands:" +msgstr "Please run the following commands:" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:68 -msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted." -msgstr "This account contains read-only transactions which may not be deleted." +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:11 +msgid "S_kip" +msgstr "S_kip" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:69 -msgid "" -"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these " -"sub-accounts?" -msgstr "" -"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these " -"sub-accounts?" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:12 +msgid "The configuration data is stored in a non-standard location. There are two methods that can be used to make this data visible to GnuCash. The first is to modify a system search path to include the data location. The second is to copy the data into your home directory." +msgstr "The configuration data is stored in a non-standard location. There are two methods that can be used to make this data visible to GnuCash. The first is to modify a system search path to include the data location. The second is to copy the data into your home directory." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:70 -msgid "" -"This account contains transactions. What would you like to do with these " -"transactions?" -msgstr "" -"This account contains transactions. What would you like to do with these " -"transactions?" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:13 +msgid "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot be found in the default system locations. Without this data GnuCash will still operate properly, but it may require some extra time to set up." +msgstr "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot be found in the default system locations. Without this data GnuCash will still operate properly, but it may require some extra time to set up." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:71 -msgid "" -"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. " -"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this " -"account." -msgstr "" -"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. " -"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this " -"account." +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:14 +msgid "The data has _already been installed in another window" +msgstr "The data has _already been installed in another window" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:72 -msgid "" -"This druid will help you create a set of GnuCash accounts for your assets " -"(such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as " -"loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n" -"\n" -"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now." -msgstr "" -"This druid will help you create a set of GnuCash accounts for your assets " -"(such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as " -"loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n" -"\n" -"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now." +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:15 +msgid "The search path has _already been updated in another window" +msgstr "The search path has _already been updated in another window" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:75 -msgid "Use Commodity Value" -msgstr "Use Commodity Value" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:16 +msgid "This method will install the GnuCash default settings and descriptions into the .gconf directory within your home directory. The disadvantage to this method is that future updates to GnuCash will not update your local settings to add in new keys." +msgstr "This method will install the GnuCash default settings and descriptions into the .gconf directory within your home directory. The disadvantage to this method is that future updates to GnuCash will not update your local settings to add in new keys." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:76 -msgid "_Account code:" -msgstr "_Account code:" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:17 +msgid "This method will modify the file .gconf.path in your home directory. It will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find its default settings and their descriptions." +msgstr "This method will modify the file .gconf.path in your home directory. It will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find its default settings and their descriptions." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:77 -msgid "_Balance:" -msgstr "_Balance:" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:18 +msgid "Update GnuCash configuration data" +msgstr "Update GnuCash configuration data" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:78 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21 -#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:22 ../src/gnome/glade/register.glade.h:81 -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:20 -#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:5 -msgid "_Date:" -msgstr "_Date:" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:19 +msgid "Update gconf settings - GnuCash" +msgstr "Update gconf settings - GnuCash" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79 -msgid "_Default" -msgstr "_Default" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:20 +msgid "Update search path" +msgstr "Update search path" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80 -msgid "_Description:" -msgstr "_Description:" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:21 +msgid "You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the ~/.gconf directory. GnuCash can do this for you, or tell you how to do it yourself." +msgstr "You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the ~/.gconf directory. GnuCash can do this for you, or tell you how to do it yourself." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:81 -msgid "_Move to:" -msgstr "_Move to:" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:22 +msgid "You have chosen to update the system search path. GnuCash can do this for you, or it can tell you how to do it yourself." +msgstr "You have chosen to update the system search path. GnuCash can do this for you, or it can tell you how to do it yourself." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82 -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260 -msgid "_Security/currency:" -msgstr "_Security/currency:" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:23 +msgid "" +"You will then need to restart the gconf backend with the\n" +"command 'gconftool-2 --shutdown'." +msgstr "" +"You will then need to restart the gconf backend with the\n" +"command 'gconftool-2 --shutdown'." -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83 -#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6 -msgid "_Select All" -msgstr "_Select All" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:25 +msgid "_GnuCash installs the data" +msgstr "_GnuCash installs the data" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84 -msgid "_Select transfer account" -msgstr "_Select Transfer Account" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:26 +msgid "_GnuCash updates the search path" +msgstr "_GnuCash updates the search path" -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85 -msgid "_Use equity 'Opening Balances' account" -msgstr "_Use 'Opening Balances' Equity account" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:27 +msgid "_Install into home directory" +msgstr "_Install into home directory" -#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:2 -msgid "Book Closing Dates" -msgstr "Book Closing Dates" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:28 +msgid "_Setup" +msgstr "_Setup" -#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:3 -msgid "Close Book" -msgstr "Close Book" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:29 +msgid "_Update search path" +msgstr "_Update search path" -#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:4 -msgid "Enter a title for this book." -msgstr "Enter a title for this book" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:30 +msgid "_You install the data yourself" +msgstr "_You install the data yourself" -#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:5 -msgid "Enter notes that describe this book." -msgstr "Enter notes that describe this book." +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:31 +msgid "_You update the search path yourself" +msgstr "_You update the search path yourself" -#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:6 -msgid "Finish Closing Books" -msgstr "Finish Closing Books" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "S_ystem input encodings" +msgstr "Compounding:" -#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:7 -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:13 -msgid "Notes:" -msgstr "Notes:" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Custom encoding" +msgstr "Compounding:" -#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:8 -msgid "" -"Select an accounting period and the closing date for the period. Books will " -"be closed on midnight of the selected date." -msgstr "" -"Select an accounting period and the closing date for the period. Books will " -"be closed on midnight of the selected date." +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Selected encodings" +msgstr "_Selected Reports" -#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:9 -msgid "Setup Accounting Periods" -msgstr "Setup Accounting Periods" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Choose a file to import" +msgstr "Choose a format" -#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:10 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "" -"This druid will help you setup and use accouting periods. \n" -" \n" -"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under " -"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot " -"be repaired!" +"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the GnuCash XML import process." msgstr "" -"This druid will help you setup and use accounting periods. \n" -" \n" -"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under " -"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot " -"be repaired!" +"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import process. " -#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:13 -msgid "Title:" -msgstr "Title:" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Convert the file" +msgstr "Compress the data file" -#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:14 -msgid "xxx" -msgstr "xxx" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Default encoding:" +msgstr "Default Rate: " -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:1 -msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?" -msgstr "Always use the last day (or day of week) in the month?" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Do not merge" +msgstr "Do not sort" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:2 -msgid "Budget List" -msgstr "Budget List" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Edit the list of encodings" +msgstr "View and edit the list of Billing Terms" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:3 -msgid "Budget Name:" -msgstr "Budget Name:" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12 +msgid "Finish GnuCash XML Import" +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:4 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:804 -msgid "Budget Options" -msgstr "Budget Options" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13 +msgid "GnuCash XML Import Druid" +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:5 -msgid "Budget Period:" -msgstr "Budget Period:" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "GnuCash XML files you have loaded" +msgstr "QIF files you have loaded" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:6 -msgid "Close the Budget List" -msgstr "Close the Budget List" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:48 +msgid "Load another file" +msgstr "Load another file" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:7 -msgid "Create a New Budget" -msgstr "Create a new Budget" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Title placeholder" +msgstr "Placeholder" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:8 -msgid "Delete the Selected Budget" -msgstr "Delete the selected budget" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:17 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:94 +msgid "Unload selected file" +msgstr "Unload selected file" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:9 -msgid "Estimate Budget Values" -msgstr "Estimate budget values" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:18 +msgid "_Edit list of encodings" +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:10 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79 -msgid "Every " -msgstr "Every " +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "placeholder" +msgstr "Placeholder" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:11 -msgid "" -"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past " -"transactions." -msgstr "" -"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past " -"transactions." +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:1 +msgid "Current File List" +msgstr "Current File List" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:12 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:2 msgid "" -"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second " -"Tuesday\" of every month)" +"Click \"Load another file\" if you have more data to load at this time.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step. " msgstr "" -"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second " -"Tuesday\" of every month)" +"Click \"Load another file\" if you have more data to load at this time.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step. " -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:14 -msgid "Number of Periods:" -msgstr "Number of Periods:" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:5 +msgid "_Load another file" +msgstr "_Load another file" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:15 -msgid "" -"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; " -"Quarterly = every 3 months" -msgstr "" -"Number of calendar units in the recurrence: e.g. Biweekly = every 2 weeks; " -"Quarterly = every 3 months" +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:6 +msgid "_Unload selected file" +msgstr "_Unload selected file" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:16 -msgid "Open the Selected Budget" -msgstr "Open the selected budget" +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1 +msgid "Exchange/Price Information" +msgstr "Exchange/Price Information" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 ../src/gnome/glade/print.glade.h:10 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:133 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:860 -msgid "Options" -msgstr "Options" +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:2 +msgid "Split Information" +msgstr "Split Information" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:18 -msgid "Significant Digits:" -msgstr "Significant digits:" +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:3 +msgid "To A_mount:" +msgstr "To A_mount:" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:19 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169 -msgid "Start Date:" -msgstr "Start Date:" +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:19 +msgid "_Amount:" +msgstr "_Amount:" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:20 -msgid "The number of leading digits to keep when rounding" -msgstr "The number of leading digits to keep when rounding" +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:78 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:22 ../src/gnome/glade/register.glade.h:81 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:20 +msgid "_Date:" +msgstr "_Date:" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:21 -msgid "This is Sample2." -msgstr "This is Sample2." +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:6 +msgid "_Exchange Rate:" +msgstr "_Exchange Rate:" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:22 -msgid "beginning on: " -msgstr "beginning on: " +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:7 +msgid "_From:" +msgstr "_From:" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:23 -msgid "button1" -msgstr "button1" +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:8 +msgid "_To:" +msgstr "_To:" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:24 -msgid "checkbutton1" -msgstr "checkbutton1" +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "%Y-%m-%d" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:25 -msgid "" -"day(s)\n" -"week(s)\n" -"month(s)\n" -"year(s)" -msgstr "" -"day(s)\n" -"week(s)\n" -"month(s)\n" -"year(s)" +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:4 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Abbreviation" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:29 -msgid "last of month" -msgstr "last of month" +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:5 +msgid "Date format:" +msgstr "Date format:" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:30 -msgid "radiobutton1" -msgstr "radiobutton1" +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:6 +msgid "December 31, 2000" +msgstr "December 31, 2000" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:31 -msgid "same week & day" -msgstr "same week and day" +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:7 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" -#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:32 -msgid "togglebutton1" -msgstr "togglebutton1" +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:8 +msgid "Include Century" +msgstr "include century" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:9 +msgid "Months:" +msgstr "Months:" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 +msgid "Number" +msgstr "Number" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88 +msgid "Sample:" +msgstr "Sample:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:13 +msgid "" +"US (12/31/2001)\n" +"UK (31/12/2001)\n" +"Europe (31.12.2001)\n" +"ISO (2001-12-31)\n" +"UTC\n" +"Locale\n" +"Custom\n" +msgstr "" +"US (12/31/2001)\n" +"UK (31/12/2001)\n" +"Europe (31.12.2001)\n" +"ISO (2001-12-31)\n" +"UTC\n" +"Locale\n" +"Custom\n" -#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:1 -msgid "Click to choose the filename and location." -msgstr "Click to choose the filename and location." +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:21 +msgid "Years:" +msgstr "Years:" -#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:2 -msgid "Export Chart of Accounts" -msgstr "Export Chart of Accounts" +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:1 +msgid "Don't tell me again this session." +msgstr "Don't tell me again this session." -#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:3 -msgid "Future dates are not supported" -msgstr "Future dates are not supported" +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:2 +msgid "Don't tell me again." +msgstr "Don't tell me again." -#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:4 -msgid "Select the date to use and click Export to choose the filename and location." -msgstr "Select the date to use and click Export to choose the filename and location." +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:3 +msgid "Remember the answer and don't tell me again this session." +msgstr "Remember the answer and don't tell me again this session." -#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:5 -msgid "" -"The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date " -"specified. Note that future dates are not supported." -msgstr "" -"The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date " -"specified. Note that future dates are not supported." +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:4 +msgid "Remember the answer and don't tell me again." +msgstr "Remember the answer and don't tell me again." -#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:6 -msgid "" -"You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be imported " -"into another GnuCash file or used in other programs." -msgstr "" -"You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be imported " -"into another GnuCash file or used in other programs." +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:1 +msgid "'_Enter' moves to blank transaction" +msgstr "'_Enter' moves to blank transaction" -#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:1 -msgid "Securities" -msgstr "Securities" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2 +msgid "07/31/05" +msgstr "07/31/05" -#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:2 -msgid "Add a new commodity." -msgstr "Add a new commodity." +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3 +msgid "2005-07-31" +msgstr "2005-07-31" -#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3 -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:9 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:217 -msgid "Edit" -msgstr "Edit" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4 +msgid "31.07.05" +msgstr "31.07.05" -#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:4 -msgid "Remove the current commodity." -msgstr "Remove the current commodity." +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5 +msgid "31/07/05" +msgstr "31/07/05" -#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:5 -msgid "Securities" -msgstr "Securities" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:5 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" -#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:6 -msgid "Show National Currencies" -msgstr "Show National Currencies" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:7 +msgid "Date Format" +msgstr "Date Format" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:1 -msgid "Calculations" -msgstr "Calculations" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:8 +msgid "Default Currency" +msgstr "Default Currency" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:2 -msgid "Compounding:" -msgstr "Compounding:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:9 +msgid "Default Report Currency" +msgstr "Default Report Currency" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:3 -msgid "Payment Options" -msgstr "Payment Options" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:10 +msgid "Default Style" +msgstr "Default Style" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:4 -msgid "Period:" -msgstr "Period:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:11 +msgid "End Date" +msgstr "End Date" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:5 -msgid "Account Information" -msgstr "Account Information" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:12 +msgid "Fancy Date Format" +msgstr "Fancy Date Format" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:6 -msgid "Annual" -msgstr "Annual" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:13 +msgid "Files" +msgstr "Files" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:7 -msgid "Beginning" -msgstr "Beginning " +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:14 +msgid "General" +msgstr "General" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:8 -msgid "Bi-monthly" -msgstr "Bi-Monthly" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:15 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphics" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:9 -msgid "Bi-weekly" -msgstr "Bi-Weekly" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:16 +msgid "Labels" +msgstr "Labels" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:10 -msgid "Calculate" -msgstr "Calculate" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:17 +msgid "Location" +msgstr "Location" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:11 -msgid "Clear the entry" -msgstr "Clear the entry" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:18 +msgid "Numbers" +msgstr "Numbers" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:12 -msgid "Co_mpounding:" -msgstr "Co_mpounding:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:19 +msgid "Other Defaults" +msgstr "Other Defaults" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:13 -msgid "Continuous" -msgstr "Continuous" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:20 +msgid "Reconciling" +msgstr "Reconciling" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:14 -msgid "Daily (360)" -msgstr "Daily (360)" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:21 +msgid "Reverse Balanced Accounts" +msgstr "Reverse Balanced accounts" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:15 -msgid "Daily (365)" -msgstr "Daily (365)" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:22 +msgid "Search Dialog" +msgstr "Search Dialog" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:16 -msgid "Discrete" -msgstr "Discrete" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:23 +msgid "Separator Character" +msgstr "Separator Character" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:17 -msgid "End" -msgstr "End" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:24 +msgid "Start Date" +msgstr "Start Date" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:18 -msgid "Financial Calculator" -msgstr "Financial Calculator" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:25 +msgid "Summarybar Content" +msgstr "Summarybar Content" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:19 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:88 -msgid "Frequency:" -msgstr "Frequency:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:26 +msgid "Time Format" +msgstr "Time Format" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:20 -msgid "Future value" -msgstr "Future value" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:27 +msgid "Toolbar Style" +msgstr "Toolbar Style" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:21 -msgid "Interest rate" -msgstr "Interest rate" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:28 +msgid "Window Geometry" +msgstr "Window Geometry" -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:1752 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 -msgid "Monthly" -msgstr "Monthly" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:29 +msgid "Ab_solute:" +msgstr "Ab_solute:" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:23 -msgid "Payment Total:" -msgstr "Payment Total:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:30 +msgid "Accounting Period" +msgstr "Accounting Period" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:24 -msgid "Payment periods" -msgstr "Payment periods" +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:1006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 ../intl-scm/guile-strings.c:2192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 +msgid "Accounts" +msgstr "Accounts" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:25 -msgid "Periodic payment" -msgstr "Periodic payment" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:32 +msgid "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment." +msgstr "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:26 -msgid "Present value" -msgstr "Present value" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:33 +msgid "All transactions are expanded to show all splits." +msgstr "All transactions are expanded to show all splits." -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:1756 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 -msgid "Quarterly" -msgstr "Quarterly" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:34 +msgid "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating by row." +msgstr "Alternate the primary and secondary colours by transaction instead of by alternating by row." -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:28 -msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields." -msgstr "Recalculate the (single) blank entry in the above fields." +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35 +msgid "Automatic _interest transfer" +msgstr "Automatic _interest transfer" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:29 -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:41 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332 -msgid "Schedule" -msgstr "Schedule" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36 +msgid "Automatic credit card _payment" +msgstr "Automatic credit card _payment" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:30 -msgid "Semi-annual" -msgstr "Semi-Annually" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37 +msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits. All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)" +msgstr "Automatically expand the current transaction to show all splits. All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:31 -msgid "Semi-monthly" -msgstr "Semi-Monthly" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38 +msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one." +msgstr "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one." -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:32 -msgid "Tri-annual" -msgstr "Tri-Annually" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39 +msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." +msgstr "Automatically raise the list of accounts or actions during input." -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:186 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:40 +msgid "C_redit accounts" +msgstr "C_redit Accounts" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:34 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:195 -msgid "Weekly" -msgstr "Weekly" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:41 +msgid "Ch_oose:" +msgstr "Ch_oose:" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:35 -msgid "When paid:" -msgstr "When paid:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:42 +msgid "Character:" +msgstr "Character:" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:36 -msgid "_Effective Date:" -msgstr "_Effective Date:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:43 +msgid "Check cleared _transactions" +msgstr "Check cleared _transactions" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:37 -msgid "_Initial Payment:" -msgstr "_Initial Payment:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:44 +msgid "Com_press files" +msgstr "Com_press files" -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 -msgid "_Payments:" -msgstr "_Payments:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:45 +msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk." +msgstr "Compress the data file with gzip when saving it to disk." -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:39 -msgid "total" -msgstr "total" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:46 +msgid "Date/Time" +msgstr "Date/Time" -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:2 -msgid "_Lots in This Account" -msgstr "_Lots in This Account" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3 +msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned." +msgstr "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned." -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:3 -msgid "_Mini-Viewer" -msgstr "_Mini-Viewer" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:48 +msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)." +msgstr "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)." -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:4 -msgid "_Notes" -msgstr "_Notes" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:49 +msgid "Display \"_tip of the day\" dialog" +msgstr "Display \"_tip of the Day\" dialogue" -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:5 -msgid "_Title" -msgstr "_Title" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:50 +msgid "Display hints for using GnuCash at startup" +msgstr "Display hints for using GnuCash at startup" -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 -msgid "A list of all of the lots in this account." -msgstr "A list of all of the lots in this account." +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:51 +msgid "Display ne_gative amounts in red" +msgstr "Display ne_gative amounts in red" -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 -msgid "A summary of all of the transactions in the selected lot" -msgstr "A summary of all of the transactions in the selected lot" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:52 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:16 +msgid "Display negative amounts in red" +msgstr "Display negative amounts in red" -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 ../intl-scm/guile-strings.c:1628 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016 ../intl-scm/guile-strings.c:2866 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 -msgid "Balance" -msgstr "Balance" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:53 +msgid "Display this many rows when a register is created." +msgstr "Display this many rows when a register is created." -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:12 -msgid "Delete the highlighted lot" -msgstr "Delete the highlighted lot" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:54 +msgid "Display toolbar items as icons only." +msgstr "Display toolbar items as icons only." -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:14 -msgid "Enter a name for the highlighted lot." -msgstr "Enter a name for the highlighted lot." +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:55 +msgid "Display toolbar items as text only." +msgstr "Display toolbar items as text only." -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 -msgid "Enter any notes you want to make about this lot." -msgstr "Enter any notes you want to make about this lot." +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:56 +msgid "Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show for all items." +msgstr "Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show for all items." -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2168 -msgid "Gain/Loss" -msgstr "Gain/Loss" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57 +msgid "Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only shown for the most frequently used items." +msgstr "Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only shown for the most frequently used items." -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:17 -msgid "Gains" -msgstr "Gains" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58 +msgid "Don't sign reverse any accounts." +msgstr "Don't sign reverse any accounts." -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18 -msgid "Lot Viewer" -msgstr "Lot Viewer" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:59 +msgid "Double _mode colors alternate with transactions" +msgstr "Double _mode colours alternate with transactions" -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:20 -msgid "Open a register showing the transactions in this lot" -msgstr "Open a register showing the transactions in this lot" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:60 +msgid "Draw _vertical lines between columns" +msgstr "Draw _vertical lines between columns" -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:22 -msgid "Scrub _Account" -msgstr "Scrub _Account" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:61 +msgid "Draw hori_zontal lines between rows" +msgstr "Draw hori_zontal lines between rows" -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:23 -msgid "Scrub the highlighted lot" -msgstr "Scrub the highlighted lot" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:62 +msgid "Enables support for the European Union EURO currency." +msgstr "Enables support for the European Union EURO currency" +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1392 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 -msgid "Title" -msgstr "Title" +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:63 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:32 ../intl-scm/guile-strings.c:72 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:1294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:2422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:2634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:2840 +msgid "General" +msgstr "General" -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:26 -msgid "_Scrub" -msgstr "_Scrub" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:64 +msgid "GnuCash Options" +msgstr "GnuCash Options" -#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:1 -msgid "1. Update your existing book with the import data" -msgstr "1. Update your existing book with the import data" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:65 +msgid "GnuCash Preferences" +msgstr "GnuCash Preferences" -#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:2 -msgid "2. Ignore the import data, leave original unchanged" -msgstr "2. Ignore the import data, leave original unchanged" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:66 +msgid "How many automatic decimal places will be filled in." +msgstr "How many automatic decimal places will be filled in." -#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:3 -msgid "3. Import the data as a NEW object" -msgstr "3. Import the data as a NEW object" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:67 +msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window. If clear, the register will be opened in the current window." +msgstr "If checked, each register will be opened in its own top level window. If clear, the register will be opened in the current window." -#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:4 -msgid "Add the import as a new object, leave original in place" -msgstr "Add the import as a new object, leave original in place" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:68 +msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, the report will be opened in the current window." +msgstr "If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, the report will be opened in the current window." -#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:5 -msgid "Commit QSF Import Data to data file" -msgstr "Commit QSF Import Data to data file" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:69 +msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If clear, only currencies will be shown." +msgstr "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If clear, only currencies will be shown." -#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:6 -msgid "Please resolve any conflicts in the merge" -msgstr "Please resolve any conflicts in the merge" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:70 +msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row." +msgstr "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row." -#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:7 -msgid "" -"Press `Apply' to merge your QSF data into the current GnuCash file.\n" -"\n" -"Press `Back' to review your selections.\n" -"\n" -"Press `Cancel' to close this dialog without changing your current data " -"file.\n" -"\n" -"REMEMBER: There is no way to undo this final operation! Make sure you have a " -"backup before clicking 'Apply'." -msgstr "" -"Press `Apply' to merge your QSF data into the current GnuCash file.\n" -"\n" -"Press `Back' to review your selections.\n" -"\n" -"Press `Cancel' to close this dialog without changing your current data " -"file.\n" -"\n" -"REMEMBER: There is no way to undo this final operation! Make sure you have a " -"backup before clicking 'Apply'." +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:71 +msgid "If checked, the system color theme will be applied to register windows. If clear, the original GnuCash register colors will be used." +msgstr "If checked, the system colour theme will be applied to register windows. If clear, the original GnuCash register colours will be used." -#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:14 -msgid "QSF Data Import Setup" -msgstr "QSF Data Import Setup" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72 +msgid "Include _grand total" +msgstr "Include _grand total" -#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:15 -msgid "Shows how your QSF data conflicts with existing data in your file." -msgstr "Shows how your QSF data conflicts with existing data in your file." +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:73 +msgid "Include _non-currency totals" +msgstr "Include _non-currency totals" -#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:16 -msgid "" -"This druid will merge your QSF data into the currently open GnuCash file.\n" -"\n" -"You will be asked how to proceed if some QSF data clashes with the your " -"existing GnuCash data file.\n" -"\n" -"There is NO way to undo this operation! Please ensure you have a backup of " -"your file BEFORE continuing! You will be given the option to cancel the " -"merge at all stages until the final merge operation. Once you click Finish, " -"the new QSF data will be committed to your current data file.\n" -"\n" -"There is currently no currency or price support in the merge operation, the " -"new data will inherit any default currency or you can change the currency " -"after the merge is complete.\n" -"\n" -"Your QSF data is ready to import\n" -"\n" -"Click 'Cancel' if you do not wish to merge your QSF data now." -msgstr "" -"This druid will merge your QSF data into the currently open GnuCash file.\n" -"\n" -"You will be asked how to proceed if some QSF data clashes with the your " -"existing GnuCash data file.\n" -"\n" -"There is NO way to undo this operation! Please ensure you have a backup of " -"your file BEFORE continuing! You will be given the option to cancel the " -"merge at all stages until the final merge operation. Once you click Finish, " -"the new QSF data will be committed to your current data file.\n" -"\n" -"There is currently no currency or price support in the merge operation, the " -"new data will inherit any default currency or you can change the currency " -"after the merge is complete.\n" -"\n" -"Your QSF data is ready to import\n" -"\n" -"Click 'Cancel' if you do not wish to merge your QSF data now." +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:74 +msgid "Loc_ale:" +msgstr "Loc_ale:" -#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:27 -msgid "" -"You have three choices for each collision: \n" -"1. The import object can be allowed to overwrite the target - use this to " -"update your existing book. \n" -"2. The import object can be ignored - use this if the import is a duplicate " -"of an object in the existing book. \n" -"3. The import object can be created as a new object in the existing book." -msgstr "" -"You have three choices for each collision: \n" -"1. The import object can be allowed to overwrite the target - use this to " -"update your existing book. \n" -"2. The import object can be ignored - use this if the import is a duplicate " -"of an object in the existing book. \n" -"3. The import object can be created as a new object in the existing book." +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:75 +msgid "New search _limit:" +msgstr "New search _limit:" -#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:31 -msgid "ignore the import, leave the original untouched" -msgstr "ignore the import, leave the original untouched" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:77 +msgid "Number of _transactions:" +msgstr "Number of _transactions:" -#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:32 -msgid "overwrite the original with the import data" -msgstr "overwrite the original with the import data" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78 +msgid "Perform account list _setup on new file" +msgstr "Perform account list _setup on new file" -#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:1 -msgid "Welcome to GnuCash!" -msgstr "Welcome to GnuCash!" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79 +msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog." +msgstr "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog." -#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2 -msgid "Display Welcome Dialog Again?" -msgstr "Display Welcome Dialogue Again?" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80 +msgid "Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the \"File\" menu" +msgstr "Present the new account list dialogue when you choose \"New File\" from the \"File\" menu" -#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3 -msgid "C_reate a new set of accounts" -msgstr "C_reate a new set of accounts" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:81 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4 +msgid "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts." +msgstr "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts." -#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:4 -msgid "" -"If you press the Yes button, the Welcome to GnuCash dialog " -"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the No button, it will not be displayed again." -msgstr "" -"If you press the Yes button, the Welcome to GnuCash dialogue " -"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the No button, it will not be displayed again." +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82 +msgid "Re_lative:" +msgstr "Re_lative:" -#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5 -msgid "" -"There are some predefined actions available that most new users prefer to " -"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click " -"the OK button or press the Cancel button if don't want to " -"perform any of them." -msgstr "" -"There are some predefined actions available that most new users prefer to " -"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click " -"the OK button or press the Cancel button if don't want to " -"perform any of them." +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:1478 +msgid "Register" +msgstr "Register" -#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:6 -msgid "_Import my QIF files" -msgstr "_Import my QIF files" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84 +msgid "Register Defaults" +msgstr "Register Defaults" -#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:7 -msgid "_Open the new user tutorial" -msgstr "_Open the new user tutorial" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85 +msgid "Register opens in a new _window" +msgstr "Register opens in a new _window" -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:1 -msgid "Add a new price." -msgstr "Add a new price." +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86 +msgid "Report opens in a new _window" +msgstr "Report opens in a new _window" -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:2 -msgid "" -"Bid\n" -"Ask\n" -"Last\n" -"Net Asset Value\n" -"Unknown" -msgstr "" -"Bid\n" -"Ask\n" -"Last\n" -"Net Asset Value\n" -"Unknown" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87 +msgid "Reports" +msgstr "Reports" -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:7 -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:269 -msgid "Cu_rrency:" -msgstr "Cu_rrency:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89 +msgid "Show a close button on each notebook tab. These function identically to the 'Close' menu item." +msgstr "Show a close button on each notebook tab. These function identically to the 'Close' menu item." -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:8 -msgid "Delete _last price for a stock" -msgstr "Delete _last price for a stock" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90 +msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency." +msgstr "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency." -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:9 -msgid "Delete _manually entered prices" -msgstr "Delete _manually entered prices" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91 +msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)" +msgstr "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)" -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:10 -msgid "Delete all stock prices based upon the critera below:" -msgstr "Delete all stock prices based upon the critera below:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92 +msgid "Show close button on _notebook tabs" +msgstr "Show close button on _notebook tabs" -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:11 -msgid "Edit the current price." -msgstr "Edit the current price." +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93 +msgid "Show horizontal borders on the cells." +msgstr "Show horizontal borders on the cells." -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:12 -msgid "Get _Quotes" -msgstr "Get _Quotes" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94 +msgid "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all transactions." +msgstr "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all transactions." -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:13 -msgid "Get new online quotes for stock accounts." -msgstr "Get new online quotes for stock accounts." +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95 +msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not affect expanded transactions." +msgstr "Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not affect expanded transactions." -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:14 -msgid "" -"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the " -"last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes " -"deleted." -msgstr "" -"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the " -"last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes " -"deleted." +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96 +msgid "Show vertical borders on the cells." +msgstr "Show vertical borders on the cells." -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:15 -msgid "" -"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the " -"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be " -"deleted." -msgstr "" -"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the " -"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be " -"deleted." +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97 +msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts." +msgstr "Sign reverse balances on income and expense accounts." -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16 -msgid "Price Editor" -msgstr "Price Editor" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98 +msgid "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income." +msgstr "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income." -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:17 -msgid "Remove _Old" -msgstr "Remove _Old" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99 +msgid "Text _below icons" +msgstr "Text _below icons" -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:18 -msgid "Remove prices older than a user-entered date" -msgstr "Remove prices older than a user-entered date" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100 +msgid "Text besi_de icons" +msgstr "Text besi_de icons" -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:19 -msgid "Remove the current price" -msgstr "Remove the current price" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101 +msgid "The character that will be used between components of an account name. Legal values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"." +msgstr "The character that will be used between components of an account name. Legal values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"." -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:20 -msgid "S_ource:" -msgstr "S_ource:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102 +msgid "Transaction _journal" +msgstr "Transaction _journal" -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:23 -msgid "_Price:" -msgstr "_Price:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103 +msgid "US Dollars (USD)" +msgstr "GBP Pounds (GBP)" -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:24 -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:264 -msgid "_Security:" -msgstr "_Security:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104 +msgid "U_K:" +msgstr "U_K:" -#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:1 -msgid "Amount (_numbers):" -msgstr "Amount (_numbers):" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105 +msgid "U_se 24-hour clock" +msgstr "U_se 24-hour time format" -#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:2 -msgid "Amount (_words):" -msgstr "Amount (_words):" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106 +msgid "Use _formal accounting labels" +msgstr "Use _formal accounting labels" -#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:3 -msgid "Check _format:" -msgstr "Cheque _format:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:107 +msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." +msgstr "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." -#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:4 -msgid "Check po_sition:" -msgstr "Cheque po_sition:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108 +msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" +msgstr "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" -#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:5 -msgid "Custom format" -msgstr "Custom format" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:109 +msgid "Use s_ystem _default" +msgstr "Use s_ystem _default" -#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:6 -msgid "" -"Inches\n" -"Centimeters\n" -"Millimeters\n" -"Points" -msgstr "" -"Inches\n" -"Centimetres\n" -"Millimetres\n" -"Points" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110 +msgid "Use the date format comon in continental Europe." +msgstr "Use the date format common in continental Europe." -#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:11 -msgid "Pa_yee:" -msgstr "Pa_yee:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111 +msgid "Use the date format comon in the United Kingdom." +msgstr "Use the date format common in the United Kingdom." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112 +msgid "Use the date format comon in the United States." +msgstr "Use the date format comon in the United States." -#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:12 -msgid "Print Check" -msgstr "Print Cheque" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113 +msgid "Use the date format specified by the ISO-8601 standard." +msgstr "Use the date format specified by the ISO-8601 standard." -#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:13 -msgid "" -"Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter\n" -"Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter\n" -"Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub\n" -"Custom" -msgstr "" -"Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter\n" -"Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter\n" -"Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub\n" -"Custom" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:114 +msgid "Use the date format specified by the system locale." +msgstr "Use the date format specified by the system locale." -#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:17 -msgid "" -"Top\n" -"Middle\n" -"Bottom\n" -"Custom" -msgstr "" -"Top\n" -"Middle\n" -"Bottom\n" -"Custom" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115 +msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations." +msgstr "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations." -#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:21 -msgid "_Date format:" -msgstr "_Date format:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116 +msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations." +msgstr "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations." -#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:23 ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:21 -msgid "_Memo:" -msgstr "_Memo:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117 +msgid "Use the specified currency for all newly created accounts." +msgstr "Use the specified currency for all newly created accounts." -#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:24 -msgid "_Rotation" -msgstr "_Rotation" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118 +msgid "Use the specified currency for all newly created reports." +msgstr "Use the specified currency for all newly created reports." -#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:25 -msgid "_Translation:" -msgstr "_Translation:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119 +msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations." +msgstr "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations." -#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:26 -msgid "_Units:" -msgstr "_Units:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120 +msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations." +msgstr "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations." -#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27 -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121 +msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts." +msgstr "Use the system locale currency for all newly created accounts." -#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:28 -msgid "y" -msgstr "y" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:122 +msgid "Use the system locale currency for all newly created reports." +msgstr "Use the system locale currency for all newly created reports." -#: ../src/gnome/glade/progress.glade.h:1 -msgid "Heading" -msgstr "Heading" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123 +msgid "Use the system setting for displaying toolbar items." +msgstr "Use the system setting for displaying toolbar items." -#: ../src/gnome/glade/progress.glade.h:2 -msgid "Working..." -msgstr "Working..." +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:1 -msgid "$1,234.50" -msgstr "£1,234.50" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125 +msgid "_Absolute:" +msgstr "Absolute:" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2 -msgid "$14,650.24" -msgstr "£14,650.24" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126 +msgid "_Auto-raise lists" +msgstr "_Auto-raise lists" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:3 -msgid "$15.00" -msgstr "£15.00" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127 +msgid "_Auto-split ledger" +msgstr "_Auto-split ledger" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 -msgid "-$15.00" -msgstr "-£15.00" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:128 +msgid "_Automatic decimal point" +msgstr "_Automatic Decimal Point" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:5 -msgid "-$86,764.29" -msgstr "-£86,764.29" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129 +msgid "_Basic ledger" +msgstr "_Basic Ledger" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:6 -msgid "-72,114.05" -msgstr "-72,114.05" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130 +msgid "_Decimal places:" +msgstr "_Decimal Places:" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:7 -msgid "Reconcile Information" -msgstr "Reconcile Information" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131 +msgid "_Double line mode" +msgstr "_Double Line Mode" -#. difference title/value -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:8 ../src/gnome/window-reconcile.c:1690 -msgid "Difference:" -msgstr "Difference:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132 +msgid "_Enable euro support" +msgstr "_Enable EURO support" -#. ending balance title/value -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:10 -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1670 -msgid "Ending Balance:" -msgstr "Ending Balance:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133 +msgid "_Europe:" +msgstr "_Europe:" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:11 ../src/gnome/window-reconcile.c:722 -msgid "Enter _Interest Payment..." -msgstr "Enter _Interest Payment..." +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134 +msgid "_ISO:" +msgstr "_ISO:" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:12 -msgid "Finish" -msgstr "Finish" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135 +msgid "_Icons only" +msgstr "_Icons only" -#. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:3804 -msgid "Funds In" -msgstr "Funds In" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136 +msgid "_Income & expense" +msgstr "_Income & Expense" -#. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:3832 -msgid "Funds Out" -msgstr "Funds Out" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:137 +msgid "_None" +msgstr "_None" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:15 -msgid "Include _subaccounts" -msgstr "Include _subaccounts" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138 +msgid "_Relative:" +msgstr "_Relative:" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:16 -msgid "New File" -msgstr "New File" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139 +msgid "_Retain log files:" +msgstr "_Retain log files:" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:17 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:216 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:166 ../src/gnome/lot-viewer.c:429 -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:96 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:830 -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1561 -msgid "Open" -msgstr "Open" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140 +msgid "_Save window size and position" +msgstr "_Save window size and position" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:18 -msgid "Open File" -msgstr "Open File" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141 +msgid "_Text only" +msgstr "_Text only" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:19 -msgid "Reconciled balance:" -msgstr "Reconciled Balance:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142 +msgid "_US:" +msgstr "_US:" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:20 -msgid "Save File" -msgstr "Save File" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143 +msgid "_Use system theme colors" +msgstr "_Use system theme colours" -#. starting balance title/value -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:21 -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1660 -msgid "Starting Balance:" -msgstr "Starting Balance:" +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:206 +msgid "days" +msgstr "days" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:22 -msgid "Statement _Date:" -msgstr "Statement _Date:" +#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:1 +msgid "Tip of the Day:" +msgstr "Tip of the Day:" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:24 -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1981 -msgid "_Account" -msgstr "_Account" +#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:2 +msgid "GnuCash Tip Of The Day" +msgstr "GnuCash Tip Of The Day" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:26 -msgid "_Check and Repair..." -msgstr "_Check and Repair..." +#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:3 +msgid "" +"Warning This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of bugs and unstable features!\n" +"If you are looking for a stable personal finance application, you should use the latest release of GnuCash 1.8" +msgstr "" +"Warning This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of bugs and unstable features!\n" +"If you are looking for a stable personal finance application, you should use the latest release of GnuCash 1.8" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:29 -msgid "_Ending Balance:" -msgstr "_Ending Balance:" +#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:5 +msgid "_Show tips at startup" +msgstr "_Show tips at startup" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:30 -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991 -msgid "_Finish" -msgstr "_Finish" +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:2 +msgid "Basic Information" +msgstr "Basic Information" -#. File menu -#. Transaction menu -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:31 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230 -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2019 -msgid "_New" -msgstr "_New" +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:3 +msgid "Currency Transfer" +msgstr "Currency Transfer" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:32 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231 -msgid "_Open" -msgstr "_Open" +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:4 +msgid "Transfer From" +msgstr "Transfer From" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:33 -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1994 -msgid "_Postpone" -msgstr "_Postpone" +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:5 +msgid "Transfer To" +msgstr "Transfer To" -#. Toplevel -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:34 -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1980 -msgid "_Reconcile" -msgstr "_Reconcile" +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:44 +msgid "Amount:" +msgstr "Amount:" -#. Reconcile menu -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:35 -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 -msgid "_Reconcile Information..." -msgstr "_Reconcile Information..." +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:7 +msgid "Currency:" +msgstr "Currency:" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:37 -msgid "_Transfer" -msgstr "_Transfer" +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:8 +msgid "Date:" +msgstr "Date:" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:1 -msgid "New Transaction Information" -msgstr "New Transaction Information" +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:9 +msgid "Description:" +msgstr "Description:" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:2 -msgid "Amo_unt" -msgstr "Amo_unt" +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:10 +msgid "Exchange Rate:" +msgstr "Exchange Rate:" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:4 -msgid "C_hoose Date:" -msgstr "C_hoose Date" +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:11 +msgid "Memo:" +msgstr "Memo:" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:5 -msgid "C_leared" -msgstr "C_leared" +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12 +msgid "Num:" +msgstr "Num:" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:7 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210 -msgid "Cancel the current transaction" -msgstr "Cancel the current transaction" +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:794 +msgid "Show Income/Expense" +msgstr "Show Income/Expense" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:8 -msgid "Choo_se Date:" -msgstr "Choo_se Date:" +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:15 +msgid "Transfer Funds" +msgstr "Transfer Funds" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:9 -msgid "Copy Transaction" -msgstr "Copy Transaction" +#. create the button. +#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:476 +msgid "New..." +msgstr "New..." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:10 -msgid "Copy the selected transaction" -msgstr "Copy the selected transaction" +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:748 +msgid "Weeks" +msgstr "Weeks" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250 -msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" -msgstr "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:752 +msgid "Months" +msgstr "Months" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12 -msgid "Cut Transaction" -msgstr "Cut Transaction" +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:754 +msgid "Years" +msgstr "Years" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:13 -msgid "Cut the selected transaction" -msgstr "Cut the selected transaction" +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:263 +msgid "Ago" +msgstr "Ago" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:17 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201 -msgid "Delete the current transaction" -msgstr "Delete the current transaction" +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:264 +msgid "From Now" +msgstr "From Now" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:19 -msgid "Dup_licate Transaction..." -msgstr "Dup_licate Transaction..." +#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:663 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendar" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:21 -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:20 -msgid "Duplicate Transaction" -msgstr "Duplicate Transaction" +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequency" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:22 -msgid "Edit Exchange Rate" -msgstr "Edit Exchange Rate" +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:2410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 +msgid "Date: " +msgstr "Date: " -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:23 -msgid "Edit the exchange rate for the current split" -msgstr "Edit the exchange rate for the current split" +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065 +msgid "(unnamed)" +msgstr "(unnamed)" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:24 -msgid "End:" -msgstr "End:" +#: ../src/gnome-utils/gnc-druid-provider-file-gnome.c:99 +#, c-format +msgid "Failed to process file: %s" +msgstr "Failed to process file: %s" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:26 -msgid "Erase all splits except the one for this account." -msgstr "Erase all splits except the one for this account." +#: ../src/gnome-utils/gnc-druid-provider-file-gnome.c:131 +#, c-format +msgid "Failed to open file: %s: %s" +msgstr "Failed to open file: %s: %s" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:27 -msgid "Filter register by..." -msgstr "Filter register by..." +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:96 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:830 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:17 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:216 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:166 ../src/gnome/lot-viewer.c:429 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1561 +msgid "Open" +msgstr "Open" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:28 -msgid "Jump" -msgstr "Jump" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232 +msgid "_Import" +msgstr "_Import" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:29 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247 -msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" -msgstr "Jump to the corresponding transaction in the other account" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:256 +msgid "Import" +msgstr "Import" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:30 -msgid "Keep normal account order" -msgstr "Keep normal account order" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:108 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1010 +msgid "Save" +msgstr "Save" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:31 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198 -msgid "Make a copy of the current transaction" -msgstr "Make a copy of the current transaction" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233 +msgid "_Export" +msgstr "_Export" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:32 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241 -msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" -msgstr "Move to the blank transaction at the bottom of the register" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:272 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:868 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:859 +msgid "Export" +msgstr "Export" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:33 -msgid "Num_ber" -msgstr "Num_ber" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:156 +msgid "All files" +msgstr "All files" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:34 -msgid "Paste Transaction" -msgstr "Paste Transaction" +#. Just in case +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:196 +#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:159 +#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:173 +msgid "(null)" +msgstr "(null)" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:35 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195 -msgid "Paste the transaction from the clipboard" -msgstr "Paste the transaction from the clipboard" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:205 +#, c-format +msgid "No suitable backend was found for %s." +msgstr "No suitable backend was found for %s." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:36 -msgid "Reason for voiding transaction:" -msgstr "Reason for voiding transaction:" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:210 +#, c-format +msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash." +msgstr "The URL %s is not supported by this version of GnuCash." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:37 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207 -msgid "Record the current transaction" -msgstr "Record the current transaction" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:215 +#, c-format +msgid "Can't parse the URL %s." +msgstr "Can't parse the URL %s." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:38 -msgid "Remove Transaction Splits" -msgstr "Remove Transaction Splits" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:220 +#, c-format +msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect." +msgstr "Cannot connect to %s. The host, username or password were incorrect." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:39 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275 -#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 -msgid "S_plit Transaction" -msgstr "S_plit Transaction" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:226 +#, c-format +msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data." +msgstr "Cannot connect to %s. Connection was lost, unable to send data." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:40 -msgid "S_tatement Date" -msgstr "S_tatement Date:" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:232 +msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data." +msgstr "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:42 -msgid "Schedule..." -msgstr "Schedule..." +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:239 +#, c-format +msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?" +msgstr "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:43 -msgid "Select Range:" -msgstr "Select Range:" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:249 +#, c-format +msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?" +msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:44 -msgid "Select _All" -msgstr "Select _All" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:257 +#, c-format +msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?" +msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:45 -msgid "Show _All" -msgstr "Show _All" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:265 +#, c-format +msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?" +msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:46 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276 -msgid "Show all splits in the current transaction" -msgstr "Show all splits in the current transaction" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273 +#, c-format +msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?" +msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:47 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291 -msgid "Show expanded transactions with all splits" -msgstr "Show expanded transactions with all splits" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:296 +#, c-format +msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory." +msgstr "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:48 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285 -msgid "Show transactions on one or two lines" -msgstr "Show transactions on one or two lines" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:303 +#, c-format +msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt." +msgstr "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288 -msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" -msgstr "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:309 +#, c-format +msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data." +msgstr "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272 -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36 -msgid "Show two lines of information for each transaction" -msgstr "Show two lines of information for each transaction" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:315 +#, c-format +msgid "You do not have permission to access %s." +msgstr "You do not have permission to access %s." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:52 -msgid "Sort by Amount" -msgstr "Sort by Amount" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:320 +#, c-format +msgid "An error occurred while processing %s." +msgstr "An error occurred while processing %s." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:53 -msgid "Sort by Date" -msgstr "Sort by Date" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:326 +#, c-format +msgid "Invalid QSF Object file! The QSF object file %s failed to validate against the QSF object schema. The XML structure of the file is either not well-formed or contains illegal data." +msgstr "Invalid QSF Object file! The QSF object file %s failed to validate against the QSF object schema. The XML structure of the file is either not well-formed or contains illegal data." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:54 -msgid "Sort by Description" -msgstr "Sort by Description" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:333 +#, c-format +msgid "Invalid QSF Map file! The QSF map file %s failed to validate against the QSF map schema. The XML structure of the file is either not well-formed or contains illegal data." +msgstr "Invalid QSF Map file! The QSF map file %s failed to validate against the QSF map schema. The XML structure of the file is either not well-formed or contains illegal data." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:55 -msgid "Sort by Memo" -msgstr "Sort by Memo" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:340 +#, c-format +msgid "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF. It may need to be modified to work with your current QOF installation." +msgstr "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF. It may need to be modified to work with your current QOF installation." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:56 -msgid "Sort by Number" -msgstr "Sort by Number" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:347 +#, c-format +msgid "The selected QSF map %s contains unusable data. This is usually because not all the required parameters for the defined objects have calculations described in the map." +msgstr "The selected QSF map %s contains unusable data. This is usually because not all the required parameters for the defined objects have calculations described in the map." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:57 -msgid "Sort by action field" -msgstr "Sort by action field" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:354 +#, c-format +msgid "The selected QSF object file %s contains one or more invalid GUIDs. The file cannot be processed - please check the source of the file and try again." +msgstr "The selected QSF object file %s contains one or more invalid GUIDs. The file cannot be processed - please check the source of the file and try again." -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:1726 -msgid "Sort by amount" -msgstr "Sort by amount" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:361 +#, c-format +msgid "The selected QSF Object file %s requires a map but it was not provided." +msgstr "The selected QSF Object file %s requires a map but it was not provided." -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:1702 -msgid "Sort by date" -msgstr "Sort by date" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:367 +#, c-format +msgid "Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for different QOF objects. The list of objects defined in this map does not include all the objects described in the current QSF object file." +msgstr "Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for different QOF objects. The list of objects defined in this map does not include all the objects described in the current QSF object file." -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1730 -msgid "Sort by description" -msgstr "Sort by description" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:375 +#, c-format +msgid "The selected file %s is a QSF map and cannot be opened as a QSF object." +msgstr "The selected file %s is a QSF map and cannot be opened as a QSF object." -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:1738 -msgid "Sort by memo" -msgstr "Sort by memo" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:381 +#, c-format +msgid "When converting XML strings into numbers, an overflow has been detected. The QSF object file %s contains invalid data in a field that is meant to hold a number." +msgstr "When converting XML strings into numbers, an overflow has been detected. The QSF object file %s contains invalid data in a field that is meant to hold a number." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:62 -msgid "Sort by notes field" -msgstr "Sort by notes field" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:388 +#, c-format +msgid "The QSF object file %s is valid and contains GnuCash objects. However, GnuCash cannot open the file directly because the data needs to be merged into an existing GnuCash data book. Please open a GnuCash file or create a new one, then import this QSF object file so that the data can be merged into the main data book." +msgstr "The QSF object file %s is valid and contains GnuCash objects. However, GnuCash cannot open the file directly because the data needs to be merged into an existing GnuCash data book. Please open a GnuCash file or create a new one, then import this QSF object file so that the data can be merged into the main data book." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:63 -msgid "Sort by number" -msgstr "Sort by number" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:398 +msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?" +msgstr "There was an error reading the file. Do you want to continue?" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:64 -msgid "Sort by the date of entry" -msgstr "Sort by the date of entry" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:404 +#, c-format +msgid "There was an error parsing the file %s." +msgstr "There was an error parsing the file %s." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:65 -msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)" -msgstr "Sort by the statement date (unreconciled items last)" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:409 +#, c-format +msgid "The file %s is empty." +msgstr "The file %s is empty." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:66 -msgid "Sort register by..." -msgstr "Sort register by..." +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:414 +#, c-format +msgid "The file %s could not be found." +msgstr "The file %s could not be found." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:68 -msgid "St_yle" -msgstr "St_yle" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419 +msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?" +msgstr "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:69 -msgid "Start:" -msgstr "Start:" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:425 +#, c-format +msgid "The file type of file %s is unknown." +msgstr "The file type of file %s is unknown." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:70 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430 +#, c-format +msgid "Could not make a backup of the file %s" +msgstr "Could not make a backup of the file %s" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:71 -msgid "Toda_y" -msgstr "Toda_y" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435 +#, c-format +msgid "Could not write to file %s Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it." +msgstr "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:72 -msgid "Void Transaction" -msgstr "Void Transaction" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:442 +msgid "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to upgrade the database to the current version?" +msgstr "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to upgrade the database to the current version?" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:73 -msgid "_Action" -msgstr "_Action" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:449 +msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the documentation to learn how to clear out dangling login sessions." +msgstr "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the documentation to learn how to clear out dangling login sessions." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:75 -msgid "_Amount" -msgstr "_Amount" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:459 +#, c-format +msgid "An unknown I/O error (%d) occurred." +msgstr "An unknown I/O error (%d) occurred." -#. Translators: This is a menu item in the View menu -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:76 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:287 -msgid "_Auto-Split Ledger" -msgstr "_Auto-Split Ledger" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:548 +msgid "Save changes to the file?" +msgstr "Save changes to the file?" -#. Translators: This is a menu item in the View menu -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:77 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284 -msgid "_Basic Ledger" -msgstr "_Basic Ledger" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:550 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:899 +msgid "Changes have been made since the last time it was saved. If you continue without saving these changes will be discarded." +msgstr "Changes have been made since the last time it was saved. If you continue without saving these changes will be discarded." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:83 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271 -msgid "_Double Line" -msgstr "_Double Line" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:561 +msgid "Continue _Without Saving" +msgstr "Continue _Without Saving" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:84 -msgid "_Earliest" -msgstr "_Earliest" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:641 +#, c-format +msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." +msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:87 -msgid "_Frozen" -msgstr "_Frozen" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:643 +msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?" +msgstr "That database may be in use by another user, in which case you should not open it. What would you like to do?" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:88 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246 -msgid "_Jump" -msgstr "_Jump" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:646 +msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?" +msgstr "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:89 -msgid "_Latest" -msgstr "_Latest" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:663 +msgid "_Open Anyway" +msgstr "_Open Anyway" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:90 -msgid "_Memo" -msgstr "_Memo" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:665 +msgid "_Create New File" +msgstr "_Create New File" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:904 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1098 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1203 +#, c-format +msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:91 -msgid "_Notes" -msgstr "_Notes" +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:919 +msgid "Exporting file..." +msgstr "Exporting file..." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:92 -msgid "_Number" -msgstr "_Number" +#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred. +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:932 +#, c-format +msgid "" +"There was an error saving the file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"There was an error saving the file.\n" +"\n" +"%s" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:93 -msgid "_Number:" -msgstr "_Number:" +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:221 +msgid "View..." +msgstr "View..." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:94 -msgid "_Reconciled" -msgstr "_Reconciled" +#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107 +msgid "Not found" +msgstr "Not found" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:96 -msgid "_Standard Order" -msgstr "_Standard Order" +#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:109 +msgid "The specified URL could not be loaded." +msgstr "The specified URL could not be loaded." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:97 -msgid "_Statement Date" -msgstr "_Statement Date" +#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:115 +msgid "There was an error loading the specified URL." +msgstr "There was an error loading the specified URL." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:98 -msgid "_Today" -msgstr "_Today" +#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:116 +msgid "Error message" +msgstr "Error message" -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:99 -msgid "_Transaction Journal" -msgstr "_Transaction Journal" +#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:605 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:1064 +msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog." +msgstr "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialogue." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:100 -msgid "_Unreconciled" -msgstr "_Unreconciled" +#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:614 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:1074 +msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog." +msgstr "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialogue." -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:102 -msgid "_Voided" -msgstr "_Voided" +#. %s is a URL (some location somewhere). +#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:1005 +#, c-format +msgid "There was an error accessing %s." +msgstr "There was an error accessing %s." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:1 -msgid " days" -msgstr " days" +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:15 +msgid "_Delete Account" +msgstr "_Delete Account" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:4 -msgid "... utilize an escrow account for payments?" -msgstr "... utilize an trust account for payments?" +#. Edit menu +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:159 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2006 +msgid "_Edit Account" +msgstr "_Edit Account" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:5 -msgid "10th" -msgstr "10th" +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:17 +msgid "_New Account" +msgstr "_New Account" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:6 -msgid "11th" -msgstr "11th" +#. Account menu +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2003 +msgid "_Open Account" +msgstr "_Open Account" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:7 -msgid "12th" -msgstr "12th" +#. Actions menu +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009 +msgid "_Transfer..." +msgstr "_Transfer..." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:8 -msgid "13th" -msgstr "13th" +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/glade/register.glade.h:39 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275 +msgid "S_plit Transaction" +msgstr "S_plit Transaction" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:9 -msgid "14th" -msgstr "14th" +#. Toplevel +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217 +msgid "_File" +msgstr "_File" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:10 -msgid "15th" -msgstr "15th" +#. Toplevel +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218 +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:242 +#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:400 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:28 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2022 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:11 -msgid "16th" -msgstr "16th" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219 +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:244 +#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:27 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101 +msgid "_View" +msgstr "_View" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:12 -msgid "17th" -msgstr "17th" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220 +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:245 +#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:403 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74 +msgid "_Actions" +msgstr "_Actions" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:13 -msgid "18th" -msgstr "18th" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221 +msgid "Tra_nsaction" +msgstr "Tra_nsaction" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:14 -msgid "19th" -msgstr "19th" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222 +msgid "_Reports" +msgstr "_Reports" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:15 -msgid "1st" -msgstr "1st" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:223 +msgid "_Tools" +msgstr "_Tools" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:16 -msgid "20th" -msgstr "20th" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224 +msgid "E_xtensions" +msgstr "E_xtensions" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:17 -msgid "21st" -msgstr "21st" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225 +msgid "_Windows" +msgstr "_Windows" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:18 -msgid "22nd" -msgstr "22nd" +#. Help menu +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1983 ../src/gnome/window-reconcile.c:2031 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:19 -msgid "23rd" -msgstr "23rd" +#. File menu +#. Transaction menu +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:31 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2019 +msgid "_New" +msgstr "_New" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:20 -msgid "24th" -msgstr "24th" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:32 +msgid "_Open" +msgstr "_Open" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:21 -msgid "25th" -msgstr "25th" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234 +msgid "_Print..." +msgstr "_Print..." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:22 -msgid "26th" -msgstr "26th" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235 +msgid "Print the currently active page" +msgstr "Print the currently active page" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:23 -msgid "27th" -msgstr "27th" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236 +msgid "Proper_ties" +msgstr "Proper_ties" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:24 -msgid "28th" -msgstr "28th" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237 +msgid "Edit the properties of the current file" +msgstr "Edit the properties of the current file" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:25 -msgid "2nd" -msgstr "2nd" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:239 +msgid "_Close" +msgstr "_Close" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:26 -msgid "3rd" -msgstr "3rd" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:240 +msgid "Close the currently active page" +msgstr "Close the currently active page" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:27 -msgid "4th" -msgstr "4th" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quit" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:28 -msgid "5th" -msgstr "5th" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243 +msgid "Quit this application" +msgstr "Quit this application" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:29 -msgid "6th" -msgstr "6th" +#. Edit menu +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:173 +msgid "Cu_t" +msgstr "Cu_t" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:30 -msgid "7th" -msgstr "7th" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249 +msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard" +msgstr "Cut the current selection and copy it to clipboard" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:31 -msgid "8th" -msgstr "8th" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copy" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:32 -msgid "9th" -msgstr "9th" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252 +msgid "Copy the current selection to clipboard" +msgstr "Copy the current selection to clipboard" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:33 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:255 +msgid "Paste the clipboard content at the cursor position" +msgstr "Paste the clipboard content at the cursor position" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:34 -msgid "Occurrences" -msgstr "Occurrences" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257 +msgid "Pr_eferences" +msgstr "Pr_eferences" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:35 -msgid "Options" -msgstr "Options" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258 +msgid "Edit the global preferences of GnuCash" +msgstr "Edit the global preferences of GnuCash" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:36 -msgid "Recurrence Frequency" -msgstr "Recurrence Frequency" +#. View menu +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221 +msgid "_Sort By..." +msgstr "_Sort By..." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:37 -msgid "Since Last Run Dialog" -msgstr "Since Last Run Dialogue" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264 +msgid "Select sorting criteria for this page view" +msgstr "Select sorting criteria for this page view" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:38 -msgid "Template Transaction" -msgstr "Template Transaction" +#. View menu +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:150 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223 +msgid "_Filter By..." +msgstr "_Filter By..." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:39 -msgid "Transaction Editor Defaults" -msgstr "Transaction Editor Defaults" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266 +msgid "Select the account types that should be displayed." +msgstr "Select the account types that should be displayed." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:41 -msgid "Upcoming" -msgstr "Upcoming" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Refresh" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:42 -msgid "Account Deletion" -msgstr "Account Deletion" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268 +msgid "Refresh this window" +msgstr "Refresh this window" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:43 -msgid "Advanced..." -msgstr "Advanced..." +#. Actions menu +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012 +msgid "_Check & Repair" +msgstr "_Check & Repair" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:44 -#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:6 -msgid "Amount:" -msgstr "Amount:" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:274 +msgid "Reset _Warnings..." +msgstr "Reset _Warnings..." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:45 -msgid "Apr, Jul, Dec" -msgstr "Apr, Jul, Dec" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275 +msgid "Reset the state of all warning message so they will be shown again." +msgstr "Reset the state of all warning message so they will be shown again." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:46 -msgid "Apr, Oct" -msgstr "Apr, Oct" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277 +msgid "Re_name Page" +msgstr "Re_name Page" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:47 -msgid "April" -msgstr "April" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278 +msgid "Rename this page." +msgstr "Rename this page." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:48 -msgid "August" -msgstr "August" +#. Windows menu +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283 +msgid "_New Window" +msgstr "_New Window" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:49 -msgid "Auto-Created Transactions Notification" -msgstr "Auto-Created Transactions Notification" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:284 +msgid "Open a new top-level GnuCash window." +msgstr "Open a new top-level GnuCash window." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:50 -msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created." -msgstr "Begin notifications this many days before the transaction is created." +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286 +msgid "New Window with _Page" +msgstr "New Window with _Page" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:51 -msgid "Bi-Weekly" -msgstr "Bi-Weekly" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287 +msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window." +msgstr "Move the current page to a new top-level GnuCash window." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:52 -msgid "Conditional on splits not having variables" -msgstr "Conditional on splits not having variables" +#. Help menu +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292 +msgid "Tutorial and Concepts _Guide" +msgstr "Tutorial and Concepts _Guide" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:53 -msgid "Crea_te in advance, days:" -msgstr "Crea_te in advance, days:" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293 +msgid "Open the GnuCash Tutorial" +msgstr "Open the GnuCash Tutorial" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:54 -msgid "Create" -msgstr "Create" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:295 +msgid "_Contents" +msgstr "_Contents" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:55 -msgid "Create as scheduled" -msgstr "Create as scheduled" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:296 +msgid "Open the GnuCash Help" +msgstr "Open the GnuCash Help" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:56 -msgid "Create automatically" -msgstr "Create automatically" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298 +msgid "_About" +msgstr "_About" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:57 -msgid "Create in advance:" -msgstr "Create in advance:" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:299 +msgid "About GnuCash" +msgstr "About GnuCash" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58 -msgid "Create the transaction this many days before its effective date." -msgstr "Create the transaction this many days before its effective date." +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Toolbar" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:59 -msgid "Created Transaction Review" -msgstr "Created Transaction Review" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310 +msgid "Show/hide the toolbar on this window" +msgstr "Show/hide the toolbar on this window" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:60 -msgid "Creating transactions..." -msgstr "Creating transactions..." +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:312 +msgid "Su_mmary Bar" +msgstr "Su_mmary Bar" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:61 -msgid "Creation State" -msgstr "Creation State" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:313 +msgid "Show/hide the summary bar on this window" +msgstr "Show/hide the summary bar on this window" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:62 -msgid "Current Year" -msgstr "Current Year" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315 +msgid "Stat_us Bar" +msgstr "Stat_us Bar" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:63 -msgid "Custom" -msgstr "Custom" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316 +msgid "Show/hide the status bar on this window" +msgstr "Show/Hide the status bar on this window" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:65 -msgid "Daily [M-F]" -msgstr "Daily [M-F]" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329 +msgid "Window _1" +msgstr "Window _1" -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3078 -msgid "Date Range" -msgstr "Date Range" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330 +msgid "Window _2" +msgstr "Window _2" -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:67 ../intl-scm/guile-strings.c:2682 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 -msgid "Day" -msgstr "Day" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:331 +msgid "Window _3" +msgstr "Window _3" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:69 -msgid "Days Away" -msgstr "Days Away" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332 +msgid "Window _4" +msgstr "Window _4" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:70 -msgid "December" -msgstr "December" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333 +msgid "Window _5" +msgstr "Window _5" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:71 -msgid "Disposition?" -msgstr "Disposition?" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334 +msgid "Window _6" +msgstr "Window _6" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:72 -msgid "Do you..." -msgstr "Do you..." +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:335 +msgid "Window _7" +msgstr "Window _7" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:73 -msgid "Edit Scheduled Transaction" -msgstr "Edit Scheduled Transaction" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336 +msgid "Window _8" +msgstr "Window _8" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:74 -msgid "End " -msgstr "End " +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337 +msgid "Window _9" +msgstr "Window _9" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:75 -msgid "End Date:" -msgstr "End Date:" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:338 +msgid "Window _0" +msgstr "Window _0" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:76 -msgid "Ended On" -msgstr "Ended On" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892 +#, c-format +msgid "Save changes to file %s before closing?" +msgstr "Save changes to file %s before closing?" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:77 -msgid "Escrow Account:" -msgstr "Trust Account:" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:896 +#, c-format +msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded." +msgstr "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 -msgid "Every" -msgstr "Every" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:907 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:80 -msgid "Feb, Apr, Oct" -msgstr "Feb, Apr, Oct" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:942 +msgid "Close _Without Saving" +msgstr "Close _Without Saving" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:81 -msgid "Feb, Aug" -msgstr "Feb, Aug" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1002 +msgid "Quit GnuCash?" +msgstr "Quit GnuCash?" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:82 -msgid "Feb, May, Aug, Nov" -msgstr "Feb, May, Aug, Nov" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1003 +msgid "You are attempting to close the last GnuCash window. Doing so will quit the application. Are you sure that this is what you want to do?" +msgstr "You are attempting to close the last GnuCash window. Doing so will quit the application. Are you sure that this is what you want to do?" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:83 -msgid "February" -msgstr "February" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1128 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:84 -msgid "First on the:" -msgstr "First on the:" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214 +msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!" +msgstr "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:85 -msgid "For:" -msgstr "For:" +#. Development version +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227 +#, c-format +msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s." +msgstr "%s This copy was built from svn r%s on %s." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:86 -msgid "Forever" -msgstr "Forever" +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230 +#, c-format +msgid "%s This copy was built from r%s on %s." +msgstr "%s This copy was built from r%s on %s." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87 -#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequency" +#. Translators: Insert your translator's credits here so that +#. they will be shown in the "About" dialog. +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281 +msgid "translator_credits" +msgstr "Nigel Titley" -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:558 -msgid "Friday" -msgstr "Friday" +#. Translators: This is the "About" message. +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259 +msgid "" +"The GnuCash personal finance manager.\n" +"The GNU way to manage your money!\n" +"http://www.gnucash.org/" +msgstr "" +"The GnuCash personal finance manager.\n" +"The GNU way to manage your money!\n" +"http://www.gnucash.org/" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:90 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignore" +#. CY Strings +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:3916 +msgid "Today" +msgstr "Today" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:91 -msgid "Interest Rate Change Frequency" -msgstr "Interest Rate Change Frequency" +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:3884 +msgid "Start of this month" +msgstr "Start of this month" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:92 -msgid "Interest Rate:" -msgstr "Interest Rate:" +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:3892 +msgid "Start of previous month" +msgstr "Start of previous month" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:93 -msgid "Interest To:" -msgstr "Interest To:" +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69 +msgid "Start of this quarter" +msgstr "Start of this quarter" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:94 -msgid "Jan, Apr, Jul, Oct" -msgstr "Jan, Apr, Jul, Oct" +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:3908 +msgid "Start of previous quarter" +msgstr "Start of previous quarter" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:95 -msgid "Jan, Jul" -msgstr "Jan, Jul" +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 +msgid "Start of this year" +msgstr "Start of this year" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:96 -msgid "Jan, May, Sep" -msgstr "Jan, May, Sep" +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 +msgid "Start of previous year" +msgstr "Start of previous year" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:97 -msgid "January" -msgstr "January" +#. FY Strings +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 +msgid "Start of this fiscal year" +msgstr "Start of this fiscal year" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:98 -msgid "July" -msgstr "July" +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76 +msgid "Start of previous fiscal year" +msgstr "Start of previous fiscal year" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:99 -msgid "Jun, Dec" -msgstr "Jun, Dec" +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:3888 +msgid "End of this month" +msgstr "End of this month" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 -msgid "June" -msgstr "June" +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:3896 +msgid "End of previous month" +msgstr "End of previous month" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101 -msgid "Last Occurred: " -msgstr "Last Occurred: " +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:84 +msgid "End of this quarter" +msgstr "End of this quarter" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102 -msgid "Length:" -msgstr "Length:" +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:3912 +msgid "End of previous quarter" +msgstr "End of previous quarter" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:103 -msgid "Loan Account:" -msgstr "Loan Account:" +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 +msgid "End of this year" +msgstr "End of this year" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:104 -msgid "Loan Information" -msgstr "Loan Information" +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 +msgid "End of previous year" +msgstr "End of previous year" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:105 -msgid "Make Scheduled Transaction" -msgstr "Make Scheduled Transaction" +#. FY Strings +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 +msgid "End of this fiscal year" +msgstr "End of this fiscal year" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 -msgid "Mar, Jun, Nov" -msgstr "Mar, Jun, Nov" +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 +msgid "End of previous fiscal year" +msgstr "End of previous fiscal year" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:107 -msgid "Mar, Jun, Sep, Dec" -msgstr "Mar, Jun, Sep, Dec" +#. Development version +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:88 +#, c-format +msgid "Version: GnuCash-%s svn (r%s built %s)" +msgstr "Version: GnuCash-%s svn (r%s built %s)" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:108 -msgid "Mar, Sep" -msgstr "Mar, Sep" +#. Dist Tarball +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:92 +#, c-format +msgid "Version: GnuCash-%s (r%s built %s)" +msgstr "Version: GnuCash-%s (r%s built %s)" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:109 -msgid "March" -msgstr "March" +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:104 +msgid "Loading..." +msgstr "Loading..." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 -msgid "May" -msgstr "May" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:656 +msgid "New top level account" +msgstr "New top level account" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 -msgid "May, Nov" -msgstr "May, Nov" +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:1058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 +msgid "Account Name" +msgstr "Account Name" -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:550 -msgid "Monday" -msgstr "Monday" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:523 +msgid "Commodity" +msgstr "Commodity" +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:113 ../intl-scm/guile-strings.c:2694 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 -msgid "Month" -msgstr "Month" - -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:115 -msgid "Months Remaining:" -msgstr "Months Remaining:" - -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:116 -msgid "Mortgage/Loan Druid" -msgstr "Mortgage/Loan Druid" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062 ../intl-scm/guile-strings.c:1586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:1820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2786 +msgid "Account Code" +msgstr "Account Code" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:117 -msgid "Mortgage/Loan Repayment Setup" -msgstr "Mortgage/Loan Repayment Setup" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:540 +msgid "Last Num" +msgstr "Last Num" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:119 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:545 +msgid "Present" +msgstr "Present" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:120 -msgid "Never End" -msgstr "Never End" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:552 +msgid "Present (Report)" +msgstr "Present (Report)" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:121 -msgid "Next Occurrence" -msgstr "Next Occurrence" +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 ../intl-scm/guile-strings.c:1628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016 ../intl-scm/guile-strings.c:2866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 +msgid "Balance" +msgstr "Balance" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:124 -msgid "Notify me when created" -msgstr "Notify me when created" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:565 +msgid "Balance (Report)" +msgstr "Balance (Report)" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:125 -msgid "November" -msgstr "November" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:572 +msgid "Balance (Period)" +msgstr "Balance (Period)" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:126 -msgid "Now + 1 Year" -msgstr "Now plus 1 Year" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:585 +msgid "Cleared (Report)" +msgstr "Cleared (Report)" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:127 -msgid "Number of Occurrences:" -msgstr "Number of Occurrences:" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:598 +msgid "Reconciled (Report)" +msgstr "Reconciled (Report)" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:128 -msgid "Obsolete Scheduled Transactions" -msgstr "Obsolete Scheduled Transactions" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:604 +msgid "Future Minimum" +msgstr "Future Minimum" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:129 -msgid "Occuring in" -msgstr "Occurring in" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:611 +msgid "Future Minimum (Report)" +msgstr "Future Minimum (Report)" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130 -msgid "October" -msgstr "October" +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 ../intl-scm/guile-strings.c:2862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166 ../intl-scm/guile-strings.c:3170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3650 +msgid "Total" +msgstr "Total" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:131 -msgid "On the" -msgstr "On the" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:624 +msgid "Total (Report)" +msgstr "Total (Report)" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132 -msgid "Once" -msgstr "Once" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:630 +msgid "Total (Period)" +msgstr "Total (Period)" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 -msgid "Part of Payment Transaction" -msgstr "Part of Payment Transaction" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:642 +msgid "Tax Info" +msgstr "Tax Info" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:136 -msgid "Payment Frequency" -msgstr "Payment Frequency" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:648 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:889 +msgid "Placeholder" +msgstr "Placeholder" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:137 -msgid "Payment From (Escrow):" -msgstr "Payment From (Trust):" +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:651 +msgid "Column letter for 'Placeholder'|P" +msgstr "Column letter for 'Placeholder'|P" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:138 -msgid "Payment From:" -msgstr "Payment From:" +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1410 +#, c-format +msgid "Present (%s)" +msgstr "Present (%s)" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139 -msgid "Payment To (Escrow):" -msgstr "Payment To (Trust):" +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1413 +#, c-format +msgid "Balance (%s)" +msgstr "Balance (%s)" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:140 -msgid "Payment To:" -msgstr "Payment To:" +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1416 +#, c-format +msgid "Cleared (%s)" +msgstr "Cleared (%s)" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:141 -msgid "Postpone" -msgstr "Postpone" +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1419 +#, c-format +msgid "Reconciled (%s)" +msgstr "Reconciled (%s)" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143 -msgid "Press Apply to create these transactions." -msgstr "Press Apply to create these transactions." +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1422 +#, c-format +msgid "Future Minimum (%s)" +msgstr "Future Minimum (%s)" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:144 -msgid "Press apply to commit these changes." -msgstr "Press apply to commit these changes." +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1425 +#, c-format +msgid "Total (%s)" +msgstr "Total (%s)" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:145 -msgid "Principal To:" -msgstr "Principal To:" +#. Translators: The %s is the name of the plugin page +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1843 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2161 +#, c-format +msgid "Filter %s by..." +msgstr "Filter %s by..." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:147 -msgid "R_emind in advance, days:" -msgstr "R_emind in advance, days:" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1880 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:401 +msgid "Account Types" +msgstr "Account Types" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:148 -msgid "Range: " -msgstr "Range: " +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:392 +msgid "Namespace" +msgstr "Namespace" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:149 -msgid "Remind in advance:" -msgstr "Remind in advance:" +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:397 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17 ../intl-scm/guile-strings.c:1126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:150 -msgid "Repayment" -msgstr "Repayment" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:407 +msgid "Print Name" +msgstr "Print Name" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:151 -msgid "Repayment Frequency" -msgstr "Repayment Frequency" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:412 +msgid "Unique Name" +msgstr "Unique Name " -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:152 -msgid "Repayment Type" -msgstr "repayment type" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:417 +msgid "CUSIP code" +msgstr "CUSIP code" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153 -msgid "Repeats:" -msgstr "Repeats:" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:422 +msgid "Fraction" +msgstr "Fraction" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:154 -msgid "Review" -msgstr "Review" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:428 +msgid "Get Quotes" +msgstr "Get Quotes" -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:560 -msgid "Saturday" -msgstr "Saturday" +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:431 +msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q" +msgstr "Column letter for 'Get Quotes'|Q" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 -msgid "Scheduled Transaction" -msgstr "Scheduled Transaction" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449 +msgid "Source" +msgstr "Source" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:158 -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:883 -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1010 -msgid "Select All" -msgstr "Select All" +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:442 +msgid "Timezone" +msgstr "Timezone" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159 -msgid "Select initial date, above." -msgstr "Select initial date, above." +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:433 +msgid "Security" +msgstr "Security" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160 -msgid "Select occurrence date above." -msgstr "Select occurrence date above." +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:458 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:1380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:3222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3626 +msgid "Price" +msgstr "Price" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:161 -msgid "Semi-Monthly" -msgstr "Semi-Monthly" +#: ../src/gnome-utils/print-session.c:47 +msgid "Print GnuCash Document" +msgstr "Print GnuCash Document" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:162 -msgid "Semi-Yearly" -msgstr "Semi-Annually" +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:1 +msgid "Most recently opened file" +msgstr "Most recently opened file" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:163 -msgid "September" -msgstr "September" +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:2 +msgid "Next most recently opened file" +msgstr "Next most recently openeed file" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164 -msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions." -msgstr "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions." +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:3 +msgid "Number of files in history" +msgstr "Number of files in history" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165 -msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." -msgstr "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:4 +msgid "This field contains the full path of the most recently opened file." +msgstr "This field contains the full path of the most recently opened file." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:166 -msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened." -msgstr "Show the \"since last run\" window when a file is opened." +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5 +msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file." +msgstr "This field contains the full path of the next most recently opened file." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167 -msgid "Since Last Run" -msgstr "Since Last Run" +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6 +msgid "This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a maximum value of 10." +msgstr "This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a maximum value of 10." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:168 -msgid "Specify Source Account" -msgstr "Specify Source Account" +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:316 +#, c-format +msgid "%s, total:" +msgstr "%s, total:" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 -msgid "Start Date: " -msgstr "Start Date: " +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:319 +#, c-format +msgid "%s, non currency commodities total:" +msgstr "%s, non currency commodities total:" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:171 -msgid "State" -msgstr "State" +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:322 +#, c-format +msgid "%s, grand total:" +msgstr "%s, grand total:" -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:548 -msgid "Sunday" -msgstr "Sunday" +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:326 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:173 -msgid "Template Transaction (Read-Only)" -msgstr "Template Transaction (Read-Only)" +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:429 +msgid "Assets:" +msgstr "Assets:" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:174 -msgid "" -"The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must " -"now be corrected. Press OK to edit them." -msgstr "" -"The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must " -"now be corrected. Press OK to edit them." +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:431 +msgid "Profits:" +msgstr "Profits:" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175 -msgid "" -"The following scheduled transactions have expired. Select those you wish to " -"delete." -msgstr "" -"The following scheduled transactions have expired. Select those you wish to " -"delete." +#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:234 +msgid "Export Chart of Accounts to QSF XML" +msgstr "Export Chart of Accounts to QSF XML" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:176 -msgid "" -"The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any which " -"you would like to create now, and click \"Forward\" to create them." -msgstr "" -"The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any which " -"you would like to create now, and click \"Forward\" to create them." +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:135 +msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it." +msgstr "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177 -msgid "" -"This druid will walk you through any scheduled transactions that should be " -"created." -msgstr "" -"This druid will walk you through any scheduled transactions that should be " -"created." +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:149 +msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?" +msgstr "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:178 -msgid "" -"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within " -"GnuCash. In this Druid, you can input the parameters of your loan and its " -"repayment and give the details of its payback. Using that information, the " -"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n" -"\n" -"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the " -"created Scheduled Transactions directly." -msgstr "" -"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within " -"GnuCash. In this Druid, you can input the parameters of your loan and its " -"repayment and give the details of its payback. Using that information, the " -"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n" -"\n" -"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the " -"created Scheduled Transactions directly." +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:154 +msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?" +msgstr "Are you sure you want to delete the selected commodity?" -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:556 -msgid "Thursday" -msgstr "Thursday" +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:163 +msgid "Delete commodity?" +msgstr "Delete commodity?" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:182 -msgid "To-Create Transaction Preparation" -msgstr "To-Create Transaction Preparation" +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:315 +msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity." +msgstr "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 -msgid "Transaction Reminders" -msgstr "Transaction Reminders" +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:317 +msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression." +msgstr "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:184 -msgid "Tri-Yearly" -msgstr "Tri-Annually" +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:356 +msgid "The interest rate cannot be zero." +msgstr "The interest rate cannot be zero." -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:552 -msgid "Tuesday" -msgstr "Tuesday" +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:375 +msgid "The number of payments cannot be zero." +msgstr "The number of payments cannot be zero." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:187 -msgid "Unselect All" -msgstr "Unselect All" +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:380 +msgid "The number of payments cannot be negative." +msgstr "The number of payments cannot be negative." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 -msgid "Until:" -msgstr "Until:" +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:101 +msgid "All Accounts" +msgstr "All accounts" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:189 -msgid "Use Escrow Account" -msgstr "Use Trust Account" +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:108 +msgid "Balanced" +msgstr "Balanced" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:191 -msgid "Value:" -msgstr "Value:" +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:111 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:334 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1178 +msgid "Reconcile" +msgstr "Reconcile" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113 +msgid "Share Price" +msgstr "Share Price" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193 -msgid "Variables" -msgstr "Variables" +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378 ../intl-scm/guile-strings.c:1424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:1562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:1836 +msgid "Shares" +msgstr "Shares" -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:554 -msgid "Wednesday" -msgstr "Wednesday" +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 +msgid "Value" +msgstr "Value" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:196 -msgid "What to do, what to do?" -msgstr "What to do, what to do?" +#. Translators: %d is the number of prices. This +#. is a ngettext(3) message. +#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:171 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the %d selected price?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?" +msgstr[0] "Are you sure you want to delete the %d selected price?" +msgstr[1] "Are you sure you want to delete the %d selected prices?" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:197 -msgid "Whole Loan" -msgstr "Whole Loan" +#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:179 +msgid "Delete prices?" +msgstr "Delete prices?" -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:1760 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 -msgid "Yearly" -msgstr "Annually" +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:176 +msgid "You must select a commodity." +msgstr "You must select a commodity." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:199 -msgid "[29th/last]" -msgstr "[29th/last]" +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:181 +msgid "You must select a currency." +msgstr "You must select a currency." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:200 -msgid "[30th/last]" -msgstr "[30th/last]" +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:331 ../src/gnome/dialog-progress.c:334 +msgid "Complete" +msgstr "Complete" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:201 -msgid "[31st/last]" -msgstr "[31st/last]" +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243 +#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1982 +msgid "_Transaction" +msgstr "_Transaction" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:202 -msgid "_Auto-create new transactions" -msgstr "_Auto-create new transactions" +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:328 +msgid "This SX has changed; are you sure you want to cancel?" +msgstr "This SX has changed; are you sure you want to cancel?" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:204 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "_Notify before transactions are created " +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:775 +#, c-format +msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"." +msgstr "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:205 -msgid "_Run when data file opened" -msgstr "_Run when data file opened" +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:801 +#, c-format +msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"." +msgstr "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:206 -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144 -msgid "days" -msgstr "days" +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:839 +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:269 +msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?" +msgstr "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:207 -msgid "days." -msgstr "days." +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:858 +msgid "Please name the Scheduled Transaction." +msgstr "Please name the Scheduled Transaction." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:208 -msgid "months" -msgstr "months" +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:884 +#, c-format +msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?" +msgstr "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:209 -msgid "months." -msgstr "months." +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:912 +msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created." +msgstr "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:210 -msgid "occurrences" -msgstr "occurrences" +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:921 +msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created." +msgstr "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:211 -msgid "remaining" -msgstr "remaining" +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:935 +msgid "Please provide a valid end selection." +msgstr "Please provide a valid end selection." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:212 -msgid "then on the:" -msgstr "then on the:" +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:951 +msgid "There must be some number of occurrences." +msgstr "There must be some number of occurrences." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:213 -msgid "weeks." -msgstr "weeks." +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:959 +#, c-format +msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)." +msgstr "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)." -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:214 -msgid "year(s)." -msgstr "year(s)." +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:993 +msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?" +msgstr "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?" -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:215 -msgid "years" -msgstr "years" +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1646 +msgid "(never)" +msgstr "(never)" -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:1 -msgid "A_sset Account" -msgstr "A_sset Account" +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1807 +msgid "The following transactions are presently being edited; are you sure you want to delete them?" +msgstr "The following transactions are presently being edited; are you sure you want to delete them?" -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:2 -msgid "_Income Account" -msgstr "_Income Account" +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1810 +msgid "Delete the selected Scheduled Transactions?" +msgstr "Delete the selected Scheduled Transactions?" -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:4 -msgid "Cash In Lieu" -msgstr "Cash In Lieu" +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2058 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:123 +msgid "Not scheduled" +msgstr "Not scheduled" -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:5 -msgid "Currenc_y:" -msgstr "Currenc_y:" +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2152 +msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?" +msgstr "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?" -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:6 -msgid "Desc_ription:" -msgstr "Desc_ription:" +#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2563 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:157 +msgid "Scheduled Transactions" +msgstr "Scheduled Transactions" -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:7 -msgid "" -"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock " -"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value " -"for the share distribution. You can also enter a description of the " -"transaction, or accept the default one." -msgstr "" -"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock " -"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value " -"for the share distribution. You can also enter a description of the " -"transaction, or accept the default one." +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:566 +msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation." +msgstr "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation." -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:8 -msgid "" -"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You " -"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without " -"making any changes." -msgstr "" -"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You " -"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without " -"making any changes." +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:811 +msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling." +msgstr "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling." -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:9 -msgid "" -"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter " -"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'." -msgstr "" -"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter " -"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'." +#. Translators: %d is the number of transactions. This is a +#. ngettext(3) message. +#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:423 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:437 +#, c-format +msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)" +msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)" +msgstr[0] "There is no Scheduled Transaction to be entered at this time.(%d transaction automatically created)" +msgstr[1] "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)" -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:10 -msgid "" -"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may " -"safely leave it blank." -msgstr "" -"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may " -"safely leave it blank." +#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1437 +msgid "Canceling the Since-Last-Run dialog will revert all changes. Are you sure you want to lose all Scheduled Transaction changes?" +msgstr "Cancelling the Since-Last-Run dialog will revert all changes. Are you sure you want to lose all Scheduled Transaction changes?" -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:11 -msgid "New _Price:" -msgstr "New _Price:" +#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1870 +msgid "Ready to create" +msgstr "Ready to create" -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:12 -msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger." -msgstr "Select the account for which you want to record a stock split or merger." +#. READY_TEXT +#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1871 +msgid "Needs values for variables" +msgstr "Needs values for variables" -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:14 -msgid "Stock Account" -msgstr "Stock Account" +#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1875 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignored" -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:15 -msgid "Stock Split" -msgstr "Stock Split" +#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1878 +msgid "Postponed" +msgstr "Postponed" -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:16 -msgid "Stock Split Details" -msgstr "Stock Split Details" +#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1988 +msgid "Obsolete" +msgstr "Obsolete" -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:397 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1216 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:3970 +msgid "The following errors were encountered while creating the Scheduled Transactions:\n" +msgstr "The following errors were encountered while creating the Scheduled Transactions:\n" -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18 -msgid "This druid will help you record a stock split or stock merger." -msgstr "This druid will help you record a stock split or stock merger." +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:723 +msgid "Form" +msgstr "Form" -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:19 -#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:4 -msgid "_Amount:" -msgstr "_Amount:" +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:170 +msgid "The book was closed successfully." +msgstr "The book was closed successfully." -#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:22 -msgid "_Shares:" -msgstr "_Shares:" +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:242 +#, c-format +msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books. Click on 'Forward' to start closing the earliest book." +msgstr "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books. Click on 'Forward' to start closing the earliest book." -#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:1 -msgid "0" -msgstr "0" +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:287 +#, c-format +msgid "You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to adjust the dates." +msgstr "You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to adjust the dates." -#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:2 -msgid "Payer Name Source" -msgstr "Payer Name Source" +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:305 +#, c-format +msgid "Period %s - %s" +msgstr "Period from %s to %s" -#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:3 -msgid "Tax Information" -msgstr "Tax Information" +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:356 +msgid "You must select closing date that is greater than the closing date of the previous book." +msgstr "You must select closing date that is greater than the closing date of the previous book." -#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:4 -msgid "_Accounts" -msgstr "_Accounts" +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:367 +msgid "You must select closing date that is not in the future." +msgstr "You must select a closing date that is not in the future." -#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:5 -msgid "_TXF Categories" -msgstr "_TXF Categories" +#. Translation FIXME: Can this %s-containing message please be +#. replaced by one single message? Either this closing went +#. successfully ("success", "congratulations") or something else +#. should be displayed anyway. +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Congratulations! You are done closing books!" +msgstr "" +"%s\n" +"Congratulations! You are done closing books!" -#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:6 -msgid "Accounts Selected:" -msgstr "Accounts Selected:" +#. Change the text so that its more mainingful for this druid +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547 +msgid "Period:" +msgstr "Period:" -#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:7 -msgid "C_urrent Account" -msgstr "C_urrent Account" +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548 +msgid "Closing Date:" +msgstr "Closing Date:" -#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:8 -msgid "Tax Information" -msgstr "Tax Information" +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:389 +msgid "Selected" +msgstr "Selected" -#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:9 -msgid "Tax _Related" -msgstr "Tax _Related" +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:477 +#, c-format +msgid "Accounts in '%s'" +msgstr "Accounts in '%s'" -#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:10 -msgid "_Expense" -msgstr "_Expense" +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:494 +msgid "Accounts in Category" +msgstr "Accounts in Category" -#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:11 -msgid "_Income" -msgstr "_Income" +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:706 +msgid "zero" +msgstr "zero" -#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:12 -msgid "_Parent Account" -msgstr "_Parent Account" +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:717 +msgid "existing account" +msgstr "existing account" -#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:13 -msgid "_Select Subaccounts" -msgstr "_Select Subaccounts" +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:920 +msgid "Use Existing" +msgstr "Use Existing" -#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:1 -msgid "Enter your username and password" -msgstr "Enter your username and password" +#: ../src/gnome/druid-loan.c:552 +msgid "Fixed" +msgstr "Fixed" -#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:2 -msgid "Username and Password" -msgstr "Username and Password" +#: ../src/gnome/druid-loan.c:552 +msgid "A Fixed-Rate loan" +msgstr "A Fixed-Rate loan" -#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:3 -msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" +#: ../src/gnome/druid-loan.c:553 +msgid "3/1 Year" +msgstr "3/1 Year" -#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:4 -msgid "_Username:" -msgstr "_Username:" +#. Translators: ARM = Adjustable Rate Mortgage; that is a +#. loan where the rate is constant for the period before +#. the '/', e.g. 5 years, and then may change. See also +#. http://www.fanniemae.com/tools/glossary.jhtml +#: ../src/gnome/druid-loan.c:558 +msgid "A 3/1 Year ARM" +msgstr "A 3/1 Year ARM" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:57 -msgid "New Accounts _Page" -msgstr "New Accounts _Page" +#: ../src/gnome/druid-loan.c:559 +msgid "5/1 Year" +msgstr "5/1 Year" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:58 -msgid "Open a new Account Tree page" -msgstr "Open a new account tree page" +#: ../src/gnome/druid-loan.c:559 +msgid "A 5/1 Year ARM" +msgstr "A 5/1 Year ARM" -#. File menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:95 -msgid "New _File" -msgstr "New _File" +#: ../src/gnome/druid-loan.c:560 +msgid "7/1 Year" +msgstr "7/1 Year" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:96 -msgid "Create a new file" -msgstr "Create a new file" +#: ../src/gnome/druid-loan.c:560 +msgid "A 7/1 Year ARM" +msgstr "A 7/1 Year ARM" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:98 -msgid "_Open..." -msgstr "_Open..." +#: ../src/gnome/druid-loan.c:561 +msgid "10/1 Year" +msgstr "10/1 Year" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:99 -msgid "Open an existing GnuCash file" -msgstr "Open an existing GnuCash file" +#: ../src/gnome/druid-loan.c:561 +msgid "A 10/1 Year ARM" +msgstr "A 10/1 Year ARM" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:101 -msgid "_Save" -msgstr "_Save" +#. Add payment checkbox. +#. Translators: %s is "Taxes", +#. * "Insurance", or similar. +#: ../src/gnome/druid-loan.c:644 +#, c-format +msgid "... pay \"%s\"?" +msgstr "... pay \"%s\"?" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:102 -msgid "Save the current file" -msgstr "Save the current file" +#: ../src/gnome/druid-loan.c:656 +msgid "via Escrow account?" +msgstr "via Trust account?" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:104 -msgid "Save _As..." -msgstr "Save _As..." +#: ../src/gnome/druid-loan.c:820 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019 +msgid "Loan" +msgstr "Loan" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108 -msgid "_QSF Import" -msgstr "_QSF Import" +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1048 +msgid "Are you sure you want to cancel the Mortgage/Loan Setup Druid?" +msgstr "Are you sure you want to cancel the Mortgage/Loan Setup Druid?" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:109 -msgid "Import a QSF object file" -msgstr "Import a QSF object file" +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1165 +msgid "Please select a valid loan account." +msgstr "Please select a valid loan account." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112 -msgid "Export _Accounts" -msgstr "Export _Accounts" +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1251 +msgid "Please select a valid Escrow Account." +msgstr "Please select a valid Trust Account." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113 -msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" -msgstr "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1317 ../src/gnome/druid-loan.c:1536 +msgid "Please select a valid \"from\" account." +msgstr "Please select a valid \"from\" account." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:116 -msgid "Export _Chart of Accounts to QSF" -msgstr "Export _Chart of Accounts to QSF" +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1324 ../src/gnome/druid-loan.c:1545 +msgid "Please select a valid \"to\" account." +msgstr "Please select a valid \"to\" account." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117 -msgid "Export the chart of accounts for a date with balances as QSF" -msgstr "Export the chart of accounts for a date with balances as QSF" +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1331 +msgid "Please select a valid \"interest\" account." +msgstr "Please select a valid \"interest\" account." -#. Edit menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122 -msgid "_Find..." -msgstr "_Find..." +#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1443 +#, c-format +msgid "Payment: \"%s\"" +msgstr "Payment: \"%s\"" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123 -msgid "Find transactions with a search" -msgstr "Find transactions with a search" +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1781 ../src/gnome/druid-loan.c:2378 +msgid "Principal" +msgstr "Principal" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:125 -msgid "Ta_x Options" -msgstr "Ta_x Options" +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399 +#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:44 +msgid "Interest" +msgstr "Interest" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:126 -msgid "Setup tax information for all income and expense accounts" -msgstr "Setup tax information for all income and expense accounts" +#: ../src/gnome/druid-loan.c:2279 +msgid "Escrow " +msgstr "Trust " -#. Actions menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131 -msgid "_Scheduled Transactions" -msgstr "_Scheduled Transactions" +#: ../src/gnome/druid-merge.c:102 ../src/gnome/druid-merge.c:130 +#: ../src/gnome/druid-merge.c:155 ../src/gnome/druid-merge.c:257 +msgid "No conflicts to be resolved." +msgstr "No conflicts to be resolved." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:132 -msgid "_Scheduled Transaction Editor" -msgstr "_Scheduled Transaction Editor" +#: ../src/gnome/druid-merge.c:171 +#, c-format +msgid "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data." +msgstr "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133 -msgid "The list of Scheduled Transactions" -msgstr "The list of Scheduled Transactions" +#: ../src/gnome/druid-merge.c:223 +msgid "Error: the Commit operation failed." +msgstr "Error: the Commit operation failed." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:135 -msgid "_Since Last Run..." -msgstr "_Since Last Run..." +#. Translators: %i is the number of conflicts. This is a +#. ngettext(3) message. +#: ../src/gnome/druid-merge.c:334 +#, c-format +msgid "%i conflict needs to be resolved." +msgid_plural "%i conflicts need to be resolved." +msgstr[0] "%i conflict needs to be resolved." +msgstr[1] "%i conflicts needs to be resolved." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:136 -msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run" -msgstr "Create Scheduled Transactions since the last time run." +#. Translators: %i is the number of values. This is a +#. ngettext(3) message. +#: ../src/gnome/druid-merge.c:340 +#, c-format +msgid "%i parameter value for this \"%s\" object." +msgid_plural "%i parameter values for this \"%s\" object." +msgstr[0] "%i parameter value for this \"%s\" object." +msgstr[1] "%i parameter values for this \"%s\" object." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138 -msgid "_Mortgage & Loan Repayment..." -msgstr "_Mortgage & Loan Repayment..." +#. FIXME: each g_strdup_printf as well as g_strconcat +#. will allocate a new string; all of these need to be +#. freed later. Currently this causes a lot of memory +#. leaks. +#: ../src/gnome/druid-merge.c:353 +#, c-format +msgid "%i:Parameter name: %s " +msgstr "%i:Parameter name: %s " -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:139 -msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan" -msgstr "Setup scheduled transactions for repayment of a loan" +#: ../src/gnome/druid-merge.c:357 +#, c-format +msgid "Import data : %s " +msgstr "Import data : %s " -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141 -msgid "Close _Books" -msgstr "Close _Books" +#: ../src/gnome/druid-merge.c:360 +#, c-format +msgid "Original data : %s\n" +msgstr "Original data : %s\n" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142 -msgid "Archive old data using accounting periods" -msgstr "Archive old data using accounting periods" +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:293 +msgid "You must enter a valid distribution amount." +msgstr "You must enter a valid distribution amount." -#. Tools menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147 -msgid "_Price Editor" -msgstr "_Price Editor" +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:302 +msgid "You must enter a distribution amount." +msgstr "You must enter a distribution amount." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:148 -msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" -msgstr "View and edit the prices for stocks and mutual funds" +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:310 +msgid "You must either enter a valid price or leave it blank." +msgstr "You must either enter a valid price or leave it blank." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:150 -msgid "_Security Editor" -msgstr "_Security Editor" +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:319 +msgid "The price must be positive." +msgstr "The price must be positive." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:151 -msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" -msgstr "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:357 +msgid "You must either enter a valid cash amount or leave it blank." +msgstr "You must either enter a valid cash amount or leave it blank." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153 -msgid "_Financial Calculator" -msgstr "_Financial Calculator" +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:366 +msgid "The cash distribution must be positive." +msgstr "The cash distribution must be positive." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:154 -msgid "Use the financial calculator" -msgstr "Use the financial calculator" +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:378 +msgid "You must select an income account for the cash distribution." +msgstr "You must select an income account for the cash distribution." -#. Help menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:159 -msgid "_Tips Of The Day" -msgstr "_Tips Of The Day" +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:387 +msgid "You must select an asset account for the cash distribution." +msgstr "You must select an asset account for the cash distribution." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160 -msgid "View the Tips of the Day" -msgstr "View the Tips of the Day" +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:479 +msgid "Error adding price." +msgstr "Error adding price." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:372 -msgid "Select the QSF file to import into GnuCash" -msgstr "Select the QSF file to import into GnuCash" +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:754 +msgid "You don't have any stock accounts with balances!" +msgstr "You don't have any stock accounts with balances!" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:425 -msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time." -msgstr "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time." +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:1 +msgid "1" +msgstr "1" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:55 -msgid "New Budget" -msgstr "New Budget" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:2 +msgid "1/10" +msgstr "1/10" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:56 -msgid "Create a new Budget" -msgstr "Create a new budget" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:3 +msgid "1/100" +msgstr "1/100" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59 -msgid "Open Budget" -msgstr "Open budget" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:4 +msgid "1/1000" +msgstr "1/1000" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60 -msgid "Open an existing Budget" -msgstr "Open an existing budget" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:5 +msgid "1/10000" +msgstr "1/10000" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:219 -msgid "Select a Budget" -msgstr "Select a Budget" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:6 +msgid "1/100000" +msgstr "1/100000" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:146 -msgid "Create a new Account" -msgstr "Create a new Account" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:7 +msgid "1/1000000" +msgstr "1/1000000" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:148 -msgid "New Account _Hierarchy..." -msgstr "New Account _Hierarchy..." +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:8 +msgid "Acco_unt Type" +msgstr "Acco_unt Type" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:149 -msgid "Extend the current book by merging with new account type categories" -msgstr "Extend the current book by merging with new account type categories" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:9 +msgid "Balance Information" +msgstr "Balance Information" -#. File menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:151 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:129 -msgid "Open _Account" -msgstr "Open _Account" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:10 +msgid "Categories" +msgstr "Categories" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:152 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:130 -msgid "Open the selected account" -msgstr "Open the selected account" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11 +msgid "Category Description" +msgstr "Category Description" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:154 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133 -msgid "Open _Subaccounts" -msgstr "Open _Subaccounts" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:12 +msgid "Contained Accounts" +msgstr "Contained Accounts" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:134 -msgid "Open the selected account and all its subaccounts" -msgstr "Open the selected account and all its subaccounts" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:13 +msgid "Description" +msgstr "Description" -#. Edit menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:159 -#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16 ../src/gnome/window-reconcile.c:2006 -msgid "_Edit Account" -msgstr "_Edit Account" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 +msgid "Identification" +msgstr "Identification" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183 -msgid "Edit the selected account" -msgstr "Edit the selected account" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:15 +msgid "Initial Balance Transfer" +msgstr "Initial Balance Transfer" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:162 -msgid "_Delete Account..." -msgstr "_Delete Account" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:16 +msgid "New Account Currency" +msgstr "New Account Currency" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:163 -msgid "Delete selected account" -msgstr "Delete selected account" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17 +msgid "Sub-account Transactions" +msgstr "Sub-account Transactions" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165 -msgid "_Renumber Subaccounts..." -msgstr "_Renumber Subaccounts..." +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:18 +msgid "Sub-accounts" +msgstr "Sub-accounts" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166 -msgid "Renumber the children of the selected account" -msgstr "Renumber the children of the selected account" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:40 +msgid "Transactions" +msgstr "Transactions" -#. View menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:150 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265 -msgid "_Filter By..." -msgstr "_Filter By..." +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:20 +msgid "_Parent Account" +msgstr "_Parent Account" -#. Actions menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:174 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231 -msgid "_Reconcile..." -msgstr "_Reconcile..." +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1970 +msgid "Account Type" +msgstr "Account Type" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232 -msgid "Reconcile the selected account" -msgstr "Reconcile the selected account" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22 +msgid "Account _name:" +msgstr "Account _name:" -#. Actions menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228 -#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19 ../src/gnome/window-reconcile.c:2009 -msgid "_Transfer..." -msgstr "_Transfer..." +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:23 +msgid "C_lear All" +msgstr "C_lear All" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229 -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2010 -msgid "Transfer funds from one account to another" -msgstr "Transfer funds from one account to another" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:24 +msgid "Choose Currency" +msgstr "Choose Currency" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234 -msgid "Stoc_k Split..." -msgstr "Stoc_k Split..." +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25 +msgid "Choose accounts to create" +msgstr "Choose accounts to create" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235 -msgid "Record a stock split or a stock merger" -msgstr "Record a stock split or a stock merger" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:26 +msgid "Delete Account" +msgstr "Delete Account" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183 -msgid "View _Lots..." -msgstr "View _Lots..." +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:27 +msgid "Delete all _subaccounts" +msgstr "Delete all _subaccounts" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238 -msgid "Bring up the lot viewer/editor window" -msgstr "Bring up the lot viewer/editor window" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:28 +msgid "Delete all _transactions" +msgstr "Delete all _transactions" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186 -msgid "Check & Repair A_ccount" -msgstr "Check & Repair A_ccount" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:29 +msgid "Examples:" +msgstr "Examples:" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187 -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013 -msgid "" -"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " -"account" -msgstr "" -"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " -"account" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:30 +msgid "Filter By..." +msgstr "Filter By..." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189 -msgid "Check & Repair Su_baccount" -msgstr "Check & Repair Su_baccounts" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:31 +msgid "Finish Account Setup" +msgstr "Finish Account Setup" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190 -msgid "" -"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " -"account and its subaccounts" -msgstr "" -"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " -"account and its subaccounts" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:33 +msgid "H_idden" +msgstr "H_idden" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:193 -msgid "Check & Repair A_ll" -msgstr "Check & Repair A_ll" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:34 +msgid "Hide accounts which have a zero total value." +msgstr "Hide accounts which have a zero total value." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35 +msgid "If you would like an account to have an opening balance, click on the account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance." +msgstr "If you would like an account to have an opening balance, click on the account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance." + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:36 msgid "" -"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all " -"accounts" +"If you would like an account to have an opening balance, click on the row containing the account, click again in the opening balances column, and then enter the starting balance. All accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n" +"\n" +"If you would like an account to be a placeholder account, just click the checkbox for that account.\n" msgstr "" -"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all " -"accounts" +"If you would like an account to have an opening balance, click on the row containing the account, click again in the opening balances column, and then enter the starting balance. All accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n" +"\n" +"If you would like an account to be a placeholder account, just click the checkbox for that account.\n" -#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 -msgid "New" -msgstr "New" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40 +msgid "Interval:" +msgstr "Interval:" -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:306 -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:522 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:1006 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1206 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 ../intl-scm/guile-strings.c:2192 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 -msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41 +msgid "M_ove to:" +msgstr "M_ove to:" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:900 -msgid "(no name)" -msgstr "(no name)" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:43 +msgid "New Account (not implemented)" +msgstr "New Account (not implemented)" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:922 -#, c-format -msgid "Deleting account %s" -msgstr "Deleting account %s" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44 +msgid "New Account Hierarchy Setup" +msgstr "New Account Hierarchy Setup" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1014 -#, c-format -msgid "The account %s will be deleted." -msgstr "The account %s will be deleted." +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:45 +msgid "No_tes:" +msgstr "No_tes:" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1024 -#, c-format -msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s." -msgstr "All transactions in this account will be moved to the account %s." +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:46 +msgid "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted." +msgstr "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1028 -msgid "All transactions in this account will be deleted." -msgstr "All transactions in this account will be deleted." +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:47 +msgid "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these transactions?" +msgstr "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these transactions?" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1035 -#, c-format -msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s." -msgstr "All of its sub-accounts will be moved to the account %s." +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 +msgid "Other" +msgstr "Other" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1039 -msgid "All of its subaccounts will be deleted." -msgstr "All of its sub-accounts will be deleted." +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:50 +msgid "Placeholde_r" +msgstr "Placeholde_r" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1043 -#, c-format -msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s." -msgstr "All sub-account transactions will be moved to the account %s." +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:51 +msgid "Please choose the currency to use for new accounts." +msgstr "Please choose the currency to use for new accounts." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1047 -msgid "All sub-account transactions will be deleted." -msgstr "All sub-account transactions will be deleted." +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:52 +msgid "Prefix:" +msgstr "Prefix:" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1052 -msgid "Are you sure you want to do this?" -msgstr "Are you sure you want to do this?" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:53 +msgid "" +"Press `Apply' to create your new accounts.\n" +"\n" +"Press `Back' to review your selections.\n" +"\n" +"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts." +msgstr "" +"Press `Apply' to create your new accounts.\n" +"\n" +"Press `Back' to review your selections.\n" +"\n" +"Press `Cancel' to close this dialogue without creating any new accounts." -#. Edit menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:138 -msgid "_Delete Budget" -msgstr "_Delete Budget" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:58 +msgid "Renumber sub-accounts" +msgstr "Renumber sub-accounts" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139 -msgid "Delete this budget" -msgstr "Delete this budget" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:59 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:73 +msgid "Select Account" +msgstr "Select Account" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:142 -msgid "Edit this budget's options" -msgstr "Edit the options for this budget" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:60 +msgid "Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be created. Select the categories that are relevant to you. You can always create additional accounts by hand later." +msgstr "Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be created. Select the categories that are relevant to you. You can always create additional accounts by hand later." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144 -msgid "Estimate Budget" -msgstr "Estimate Budget" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75 +msgid "Select or add a GnuCash account" +msgstr "Select or add a GnuCash account" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146 -msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions" -msgstr "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62 +msgid "Setup new accounts" +msgstr "Setup new accounts" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169 -msgid "Estimate" -msgstr "Estimate" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:63 +msgid "Show _hidden accounts" +msgstr "Show _hidden accounts" -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:277 ../intl-scm/guile-strings.c:856 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 -msgid "Budget" -msgstr "Budget" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64 +msgid "Show _zero total accounts" +msgstr "Show _zero total accounts" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:749 -msgid "Set the budget options using this dialog." -msgstr "Set the budget options using this dialogue." +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65 +msgid "Smallest _fraction:" +msgstr "Smallest _fraction:" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:828 -#, c-format -msgid "Delete %s?" -msgstr "Delete %s?" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66 +msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced." +msgstr "Smallest fraction of this commodity that can be referenced." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:892 -msgid "You must select at least one account to estimate." -msgstr "You must select at least one account to estimate." +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:67 +msgid "Ta_x related" +msgstr "Ta_x related" -#. File menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:168 -msgid "_Print Check..." -msgstr "_Print Cheque..." +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:68 +msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted." +msgstr "This account contains read-only transactions which may not be deleted." -#. Edit menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:173 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248 -msgid "Cu_t" -msgstr "Cu_t" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:69 +msgid "This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-accounts?" +msgstr "This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-accounts?" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copy" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:70 +msgid "This account contains transactions. What would you like to do with these transactions?" +msgstr "This account contains transactions. What would you like to do with these transactions?" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182 -#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1394 -msgid "Edit Account" -msgstr "Edit Account" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:71 +msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account." +msgstr "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account." + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:72 +msgid "" +"This druid will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n" +"\n" +"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now." +msgstr "" +"This druid will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n" +"\n" +"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now." -#. Transaction menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:188 -msgid "Cu_t Transaction" -msgstr "Cu_t Transaction" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:75 +msgid "Use Commodity Value" +msgstr "Use Commodity Value" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:189 -msgid "Cut the selected transaction into clipboard" -msgstr "Cut the selected transaction onto the clipboard" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:76 +msgid "_Account code:" +msgstr "_Account code:" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191 -msgid "_Copy Transaction" -msgstr "_Copy Transaction" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:77 +msgid "_Balance:" +msgstr "_Balance:" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192 -msgid "Copy the selected transaction into clipboard" -msgstr "Copy the selected transaction onto the clipboard" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79 +msgid "_Default" +msgstr "_Default" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194 -msgid "_Paste Transaction" -msgstr "_Paste Transaction" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80 +msgid "_Description:" +msgstr "_Description:" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197 -msgid "Dup_licate Transaction" -msgstr "Dup_licate Transaction" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:81 +msgid "_Move to:" +msgstr "_Move to:" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200 -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1182 -msgid "_Delete Transaction" -msgstr "_Delete Transaction" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84 +msgid "_Select transfer account" +msgstr "_Select Transfer Account" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203 -msgid "Remo_ve Transaction Splits" -msgstr "Remo_ve Transaction Splits" +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85 +msgid "_Use equity 'Opening Balances' account" +msgstr "_Use 'Opening Balances' Equity account" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204 -msgid "Remove all splits in the current transaction" -msgstr "Remove all splits in the current transaction" +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:2 +msgid "Book Closing Dates" +msgstr "Book Closing Dates" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206 -msgid "_Enter Transaction" -msgstr "_Enter Transaction" +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:3 +msgid "Close Book" +msgstr "Close Book" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209 -msgid "Ca_ncel Transaction" -msgstr "Ca_ncel Transaction" +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:4 +msgid "Enter a title for this book." +msgstr "Enter a title for this book" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212 -msgid "_Void Transaction" -msgstr "_Void Transaction" +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:5 +msgid "Enter notes that describe this book." +msgstr "Enter notes that describe this book." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214 -msgid "_Unvoid Transaction" -msgstr "_Unvoid Transaction" +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:6 +msgid "Finish Closing Books" +msgstr "Finish Closing Books" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216 -msgid "Add _Reversing Transaction" -msgstr "Add _Reversing Transaction" +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:13 +msgid "Notes:" +msgstr "Notes:" -#. View menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263 -msgid "_Sort By..." -msgstr "_Sort By..." +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:8 +msgid "Select an accounting period and the closing date for the period. Books will be closed on midnight of the selected date." +msgstr "Select an accounting period and the closing date for the period. Books will be closed on midnight of the selected date." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237 -msgid "_Lot Viewer..." -msgstr "_Lot Viewer..." +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:9 +msgid "Setup Accounting Periods" +msgstr "Setup Accounting Periods" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240 -msgid "_Blank Transaction" -msgstr "_Blank Transaction" +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:10 +msgid "" +"This druid will help you setup and use accouting periods. \n" +" \n" +"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!" +msgstr "" +"This druid will help you setup and use accounting periods. \n" +" \n" +"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243 -msgid "Edit E_xchange Rate" -msgstr "Edit E_xchange Rate" +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:13 +msgid "Title:" +msgstr "Title:" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244 -msgid "Exit the exchange rate for the current transaction" -msgstr "Exit the exchange rate for the current transaction" +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:14 +msgid "xxx" +msgstr "xxx" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249 -msgid "Sche_dule..." -msgstr "Sche_dule..." +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:1 +msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?" +msgstr "Always use the last day (or day of week) in the month?" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252 -msgid "_All transactions" -msgstr "_All transactions" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:2 +msgid "Budget List" +msgstr "Budget List" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255 -msgid "_This transaction" -msgstr "_This transaction" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:3 +msgid "Budget Name:" +msgstr "Budget Name:" -#. Reports menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:261 -msgid "Account Report" -msgstr "Account Report" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:4 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:804 +msgid "Budget Options" +msgstr "Budget Options" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265 -msgid "Open a register report window for this transaction" -msgstr "Open a register report window for this transaction" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:5 +msgid "Budget Period:" +msgstr "Budget Period:" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264 -msgid "Account Transaction Report" -msgstr "Account Transaction Report" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:6 +msgid "Close the Budget List" +msgstr "Close the Budget List" -#. Translators: This is a menu item in the View menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290 -msgid "Transaction _Journal" -msgstr "Transaction _Journal" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:7 +msgid "Create a New Budget" +msgstr "Create a new Budget" -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 -msgid "Transfer" -msgstr "Transfer" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:8 +msgid "Delete the Selected Budget" +msgstr "Delete the selected budget" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1146 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1678 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 -msgid "General Ledger" -msgstr "General Ledger" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:9 +msgid "Estimate Budget Values" +msgstr "Estimate budget values" -#. Translators: %s is the name -#. of the tab page -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1085 -#, c-format -msgid "Save changes to %s?" -msgstr "Save changes to %s?" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79 +msgid "Every " +msgstr "Every " -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1089 -msgid "" -"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save " -"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the " -"operation?" -msgstr "" -"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save " -"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the " -"operation?" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:11 +msgid "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past transactions." +msgstr "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past transactions." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1092 -msgid "_Discard Transaction" -msgstr "_Discard Transaction" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:12 +msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second Tuesday\" of every month)" +msgstr "Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second Tuesday\" of every month)" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1096 -msgid "_Save Transaction" -msgstr "_Save Transaction" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:14 +msgid "Number of Periods:" +msgstr "Number of Periods:" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1127 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1159 -#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:578 -#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:580 -msgid "unknown" -msgstr "unknown" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:15 +msgid "Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; Quarterly = every 3 months" +msgstr "Number of calendar units in the recurrence: e.g. Biweekly = every 2 weeks; Quarterly = every 3 months" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1148 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1684 -msgid "Portfolio" -msgstr "Portfolio" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:16 +msgid "Open the Selected Budget" +msgstr "Open the selected budget" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1150 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1690 -msgid "Search Results" -msgstr "Search Results" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 ../src/gnome/glade/print.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:133 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:860 +msgid "Options" +msgstr "Options" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1680 -msgid "General Ledger Report" -msgstr "General Ledger Report" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:18 +msgid "Significant Digits:" +msgstr "Significant digits:" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1686 -msgid "Portfolio Report" -msgstr "Portfolio Report" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169 +msgid "Start Date:" +msgstr "Start Date:" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:20 +msgid "The number of leading digits to keep when rounding" +msgstr "The number of leading digits to keep when rounding" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1692 -msgid "Search Results Report" -msgstr "Search Results Report" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:21 +msgid "This is Sample2." +msgstr "This is Sample2." -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696 -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:1478 -msgid "Register" -msgstr "Register" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:22 +msgid "beginning on: " +msgstr "beginning on: " -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1698 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 -msgid "Register Report" -msgstr "Register Report" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:23 +msgid "button1" +msgstr "button1" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1714 -msgid "and subaccounts" -msgstr "and subaccounts" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:24 +msgid "checkbutton1" +msgstr "checkbutton1" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1980 -msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." -msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:25 +msgid "" +"day(s)\n" +"week(s)\n" +"month(s)\n" +"year(s)" +msgstr "" +"day(s)\n" +"week(s)\n" +"month(s)\n" +"year(s)" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2052 -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:916 -msgid "A reversing entry has already been created for this transaction." -msgstr "A reversing entry has already been created for this transaction." +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:29 +msgid "last of month" +msgstr "last of month" -#. Translations: The %s is the name of the plugin page -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2109 -#, c-format -msgid "Sort %s by..." -msgstr "Sort %s by..." +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:30 +msgid "radiobutton1" +msgstr "radiobutton1" -#. Translators: The %s is the name of the plugin page -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2161 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1843 -#, c-format -msgid "Filter %s by..." -msgstr "Filter %s by..." +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:31 +msgid "same week & day" +msgstr "same week and day" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:48 -msgid "_General Ledger" -msgstr "_General Ledger" +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:32 +msgid "togglebutton1" +msgstr "togglebutton1" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:49 -msgid "Open a general ledger window" -msgstr "Open a general ledger window" +#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:1 +msgid "Click to choose the filename and location." +msgstr "Click to choose the filename and location." -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:612 -msgid "" -msgstr "" +#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:2 +msgid "Export Chart of Accounts" +msgstr "Export Chart of Accounts" -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:708 -msgid "Save transaction before closing?" -msgstr "Save the transaction before closing?" +#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:3 +msgid "Future dates are not supported" +msgstr "Future dates are not supported" -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:710 -msgid "" -"The current transaction has been changed. Would you like to record the " -"changes before closing this page, close the page without recording the " -"changes, or cancel the close?" -msgstr "" -"The current transaction has been changed. Would you like to record the " -"changes before closing this page, close the page without recording the " -"changes, or cancel the close?" +#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:4 +msgid "Select the date to use and click Export to choose the filename and location." +msgstr "Select the date to use and click Export to choose the filename and location." -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:953 -msgid "Cannot modify or delete this transaction." -msgstr "Cannot modify or delete this transaction." +#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:5 +msgid "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date specified. Note that future dates are not supported." +msgstr "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date specified. Note that future dates are not supported." -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:955 -#, c-format -msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'" -msgstr "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'" +#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:6 +msgid "You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be imported into another GnuCash file or used in other programs." +msgstr "You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be imported into another GnuCash file or used in other programs." -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:987 -msgid "Remove the splits from this transaction?" -msgstr "Remove the splits from this transaction?" +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:1 +msgid "Securities" +msgstr "Securities" -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:988 -msgid "" -"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea " -"because that will cause your reconciled balance to be off." -msgstr "" -"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea " -"because that will cause your reconciled balance to be wrong." +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:2 +msgid "Add a new commodity." +msgstr "Add a new commodity." -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1012 -msgid "_Remove Splits" -msgstr "_Remove Splits" +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:9 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:217 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1087 -#, c-format -msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?" -msgstr "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?" +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:4 +msgid "Remove the current commodity." +msgstr "Remove the current commodity." -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1088 -msgid "" -"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will " -"cause your reconciled balance to be off." -msgstr "" -"You would be deleting a reconciled split!\n" -"This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be wrong." +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:5 +msgid "Securities" +msgstr "Securities" -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1091 -msgid "You cannot delete this split." -msgstr "You cannot delete this split." +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:6 +msgid "Show National Currencies" +msgstr "Show National Currencies" -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1092 -msgid "" -"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " -"delete it from this register window. You may delete the entire transaction " -"from this window, or you may navigate to a register that shows another side " -"of this same transaction and delete the split from that register." -msgstr "" -"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " -"delete it from this register window. You may delete the entire transaction " -"from this window, or you may navigate to a register that shows another side " -"of this same transaction and delete the split from that register." +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:1 +msgid "Calculations" +msgstr "Calculations" -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1119 -msgid "(no memo)" -msgstr "(no memo)" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:2 +msgid "Compounding:" +msgstr "Compounding:" -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1122 -msgid "(no description)" -msgstr "(no description)" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:3 +msgid "Payment Options" +msgstr "Payment Options" -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1145 -msgid "_Delete Split" -msgstr "_Delete Split" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:4 +msgid "Period:" +msgstr "Period:" -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1161 -msgid "Delete the current transaction?" -msgstr "Delete the current transaction?" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:5 +msgid "Account Information" +msgstr "Account Information" -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1162 -msgid "" -"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a " -"good idea as it will cause your reconciled balance to be off." -msgstr "" -"You would be deleting a transaction with reconciled splits!\n" -"This is not a good idea as it would cause your reconciled balance to be " -"wrong." +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:6 +msgid "Annual" +msgstr "Annual" -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1813 -msgid "Present:" -msgstr "Present:" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:7 +msgid "Beginning" +msgstr "Beginning " -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1814 -msgid "Future:" -msgstr "Future:" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:8 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "Bi-Monthly" -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1815 -msgid "Cleared:" -msgstr "Cleared:" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:9 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "Bi-Weekly" -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1816 -msgid "Reconciled:" -msgstr "Reconciled:" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:10 +msgid "Calculate" +msgstr "Calculate" -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1817 -msgid "Projected Minimum:" -msgstr "Projected Minimum:" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:11 +msgid "Clear the entry" +msgstr "Clear the entry" -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1821 -msgid "Shares:" -msgstr "Shares:" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:12 +msgid "Co_mpounding:" +msgstr "Co_mpounding:" -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1822 -msgid "Current Value:" -msgstr "Current Value:" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:13 +msgid "Continuous" +msgstr "Continuous" -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1928 -msgid "" -"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this " -"register, please open the account options and turn off the placeholder " -"checkbox." -msgstr "" -"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this " -"register, please open the account options and turn off the placeholder " -"checkbox." +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:14 +msgid "Daily (360)" +msgstr "Daily (360)" -#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1935 -msgid "" -"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit " -"transactions in this register, please open the sub-account options and turn " -"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account " -"instead of a set of accounts." -msgstr "" -"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit " -"transactions in this register, please open the sub-account options and turn " -"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account " -"instead of a set of accounts." +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:15 +msgid "Daily (365)" +msgstr "Daily (365)" -#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.h:1 -msgid "GnuCash Finance Management" -msgstr "GnuCash Finance Management" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:16 +msgid "Discrete" +msgstr "Discrete" -#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "Manage your finances, accounts, and investments" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:17 +msgid "End" +msgstr "End" -#: ../src/gnome/lot-viewer.c:589 -#, c-format -msgid "Lots in Account %s" -msgstr "Lots in Account %s" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:18 +msgid "Financial Calculator" +msgstr "Financial Calculator" -#: ../src/gnome/reconcile-list.c:210 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:555 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:155 -msgid "Reconciled:R" -msgstr "Reconciled:R" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:88 +msgid "Frequency:" +msgstr "Frequency:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:1 -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:1 -msgid "Order of columns in the dialog" -msgstr "Order of columns in the dialogue" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:20 +msgid "Future value" +msgstr "Future value" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:2 -msgid "Show currencies in this dialog" -msgstr "Show currencies in this dialogue" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:21 +msgid "Interest rate" +msgstr "Interest rate" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:3 -msgid "Show the CUSIP Code (Exchange Specific Data) column" -msgstr "Show the CUSIP Code (Exchange Specific Data) column" +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:1752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 +msgid "Monthly" +msgstr "Monthly" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:4 -msgid "Show the Full Name column" -msgstr "Show the Full Name column" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:23 +msgid "Payment Total:" +msgstr "Payment Total:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:5 -msgid "Show the Namespace column" -msgstr "Show the Namespace column" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:24 +msgid "Payment periods" +msgstr "Payment periods" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:6 -msgid "Show the Print Name column" -msgstr "Show the Print Name column" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:25 +msgid "Periodic payment" +msgstr "Periodic payment" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:7 -msgid "Show the Quote Flag column" -msgstr "Show the Quote Flag column" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:26 +msgid "Present value" +msgstr "Present value" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:8 -msgid "Show the Quote Source column" -msgstr "Show the Quote Source column" +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:1756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 +msgid "Quarterly" +msgstr "Quarterly" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:9 -msgid "Show the Quote Timezone column" -msgstr "Show the Quote Timezone column" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:28 +msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields." +msgstr "Recalculate the (single) blank entry in the above fields." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:10 -msgid "Show the Unique Name column" -msgstr "Show the Unique Name column" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:29 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:41 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332 +msgid "Schedule" +msgstr "Schedule" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:11 -msgid "Show the fraction column" -msgstr "Show the fraction column" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:30 +msgid "Semi-annual" +msgstr "Semi-Annually" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:12 -msgid "Show the name column" -msgstr "Show the name column" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:31 +msgid "Semi-monthly" +msgstr "Semi-Monthly" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:13 -msgid "Show the symbol column" -msgstr "Show the symbol column" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:32 +msgid "Tri-annual" +msgstr "Tri-Annually" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:14 -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:8 -msgid "" -"This setting contains a list of name which control the order in which the " -"columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from " -"this list to control which columns appear in the dialog and in what order." -msgstr "" -"This setting contains a list of names which control the order in which the " -"columns are listed in the dialogue. Names may be reordered or removed from " -"this list to control which columns appear in the dialogue and in which order." +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:186 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:1 -msgid "Columns used for sorting" -msgstr "Columns used for sorting" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:34 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:195 +msgid "Weekly" +msgstr "Weekly" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:2 -msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned" -msgstr "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:35 +msgid "When paid:" +msgstr "When paid:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3 -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47 -msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned." -msgstr "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned." +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:36 +msgid "_Effective Date:" +msgstr "_Effective Date:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4 -msgid "" -"If active, the new hierarchy dialog will be shown whenever the \"New File\" " -"menu item is chosen. Otherwise it will not be shown." -msgstr "" -"If active, the new hierarchy dialogue will be shown whenever the \"New File" -"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown." +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:37 +msgid "_Initial Payment:" +msgstr "_Initial Payment:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5 -msgid "If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown." -msgstr "" -"If active, the new user dialogue will be shown. Otherwise it will not be " -"shown." +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 +msgid "_Payments:" +msgstr "_Payments:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6 -msgid "Last pathname used" -msgstr "Last pathname used" +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:39 +msgid "total" +msgstr "total" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:7 -msgid "New hierarchy dialog on \"New File\"" -msgstr "New hierarchy dialogue on \"New File\"" +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:2 +msgid "_Lots in This Account" +msgstr "_Lots in This Account" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:9 -msgid "Show the new user dialog" -msgstr "Show the new user dialogue" +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:3 +msgid "_Mini-Viewer" +msgstr "_Mini-Viewer" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:10 -msgid "Sort column ascending or descending" -msgstr "Sort column ascending or descending" +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:4 +msgid "_Notes" +msgstr "_Notes" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:11 -#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6 -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:10 -msgid "" -"The X,Y coordinates of the top left corner of the dialog when it was last " -"closed." -msgstr "" -"The X,Y coordinates of the top left corner of the dialogue when it was last " -"closed." +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:5 +msgid "_Title" +msgstr "_Title" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12 -#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7 -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:11 -msgid "The width and size of the dialog when it was last closed." -msgstr "The width and size of the dialogue when it was last closed." +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 +msgid "A list of all of the lots in this account." +msgstr "A list of all of the lots in this account." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:13 -msgid "" -"This field contains the last pathname used by this dialog. It will be used " -"as the initial filename/pathname the next time this dialog is opened." -msgstr "" -"This field contains the last pathname used by this dialogue. It will be used " -"as the initial filename/pathname the next time this dialogue is opened." +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 +msgid "A summary of all of the transactions in the selected lot" +msgstr "A summary of all of the transactions in the selected lot" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:14 -msgid "" -"This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for " -"this setting are 'ascending' and 'descending'." -msgstr "" -"This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for " -"this setting are 'ascending' and 'descending'." +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:12 +msgid "Delete the highlighted lot" +msgstr "Delete the highlighted lot" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:15 -msgid "" -"This setting indicates whether to search in all items in the current class, " -"or only in 'active' items in the current class." -msgstr "" -"This setting indicates whether to search in all items in the current class, " -"or only in 'active' items in the current class." +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:14 +msgid "Enter a name for the highlighted lot." +msgstr "Enter a name for the highlighted lot." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16 -msgid "" -"This setting indicates which column in the tree is used for sorting. " -"Possible values for this setting are the name of any column in this dialog " -"(see the column_order key) or the keyword 'none'." -msgstr "" -"This setting indicates which column in the tree is used for sorting. " -"Possible values for this setting are the name of any column in this dialogue " -"(see the column_order key) or the keyword 'none'." +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 +msgid "Enter any notes you want to make about this lot." +msgstr "Enter any notes you want to make about this lot." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:17 -#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:9 -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:17 -msgid "Window geometry" -msgstr "Window geometry" +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2168 +msgid "Gain/Loss" +msgstr "Gain/Loss" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:18 -#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10 -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:18 -msgid "Window position" -msgstr "Window position" +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:17 +msgid "Gains" +msgstr "Gains" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:2 -msgid "Show the Price column" -msgstr "Show the Price column" +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18 +msgid "Lot Viewer" +msgstr "Lot Viewer" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:3 -msgid "Show the Source column" -msgstr "Show the Source column" +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:20 +msgid "Open a register showing the transactions in this lot" +msgstr "Open a register showing the transactions in this lot" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:4 -msgid "Show the Type column" -msgstr "Show the Type column" +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:22 +msgid "Scrub _Account" +msgstr "Scrub _Account" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:5 -msgid "Show the commodity column" -msgstr "Show the commodity column" +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:23 +msgid "Scrub the highlighted lot" +msgstr "Scrub the highlighted lot" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:6 -msgid "Show the currency column" -msgstr "Show the currency column" +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 +msgid "Title" +msgstr "Title" + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:26 +msgid "_Scrub" +msgstr "_Scrub" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:7 -msgid "Show the date column" -msgstr "Show the date column" +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:1 +msgid "1. Update your existing book with the import data" +msgstr "1. Update your existing book with the import data" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:9 -msgid "This setting enables the Price column." -msgstr "This setting enables the Price column." +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:2 +msgid "2. Ignore the import data, leave original unchanged" +msgstr "2. Ignore the import data, leave original unchanged" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:10 -msgid "This setting enables the Source column." -msgstr "This setting enables the Source column." +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:3 +msgid "3. Import the data as a NEW object" +msgstr "3. Import the data as a NEW object" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:11 -msgid "This setting enables the Type column." -msgstr "This setting enables the Type column." +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:4 +msgid "Add the import as a new object, leave original in place" +msgstr "Add the import as a new object, leave original in place" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:12 -msgid "This setting enables the commodity column." -msgstr "This setting enables the commodity column." +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:5 +msgid "Commit QSF Import Data to data file" +msgstr "Commit QSF Import Data to data file" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:13 -msgid "This setting enables the currency column." -msgstr "This setting enables the currency column." +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:6 +msgid "Please resolve any conflicts in the merge" +msgstr "Please resolve any conflicts in the merge" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:14 -msgid "This setting enables the date column." -msgstr "This setting enables the date column." +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:7 +msgid "" +"Press `Apply' to merge your QSF data into the current GnuCash file.\n" +"\n" +"Press `Back' to review your selections.\n" +"\n" +"Press `Cancel' to close this dialog without changing your current data file.\n" +"\n" +"REMEMBER: There is no way to undo this final operation! Make sure you have a backup before clicking 'Apply'." +msgstr "" +"Press `Apply' to merge your QSF data into the current GnuCash file.\n" +"\n" +"Press `Back' to review your selections.\n" +"\n" +"Press `Cancel' to close this dialog without changing your current data file.\n" +"\n" +"REMEMBER: There is no way to undo this final operation! Make sure you have a backup before clicking 'Apply'." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:1 -msgid "Custom date format" -msgstr "Custom date format" +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:14 +msgid "QSF Data Import Setup" +msgstr "QSF Data Import Setup" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:2 -msgid "Date format to use" -msgstr "Date format to use" +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:15 +msgid "Shows how your QSF data conflicts with existing data in your file." +msgstr "Shows how your QSF data conflicts with existing data in your file." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:3 +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:16 msgid "" -"If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is " -"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be " -"any valid strftime string; for more information about this format, read the " -"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"." +"This druid will merge your QSF data into the currently open GnuCash file.\n" +"\n" +"You will be asked how to proceed if some QSF data clashes with the your existing GnuCash data file.\n" +"\n" +"There is NO way to undo this operation! Please ensure you have a backup of your file BEFORE continuing! You will be given the option to cancel the merge at all stages until the final merge operation. Once you click Finish, the new QSF data will be committed to your current data file.\n" +"\n" +"There is currently no currency or price support in the merge operation, the new data will inherit any default currency or you can change the currency after the merge is complete.\n" +"\n" +"Your QSF data is ready to import\n" +"\n" +"Click 'Cancel' if you do not wish to merge your QSF data now." msgstr "" -"If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is " -"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be " -"any valid strftime string; for more information about this format, read the " -"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"." - -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:4 -msgid "Index of predefined check format to use" -msgstr "Index of predefined check format to use" +"This druid will merge your QSF data into the currently open GnuCash file.\n" +"\n" +"You will be asked how to proceed if some QSF data clashes with the your existing GnuCash data file.\n" +"\n" +"There is NO way to undo this operation! Please ensure you have a backup of your file BEFORE continuing! You will be given the option to cancel the merge at all stages until the final merge operation. Once you click Finish, the new QSF data will be committed to your current data file.\n" +"\n" +"There is currently no currency or price support in the merge operation, the new data will inherit any default currency or you can change the currency after the merge is complete.\n" +"\n" +"Your QSF data is ready to import\n" +"\n" +"Click 'Cancel' if you do not wish to merge your QSF data now." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:5 +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:27 msgid "" -"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting " -"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, " -"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page." +"You have three choices for each collision: \n" +"1. The import object can be allowed to overwrite the target - use this to update your existing book. \n" +"2. The import object can be ignored - use this if the import is a duplicate of an object in the existing book. \n" +"3. The import object can be created as a new object in the existing book." msgstr "" -"On preprinted cheques containing multiple cheques per page, this setting " -"specifies which cheque position to print. The possible values are 0, 1 and " -"2, corresponding to the top, middle and bottom cheques on the page." +"You have three choices for each collision: \n" +"1. The import object can be allowed to overwrite the target - use this to update your existing book. \n" +"2. The import object can be ignored - use this if the import is a duplicate of an object in the existing book. \n" +"3. The import object can be created as a new object in the existing book." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6 -msgid "Position of check amount in numbers" -msgstr "Position of cheque amount in numbers" +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:31 +msgid "ignore the import, leave the original untouched" +msgstr "ignore the import, leave the original untouched" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:7 -msgid "Position of check amount in words" -msgstr "Position of cheque amount in words" +#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:32 +msgid "overwrite the original with the import data" +msgstr "overwrite the original with the import data" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:8 -msgid "Position of check on page" -msgstr "Position of check on page" +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:1 +msgid "Welcome to GnuCash!" +msgstr "Welcome to GnuCash!" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:9 -msgid "Position of date line" -msgstr "Position of date line" +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2 +msgid "Display Welcome Dialog Again?" +msgstr "Display Welcome Dialogue Again?" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:10 -msgid "Position of memo line" -msgstr "Position of memo line" +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3 +msgid "C_reate a new set of accounts" +msgstr "C_reate a new set of accounts" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:11 -msgid "Position of payee name" -msgstr "Position of payee name" +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:4 +msgid "If you press the Yes button, the Welcome to GnuCash dialog will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the No button, it will not be displayed again." +msgstr "If you press the Yes button, the Welcome to GnuCash dialogue will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the No button, it will not be displayed again." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:12 -msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use." -msgstr "This is the numerical identifier of the predefined date format to use." +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5 +msgid "There are some predefined actions available that most new users prefer to get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the OK button or press the Cancel button if don't want to perform any of them." +msgstr "There are some predefined actions available that most new users prefer to get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the OK button or press the Cancel button if don't want to perform any of them." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:13 -msgid "" -"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on " -"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " -"position." -msgstr "" -"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on " -"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified " -"cheque position." +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:6 +msgid "_Import my QIF files" +msgstr "_Import my QIF files" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:14 -msgid "" -"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on " -"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " -"position." -msgstr "" -"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on " -"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified " -"cheque position." +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:7 +msgid "_Open the new user tutorial" +msgstr "_Open the new user tutorial" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:15 -msgid "" -"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical " -"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " -"specified check position." -msgstr "" -"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical " -"amount line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the " -"specified cheque position." +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:1 +msgid "Add a new price." +msgstr "Add a new price." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:16 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:2 msgid "" -"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on " -"the check." +"Bid\n" +"Ask\n" +"Last\n" +"Net Asset Value\n" +"Unknown" msgstr "" -"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on " -"the cheque." +"Bid\n" +"Ask\n" +"Last\n" +"Net Asset Value\n" +"Unknown" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:17 -msgid "" -"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount " -"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " -"specified check position." -msgstr "" -"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount " -"line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the " -"specified cheque position." +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:8 +msgid "Delete _last price for a stock" +msgstr "Delete _last price for a stock" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:18 -msgid "" -"This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This " -"coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper." -msgstr "" -"This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the cheque. This " -"coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper." +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:9 +msgid "Delete _manually entered prices" +msgstr "Delete _manually entered prices" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19 -msgid "" -"This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-" -"based index into the list of known check formats." -msgstr "" -"This value specifies the predefined cheque format to use. The number is the " -"0-based index into the list of known cheque formats." +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:10 +msgid "Delete all stock prices based upon the critera below:" +msgstr "Delete all stock prices based upon the critera below:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:20 -msgid "Which check position to print" -msgstr "Which cheque position to print" +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:11 +msgid "Edit the current price." +msgstr "Edit the current price." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:1 -msgid "" -"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter " -"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this." -msgstr "" -"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter " -"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this." +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:12 +msgid "Get _Quotes" +msgstr "Get _Quotes" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2 -msgid "" -"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear " -"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be " -"initially selected." -msgstr "" -"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear " -"already selected in the reconcile dialogue. Otherwise no transactions will " -"be initially selected." +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:13 +msgid "Get new online quotes for stock accounts." +msgstr "Get new online quotes for stock accounts." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3 -msgid "Pre-select cleared transactions" -msgstr "Pre-select cleared transactions" +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:14 +msgid "If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted." +msgstr "If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4 -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:81 -msgid "" -"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the " -"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently " -"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and " -"Liability accounts." -msgstr "" -"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the " -"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently " -"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and " -"Liability accounts." +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:15 +msgid "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be deleted." +msgstr "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be deleted." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5 -msgid "Prompt for credit card payment" -msgstr "Prompt for credit card payment" +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16 +msgid "Price Editor" +msgstr "Price Editor" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:6 -msgid "Prompt for interest charges" -msgstr "Prompt for interest charges" +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:17 +msgid "Remove _Old" +msgstr "Remove _Old" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1 -msgid "" -"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog " -"will be shown. Otherwise it will not be shown." -msgstr "" -"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the " -"dialogue will be shown. Otherwise it will not be shown." +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:18 +msgid "Remove prices older than a user-entered date" +msgstr "Remove prices older than a user-entered date" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2 -msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start" -msgstr "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start" +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:19 +msgid "Remove the current price" +msgstr "Remove the current price" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:3 -msgid "The next tip to show." -msgstr "The next tip to show." +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:20 +msgid "S_ource:" +msgstr "S_ource:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:1 -msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register" -msgstr "\"Enter\" key moves to bottom of register" +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:23 +msgid "_Price:" +msgstr "_Price:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:2 -msgid "Accounts to reverse the balance" -msgstr "Accounts to reverse the balance" +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:1 +msgid "Amount (_numbers):" +msgstr "Amount (_numbers):" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:3 -msgid "Automatically insert a decimal point" -msgstr "Automatically insert a decimal point" +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:2 +msgid "Amount (_words):" +msgstr "Amount (_words):" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:4 -msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input" -msgstr "Automatically raise the list of accounts or actions during input" +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:3 +msgid "Check _format:" +msgstr "Cheque _format:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:5 -msgid "Character to use as separator between account names" -msgstr "Character to use as separator between account names" +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:4 +msgid "Check po_sition:" +msgstr "Cheque po_sition:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:6 -msgid "Color all lines of a transaction the same" -msgstr "Colour all lines of a transaction the same" +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:5 +msgid "Custom format" +msgstr "Custom format" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:7 -msgid "Color the register as specified by the system theme" -msgstr "Colour the register as specified by the system theme" +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:6 +msgid "" +"Inches\n" +"Centimeters\n" +"Millimeters\n" +"Points" +msgstr "" +"Inches\n" +"Centimetres\n" +"Millimetres\n" +"Points" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:8 -msgid "Compress the data file" -msgstr "Compress the data file" +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:11 +msgid "Pa_yee:" +msgstr "Pa_yee:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:9 -msgid "Create a new window for each new register" -msgstr "Create a new window for each new register" +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:12 +msgid "Print Check" +msgstr "Print Cheque" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:10 -msgid "Create a new window for each new report" -msgstr "Create a new window for each new report" +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:13 +msgid "" +"Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter\n" +"Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter\n" +"Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub\n" +"Custom" +msgstr "" +"Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter\n" +"Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter\n" +"Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub\n" +"Custom" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:11 -msgid "Date format choice" -msgstr "Date format choice" +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:17 +msgid "" +"Top\n" +"Middle\n" +"Bottom\n" +"Custom" +msgstr "" +"Top\n" +"Middle\n" +"Bottom\n" +"Custom" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:12 -msgid "Default currency for new accounts" -msgstr "Default currency for new accounts" +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:21 +msgid "_Date format:" +msgstr "_Date format:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:13 -msgid "Default currency for new reports" -msgstr "Default currency for new reports" +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:23 ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:21 +msgid "_Memo:" +msgstr "_Memo:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:14 -msgid "Default view style for new register" -msgstr "Default view style for new register" +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:24 +msgid "_Rotation" +msgstr "_Rotation" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:15 -msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)" -msgstr "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)" +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:25 +msgid "_Translation:" +msgstr "_Translation:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:16 -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:52 -msgid "Display negative amounts in red" -msgstr "Display negative amounts in red" +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:26 +msgid "_Units:" +msgstr "_Units:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:17 -msgid "Enables Euro support" -msgstr "Enables Euro support" +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27 +msgid "x" +msgstr "x" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:18 -msgid "Enables additional support for the European Union EURO currency." -msgstr "Enables additional support for the European Union EURO currency." +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:28 +msgid "y" +msgstr "y" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:19 -msgid "Enables file compression when writing the data file." -msgstr "Enables file compression when writing the data file." +#: ../src/gnome/glade/progress.glade.h:1 +msgid "Heading" +msgstr "Heading" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:20 -msgid "" -"If active all lines that make up a single transaction will use the same " -"color for their background. Otherwise the background colors are alternated " -"on each line." -msgstr "" -"If active all lines that make up a single transaction will use the same " -"colour for their background. Otherwise the background colours are alternated " -"on each line." +#: ../src/gnome/glade/progress.glade.h:2 +msgid "Working..." +msgstr "Working..." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:21 -msgid "" -"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values " -"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered " -"numbers." -msgstr "" -"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values " -"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered " -"numbers." +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:1 +msgid "$1,234.50" +msgstr "£1,234.50" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:22 -msgid "" -"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may " -"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of " -"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the " -"\"close\" button on toolbar." -msgstr "" -"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may " -"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of " -"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the " -"\"close\" button on toolbar." +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2 +msgid "$14,650.24" +msgstr "£14,650.24" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23 -msgid "" -"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each " -"new register will be opened as a tab in the main window." -msgstr "" -"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each " -"new register will be opened as a tab in the main window." +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:3 +msgid "$15.00" +msgstr "£15.00" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:24 -msgid "" -"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new " -"reports will be opened as tabs in the main window." -msgstr "" -"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new " -"reports will be opened as tabs in the main window." +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 +msgid "-$15.00" +msgstr "-£15.00" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25 -msgid "" -"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used " -"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as " -"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used." -msgstr "" -"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used " -"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as " -"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used." +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:5 +msgid "-$86,764.29" +msgstr "-£86,764.29" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26 -msgid "" -"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. " -"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line." -msgstr "" -"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. " -"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line." +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:6 +msgid "-72,114.05" +msgstr "-72,114.05" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27 -msgid "" -"If active, the register will be colored as specified by the system theme. " -"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in " -"the users home directory. Otherwise the standard register colors will be " -"used that GnuCash has always used." -msgstr "" -"If active, the register will be coloured as specified by the system theme. " -"This can be overridden to provide custom colours by editing the gtkrc file " -"in the users home directory. Otherwise the standard register colours will be " -"used that GnuCash has always used." +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:7 +msgid "Reconcile Information" +msgstr "Reconcile Information" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28 -msgid "" -"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it " -"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered " -"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved." -msgstr "" -"If active, the size and location of each dialogue window will be saved when " -"it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered " -"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved." +#. difference title/value +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:8 ../src/gnome/window-reconcile.c:1690 +msgid "Difference:" +msgstr "Difference:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29 -msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format." -msgstr "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format." +#. ending balance title/value +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:10 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1670 +msgid "Ending Balance:" +msgstr "Ending Balance:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30 -msgid "Labels on toolbar buttons" -msgstr "Labels on toolbar buttons" +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:11 ../src/gnome/window-reconcile.c:722 +msgid "Enter _Interest Payment..." +msgstr "Enter _Interest Payment..." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31 -msgid "Number of automatic decimal places" -msgstr "Number of automatic decimal places" +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:12 +msgid "Finish" +msgstr "Finish" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32 -msgid "Save window sizes and locations" -msgstr "Save window sizes and locations" +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:3804 +msgid "Funds In" +msgstr "Funds In" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33 -msgid "Show close buttons on notebook tabs" -msgstr "Show close buttons on notebook tabs" +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:3832 +msgid "Funds Out" +msgstr "Funds Out" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34 -msgid "" -"Show horizontal borders between cells in a register. If active the border " -"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " -"between cells will not be marked." -msgstr "" -"Show horizontal borders between cells in a register. If active the border " -"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " -"between cells will not be marked." +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:15 +msgid "Include _subaccounts" +msgstr "Include _subaccounts" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35 -msgid "Show horizontal borders in a register" -msgstr "Show horizontal borders in a register" +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:16 +msgid "New File" +msgstr "New File" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37 -msgid "" -"Show two lines of information for each transaction in a register. This is " -"the default setting for when a register is first opened. The setting can be " -"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item." -msgstr "" -"Show two lines of information for each transaction in a register. This is " -"the default setting for when a register is first opened. The setting can be " -"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item." +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:18 +msgid "Open File" +msgstr "Open File" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38 -msgid "" -"Show vertical borders between cells in a register. If active the border " -"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " -"between cells will not be marked." -msgstr "" -"Show vertical borders between cells in a register. If active the border " -"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " -"between cells will not be marked." +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:19 +msgid "Reconciled balance:" +msgstr "Reconciled Balance:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:39 -msgid "Show vertical borders in a register" -msgstr "Show vertical borders in a register" +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:20 +msgid "Save File" +msgstr "Save File" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:40 -msgid "Source of default account currency" -msgstr "Source of default account currency" +#. starting balance title/value +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:21 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1660 +msgid "Starting Balance:" +msgstr "Starting Balance:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41 -msgid "Source of default report currency" -msgstr "Source of default report currency" +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:22 +msgid "Statement _Date:" +msgstr "Statement _Date:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:43 -msgid "" -"This field sets the number of rows to show in a register. It does not " -"actually affect the display of the contents of the window. It is only used " -"to set the size of the window when first opened." -msgstr "" -"This field sets the number of rows to show in a register. It does not " -"actually affect the display of the contents of the window. It is only used " -"to set the size of the window when first opened." +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:24 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1981 +msgid "_Account" +msgstr "_Account" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44 -msgid "" -"This field specifies the default view style when opening a new register " -"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The " -"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The " -"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current " -"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all " -"transactions in expanded form." -msgstr "" -"This field specifies the default view style when opening a new register " -"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The " -"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The " -"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current " -"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all " -"transactions in expanded form." +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:26 +msgid "_Check and Repair..." +msgstr "_Check and Repair..." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:45 -msgid "" -"This field specifies the number of automatic decimal places that will be " -"filled in." -msgstr "" -"This field specifies the number of automatic decimal places that will be " -"filled in." +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:29 +msgid "_Ending Balance:" +msgstr "_Ending Balance:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:46 -msgid "" -"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign " -"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is " -"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting " -"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit " -"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any " -"balances." -msgstr "" -"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign " -"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is " -"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting " -"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit " -"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any " -"balances." +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:30 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991 +msgid "_Finish" +msgstr "_Finish" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47 -msgid "" -"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values " -"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for " -"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" " -"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates." -msgstr "" -"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values " -"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for " -"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" " -"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates." +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:33 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1994 +msgid "_Postpone" +msgstr "_Postpone" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48 -msgid "" -"This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to " -"\"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar " -"buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar " -"buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both" -"\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then " -"icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons." -msgstr "" -"This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to " -"\"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar " -"buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar " -"buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both" -"\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then " -"icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons." +#. Toplevel +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:34 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1980 +msgid "_Reconcile" +msgstr "_Reconcile" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49 -msgid "" -"This setting controls the default currency used for reports. If set to " -"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's " -"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified " -"by the currency_other key." -msgstr "" -"This setting controls the default currency used for reports. If set to " -"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's " -"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified " -"by the currency_other key." +#. Reconcile menu +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:35 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 +msgid "_Reconcile Information..." +msgstr "_Reconcile Information..." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50 -msgid "" -"This setting controls the source of the default currency for new accounts. " -"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from " -"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting " -"specified by the currency_other key." -msgstr "" -"This setting controls the source of the default currency for new accounts. " -"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from " -"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting " -"specified by the currency_other key." +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:37 +msgid "_Transfer" +msgstr "_Transfer" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51 -msgid "" -"This setting determines the character that will be used between components " -"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode " -"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash" -"\", \"dash\" and \"period\"." -msgstr "" -"This setting determines the character that will be used between components " -"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode " -"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash" -"\", \"dash\" and \"period\"." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:1 +msgid "New Transaction Information" +msgstr "New Transaction Information" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52 -msgid "" -"This setting specifies the default currency used for new accounts if the " -"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the " -"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." -msgstr "" -"This setting specifies the default currency used for new accounts if the " -"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the " -"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:2 +msgid "Amo_unt" +msgstr "Amo_unt" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53 -msgid "" -"This setting specifies the default currency used for reports if the " -"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the " -"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." -msgstr "" -"This setting specifies the default currency used for reports if the " -"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the " -"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:4 +msgid "C_hoose Date:" +msgstr "C_hoose Date" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54 -msgid "" -"This setting specifies the number of days after which old log/backup files " -"will be deleted (0 = never)." -msgstr "" -"This setting specifies the number of days after which old log/backup files " -"will be deleted (0 = never)." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:5 +msgid "C_leared" +msgstr "C_leared" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:55 -msgid "Use 24 hour time format" -msgstr "Use 24 hour time format" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:7 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210 +msgid "Cancel the current transaction" +msgstr "Cancel the current transaction" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:56 -msgid "Use formal account labels" -msgstr "Use formal account labels" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:8 +msgid "Choo_se Date:" +msgstr "Choo_se Date:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:1 -msgid "Change contents of reconciled split" -msgstr "Change contents of reconciled split" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:9 +msgid "Copy Transaction" +msgstr "Copy Transaction" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:2 -msgid "Commit changes to a invoice_entry" -msgstr "Commit changes to a invoice_entry" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:10 +msgid "Copy the selected transaction" +msgstr "Copy the selected transaction" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:3 -msgid "Commit changes to a transaction" -msgstr "Commit changes to a transaction" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250 +msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" +msgstr "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:4 -msgid "Delete a commodity" -msgstr "Delete a commodity" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12 +msgid "Cut Transaction" +msgstr "Cut Transaction" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:5 -msgid "Delete a commodity and prices" -msgstr "Delete a commodity and prices" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:13 +msgid "Cut the selected transaction" +msgstr "Cut the selected transaction" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:6 -msgid "Delete a transaction" -msgstr "Delete a transaction" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:17 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201 +msgid "Delete the current transaction" +msgstr "Delete the current transaction" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:7 -msgid "Delete multiple price quotes" -msgstr "Delete multiple price quotes" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:19 +msgid "Dup_licate Transaction..." +msgstr "Dup_licate Transaction..." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:8 -msgid "Duplicating a changed invoice_entry" -msgstr "Duplicating a changed invoice_entry" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:21 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:20 +msgid "Duplicate Transaction" +msgstr "Duplicate Transaction" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:9 -msgid "Duplicating a changed transaction" -msgstr "Duplicating a changed transaction" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:22 +msgid "Edit Exchange Rate" +msgstr "Edit Exchange Rate" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:10 -msgid "Mark transaction split as unreconciled" -msgstr "Mark transaction split as unreconciled" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:23 +msgid "Edit the exchange rate for the current split" +msgstr "Edit the exchange rate for the current split" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:11 -msgid "Read only register" -msgstr "Read only register" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:24 +msgid "End:" +msgstr "End:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:12 -msgid "Remove a splits from a transaction" -msgstr "Remove a splits from a transaction" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:26 +msgid "Erase all splits except the one for this account." +msgstr "Erase all splits except the one for this account." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:13 -msgid "Remove all the splits from a transaction" -msgstr "Remove all the splits from a transaction" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:27 +msgid "Filter register by..." +msgstr "Filter register by..." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:14 -msgid "" -"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a " -"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future " -"reconciliations." -msgstr "" -"This dialogue is presented before allowing you to change the contents of a " -"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future " -"reconciliations." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:28 +msgid "Jump" +msgstr "Jump" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:15 -msgid "" -"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has " -"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well." -msgstr "" -"This dialogue is presented before allowing you to delete a commodity that " -"has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as " -"well." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:29 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247 +msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" +msgstr "Jump to the corresponding transaction in the other account" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:16 -msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity." -msgstr "This dialogue is presented before allowing you to delete a commodity." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:30 +msgid "Keep normal account order" +msgstr "Keep normal account order" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:17 -msgid "" -"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that " -"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of " -"the register and can make it hard to perform future reconciliations." -msgstr "" -"This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction that " -"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of " -"the register and can make it hard to perform future reconciliations." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:31 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198 +msgid "Make a copy of the current transaction" +msgstr "Make a copy of the current transaction" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18 -msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction." -msgstr "This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:32 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241 +msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" +msgstr "Move to the blank transaction at the bottom of the register" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19 -msgid "" -"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes " -"at one time." -msgstr "" -"This dialogue is presented before allowing you to delete multiple price " -"quotes at one time." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:33 +msgid "Num_ber" +msgstr "Num_ber" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:20 -msgid "" -"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as " -"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register " -"and can make it hard to perform future reconciliations." -msgstr "" -"This dialogue is presented before allowing you to mark a transaction split " -"as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the " -"register and can make it hard to perform future reconciliations." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:34 +msgid "Paste Transaction" +msgstr "Paste Transaction" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21 -msgid "" -"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled splits " -"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the " -"register and can make it hard to perform future reconciliations." -msgstr "" -"This dialogue is presented before allowing you to remove a reconciled splits " -"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the " -"register and can make it hard to perform future reconciliations." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:35 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195 +msgid "Paste the transaction from the clipboard" +msgstr "Paste the transaction from the clipboard" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22 -msgid "" -"This dialog is presented before allowing you to remove a splits from a " -"transaction." -msgstr "" -"This dialogue is presented before allowing you to remove a splits from a " -"transaction." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:36 +msgid "Reason for voiding transaction:" +msgstr "Reason for voiding transaction:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23 -msgid "" -"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including " -"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the " -"reconciled value of the register and can make it hard to perform future " -"reconciliations." -msgstr "" -"This dialogue is presented before allowing you to remove all splits " -"(including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw " -"off the reconciled value of the register and can make it hard to perform " -"future reconciliations." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:37 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207 +msgid "Record the current transaction" +msgstr "Record the current transaction" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24 -msgid "" -"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a " -"transaction." -msgstr "" -"This dialogue is presented before allowing you to remove all splits from a " -"transaction." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:38 +msgid "Remove Transaction Splits" +msgstr "Remove Transaction Splits" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25 -msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened." -msgstr "This dialogue is presented when a read-only register is opened." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:40 +msgid "S_tatement Date" +msgstr "S_tatement Date:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26 -msgid "" -"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice " -"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled." -msgstr "" -"This dialogue is presented when you attempt to duplicate a modified invoice " -"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:42 +msgid "Schedule..." +msgstr "Schedule..." -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27 -msgid "" -"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified " -"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled." -msgstr "" -"This dialogue is presented when you attempt to duplicate a modified " -"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:43 +msgid "Select Range:" +msgstr "Select Range:" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28 -msgid "" -"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice " -"entry. The changed data must be either saved or discarded." -msgstr "" -"This dialogue is presented when you attempt to move out of a modified " -"invoice entry. The changed data must be either saved or discarded." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:44 +msgid "Select _All" +msgstr "Select _All" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29 -msgid "" -"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified " -"transaction. The changed data must be either saved or discarded." -msgstr "" -"This dialogue is presented when you attempt to move out of a modified " -"transaction. The changed data must be either saved or discarded." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:45 +msgid "Show _All" +msgstr "Show _All" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1 -msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)" -msgstr "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:46 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276 +msgid "Show all splits in the current transaction" +msgstr "Show all splits in the current transaction" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:2 -msgid "Ending time period identifier" -msgstr "Ending time period identifier" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:47 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291 +msgid "Show expanded transactions with all splits" +msgstr "Show expanded transactions with all splits" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:3 -msgid "" -"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they " -"will be hidden." -msgstr "" -"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they " -"will be hidden." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:48 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285 +msgid "Show transactions on one or two lines" +msgstr "Show transactions on one or two lines" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:4 -msgid "Profit/loss ending date type" -msgstr "Profit/loss ending date type" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288 +msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" +msgstr "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:5 -msgid "Profit/loss starting date type" -msgstr "Profit/loss starting date type" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36 +msgid "Show two lines of information for each transaction" +msgstr "Show two lines of information for each transaction" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6 -msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency" -msgstr "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:52 +msgid "Sort by Amount" +msgstr "Sort by Amount" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7 -msgid "Show non currency commodities" -msgstr "Show non currency commodities" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:53 +msgid "Sort by Date" +msgstr "Sort by Date" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:8 -msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)" -msgstr "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:54 +msgid "Sort by Description" +msgstr "Sort by Description" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:9 -msgid "Starting time period identifier" -msgstr "Starting time period identifier" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:55 +msgid "Sort by Memo" +msgstr "Sort by Memo" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10 -msgid "" -"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " -"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date " -"as represented in seconds from January 1st, 1970." -msgstr "" -"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " -"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date " -"as represented in seconds from January 1st, 1970." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:56 +msgid "Sort by Number" +msgstr "Sort by Number" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11 -msgid "" -"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " -"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field " -"should contain a value between 0 and 8." -msgstr "" -"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " -"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field " -"should contain a value between 0 and 8." +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:57 +msgid "Sort by action field" +msgstr "Sort by action field" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12 -msgid "" -"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " -"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a " -"date as represented in seconds from January 1st, 1970." -msgstr "" -"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " -"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a " -"date as represented in seconds from January 1st, 1970." +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:1726 +msgid "Sort by amount" +msgstr "Sort by amount" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13 -msgid "" -"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " -"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This " -"field should contain a value between 0 and 8." -msgstr "" -"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " -"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This " -"field should contain a value between 0 and 8." +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:1702 +msgid "Sort by date" +msgstr "Sort by date" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:14 -msgid "" -"This setting controls the type of ending date used in profit/loss " -"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending " -"date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will " -"retrieve the ending date specified by the end_period key." -msgstr "" -"This setting controls the type of ending date used in profit/loss " -"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending " -"date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will " -"retrieve the ending date specified by the end_period key." +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1730 +msgid "Sort by description" +msgstr "Sort by description" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:15 -msgid "" -"This setting controls the type of starting date used in profit/loss " -"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting " -"date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will " -"retrieve the starting date specified by the start_period key." -msgstr "" -"This setting controls the type of starting date used in profit/loss " -"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting " -"date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will " -"retrieve the starting date specified by the start_period key." +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:1738 +msgid "Sort by memo" +msgstr "Sort by memo" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:1 -msgid "" -"This setting contains the width of the named column in the most recently " -"closed register window. Changing these values will change the sizes of the " -"columns in the next opened register" -msgstr "" -"This setting contains the width of the named column in the most recently " -"closed register window. Changing these values will change the sizes of the " -"columns in the next opened register" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:62 +msgid "Sort by notes field" +msgstr "Sort by notes field" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:2 -msgid "Width of a column in the dialog" -msgstr "Width of a column in the dialogue" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:63 +msgid "Sort by number" +msgstr "Sort by number" -#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:147 -msgid "You must select an item from the list" -msgstr "You must select an item from the list" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:64 +msgid "Sort by the date of entry" +msgstr "Sort by the date of entry" -#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:264 -msgid "Select" -msgstr "Select" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:65 +msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)" +msgstr "Sort by the statement date (unreconciled items last)" -#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:787 -msgid "all criteria are met" -msgstr "all criteria are met" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:66 +msgid "Sort register by..." +msgstr "Sort register by..." -#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:792 -msgid "any criteria are met" -msgstr "any criteria are met" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:68 +msgid "St_yle" +msgstr "St_yle" -#. Translators: %s is either "item" or the name of some other -#. * item, e.g. "Customer" or "Invoice". -#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:833 -#, c-format -msgid "New %s" -msgstr "New %s" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:69 +msgid "Start:" +msgstr "Start:" -#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:833 -msgid "item" -msgstr "item" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:70 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: ../src/gnome-search/search-account.c:167 -msgid "You have not selected any accounts" -msgstr "You have not selected any accounts" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:71 +msgid "Toda_y" +msgstr "Toda_y" -#: ../src/gnome-search/search-account.c:212 -msgid "matches all accounts" -msgstr "matches all accounts" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:72 +msgid "Void Transaction" +msgstr "Void Transaction" -#: ../src/gnome-search/search-account.c:215 -msgid "matches any account" -msgstr "matches any account" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:73 +msgid "_Action" +msgstr "_Action" -#. Force one -#: ../src/gnome-search/search-account.c:217 -msgid "matches no accounts" -msgstr "matches no accounts" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:75 +msgid "_Amount" +msgstr "_Amount" -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1356 -msgid "Selected Accounts" -msgstr "Selected Accounts" +#. Translators: This is a menu item in the View menu +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:76 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:287 +msgid "_Auto-Split Ledger" +msgstr "_Auto-Split Ledger" -#: ../src/gnome-search/search-account.c:237 -msgid "Choose Accounts" -msgstr "Choose Accounts" +#. Translators: This is a menu item in the View menu +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:77 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284 +msgid "_Basic Ledger" +msgstr "_Basic Ledger" -#. Create the label -#: ../src/gnome-search/search-account.c:269 -msgid "Select Accounts to Match" -msgstr "Select Accounts to Match" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:83 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271 +msgid "_Double Line" +msgstr "_Double Line" -#: ../src/gnome-search/search-account.c:273 -msgid "Select the Accounts to Compare" -msgstr "Select the Accounts to Compare" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:84 +msgid "_Earliest" +msgstr "_Earliest" -#. Build and connect the toggle -#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:230 -msgid "set true" -msgstr "set true" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:87 +msgid "_Frozen" +msgstr "_Frozen" -#: ../src/gnome-search/search-date.c:214 -msgid "is before" -msgstr "is before" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:88 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246 +msgid "_Jump" +msgstr "_Jump" -#. Force one -#: ../src/gnome-search/search-date.c:216 -msgid "is before or on" -msgstr "is before or on" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:89 +msgid "_Latest" +msgstr "_Latest" -#: ../src/gnome-search/search-date.c:217 -msgid "is on" -msgstr "is on" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:90 +msgid "_Memo" +msgstr "_Memo" -#: ../src/gnome-search/search-date.c:218 -msgid "is not on" -msgstr "is not on" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:91 +msgid "_Notes" +msgstr "_Notes" -#: ../src/gnome-search/search-date.c:219 -msgid "is after" -msgstr "is after" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:92 +msgid "_Number" +msgstr "_Number" -#: ../src/gnome-search/search-date.c:220 -msgid "is on or after" -msgstr "is on or after" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:93 +msgid "_Number:" +msgstr "_Number:" -#: ../src/gnome-search/search-double.c:206 -#: ../src/gnome-search/search-int64.c:209 -#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246 -msgid "is less than" -msgstr "is less than" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:94 +msgid "_Reconciled" +msgstr "_Reconciled" -#. Force one -#: ../src/gnome-search/search-double.c:208 -#: ../src/gnome-search/search-int64.c:211 -#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:251 -msgid "is less than or equal to" -msgstr "is less than or equal to" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:96 +msgid "_Standard Order" +msgstr "_Standard Order" -#: ../src/gnome-search/search-double.c:209 -#: ../src/gnome-search/search-int64.c:212 -#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254 -msgid "equals" -msgstr "equals" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:97 +msgid "_Statement Date" +msgstr "_Statement Date" -#: ../src/gnome-search/search-double.c:210 -#: ../src/gnome-search/search-int64.c:213 -#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:257 -msgid "does not equal" -msgstr "does not equal" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:98 +msgid "_Today" +msgstr "_Today" -#: ../src/gnome-search/search-double.c:211 -#: ../src/gnome-search/search-int64.c:214 -#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:260 -msgid "is greater than" -msgstr "is greater than" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:99 +msgid "_Transaction Journal" +msgstr "_Transaction Journal" -#: ../src/gnome-search/search-double.c:212 -#: ../src/gnome-search/search-int64.c:215 -#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:264 -msgid "is greater than or equal to" -msgstr "is greater than or equal to" +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:100 +msgid "_Unreconciled" +msgstr "_Unreconciled" -#: ../src/gnome-search/search.glade.h:1 -msgid " Search " -msgstr " Search " +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:102 +msgid "_Voided" +msgstr "_Voided" -#: ../src/gnome-search/search.glade.h:2 -msgid "()" -msgstr "()" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:1 +msgid " days" +msgstr " days" -#: ../src/gnome-search/search.glade.h:3 -msgid "Add results to current search" -msgstr "Add results to current search" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:4 +msgid "... utilize an escrow account for payments?" +msgstr "... utilize an trust account for payments?" -#: ../src/gnome-search/search.glade.h:4 -msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"" -msgstr "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:5 +msgid "10th" +msgstr "10th" -#: ../src/gnome-search/search.glade.h:5 -msgid "Delete results from current search" -msgstr "Delete results from current search" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:6 +msgid "11th" +msgstr "11th" -#: ../src/gnome-search/search.glade.h:6 -msgid "New search" -msgstr "New search" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:7 +msgid "12th" +msgstr "12th" -#: ../src/gnome-search/search.glade.h:7 -msgid "Refine current search" -msgstr "Refine current search" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:8 +msgid "13th" +msgstr "13th" -#: ../src/gnome-search/search.glade.h:8 -msgid "Search Criteria" -msgstr "Search Criteria" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:9 +msgid "14th" +msgstr "14th" -#: ../src/gnome-search/search.glade.h:9 -msgid "Search for items where" -msgstr "Search for items where" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:10 +msgid "15th" +msgstr "15th" -#: ../src/gnome-search/search.glade.h:10 -msgid "Search only active data" -msgstr "Search only active data" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:11 +msgid "16th" +msgstr "16th" -#: ../src/gnome-search/search.glade.h:11 -msgid "Type of search" -msgstr "Type of search" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:12 +msgid "17th" +msgstr "17th" -#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12 -msgid "_New item ..." -msgstr "_New Item...." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:13 +msgid "18th" +msgstr "18th" -#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246 -msgid "less than" -msgstr "less than" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:14 +msgid "19th" +msgstr "19th" -#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:250 -msgid "less than or equal to" -msgstr "less than or equal to" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:15 +msgid "1st" +msgstr "1st" -#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254 -msgid "equal to" -msgstr "equal to" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:16 +msgid "20th" +msgstr "20th" -#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:257 -msgid "not equal to" -msgstr "not equal to" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:17 +msgid "21st" +msgstr "21st" -#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:260 -msgid "greater than" -msgstr "greater than" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:18 +msgid "22nd" +msgstr "22nd" -#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:263 -msgid "greater than or equal to" -msgstr "greater than or equal to" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:19 +msgid "23rd" +msgstr "23rd" -#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:285 -msgid "has credits or debits" -msgstr "has credits or debits" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:20 +msgid "24th" +msgstr "24th" -#. Force one -#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:288 -msgid "has debits" -msgstr "has debits" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:21 +msgid "25th" +msgstr "25th" -#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:290 -msgid "has credits" -msgstr "has credits" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:22 +msgid "26th" +msgstr "26th" -#. Build and connect the toggles -#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:251 -msgid "Not Cleared" -msgstr "Not Cleared" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:23 +msgid "27th" +msgstr "27th" -#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:254 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:578 -msgid "Cleared" -msgstr "Cleared" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:24 +msgid "28th" +msgstr "28th" -#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:257 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:591 -msgid "Reconciled" -msgstr "Reconciled" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:25 +msgid "2nd" +msgstr "2nd" -#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:260 -msgid "Frozen" -msgstr "Frozen" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:26 +msgid "3rd" +msgstr "3rd" -#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:263 -msgid "Voided" -msgstr "Voided" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:27 +msgid "4th" +msgstr "4th" -#: ../src/gnome-search/search-string.c:183 -msgid "You need to enter a string value" -msgstr "You need to enter a string value" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:28 +msgid "5th" +msgstr "5th" -#: ../src/gnome-search/search-string.c:210 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:29 +msgid "6th" +msgstr "6th" -#: ../src/gnome-search/search-string.c:274 -msgid "contains" -msgstr "contains" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:30 +msgid "7th" +msgstr "7th" -#: ../src/gnome-search/search-string.c:277 -msgid "does not contain" -msgstr "does not contain" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:31 +msgid "8th" +msgstr "8th" -#: ../src/gnome-search/search-string.c:281 -msgid "matches regex" -msgstr "matches regex" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:32 +msgid "9th" +msgstr "9th" -#: ../src/gnome-search/search-string.c:285 -msgid "does not match regex" -msgstr "does not match regex" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:33 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#. Build and connect the toggle button -#: ../src/gnome-search/search-string.c:353 -msgid "Case Insensitive?" -msgstr "Case Insensitive?" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:34 +msgid "Occurrences" +msgstr "Occurrences" -#: ../src/gnome/top-level.c:96 -#, c-format -msgid "Entity Not Found: %s" -msgstr "Entity Not Found: %s" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:35 +msgid "Options" +msgstr "Options" -#: ../src/gnome/top-level.c:143 -#, c-format -msgid "Transaction with no Accounts: %s" -msgstr "Transaction with no Accounts: %s" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:36 +msgid "Recurrence Frequency" +msgstr "Recurrence Frequency" -#: ../src/gnome/top-level.c:154 -#, c-format -msgid "Unsupported entity type: %s" -msgstr "Unsupported entity type: %s" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:37 +msgid "Since Last Run Dialog" +msgstr "Since Last Run Dialogue" -#: ../src/gnome/top-level.c:184 -#, c-format -msgid "No such price: %s" -msgstr "No such price: %s" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:38 +msgid "Template Transaction" +msgstr "Template Transaction" -#: ../src/gnome/top-level.c:369 -#, c-format -msgid "" -"Error: Failure saving state file.\n" -" %s" -msgstr "" -"Error: Failure saving state file.\n" -" %s" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:39 +msgid "Transaction Editor Defaults" +msgstr "Transaction Editor Defaults" -#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411 -msgid "Could not create opening balance." -msgstr "Could not create opening balance." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:41 +msgid "Upcoming" +msgstr "Upcoming" -#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648 -msgid "Field" -msgstr "Field" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:42 +msgid "Account Deletion" +msgstr "Account Deletion" -#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649 -msgid "Old Value" -msgstr "Old Value" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:43 +msgid "Advanced..." +msgstr "Advanced..." -#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650 -msgid "New Value" -msgstr "New Value" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:45 +msgid "Apr, Jul, Dec" +msgstr "Apr, Jul, Dec" -#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676 -msgid "Verify Changes" -msgstr "Verify Changes" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:46 +msgid "Apr, Oct" +msgstr "Apr, Oct" -#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689 -msgid "The following changes must be made. Continue?" -msgstr "The following changes must be made. Continue?" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:47 +msgid "April" +msgstr "April" -#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757 -msgid "The account must be given a name." -msgstr "The account must be given a name." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:48 +msgid "August" +msgstr "August" -#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779 -msgid "There is already an account with that name." -msgstr "There is already an account with that name." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:49 +msgid "Auto-Created Transactions Notification" +msgstr "Auto-Created Transactions Notification" -#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787 -msgid "You must choose a valid parent account." -msgstr "You must choose a valid parent account." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:50 +msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created." +msgstr "Begin notifications this many days before the transaction is created." -#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795 -msgid "You must select an account type." -msgstr "You must select an account type." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:51 +msgid "Bi-Weekly" +msgstr "Bi-Weekly" -#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805 -msgid "You must choose a commodity." -msgstr "You must choose a commodity." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:52 +msgid "Conditional on splits not having variables" +msgstr "Conditional on splits not having variables" -#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928 -msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank." -msgstr "You must enter a valid opening balance or leave it blank." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:53 +msgid "Crea_te in advance, days:" +msgstr "Crea_te in advance, days:" -#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952 -msgid "" -"You must select a transfer account or choose the opening balances equity " -"account." -msgstr "" -"You must select a transfer account or choose the opening balances equity " -"account." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:54 +msgid "Create" +msgstr "Create" -#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397 -#, c-format -msgid "(%d) New Accounts" -msgstr "(%d) New Accounts" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:55 +msgid "Create as scheduled" +msgstr "Create as scheduled" -#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1900 -#, c-format -msgid "" -"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account " -"code field of each child account with a newly generated code." -msgstr "" -"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account " -"code field of each child account with a newly generated code." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:56 +msgid "Create automatically" +msgstr "Create automatically" -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:161 -msgid "" -"\n" -"Please select a commodity to match:" -msgstr "" -"\n" -"Please select a commodity to match:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:57 +msgid "Create in advance:" +msgstr "Create in advance:" -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:168 -msgid "" -"\n" -"Commodity: " -msgstr "" -"\n" -"Commodity: " +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58 +msgid "Create the transaction this many days before its effective date." +msgstr "Create the transaction this many days before its effective date." -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:170 -msgid "" -"\n" -"Exchange code (CUSIP or similar): " -msgstr "" -"\n" -"Exchange code (CUSIP or similar): " +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:59 +msgid "Created Transaction Review" +msgstr "Created Transaction Review" -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:172 -msgid "" -"\n" -"Mnemonic(Ticker symbol or similar): " -msgstr "" -"\n" -"Mnemonic(Ticker symbol or similar): " +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:60 +msgid "Creating transactions..." +msgstr "Creating transactions..." -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:259 -msgid "Select security/currency" -msgstr "Select security/currency" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:61 +msgid "Creation State" +msgstr "Creation State" -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:263 -msgid "Select security" -msgstr "Select security " +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:62 +msgid "Current Year" +msgstr "Current Year" -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:268 -msgid "Select currency" -msgstr "Select currency " +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:63 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:487 -msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\"" -msgstr "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\"" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:65 +msgid "Daily [M-F]" +msgstr "Daily [M-F]" -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:812 -msgid "Use local time" -msgstr "Use local time" +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3078 +msgid "Date Range" +msgstr "Date Range" -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:935 -msgid "Edit currency" -msgstr "Edit currency" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:67 ../intl-scm/guile-strings.c:2682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 +msgid "Day" +msgstr "Day" -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:936 -msgid "Currency Information" -msgstr "Currency Information" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:69 +msgid "Days Away" +msgstr "Days Away" -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:939 -msgid "Edit security" -msgstr "Edit security" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:70 +msgid "December" +msgstr "December" -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:939 -msgid "New security" -msgstr "New security" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:71 +msgid "Disposition?" +msgstr "Disposition?" -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:940 -msgid "Security Information" -msgstr "Security Information" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:72 +msgid "Do you..." +msgstr "Do you..." -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1182 -msgid "You may not create a new national currency." -msgstr "You may not create a new national currency." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:73 +msgid "Edit Scheduled Transaction" +msgstr "Edit Scheduled Transaction" -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1194 -msgid "That commodity already exists." -msgstr "That commodity already exists." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:74 +msgid "End " +msgstr "End " -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1234 -msgid "" -"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type" -"\" for the commodity." -msgstr "" -"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type" -"\" for the commodity." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:75 +msgid "End Date:" +msgstr "End Date:" -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:885 -msgid "Select all accounts." -msgstr "Select all accounts." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:76 +msgid "Ended On" +msgstr "Ended On" -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:890 -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1017 -msgid "Clear All" -msgstr "Clear All" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:77 +msgid "Escrow Account:" +msgstr "Trust Account:" -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:892 -msgid "Clear the selection and unselect all accounts." -msgstr "Clear the selection and unselect all accounts." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 +msgid "Every" +msgstr "Every" -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:898 -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1024 -msgid "Select Default" -msgstr "Select Default" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:80 +msgid "Feb, Apr, Oct" +msgstr "Feb, Apr, Oct" -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:900 -msgid "Select the default account selection." -msgstr "Select the default account selection." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:81 +msgid "Feb, Aug" +msgstr "Feb, Aug" -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1012 -msgid "Select all entries." -msgstr "Select all entries." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:82 +msgid "Feb, May, Aug, Nov" +msgstr "Feb, May, Aug, Nov" -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1019 -msgid "Clear the selection and unselect all entries." -msgstr "Clear the selection and unselect all entries." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:83 +msgid "February" +msgstr "February" -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1026 -msgid "Select the default selection." -msgstr "Select the default selection." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:84 +msgid "First on the:" +msgstr "First on the:" -#. The reset button on each option page -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1178 -msgid "Defaults" -msgstr "Defaults" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:85 +msgid "For:" +msgstr "For:" -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1180 -msgid "Reset all values to their defaults." -msgstr "Reset all values to their defaults." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:86 +msgid "Forever" +msgstr "Forever" -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2038 -msgid "Clear" -msgstr "Clear" +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:558 +msgid "Friday" +msgstr "Friday" -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2039 -msgid "Clear any selected image file." -msgstr "Clear any selected image file." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:90 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignore" -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2042 -msgid "Select image" -msgstr "Select image" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:91 +msgid "Interest Rate Change Frequency" +msgstr "Interest Rate Change Frequency" -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2044 -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2060 -msgid "Select an image file." -msgstr "Select an image file." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:92 +msgid "Interest Rate:" +msgstr "Interest Rate:" -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2058 -msgid "Select pixmap" -msgstr "Select pixmap" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:93 +msgid "Interest To:" +msgstr "Interest To:" -#. Translators: Both %s will be the account separator character; the -#. resulting string is a demonstration how the account separator -#. character will look like. You can replace these three account -#. names with other account names that are more suitable for your -#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your -#. translation. -#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:140 -#, c-format -msgid "Income%sSalary%sTaxable" -msgstr "Income%sSalary%sTaxable" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:94 +msgid "Jan, Apr, Jul, Oct" +msgstr "Jan, Apr, Jul, Oct" -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:448 -msgid "Show the income and expense accounts" -msgstr "Show the income and expense accounts" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:95 +msgid "Jan, Jul" +msgstr "Jan, Jul" -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1365 -msgid "" -"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this " -"transaction. Otherwise, it will not be recorded." -msgstr "" -"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this " -"transaction. Otherwise, it will not be recorded." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:96 +msgid "Jan, May, Sep" +msgstr "Jan, May, Sep" -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1375 -msgid "You can't transfer from and to the same account!" -msgstr "You can't transfer to and from the same account!" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:97 +msgid "January" +msgstr "January" -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1401 -msgid "" -"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" " -"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative." -msgstr "" -"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" " -"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:98 +msgid "July" +msgstr "July" -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1426 -msgid "You must enter an amount to transfer." -msgstr "You must enter an amount to transfer." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:99 +msgid "Jun, Dec" +msgstr "Jun, Dec" -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1441 -msgid "You must enter a valid price." -msgstr "You must enter a valid price." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 +msgid "June" +msgstr "June" -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1453 -msgid "You must enter a valid `to' amount." -msgstr "You must enter a valid `to' amount." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101 +msgid "Last Occurred: " +msgstr "Last Occurred: " -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1747 -msgid "Debit Account" -msgstr "Debit Account" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102 +msgid "Length:" +msgstr "Length:" -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1764 -msgid "Transfer From" -msgstr "Transfer From" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:103 +msgid "Loan Account:" +msgstr "Loan Account:" -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1768 -msgid "Transfer To" -msgstr "Transfer To" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:104 +msgid "Loan Information" +msgstr "Loan Information" -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1829 -msgid "Debit Amount:" -msgstr "Debit Amount:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:105 +msgid "Make Scheduled Transaction" +msgstr "Make Scheduled Transaction" -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1833 -#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:14 -msgid "To Amount:" -msgstr "To Amount:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 +msgid "Mar, Jun, Nov" +msgstr "Mar, Jun, Nov" -#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:962 -msgid "Remember and don't _ask me again." -msgstr "Remember the answer and don't _ask me again." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:107 +msgid "Mar, Jun, Sep, Dec" +msgstr "Mar, Jun, Sep, Dec" -#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963 -msgid "Don't _tell me again." -msgstr "Don't _tell me again." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:108 +msgid "Mar, Sep" +msgstr "Mar, Sep" -#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:966 -msgid "Remember and don't ask me again this _session." -msgstr "Remember the answer and don't ask me again this _session." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:109 +msgid "March" +msgstr "March" -#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:967 -msgid "Don't tell me again this _session." -msgstr "Don't tell me again this _session." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 +msgid "May" +msgstr "May" -#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:403 -msgid "" -"When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and " -"restart the gconf backend." -msgstr "" -"When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and " -"restart the gconf backend." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 +msgid "May, Nov" +msgstr "May, Nov" -#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:406 -#, c-format -msgid "" -"When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/." -"gconf file and restart the gconf backend. The %s script must be found in " -"your search path for this to work correctly." -msgstr "" -"When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/." -"gconf file and restart the gconf backend. The %s script must be found in " -"your search path for this to work correctly." +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:550 +msgid "Monday" +msgstr "Monday" -#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:410 -msgid "" -"You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, " -"GnuCash will exit. Please correct the problem and restart the gconf backend " -"with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash. If you " -"have not already done so, you can click the Back button and copy the " -"necessary text from the dialog." -msgstr "" -"You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, " -"GnuCash will exit. Please correct the problem and restart the gconf backend " -"with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash. If you " -"have not already done so, you can click the Back button and copy the " -"necessary text from the dialog." +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:113 ../intl-scm/guile-strings.c:2694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 +msgid "Month" +msgstr "Month" -#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:416 -#, c-format -msgid "" -"You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, " -"GnuCash will exit. Please run the %s script which will install the " -"configuration data and restart the gconf backend." -msgstr "" -"You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, " -"GnuCash will exit. Please run the %s script which will install the " -"configuration data and restart the gconf backend." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:115 +msgid "Months Remaining:" +msgstr "Months Remaining:" -#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:420 -msgid "" -"You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with " -"the command 'gconftool-2 --shutdown'. When you click Apply, GnuCash will " -"continue loading." -msgstr "" -"You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with " -"the command 'gconftool-2 --shutdown'. When you click Apply, GnuCash will " -"continue loading." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:116 +msgid "Mortgage/Loan Druid" +msgstr "Mortgage/Loan Druid" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:1 -msgid "1 /" -msgstr "1 /" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:117 +msgid "Mortgage/Loan Repayment Setup" +msgstr "Mortgage/Loan Repayment Setup" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:119 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:2 -msgid "Quote Source Information" -msgstr "Quote Source Information" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:120 +msgid "Never End" +msgstr "Never End" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:3 -msgid "CUSI_P or other code:" -msgstr "CUSI_P or other code:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:121 +msgid "Next Occurrence" +msgstr "Next Occurrence" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:4 -msgid "" -"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave " -"this field blank." -msgstr "" -"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave " -"this field blank." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:124 +msgid "Notify me when created" +msgstr "Notify me when created" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:5 -msgid "" -"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Sytems Inc, or Apple " -"Computer, Inc." -msgstr "" -"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Sytems Inc, or Apple " -"Computer, Inc." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:125 +msgid "November" +msgstr "November" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:6 -msgid "" -"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks " -"which can only be traded in whole numbers, enter 1." -msgstr "" -"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks " -"which can only be traded in whole numbers, enter 1." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:126 +msgid "Now + 1 Year" +msgstr "Now plus 1 Year" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:7 -msgid "" -"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " -"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " -msgstr "" -"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " -"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:127 +msgid "Number of Occurrences:" +msgstr "Number of Occurrences:" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:8 -msgid "" -"Enter the type of commodity. For stocks, this is often an exchange on which " -"the stock is traded. You can choose an existing type from the list or enter " -"a new type with the keyboard." -msgstr "" -"Enter the type of commodity. For stocks, this is often an exchange on which " -"the stock is traded. You can choose an existing type from the list or enter " -"a new type with the keyboard." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:128 +msgid "Obsolete Scheduled Transactions" +msgstr "Obsolete Scheduled Transactions" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:9 -msgid "F_raction traded:" -msgstr "F_raction traded:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:129 +msgid "Occuring in" +msgstr "Occurring in" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:10 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Select security/currency " +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130 +msgid "October" +msgstr "October" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:11 -msgid "Select user information here..." -msgstr "Select user information here..." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:131 +msgid "On the" +msgstr "On the" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:12 -msgid "Si_ngle:" -msgstr "Si_ngle:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132 +msgid "Once" +msgstr "Once" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:13 -msgid "" -"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on " -"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve " -"quotes." -msgstr "" -"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on " -"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve " -"quotes." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 +msgid "Part of Payment Transaction" +msgstr "Part of Payment Transaction" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:14 -msgid "" -"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites " -"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to " -"retrieve the information from another site." -msgstr "" -"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites " -"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to " -"retrieve the information from another site." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:136 +msgid "Payment Frequency" +msgstr "Payment Frequency" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:15 -msgid "" -"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not " -"know if these sources retrieve information from a single site or from " -"multiple sites on the internet." -msgstr "" -"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not " -"know if these sources retrieve information from a single site or from " -"multiple sites on the internet." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:137 +msgid "Payment From (Escrow):" +msgstr "Payment From (Trust):" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:16 -msgid "Time_zone:" -msgstr "Time_zone:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:138 +msgid "Payment From:" +msgstr "Payment From:" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:17 -msgid "Type of quote source:" -msgstr "Type of quote source:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139 +msgid "Payment To (Escrow):" +msgstr "Payment To (Trust):" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:18 -msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." -msgstr "Warning: Finance::Quote not installed properly." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:140 +msgid "Payment To:" +msgstr "Payment To:" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:19 -msgid "_Full name:" -msgstr "_Full name:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:141 +msgid "Postpone" +msgstr "Postpone" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:20 -msgid "_Get Online Quotes" -msgstr "_Get Online Quotes" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143 +msgid "Press Apply to create these transactions." +msgstr "Press Apply to create these transactions." -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:21 -msgid "_Multiple:" -msgstr "_Multiple:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:144 +msgid "Press apply to commit these changes." +msgstr "Press apply to commit these changes." -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:22 -msgid "_Symbol/abbreviation:" -msgstr "_Symbol/abbreviation:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:145 +msgid "Principal To:" +msgstr "Principal To:" -#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:24 -msgid "_Unknown:" -msgstr "_Unknown:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:147 +msgid "R_emind in advance, days:" +msgstr "R_emind in advance, days:" -#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:1 -msgid "No warnings to reset." -msgstr "No warnings to reset." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:148 +msgid "Range: " +msgstr "Range: " -#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:2 -msgid "Permanent Warnings" -msgstr "Permanent Warnings" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:149 +msgid "Remind in advance:" +msgstr "Remind in advance:" -#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:3 -msgid "Reset Warnings" -msgstr "Reset Warnings" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:150 +msgid "Repayment" +msgstr "Repayment" -#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:4 -msgid "Temporary Warnings" -msgstr "Temporary Warnings" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:151 +msgid "Repayment Frequency" +msgstr "Repayment Frequency" -#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:5 -msgid "" -"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To " -"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, " -"then click OK." -msgstr "" -"You have requested that the following warning dialogues not be presented. " -"To re-enable any of these dialogues, select the check box next to the " -"dialogue, then click OK." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:152 +msgid "Repayment Type" +msgstr "repayment type" -#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:7 -msgid "_Unselect All" -msgstr "_Unselect All" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153 +msgid "Repeats:" +msgstr "Repeats:" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:1 -msgid "" -"Cannot find default values\n" -"\n" -"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be " -"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still " -"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish " -"to setup the configuration data?" -msgstr "" -"Cannot find default values\n" -"\n" -"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be " -"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still " -"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish " -"to setup the configuration data?" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:154 +msgid "Review" +msgstr "Review" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:4 -msgid "Choose method" -msgstr "Choose Method" +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:560 +msgid "Saturday" +msgstr "Saturday" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:5 -msgid "Finish changes" -msgstr "Finish changes" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 +msgid "Scheduled Transaction" +msgstr "Scheduled Transaction" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:6 -msgid "GnuCash will install the data for you." -msgstr "GnuCash will install the data for you." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159 +msgid "Select initial date, above." +msgstr "Select initial date, above." -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:7 -msgid "GnuCash will update the system path for you." -msgstr "GnuCash will update the system path for you." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160 +msgid "Select occurrence date above." +msgstr "Select occurrence date above." -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:8 -msgid "Install into home directory" -msgstr "Install into home directory" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:161 +msgid "Semi-Monthly" +msgstr "Semi-Monthly" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:9 -msgid "Please add the following lines at the end of your ~/.gconf.path file:" -msgstr "Please add the following lines at the end of your ~/.gconf.path file:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:162 +msgid "Semi-Yearly" +msgstr "Semi-Annually" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:10 -msgid "Please run the following commands:" -msgstr "Please run the following commands:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:163 +msgid "September" +msgstr "September" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:11 -msgid "S_kip" -msgstr "S_kip" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164 +msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions." +msgstr "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions." -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:12 -msgid "" -"The configuration data is stored in a non-standard location. There are two " -"methods that can be used to make this data visible to GnuCash. The first is " -"to modify a system search path to include the data location. The second is " -"to copy the data into your home directory." -msgstr "" -"The configuration data is stored in a non-standard location. There are two " -"methods that can be used to make this data visible to GnuCash. The first is " -"to modify a system search path to include the data location. The second is " -"to copy the data into your home directory." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165 +msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." +msgstr "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:13 -msgid "" -"The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot " -"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will " -"still operate properly, but it may require some extra time to set up." -msgstr "" -"The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot " -"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will " -"still operate properly, but it may require some extra time to set up." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:166 +msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened." +msgstr "Show the \"since last run\" window when a file is opened." -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:14 -msgid "The data has _already been installed in another window" -msgstr "The data has _already been installed in another window" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167 +msgid "Since Last Run" +msgstr "Since Last Run" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:15 -msgid "The search path has _already been updated in another window" -msgstr "The search path has _already been updated in another window" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:168 +msgid "Specify Source Account" +msgstr "Specify Source Account" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:16 -msgid "" -"This method will install the GnuCash default settings and descriptions into " -"the .gconf directory within your home directory. The disadvantage to this " -"method is that future updates to GnuCash will not update your local settings " -"to add in new keys." -msgstr "" -"This method will install the GnuCash default settings and descriptions into " -"the .gconf directory within your home directory. The disadvantage to this " -"method is that future updates to GnuCash will not update your local settings " -"to add in new keys." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 +msgid "Start Date: " +msgstr "Start Date: " -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:17 -msgid "" -"This method will modify the file .gconf.path in your home directory. It " -"will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find " -"its default settings and their descriptions." -msgstr "" -"This method will modify the file .gconf.path in your home directory. It " -"will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find " -"its default settings and their descriptions." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:171 +msgid "State" +msgstr "State" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:18 -msgid "Update GnuCash configuration data" -msgstr "Update GnuCash configuration data" +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:548 +msgid "Sunday" +msgstr "Sunday" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:19 -msgid "Update gconf settings - GnuCash" -msgstr "Update gconf settings - GnuCash" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:173 +msgid "Template Transaction (Read-Only)" +msgstr "Template Transaction (Read-Only)" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:20 -msgid "Update search path" -msgstr "Update search path" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:174 +msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must now be corrected. Press OK to edit them." +msgstr "The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must now be corrected. Press OK to edit them." -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:21 -msgid "" -"You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the " -"~/.gconf directory. GnuCash can do this for you, or tell you how to do it " -"yourself." -msgstr "" -"You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the " -"~/.gconf directory. GnuCash can do this for you, or tell you how to do it " -"yourself." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175 +msgid "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish to delete." +msgstr "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish to delete." -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:22 -msgid "" -"You have chosen to update the system search path. GnuCash can do this for " -"you, or it can tell you how to do it yourself." -msgstr "" -"You have chosen to update the system search path. GnuCash can do this for " -"you, or it can tell you how to do it yourself." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:176 +msgid "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them." +msgstr "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them." -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:23 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177 +msgid "This druid will walk you through any scheduled transactions that should be created." +msgstr "This druid will walk you through any scheduled transactions that should be created." + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:178 msgid "" -"You will then need to restart the gconf backend with the\n" -"command 'gconftool-2 --shutdown'." +"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within GnuCash. In this Druid, you can input the parameters of your loan and its repayment and give the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n" +"\n" +"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly." msgstr "" -"You will then need to restart the gconf backend with the\n" -"command 'gconftool-2 --shutdown'." +"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within GnuCash. In this Druid, you can input the parameters of your loan and its repayment and give the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n" +"\n" +"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly." -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:25 -msgid "_GnuCash installs the data" -msgstr "_GnuCash installs the data" +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:556 +msgid "Thursday" +msgstr "Thursday" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:26 -msgid "_GnuCash updates the search path" -msgstr "_GnuCash updates the search path" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:182 +msgid "To-Create Transaction Preparation" +msgstr "To-Create Transaction Preparation" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:27 -msgid "_Install into home directory" -msgstr "_Install into home directory" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 +msgid "Transaction Reminders" +msgstr "Transaction Reminders" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:28 -msgid "_Setup" -msgstr "_Setup" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:184 +msgid "Tri-Yearly" +msgstr "Tri-Annually" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:29 -msgid "_Update search path" -msgstr "_Update search path" +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:552 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tuesday" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:30 -msgid "_You install the data yourself" -msgstr "_You install the data yourself" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:187 +msgid "Unselect All" +msgstr "Unselect All" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:31 -msgid "_You update the search path yourself" -msgstr "_You update the search path yourself" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 +msgid "Until:" +msgstr "Until:" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:1 -msgid "Current File List" -msgstr "Current File List" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:189 +msgid "Use Escrow Account" +msgstr "Use Trust Account" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:2 -msgid "" -"Click \"Load another file\" if you have more data to load at this time.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step. " -msgstr "" -"Click \"Load another file\" if you have more data to load at this time.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step. " +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:191 +msgid "Value:" +msgstr "Value:" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:5 -msgid "_Load another file" -msgstr "_Load another file" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" -#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:6 -msgid "_Unload selected file" -msgstr "_Unload selected file" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193 +msgid "Variables" +msgstr "Variables" -#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1 -msgid "Exchange/Price Information" -msgstr "Exchange/Price Information" +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:554 +msgid "Wednesday" +msgstr "Wednesday" -#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:2 -msgid "Split Information" -msgstr "Split Information" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:196 +msgid "What to do, what to do?" +msgstr "What to do, what to do?" -#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:3 -msgid "To A_mount:" -msgstr "To A_mount:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:197 +msgid "Whole Loan" +msgstr "Whole Loan" -#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:6 -msgid "_Exchange Rate:" -msgstr "_Exchange Rate:" +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:1760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 +msgid "Yearly" +msgstr "Annually" -#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:7 -msgid "_From:" -msgstr "_From:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:199 +msgid "[29th/last]" +msgstr "[29th/last]" -#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:8 -msgid "_To:" -msgstr "_To:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:200 +msgid "[30th/last]" +msgstr "[30th/last]" -#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%Y-%m-%d" -msgstr "%Y-%m-%d" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:201 +msgid "[31st/last]" +msgstr "[31st/last]" -#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:4 -msgid "Abbreviation" -msgstr "Abbreviation" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:202 +msgid "_Auto-create new transactions" +msgstr "_Auto-create new transactions" -#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:5 -msgid "Date format:" -msgstr "Date format:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:204 +msgid "_Notify before transactions are created " +msgstr "_Notify before transactions are created " -#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:6 -msgid "December 31, 2000" -msgstr "December 31, 2000" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:205 +msgid "_Run when data file opened" +msgstr "_Run when data file opened" -#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:7 -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32 -msgid "Format:" -msgstr "Format:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:207 +msgid "days." +msgstr "days." -#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:8 -msgid "Include Century" -msgstr "include century" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:208 +msgid "months" +msgstr "months" -#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:9 -msgid "Months:" -msgstr "Months:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:209 +msgid "months." +msgstr "months." -#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12 -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88 -msgid "Sample:" -msgstr "Sample:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:210 +msgid "occurrences" +msgstr "occurrences" -#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:13 -msgid "" -"US (12/31/2001)\n" -"UK (31/12/2001)\n" -"Europe (31.12.2001)\n" -"ISO (2001-12-31)\n" -"UTC\n" -"Locale\n" -"Custom\n" -msgstr "" -"US (12/31/2001)\n" -"UK (31/12/2001)\n" -"Europe (31.12.2001)\n" -"ISO (2001-12-31)\n" -"UTC\n" -"Locale\n" -"Custom\n" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:211 +msgid "remaining" +msgstr "remaining" -#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:21 -msgid "Years:" -msgstr "Years:" +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:212 +msgid "then on the:" +msgstr "then on the:" -#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:1 -msgid "Don't tell me again this session." -msgstr "Don't tell me again this session." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:213 +msgid "weeks." +msgstr "weeks." -#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:2 -msgid "Don't tell me again." -msgstr "Don't tell me again." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:214 +msgid "year(s)." +msgstr "year(s)." -#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:3 -msgid "Remember the answer and don't tell me again this session." -msgstr "Remember the answer and don't tell me again this session." +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:215 +msgid "years" +msgstr "years" -#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:4 -msgid "Remember the answer and don't tell me again." -msgstr "Remember the answer and don't tell me again." +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:1 +msgid "A_sset Account" +msgstr "A_sset Account" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:1 -msgid "'_Enter' moves to blank transaction" -msgstr "'_Enter' moves to blank transaction" +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:2 +msgid "_Income Account" +msgstr "_Income Account" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2 -msgid "07/31/05" -msgstr "07/31/05" +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:4 +msgid "Cash In Lieu" +msgstr "Cash In Lieu" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3 -msgid "2005-07-31" -msgstr "2005-07-31" +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:5 +msgid "Currenc_y:" +msgstr "Currenc_y:" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4 -msgid "31.07.05" -msgstr "31.07.05" +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:6 +msgid "Desc_ription:" +msgstr "Desc_ription:" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5 -msgid "31/07/05" -msgstr "31/07/05" +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:7 +msgid "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the default one." +msgstr "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the default one." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6 -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:5 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:8 +msgid "If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without making any changes." +msgstr "If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without making any changes." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:7 -msgid "Date Format" -msgstr "Date Format" +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:9 +msgid "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'." +msgstr "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:8 -msgid "Default Currency" -msgstr "Default Currency" +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:10 +msgid "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely leave it blank." +msgstr "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely leave it blank." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:9 -msgid "Default Report Currency" -msgstr "Default Report Currency" +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:11 +msgid "New _Price:" +msgstr "New _Price:" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:10 -msgid "Default Style" -msgstr "Default Style" +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:12 +msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger." +msgstr "Select the account for which you want to record a stock split or merger." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:11 -msgid "End Date" -msgstr "End Date" +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:14 +msgid "Stock Account" +msgstr "Stock Account" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:12 -msgid "Fancy Date Format" -msgstr "Fancy Date Format" +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:15 +msgid "Stock Split" +msgstr "Stock Split" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:13 -msgid "Files" -msgstr "Files" +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:16 +msgid "Stock Split Details" +msgstr "Stock Split Details" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:14 -msgid "General" -msgstr "General" +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18 +msgid "This druid will help you record a stock split or stock merger." +msgstr "This druid will help you record a stock split or stock merger." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:15 -msgid "Graphics" -msgstr "Graphics" +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:22 +msgid "_Shares:" +msgstr "_Shares:" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:16 -msgid "Labels" -msgstr "Labels" +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:1 +msgid "0" +msgstr "0" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:17 -msgid "Location" -msgstr "Location" +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:2 +msgid "Payer Name Source" +msgstr "Payer Name Source" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:18 -msgid "Numbers" -msgstr "Numbers" +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:3 +msgid "Tax Information" +msgstr "Tax Information" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:19 -msgid "Other Defaults" -msgstr "Other Defaults" +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:4 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Accounts" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:20 -msgid "Reconciling" -msgstr "Reconciling" +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:5 +msgid "_TXF Categories" +msgstr "_TXF Categories" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:21 -msgid "Reverse Balanced Accounts" -msgstr "Reverse Balanced accounts" +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:6 +msgid "Accounts Selected:" +msgstr "Accounts Selected:" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:22 -msgid "Search Dialog" -msgstr "Search Dialog" +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:7 +msgid "C_urrent Account" +msgstr "C_urrent Account" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:23 -msgid "Separator Character" -msgstr "Separator Character" +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:8 +msgid "Tax Information" +msgstr "Tax Information" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:24 -msgid "Start Date" -msgstr "Start Date" +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:9 +msgid "Tax _Related" +msgstr "Tax _Related" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:25 -msgid "Summarybar Content" -msgstr "Summarybar Content" +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:10 +msgid "_Expense" +msgstr "_Expense" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:26 -msgid "Time Format" -msgstr "Time Format" +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:11 +msgid "_Income" +msgstr "_Income" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:27 -msgid "Toolbar Style" -msgstr "Toolbar Style" +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:12 +msgid "_Parent Account" +msgstr "_Parent Account" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:28 -msgid "Window Geometry" -msgstr "Window Geometry" +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:13 +msgid "_Select Subaccounts" +msgstr "_Select Subaccounts" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:29 -msgid "Ab_solute:" -msgstr "Ab_solute:" +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:1 +msgid "Enter your username and password" +msgstr "Enter your username and password" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:30 -msgid "Accounting Period" -msgstr "Accounting Period" +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:2 +msgid "Username and Password" +msgstr "Username and Password" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:32 -msgid "" -"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " -"card payment." -msgstr "" -"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " -"card payment" +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:3 +msgid "_Password:" +msgstr "_Password:" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:33 -msgid "All transactions are expanded to show all splits." -msgstr "All transactions are expanded to show all splits." +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:4 +msgid "_Username:" +msgstr "_Username:" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:34 -msgid "" -"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by " -"alternating by row." -msgstr "" -"Alternate the primary and secondary colours by transaction instead of by " -"alternating by row." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:57 +msgid "New Accounts _Page" +msgstr "New Accounts _Page" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35 -msgid "Automatic _interest transfer" -msgstr "Automatic _interest transfer" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:58 +msgid "Open a new Account Tree page" +msgstr "Open a new account tree page" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36 -msgid "Automatic credit card _payment" -msgstr "Automatic credit card _payment" +#. File menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:95 +msgid "New _File" +msgstr "New _File" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37 -msgid "" -"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other " -"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)" -msgstr "" -"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other " -"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:96 +msgid "Create a new file" +msgstr "Create a new file" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38 -msgid "" -"Automatically insert a decimal point into values that are entered without " -"one." -msgstr "" -"Automatically insert a decimal point into values that are entered without " -"one." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:98 +msgid "_Open..." +msgstr "_Open..." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39 -msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." -msgstr "Automatically raise the list of accounts or actions during input." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:99 +msgid "Open an existing GnuCash file" +msgstr "Open an existing GnuCash file" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:40 -msgid "C_redit accounts" -msgstr "C_redit Accounts" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:101 +msgid "_Save" +msgstr "_Save" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:41 -msgid "Ch_oose:" -msgstr "Ch_oose:" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:102 +msgid "Save the current file" +msgstr "Save the current file" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:42 -msgid "Character:" -msgstr "Character:" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:104 +msgid "Save _As..." +msgstr "Save _As..." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:43 -msgid "Check cleared _transactions" -msgstr "Check cleared _transactions" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108 +msgid "_QSF Import" +msgstr "_QSF Import" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:44 -msgid "Com_press files" -msgstr "Com_press files" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:109 +msgid "Import a QSF object file" +msgstr "Import a QSF object file" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112 +msgid "Export _Accounts" +msgstr "Export _Accounts" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:45 -msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk." -msgstr "Compress the data file with gzip when saving it to disk." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113 +msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" +msgstr "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:46 -msgid "Date/Time" -msgstr "Date/Time" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:116 +msgid "Export _Chart of Accounts to QSF" +msgstr "Export _Chart of Accounts to QSF" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:48 -msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)." -msgstr "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117 +msgid "Export the chart of accounts for a date with balances as QSF" +msgstr "Export the chart of accounts for a date with balances as QSF" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:49 -msgid "Display \"_tip of the day\" dialog" -msgstr "Display \"_tip of the Day\" dialogue" +#. Edit menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122 +msgid "_Find..." +msgstr "_Find..." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:50 -msgid "Display hints for using GnuCash at startup" -msgstr "Display hints for using GnuCash at startup" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123 +msgid "Find transactions with a search" +msgstr "Find transactions with a search" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:51 -msgid "Display ne_gative amounts in red" -msgstr "Display ne_gative amounts in red" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:125 +msgid "Ta_x Options" +msgstr "Ta_x Options" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:53 -msgid "Display this many rows when a register is created." -msgstr "Display this many rows when a register is created." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:126 +msgid "Setup tax information for all income and expense accounts" +msgstr "Setup tax information for all income and expense accounts" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:54 -msgid "Display toolbar items as icons only." -msgstr "Display toolbar items as icons only." +#. Actions menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131 +msgid "_Scheduled Transactions" +msgstr "_Scheduled Transactions" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:55 -msgid "Display toolbar items as text only." -msgstr "Display toolbar items as text only." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:132 +msgid "_Scheduled Transaction Editor" +msgstr "_Scheduled Transaction Editor" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:56 -msgid "" -"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show " -"for all items." -msgstr "" -"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show " -"for all items." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133 +msgid "The list of Scheduled Transactions" +msgstr "The list of Scheduled Transactions" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57 -msgid "" -"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only " -"shown for the most frequently used items." -msgstr "" -"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only " -"shown for the most frequently used items." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:135 +msgid "_Since Last Run..." +msgstr "_Since Last Run..." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58 -msgid "Don't sign reverse any accounts." -msgstr "Don't sign reverse any accounts." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:136 +msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run" +msgstr "Create Scheduled Transactions since the last time run." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:59 -msgid "Double _mode colors alternate with transactions" -msgstr "Double _mode colours alternate with transactions" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138 +msgid "_Mortgage & Loan Repayment..." +msgstr "_Mortgage & Loan Repayment..." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:60 -msgid "Draw _vertical lines between columns" -msgstr "Draw _vertical lines between columns" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:139 +msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan" +msgstr "Setup scheduled transactions for repayment of a loan" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:61 -msgid "Draw hori_zontal lines between rows" -msgstr "Draw hori_zontal lines between rows" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141 +msgid "Close _Books" +msgstr "Close _Books" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:62 -msgid "Enables support for the European Union EURO currency." -msgstr "Enables support for the European Union EURO currency" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142 +msgid "Archive old data using accounting periods" +msgstr "Archive old data using accounting periods" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:64 -msgid "GnuCash Options" -msgstr "GnuCash Options" +#. Tools menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147 +msgid "_Price Editor" +msgstr "_Price Editor" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:65 -msgid "GnuCash Preferences" -msgstr "GnuCash Preferences" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:148 +msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" +msgstr "View and edit the prices for stocks and mutual funds" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:66 -msgid "How many automatic decimal places will be filled in." -msgstr "How many automatic decimal places will be filled in." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:150 +msgid "_Security Editor" +msgstr "_Security Editor" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:67 -msgid "" -"If checked, each register will be opened in its own top level window. If " -"clear, the register will be opened in the current window." -msgstr "" -"If checked, each register will be opened in its own top level window. If " -"clear, the register will be opened in the current window." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:151 +msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" +msgstr "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:68 -msgid "" -"If checked, each report will be opened in its own top level window. If " -"clear, the report will be opened in the current window." -msgstr "" -"If checked, each report will be opened in its own top level window. If " -"clear, the report will be opened in the current window." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153 +msgid "_Financial Calculator" +msgstr "_Financial Calculator" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:69 -msgid "" -"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If " -"clear, only currencies will be shown." -msgstr "" -"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If " -"clear, only currencies will be shown." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:154 +msgid "Use the financial calculator" +msgstr "Use the financial calculator" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:70 -msgid "" -"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at " -"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move " -"down one row." -msgstr "" -"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at " -"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move " -"down one row." +#. Help menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:159 +msgid "_Tips Of The Day" +msgstr "_Tips Of The Day" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:71 -msgid "" -"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If " -"clear, the original GnuCash register colors will be used." -msgstr "" -"If checked, the system colour theme will be applied to register windows. If " -"clear, the original GnuCash register colours will be used." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160 +msgid "View the Tips of the Day" +msgstr "View the Tips of the Day" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72 -msgid "Include _grand total" -msgstr "Include _grand total" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:372 +msgid "Select the QSF file to import into GnuCash" +msgstr "Select the QSF file to import into GnuCash" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:73 -msgid "Include _non-currency totals" -msgstr "Include _non-currency totals" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:425 +msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time." +msgstr "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:74 -msgid "Loc_ale:" -msgstr "Loc_ale:" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:55 +msgid "New Budget" +msgstr "New Budget" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:75 -msgid "New search _limit:" -msgstr "New search _limit:" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:56 +msgid "Create a new Budget" +msgstr "Create a new budget" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:77 -msgid "Number of _transactions:" -msgstr "Number of _transactions:" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59 +msgid "Open Budget" +msgstr "Open budget" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78 -msgid "Perform account list _setup on new file" -msgstr "Perform account list _setup on new file" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60 +msgid "Open an existing Budget" +msgstr "Open an existing budget" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79 -msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog." -msgstr "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:219 +msgid "Select a Budget" +msgstr "Select a Budget" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80 -msgid "" -"Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the " -"\"File\" menu" -msgstr "" -"Present the new account list dialogue when you choose \"New File\" from the " -"\"File\" menu" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:146 +msgid "Create a new Account" +msgstr "Create a new Account" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82 -msgid "Re_lative:" -msgstr "Re_lative:" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:148 +msgid "New Account _Hierarchy..." +msgstr "New Account _Hierarchy..." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84 -msgid "Register Defaults" -msgstr "Register Defaults" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:149 +msgid "Extend the current book by merging with new account type categories" +msgstr "Extend the current book by merging with new account type categories" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85 -msgid "Register opens in a new _window" -msgstr "Register opens in a new _window" +#. File menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:151 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:129 +msgid "Open _Account" +msgstr "Open _Account" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86 -msgid "Report opens in a new _window" -msgstr "Report opens in a new _window" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:152 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:130 +msgid "Open the selected account" +msgstr "Open the selected account" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87 -msgid "Reports" -msgstr "Reports" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:154 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133 +msgid "Open _Subaccounts" +msgstr "Open _Subaccounts" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89 -msgid "" -"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the " -"'Close' menu item." -msgstr "" -"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the " -"'Close' menu item." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:134 +msgid "Open the selected account and all its subaccounts" +msgstr "Open the selected account and all its subaccounts" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90 -msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency." -msgstr "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183 +msgid "Edit the selected account" +msgstr "Edit the selected account" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91 -msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)" -msgstr "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:162 +msgid "_Delete Account..." +msgstr "_Delete Account" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92 -msgid "Show close button on _notebook tabs" -msgstr "Show close button on _notebook tabs" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:163 +msgid "Delete selected account" +msgstr "Delete selected account" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93 -msgid "Show horizontal borders on the cells." -msgstr "Show horizontal borders on the cells." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165 +msgid "_Renumber Subaccounts..." +msgstr "_Renumber Subaccounts..." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94 -msgid "" -"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all " -"transactions." -msgstr "" -"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all " -"transactions." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166 +msgid "Renumber the children of the selected account" +msgstr "Renumber the children of the selected account" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95 -msgid "" -"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not " -"affect expanded transactions." -msgstr "" -"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not " -"affect expanded transactions." +#. Actions menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:174 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231 +msgid "_Reconcile..." +msgstr "_Reconcile..." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96 -msgid "Show vertical borders on the cells." -msgstr "Show vertical borders on the cells." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232 +msgid "Reconcile the selected account" +msgstr "Reconcile the selected account" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97 -msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts." -msgstr "Sign reverse balances on income and expense accounts." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2010 +msgid "Transfer funds from one account to another" +msgstr "Transfer funds from one account to another" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98 -msgid "" -"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, " -"Equity, and Income." -msgstr "" -"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, " -"Equity, and Income." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234 +msgid "Stoc_k Split..." +msgstr "Stoc_k Split..." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99 -msgid "Text _below icons" -msgstr "Text _below icons" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235 +msgid "Record a stock split or a stock merger" +msgstr "Record a stock split or a stock merger" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100 -msgid "Text besi_de icons" -msgstr "Text besi_de icons" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183 +msgid "View _Lots..." +msgstr "View _Lots..." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101 -msgid "" -"The character that will be used between components of an account name. " -"Legal values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of " -"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and " -"\"period\"." -msgstr "" -"The character that will be used between components of an account name. " -"Legal values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of " -"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and " -"\"period\"." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238 +msgid "Bring up the lot viewer/editor window" +msgstr "Bring up the lot viewer/editor window" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102 -msgid "Transaction _journal" -msgstr "Transaction _journal" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186 +msgid "Check & Repair A_ccount" +msgstr "Check & Repair A_ccount" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103 -msgid "US Dollars (USD)" -msgstr "GBP Pounds (GBP)" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013 +msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account" +msgstr "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104 -msgid "U_K:" -msgstr "U_K:" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189 +msgid "Check & Repair Su_baccount" +msgstr "Check & Repair Su_baccounts" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105 -msgid "U_se 24-hour clock" -msgstr "U_se 24-hour time format" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190 +msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts" +msgstr "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106 -msgid "Use _formal accounting labels" -msgstr "Use _formal accounting labels" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:193 +msgid "Check & Repair A_ll" +msgstr "Check & Repair A_ll" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:107 -msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." -msgstr "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194 +msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts" +msgstr "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108 -msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" -msgstr "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" +#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 +msgid "New" +msgstr "New" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:109 -msgid "Use s_ystem _default" -msgstr "Use s_ystem _default" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:900 +msgid "(no name)" +msgstr "(no name)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110 -msgid "Use the date format comon in continental Europe." -msgstr "Use the date format common in continental Europe." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:922 +#, c-format +msgid "Deleting account %s" +msgstr "Deleting account %s" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111 -msgid "Use the date format comon in the United Kingdom." -msgstr "Use the date format common in the United Kingdom." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1014 +#, c-format +msgid "The account %s will be deleted." +msgstr "The account %s will be deleted." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112 -msgid "Use the date format comon in the United States." -msgstr "Use the date format comon in the United States." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1024 +#, c-format +msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s." +msgstr "All transactions in this account will be moved to the account %s." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113 -msgid "Use the date format specified by the ISO-8601 standard." -msgstr "Use the date format specified by the ISO-8601 standard." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1028 +msgid "All transactions in this account will be deleted." +msgstr "All transactions in this account will be deleted." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:114 -msgid "Use the date format specified by the system locale." -msgstr "Use the date format specified by the system locale." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1035 +#, c-format +msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s." +msgstr "All of its sub-accounts will be moved to the account %s." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115 -msgid "" -"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also " -"use this date for net assets calculations." -msgstr "" -"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also " -"use this date for net assets calculations." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1039 +msgid "All of its subaccounts will be deleted." +msgstr "All of its sub-accounts will be deleted." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116 -msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations." -msgstr "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1043 +#, c-format +msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s." +msgstr "All sub-account transactions will be moved to the account %s." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117 -msgid "Use the specified currency for all newly created accounts." -msgstr "Use the specified currency for all newly created accounts." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1047 +msgid "All sub-account transactions will be deleted." +msgstr "All sub-account transactions will be deleted." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118 -msgid "Use the specified currency for all newly created reports." -msgstr "Use the specified currency for all newly created reports." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1052 +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Are you sure you want to do this?" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119 -msgid "" -"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also " -"use this date for net assets calculations." -msgstr "" -"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also " -"use this date for net assets calculations." +#. Edit menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:138 +msgid "_Delete Budget" +msgstr "_Delete Budget" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120 -msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations." -msgstr "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139 +msgid "Delete this budget" +msgstr "Delete this budget" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121 -msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts." -msgstr "Use the system locale currency for all newly created accounts." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:142 +msgid "Edit this budget's options" +msgstr "Edit the options for this budget" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:122 -msgid "Use the system locale currency for all newly created reports." -msgstr "Use the system locale currency for all newly created reports." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144 +msgid "Estimate Budget" +msgstr "Estimate Budget" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123 -msgid "Use the system setting for displaying toolbar items." -msgstr "Use the system setting for displaying toolbar items." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146 +msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions" +msgstr "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169 +msgid "Estimate" +msgstr "Estimate" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125 -msgid "_Absolute:" -msgstr "Absolute:" +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:277 ../intl-scm/guile-strings.c:856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 +msgid "Budget" +msgstr "Budget" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126 -msgid "_Auto-raise lists" -msgstr "_Auto-raise lists" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:749 +msgid "Set the budget options using this dialog." +msgstr "Set the budget options using this dialogue." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127 -msgid "_Auto-split ledger" -msgstr "_Auto-split ledger" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:828 +#, c-format +msgid "Delete %s?" +msgstr "Delete %s?" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:128 -msgid "_Automatic decimal point" -msgstr "_Automatic Decimal Point" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:892 +msgid "You must select at least one account to estimate." +msgstr "You must select at least one account to estimate." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129 -msgid "_Basic ledger" -msgstr "_Basic Ledger" +#. File menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:168 +msgid "_Print Check..." +msgstr "_Print Cheque..." -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130 -msgid "_Decimal places:" -msgstr "_Decimal Places:" +#. Transaction menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:188 +msgid "Cu_t Transaction" +msgstr "Cu_t Transaction" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131 -msgid "_Double line mode" -msgstr "_Double Line Mode" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:189 +msgid "Cut the selected transaction into clipboard" +msgstr "Cut the selected transaction onto the clipboard" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132 -msgid "_Enable euro support" -msgstr "_Enable EURO support" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191 +msgid "_Copy Transaction" +msgstr "_Copy Transaction" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133 -msgid "_Europe:" -msgstr "_Europe:" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192 +msgid "Copy the selected transaction into clipboard" +msgstr "Copy the selected transaction onto the clipboard" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134 -msgid "_ISO:" -msgstr "_ISO:" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194 +msgid "_Paste Transaction" +msgstr "_Paste Transaction" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135 -msgid "_Icons only" -msgstr "_Icons only" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197 +msgid "Dup_licate Transaction" +msgstr "Dup_licate Transaction" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136 -msgid "_Income & expense" -msgstr "_Income & Expense" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1182 +msgid "_Delete Transaction" +msgstr "_Delete Transaction" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:137 -msgid "_None" -msgstr "_None" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203 +msgid "Remo_ve Transaction Splits" +msgstr "Remo_ve Transaction Splits" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138 -msgid "_Relative:" -msgstr "_Relative:" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204 +msgid "Remove all splits in the current transaction" +msgstr "Remove all splits in the current transaction" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139 -msgid "_Retain log files:" -msgstr "_Retain log files:" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206 +msgid "_Enter Transaction" +msgstr "_Enter Transaction" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140 -msgid "_Save window size and position" -msgstr "_Save window size and position" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209 +msgid "Ca_ncel Transaction" +msgstr "Ca_ncel Transaction" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141 -msgid "_Text only" -msgstr "_Text only" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212 +msgid "_Void Transaction" +msgstr "_Void Transaction" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142 -msgid "_US:" -msgstr "_US:" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214 +msgid "_Unvoid Transaction" +msgstr "_Unvoid Transaction" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143 -msgid "_Use system theme colors" -msgstr "_Use system theme colours" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216 +msgid "Add _Reversing Transaction" +msgstr "Add _Reversing Transaction" -#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:1 -msgid "Tip of the Day:" -msgstr "Tip of the Day:" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237 +msgid "_Lot Viewer..." +msgstr "_Lot Viewer..." -#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:2 -msgid "GnuCash Tip Of The Day" -msgstr "GnuCash Tip Of The Day" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240 +msgid "_Blank Transaction" +msgstr "_Blank Transaction" -#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:3 -msgid "" -"Warning This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of " -"bugs and unstable features!\n" -"If you are looking for a stable personal finance application, you should use " -"the latest release of GnuCash 1.8" -msgstr "" -"Warning This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of " -"bugs and unstable features!\n" -"If you are looking for a stable personal finance application, you should use " -"the latest release of GnuCash 1.8" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243 +msgid "Edit E_xchange Rate" +msgstr "Edit E_xchange Rate" -#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:5 -msgid "_Show tips at startup" -msgstr "_Show tips at startup" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244 +msgid "Exit the exchange rate for the current transaction" +msgstr "Exit the exchange rate for the current transaction" -#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:2 -msgid "Basic Information" -msgstr "Basic Information" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249 +msgid "Sche_dule..." +msgstr "Sche_dule..." -#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:3 -msgid "Currency Transfer" -msgstr "Currency Transfer" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252 +msgid "_All transactions" +msgstr "_All transactions" -#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:4 -msgid "Transfer From" -msgstr "Transfer From" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255 +msgid "_This transaction" +msgstr "_This transaction" -#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:5 -msgid "Transfer To" -msgstr "Transfer To" +#. Reports menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:261 +msgid "Account Report" +msgstr "Account Report" -#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:7 -msgid "Currency:" -msgstr "Currency:" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265 +msgid "Open a register report window for this transaction" +msgstr "Open a register report window for this transaction" -#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:8 -msgid "Date:" -msgstr "Date:" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264 +msgid "Account Transaction Report" +msgstr "Account Transaction Report" -#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:9 -msgid "Description:" -msgstr "Description:" +#. Translators: This is a menu item in the View menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290 +msgid "Transaction _Journal" +msgstr "Transaction _Journal" -#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:10 -msgid "Exchange Rate:" -msgstr "Exchange Rate:" +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 +msgid "Transfer" +msgstr "Transfer" -#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:11 -msgid "Memo:" -msgstr "Memo:" +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1146 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 +msgid "General Ledger" +msgstr "General Ledger" -#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12 -msgid "Num:" -msgstr "Num:" +#. Translators: %s is the name +#. of the tab page +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1085 +#, c-format +msgid "Save changes to %s?" +msgstr "Save changes to %s?" -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:794 -msgid "Show Income/Expense" -msgstr "Show Income/Expense" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1089 +msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?" +msgstr "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?" -#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:15 -msgid "Transfer Funds" -msgstr "Transfer Funds" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1092 +msgid "_Discard Transaction" +msgstr "_Discard Transaction" -#. create the button. -#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:476 -msgid "New..." -msgstr "New..." +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1096 +msgid "_Save Transaction" +msgstr "_Save Transaction" -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:748 -msgid "Weeks" -msgstr "Weeks" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1127 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1159 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:578 +#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:580 +msgid "unknown" +msgstr "unknown" -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:752 -msgid "Months" -msgstr "Months" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1148 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1684 +msgid "Portfolio" +msgstr "Portfolio" -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:754 -msgid "Years" -msgstr "Years" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1150 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1690 +msgid "Search Results" +msgstr "Search Results" -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:263 -msgid "Ago" -msgstr "Ago" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1680 +msgid "General Ledger Report" +msgstr "General Ledger Report" -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:264 -msgid "From Now" -msgstr "From Now" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1686 +msgid "Portfolio Report" +msgstr "Portfolio Report" -#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:663 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendar" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1692 +msgid "Search Results Report" +msgstr "Search Results Report" -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:2410 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 -msgid "Date: " -msgstr "Date: " +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 +msgid "Register Report" +msgstr "Register Report" -#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065 -msgid "(unnamed)" -msgstr "(unnamed)" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1714 +msgid "and subaccounts" +msgstr "and subaccounts" -#: ../src/gnome-utils/gnc-druid-provider-file-gnome.c:99 -#, c-format -msgid "Failed to process file: %s" -msgstr "Failed to process file: %s" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1980 +msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." +msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2052 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:916 +msgid "A reversing entry has already been created for this transaction." +msgstr "A reversing entry has already been created for this transaction." -#: ../src/gnome-utils/gnc-druid-provider-file-gnome.c:131 +#. Translations: The %s is the name of the plugin page +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2109 #, c-format -msgid "Failed to open file: %s: %s" -msgstr "Failed to open file: %s: %s" - -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232 -msgid "_Import" -msgstr "_Import" +msgid "Sort %s by..." +msgstr "Sort %s by..." -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:256 -msgid "Import" -msgstr "Import" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:48 +msgid "_General Ledger" +msgstr "_General Ledger" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:108 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1010 -msgid "Save" -msgstr "Save" +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:49 +msgid "Open a general ledger window" +msgstr "Open a general ledger window" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233 -msgid "_Export" -msgstr "_Export" +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:612 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:272 -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:868 -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:859 -msgid "Export" -msgstr "Export" +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:708 +msgid "Save transaction before closing?" +msgstr "Save the transaction before closing?" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:156 -msgid "All files" -msgstr "All files" +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:710 +msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before closing this page, close the page without recording the changes, or cancel the close?" +msgstr "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before closing this page, close the page without recording the changes, or cancel the close?" -#. Just in case -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:196 -#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:159 -#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:173 -msgid "(null)" -msgstr "(null)" +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:953 +msgid "Cannot modify or delete this transaction." +msgstr "Cannot modify or delete this transaction." -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:205 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:955 #, c-format -msgid "No suitable backend was found for %s." -msgstr "No suitable backend was found for %s." +msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'" +msgstr "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:210 -#, c-format -msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash." -msgstr "The URL %s is not supported by this version of GnuCash." +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:987 +msgid "Remove the splits from this transaction?" +msgstr "Remove the splits from this transaction?" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:215 -#, c-format -msgid "Can't parse the URL %s." -msgstr "Can't parse the URL %s." +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:988 +msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off." +msgstr "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be wrong." -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:220 -#, c-format -msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect." -msgstr "Cannot connect to %s. The host, username or password were incorrect." +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1012 +msgid "_Remove Splits" +msgstr "_Remove Splits" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:226 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1087 #, c-format -msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data." -msgstr "Cannot connect to %s. Connection was lost, unable to send data." +msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?" +msgstr "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:232 -msgid "" -"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must " -"upgrade your version of GnuCash to work with this data." +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1088 +msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off." msgstr "" -"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must " -"upgrade your version of GnuCash to work with this data." +"You would be deleting a reconciled split!\n" +"This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be wrong." -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:239 -#, c-format -msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?" -msgstr "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?" +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1091 +msgid "You cannot delete this split." +msgstr "You cannot delete this split." -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:249 -#, c-format -msgid "" -"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " -"another user, in which case you should not open the database. Do you want to " -"proceed with opening the database?" -msgstr "" -"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " -"another user, in which case you should not open the database. Do you want to " -"proceed with opening the database?" +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1092 +msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register." +msgstr "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register." -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:257 -#, c-format -msgid "" -"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " -"another user, in which case you should not import the database. Do you want " -"to proceed with importing the database?" -msgstr "" -"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " -"another user, in which case you should not import the database. Do you want " -"to proceed with importing the database?" +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1119 +msgid "(no memo)" +msgstr "(no memo)" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:265 -#, c-format -msgid "" -"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " -"another user, in which case you should not save the database. Do you want to " -"proceed with saving the database?" -msgstr "" -"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " -"another user, in which case you should not save the database. Do you want to " -"proceed with saving the database?" +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1122 +msgid "(no description)" +msgstr "(no description)" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273 -#, c-format -msgid "" -"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " -"another user, in which case you should not export the database. Do you want " -"to proceed with exporting the database?" -msgstr "" -"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " -"another user, in which case you should not export the database. Do you want " -"to proceed with exporting the database?" +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1145 +msgid "_Delete Split" +msgstr "_Delete Split" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:296 -#, c-format -msgid "" -"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file " -"system, or you may not have write permission for the directory." +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1161 +msgid "Delete the current transaction?" +msgstr "Delete the current transaction?" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1162 +msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off." msgstr "" -"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file " -"system, or you may not have write permission for the directory." +"You would be deleting a transaction with reconciled splits!\n" +"This is not a good idea as it would cause your reconciled balance to be wrong." -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:303 -#, c-format -msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt." -msgstr "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt." +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1813 +msgid "Present:" +msgstr "Present:" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:309 -#, c-format -msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data." -msgstr "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data." +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1814 +msgid "Future:" +msgstr "Future:" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:315 -#, c-format -msgid "You do not have permission to access %s." -msgstr "You do not have permission to access %s." +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1815 +msgid "Cleared:" +msgstr "Cleared:" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:320 -#, c-format -msgid "An error occurred while processing %s." -msgstr "An error occurred while processing %s." +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1816 +msgid "Reconciled:" +msgstr "Reconciled:" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:326 -#, c-format -msgid "" -"Invalid QSF Object file! The QSF object file %s failed to validate against " -"the QSF object schema. The XML structure of the file is either not well-" -"formed or contains illegal data." -msgstr "" -"Invalid QSF Object file! The QSF object file %s failed to validate against " -"the QSF object schema. The XML structure of the file is either not well-" -"formed or contains illegal data." +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1817 +msgid "Projected Minimum:" +msgstr "Projected Minimum:" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:333 -#, c-format -msgid "" -"Invalid QSF Map file! The QSF map file %s failed to validate against the QSF " -"map schema. The XML structure of the file is either not well-formed or " -"contains illegal data." -msgstr "" -"Invalid QSF Map file! The QSF map file %s failed to validate against the QSF " -"map schema. The XML structure of the file is either not well-formed or " -"contains illegal data." +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1821 +msgid "Shares:" +msgstr "Shares:" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:340 -#, c-format -msgid "" -"The QSF Map file %s was written for a different version of QOF. It may need " -"to be modified to work with your current QOF installation." -msgstr "" -"The QSF Map file %s was written for a different version of QOF. It may need " -"to be modified to work with your current QOF installation." +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1822 +msgid "Current Value:" +msgstr "Current Value:" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:347 -#, c-format -msgid "" -"The selected QSF map %s contains unusable data. This is usually because not " -"all the required parameters for the defined objects have calculations " -"described in the map." -msgstr "" -"The selected QSF map %s contains unusable data. This is usually because not " -"all the required parameters for the defined objects have calculations " -"described in the map." +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1928 +msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox." +msgstr "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox." -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:354 -#, c-format -msgid "" -"The selected QSF object file %s contains one or more invalid GUIDs. The file " -"cannot be processed - please check the source of the file and try again." -msgstr "" -"The selected QSF object file %s contains one or more invalid GUIDs. The file " -"cannot be processed - please check the source of the file and try again." +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1935 +msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts." +msgstr "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts." -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:361 -#, c-format -msgid "The selected QSF Object file %s requires a map but it was not provided." -msgstr "The selected QSF Object file %s requires a map but it was not provided." +#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.h:1 +msgid "GnuCash Finance Management" +msgstr "GnuCash Finance Management" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:367 -#, c-format -msgid "" -"Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for " -"different QOF objects. The list of objects defined in this map does not " -"include all the objects described in the current QSF object file." -msgstr "" -"Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for " -"different QOF objects. The list of objects defined in this map does not " -"include all the objects described in the current QSF object file." +#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your finances, accounts, and investments" +msgstr "Manage your finances, accounts, and investments" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:375 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:589 #, c-format -msgid "The selected file %s is a QSF map and cannot be opened as a QSF object." -msgstr "The selected file %s is a QSF map and cannot be opened as a QSF object." +msgid "Lots in Account %s" +msgstr "Lots in Account %s" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:381 -#, c-format -msgid "" -"When converting XML strings into numbers, an overflow has been detected. The " -"QSF object file %s contains invalid data in a field that is meant to hold a " -"number." -msgstr "" -"When converting XML strings into numbers, an overflow has been detected. The " -"QSF object file %s contains invalid data in a field that is meant to hold a " -"number." +#: ../src/gnome/reconcile-list.c:210 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:555 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:155 +msgid "Reconciled:R" +msgstr "Reconciled:R" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:388 -#, c-format -msgid "" -"The QSF object file %s is valid and contains GnuCash objects. However, " -"GnuCash cannot open the file directly because the data needs to be merged " -"into an existing GnuCash data book. Please open a GnuCash file or create a " -"new one, then import this QSF object file so that the data can be merged " -"into the main data book." -msgstr "" -"The QSF object file %s is valid and contains GnuCash objects. However, " -"GnuCash cannot open the file directly because the data needs to be merged " -"into an existing GnuCash data book. Please open a GnuCash file or create a " -"new one, then import this QSF object file so that the data can be merged " -"into the main data book." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:1 +msgid "Order of columns in the dialog" +msgstr "Order of columns in the dialogue" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:398 -msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?" -msgstr "There was an error reading the file. Do you want to continue?" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:2 +msgid "Show currencies in this dialog" +msgstr "Show currencies in this dialogue" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:404 -#, c-format -msgid "There was an error parsing the file %s." -msgstr "There was an error parsing the file %s." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:3 +msgid "Show the CUSIP Code (Exchange Specific Data) column" +msgstr "Show the CUSIP Code (Exchange Specific Data) column" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:409 -#, c-format -msgid "The file %s is empty." -msgstr "The file %s is empty." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:4 +msgid "Show the Full Name column" +msgstr "Show the Full Name column" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:5 +msgid "Show the Namespace column" +msgstr "Show the Namespace column" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:6 +msgid "Show the Print Name column" +msgstr "Show the Print Name column" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:414 -#, c-format -msgid "The file %s could not be found." -msgstr "The file %s could not be found." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:7 +msgid "Show the Quote Flag column" +msgstr "Show the Quote Flag column" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419 -msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?" -msgstr "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:8 +msgid "Show the Quote Source column" +msgstr "Show the Quote Source column" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:425 -#, c-format -msgid "The file type of file %s is unknown." -msgstr "The file type of file %s is unknown." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:9 +msgid "Show the Quote Timezone column" +msgstr "Show the Quote Timezone column" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430 -#, c-format -msgid "Could not make a backup of the file %s" -msgstr "Could not make a backup of the file %s" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:10 +msgid "Show the Unique Name column" +msgstr "Show the Unique Name column" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435 -#, c-format -msgid "" -"Could not write to file %s Check that you have permission to write to this " -"file and that there is sufficient space to create it." -msgstr "" -"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this " -"file and that there is sufficient space to create it." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:11 +msgid "Show the fraction column" +msgstr "Show the fraction column" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:442 -msgid "" -"This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to " -"upgrade the database to the current version?" -msgstr "" -"This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to " -"upgrade the database to the current version?" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:12 +msgid "Show the name column" +msgstr "Show the name column" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:449 -msgid "" -"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be " -"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult " -"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions." -msgstr "" -"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be " -"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult " -"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:13 +msgid "Show the symbol column" +msgstr "Show the symbol column" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:459 -#, c-format -msgid "An unknown I/O error (%d) occurred." -msgstr "An unknown I/O error (%d) occurred." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:14 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:8 +msgid "This setting contains a list of name which control the order in which the columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from this list to control which columns appear in the dialog and in what order." +msgstr "This setting contains a list of names which control the order in which the columns are listed in the dialogue. Names may be reordered or removed from this list to control which columns appear in the dialogue and in which order." -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:548 -msgid "Save changes to the file?" -msgstr "Save changes to the file?" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:1 +msgid "Columns used for sorting" +msgstr "Columns used for sorting" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:550 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:899 -msgid "" -"Changes have been made since the last time it was saved. If you continue " -"without saving these changes will be discarded." -msgstr "" -"Changes have been made since the last time it was saved. If you continue " -"without saving these changes will be discarded." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:2 +msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned" +msgstr "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:561 -msgid "Continue _Without Saving" -msgstr "Continue _Without Saving" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4 +msgid "If active, the new hierarchy dialog will be shown whenever the \"New File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown." +msgstr "If active, the new hierarchy dialogue will be shown whenever the \"New File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown." -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:641 -#, c-format -msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." -msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5 +msgid "If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown." +msgstr "If active, the new user dialogue will be shown. Otherwise it will not be shown." -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:643 -msgid "" -"That database may be in use by another user, in which case you should not " -"open the database. What would you like to do?" -msgstr "" -"That database may be in use by another user, in which case you should not " -"open it. What would you like to do?" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6 +msgid "Last pathname used" +msgstr "Last pathname used" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:646 -msgid "" -"That database may be on a read-only file system, or you may not have write " -"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any " -"changes. What would you like to do?" -msgstr "" -"That database may be on a read-only file system, or you may not have write " -"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any " -"changes. What would you like to do?" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:7 +msgid "New hierarchy dialog on \"New File\"" +msgstr "New hierarchy dialogue on \"New File\"" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:663 -msgid "_Open Anyway" -msgstr "_Open Anyway" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:9 +msgid "Show the new user dialog" +msgstr "Show the new user dialogue" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:665 -msgid "_Create New File" -msgstr "_Create New File" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:10 +msgid "Sort column ascending or descending" +msgstr "Sort column ascending or descending" -#. try to load once again -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:737 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:749 -msgid "Reading file..." -msgstr "Reading file..." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:11 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:10 +msgid "The X,Y coordinates of the top left corner of the dialog when it was last closed." +msgstr "The X,Y coordinates of the top left corner of the dialogue when it was last closed." -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:904 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1098 -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1203 -#, c-format -msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:11 +msgid "The width and size of the dialog when it was last closed." +msgstr "The width and size of the dialogue when it was last closed." -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:919 -msgid "Exporting file..." -msgstr "Exporting file..." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:13 +msgid "This field contains the last pathname used by this dialog. It will be used as the initial filename/pathname the next time this dialog is opened." +msgstr "This field contains the last pathname used by this dialogue. It will be used as the initial filename/pathname the next time this dialogue is opened." -#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred. -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:932 -#, c-format -msgid "" -"There was an error saving the file.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"There was an error saving the file.\n" -"\n" -"%s" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:14 +msgid "This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for this setting are 'ascending' and 'descending'." +msgstr "This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for this setting are 'ascending' and 'descending'." -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:963 -msgid "Writing file..." -msgstr "Writing file..." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:15 +msgid "This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only in 'active' items in the current class." +msgstr "This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only in 'active' items in the current class." -#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:221 -msgid "View..." -msgstr "View..." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16 +msgid "This setting indicates which column in the tree is used for sorting. Possible values for this setting are the name of any column in this dialog (see the column_order key) or the keyword 'none'." +msgstr "This setting indicates which column in the tree is used for sorting. Possible values for this setting are the name of any column in this dialogue (see the column_order key) or the keyword 'none'." -#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107 -msgid "Not found" -msgstr "Not found" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:17 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:9 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:17 +msgid "Window geometry" +msgstr "Window geometry" -#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:109 -msgid "The specified URL could not be loaded." -msgstr "The specified URL could not be loaded." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:18 +#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:18 +msgid "Window position" +msgstr "Window position" -#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:115 -msgid "There was an error loading the specified URL." -msgstr "There was an error loading the specified URL." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:2 +msgid "Show the Price column" +msgstr "Show the Price column" -#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:116 -msgid "Error message" -msgstr "Error message" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:3 +msgid "Show the Source column" +msgstr "Show the Source column" -#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:605 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:1064 -msgid "" -"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " -"the Preferences dialog." -msgstr "" -"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " -"the Preferences dialogue." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:4 +msgid "Show the Type column" +msgstr "Show the Type column" -#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:614 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:1074 -msgid "" -"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " -"the Preferences dialog." -msgstr "" -"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " -"the Preferences dialogue." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:5 +msgid "Show the commodity column" +msgstr "Show the commodity column" -#. %s is a URL (some location somewhere). -#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:1005 -#, c-format -msgid "There was an error accessing %s." -msgstr "There was an error accessing %s." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:6 +msgid "Show the currency column" +msgstr "Show the currency column" -#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:15 -msgid "_Delete Account" -msgstr "_Delete Account" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:7 +msgid "Show the date column" +msgstr "Show the date column" -#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:17 -msgid "_New Account" -msgstr "_New Account" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:9 +msgid "This setting enables the Price column." +msgstr "This setting enables the Price column." -#. Account menu -#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2003 -msgid "_Open Account" -msgstr "_Open Account" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:10 +msgid "This setting enables the Source column." +msgstr "This setting enables the Source column." -#. Toplevel -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217 -msgid "_File" -msgstr "_File" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:11 +msgid "This setting enables the Type column." +msgstr "This setting enables the Type column." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221 -msgid "Tra_nsaction" -msgstr "Tra_nsaction" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:12 +msgid "This setting enables the commodity column." +msgstr "This setting enables the commodity column." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222 -msgid "_Reports" -msgstr "_Reports" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:13 +msgid "This setting enables the currency column." +msgstr "This setting enables the currency column." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:223 -msgid "_Tools" -msgstr "_Tools" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:14 +msgid "This setting enables the date column." +msgstr "This setting enables the date column." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224 -msgid "E_xtensions" -msgstr "E_xtensions" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:1 +msgid "Custom date format" +msgstr "Custom date format" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225 -msgid "_Windows" -msgstr "_Windows" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:2 +msgid "Date format to use" +msgstr "Date format to use" -#. Help menu -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226 -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1983 ../src/gnome/window-reconcile.c:2031 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:3 +msgid "If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid strftime string; for more information about this format, read the manual page of strftime by \"man 3 strftime\"." +msgstr "If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid strftime string; for more information about this format, read the manual page of strftime by \"man 3 strftime\"." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234 -msgid "_Print..." -msgstr "_Print..." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:4 +msgid "Index of predefined check format to use" +msgstr "Index of predefined check format to use" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:5 +msgid "On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to the top, middle and bottom checks on the page." +msgstr "On preprinted cheques containing multiple cheques per page, this setting specifies which cheque position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to the top, middle and bottom cheques on the page." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235 -msgid "Print the currently active page" -msgstr "Print the currently active page" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6 +msgid "Position of check amount in numbers" +msgstr "Position of cheque amount in numbers" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236 -msgid "Proper_ties" -msgstr "Proper_ties" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:7 +msgid "Position of check amount in words" +msgstr "Position of cheque amount in words" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237 -msgid "Edit the properties of the current file" -msgstr "Edit the properties of the current file" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:8 +msgid "Position of check on page" +msgstr "Position of check on page" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:239 -msgid "_Close" -msgstr "_Close" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:9 +msgid "Position of date line" +msgstr "Position of date line" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:240 -msgid "Close the currently active page" -msgstr "Close the currently active page" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:10 +msgid "Position of memo line" +msgstr "Position of memo line" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242 -msgid "_Quit" -msgstr "_Quit" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:11 +msgid "Position of payee name" +msgstr "Position of payee name" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243 -msgid "Quit this application" -msgstr "Quit this application" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:12 +msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use." +msgstr "This is the numerical identifier of the predefined date format to use." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249 -msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard" -msgstr "Cut the current selection and copy it to clipboard" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:13 +msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position." +msgstr "This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified cheque position." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252 -msgid "Copy the current selection to clipboard" -msgstr "Copy the current selection to clipboard" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:14 +msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position." +msgstr "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified cheque position." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:255 -msgid "Paste the clipboard content at the cursor position" -msgstr "Paste the clipboard content at the cursor position" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:15 +msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position." +msgstr "This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified cheque position." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257 -msgid "Pr_eferences" -msgstr "Pr_eferences" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:16 +msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the check." +msgstr "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the cheque." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258 -msgid "Edit the global preferences of GnuCash" -msgstr "Edit the global preferences of GnuCash" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:17 +msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position." +msgstr "This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified cheque position." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264 -msgid "Select sorting criteria for this page view" -msgstr "Select sorting criteria for this page view" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:18 +msgid "This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper." +msgstr "This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the cheque. This coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266 -msgid "Select the account types that should be displayed." -msgstr "Select the account types that should be displayed." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19 +msgid "This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-based index into the list of known check formats." +msgstr "This value specifies the predefined cheque format to use. The number is the 0-based index into the list of known cheque formats." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267 -msgid "_Refresh" -msgstr "_Refresh" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:20 +msgid "Which check position to print" +msgstr "Which cheque position to print" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268 -msgid "Refresh this window" -msgstr "Refresh this window" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:1 +msgid "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this." +msgstr "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this." -#. Actions menu -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273 -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012 -msgid "_Check & Repair" -msgstr "_Check & Repair" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2 +msgid "If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be initially selected." +msgstr "If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already selected in the reconcile dialogue. Otherwise no transactions will be initially selected." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:274 -msgid "Reset _Warnings..." -msgstr "Reset _Warnings..." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3 +msgid "Pre-select cleared transactions" +msgstr "Pre-select cleared transactions" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275 -msgid "Reset the state of all warning message so they will be shown again." -msgstr "Reset the state of all warning message so they will be shown again." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5 +msgid "Prompt for credit card payment" +msgstr "Prompt for credit card payment" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277 -msgid "Re_name Page" -msgstr "Re_name Page" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:6 +msgid "Prompt for interest charges" +msgstr "Prompt for interest charges" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278 -msgid "Rename this page." -msgstr "Rename this page." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1 +msgid "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog will be shown. Otherwise it will not be shown." +msgstr "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialogue will be shown. Otherwise it will not be shown." -#. Windows menu -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283 -msgid "_New Window" -msgstr "_New Window" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2 +msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start" +msgstr "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:284 -msgid "Open a new top-level GnuCash window." -msgstr "Open a new top-level GnuCash window." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:3 +msgid "The next tip to show." +msgstr "The next tip to show." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286 -msgid "New Window with _Page" -msgstr "New Window with _Page" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:1 +msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register" +msgstr "\"Enter\" key moves to bottom of register" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287 -msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window." -msgstr "Move the current page to a new top-level GnuCash window." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:2 +msgid "Accounts to reverse the balance" +msgstr "Accounts to reverse the balance" -#. Help menu -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292 -msgid "Tutorial and Concepts _Guide" -msgstr "Tutorial and Concepts _Guide" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:3 +msgid "Automatically insert a decimal point" +msgstr "Automatically insert a decimal point" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293 -msgid "Open the GnuCash Tutorial" -msgstr "Open the GnuCash Tutorial" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:4 +msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input" +msgstr "Automatically raise the list of accounts or actions during input" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:295 -msgid "_Contents" -msgstr "_Contents" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:5 +msgid "Character to use as separator between account names" +msgstr "Character to use as separator between account names" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:296 -msgid "Open the GnuCash Help" -msgstr "Open the GnuCash Help" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:6 +msgid "Color all lines of a transaction the same" +msgstr "Colour all lines of a transaction the same" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298 -msgid "_About" -msgstr "_About" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:7 +msgid "Color the register as specified by the system theme" +msgstr "Colour the register as specified by the system theme" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:299 -msgid "About GnuCash" -msgstr "About GnuCash" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:8 +msgid "Compress the data file" +msgstr "Compress the data file" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Toolbar" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:9 +msgid "Create a new window for each new register" +msgstr "Create a new window for each new register" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310 -msgid "Show/hide the toolbar on this window" -msgstr "Show/hide the toolbar on this window" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:10 +msgid "Create a new window for each new report" +msgstr "Create a new window for each new report" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:312 -msgid "Su_mmary Bar" -msgstr "Su_mmary Bar" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:11 +msgid "Date format choice" +msgstr "Date format choice" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:313 -msgid "Show/hide the summary bar on this window" -msgstr "Show/hide the summary bar on this window" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:12 +msgid "Default currency for new accounts" +msgstr "Default currency for new accounts" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315 -msgid "Stat_us Bar" -msgstr "Stat_us Bar" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:13 +msgid "Default currency for new reports" +msgstr "Default currency for new reports" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316 -msgid "Show/hide the status bar on this window" -msgstr "Show/Hide the status bar on this window" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:14 +msgid "Default view style for new register" +msgstr "Default view style for new register" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329 -msgid "Window _1" -msgstr "Window _1" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:15 +msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)" +msgstr "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330 -msgid "Window _2" -msgstr "Window _2" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:17 +msgid "Enables Euro support" +msgstr "Enables Euro support" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:331 -msgid "Window _3" -msgstr "Window _3" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:18 +msgid "Enables additional support for the European Union EURO currency." +msgstr "Enables additional support for the European Union EURO currency." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332 -msgid "Window _4" -msgstr "Window _4" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:19 +msgid "Enables file compression when writing the data file." +msgstr "Enables file compression when writing the data file." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333 -msgid "Window _5" -msgstr "Window _5" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:20 +msgid "If active all lines that make up a single transaction will use the same color for their background. Otherwise the background colors are alternated on each line." +msgstr "If active all lines that make up a single transaction will use the same colour for their background. Otherwise the background colours are alternated on each line." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334 -msgid "Window _6" -msgstr "Window _6" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:21 +msgid "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers." +msgstr "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:335 -msgid "Window _7" -msgstr "Window _7" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:22 +msgid "If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" button on toolbar." +msgstr "If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" button on toolbar." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336 -msgid "Window _8" -msgstr "Window _8" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23 +msgid "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new register will be opened as a tab in the main window." +msgstr "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new register will be opened as a tab in the main window." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337 -msgid "Window _9" -msgstr "Window _9" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:24 +msgid "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports will be opened as tabs in the main window." +msgstr "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports will be opened as tabs in the main window." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:338 -msgid "Window _0" -msgstr "Window _0" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25 +msgid "If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used." +msgstr "If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used." + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26 +msgid "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line." +msgstr "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892 -#, c-format -msgid "Save changes to file %s before closing?" -msgstr "Save changes to file %s before closing?" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27 +msgid "If active, the register will be colored as specified by the system theme. This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in the users home directory. Otherwise the standard register colors will be used that GnuCash has always used." +msgstr "If active, the register will be coloured as specified by the system theme. This can be overridden to provide custom colours by editing the gtkrc file in the users home directory. Otherwise the standard register colours will be used that GnuCash has always used." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:896 -#, c-format -msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded." -msgstr "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28 +msgid "If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved." +msgstr "If active, the size and location of each dialogue window will be saved when it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:907 -msgid "" -msgstr "" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29 +msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format." +msgstr "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:942 -msgid "Close _Without Saving" -msgstr "Close _Without Saving" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30 +msgid "Labels on toolbar buttons" +msgstr "Labels on toolbar buttons" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1002 -msgid "Quit GnuCash?" -msgstr "Quit GnuCash?" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31 +msgid "Number of automatic decimal places" +msgstr "Number of automatic decimal places" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1003 -msgid "" -"You are attempting to close the last GnuCash window. Doing so will quit the " -"application. Are you sure that this is what you want to do?" -msgstr "" -"You are attempting to close the last GnuCash window. Doing so will quit the " -"application. Are you sure that this is what you want to do?" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32 +msgid "Save window sizes and locations" +msgstr "Save window sizes and locations" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1128 -msgid "" -msgstr "" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33 +msgid "Show close buttons on notebook tabs" +msgstr "Show close buttons on notebook tabs" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214 -msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!" -msgstr "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34 +msgid "Show horizontal borders between cells in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked." +msgstr "Show horizontal borders between cells in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked." -#. Development version -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227 -#, c-format -msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s." -msgstr "%s This copy was built from svn r%s on %s." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35 +msgid "Show horizontal borders in a register" +msgstr "Show horizontal borders in a register" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230 -#, c-format -msgid "%s This copy was built from r%s on %s." -msgstr "%s This copy was built from r%s on %s." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37 +msgid "Show two lines of information for each transaction in a register. This is the default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item." +msgstr "Show two lines of information for each transaction in a register. This is the default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item." -#. Translators: Insert your translator's credits here so that -#. they will be shown in the "About" dialog. -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281 -msgid "translator_credits" -msgstr "Nigel Titley" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38 +msgid "Show vertical borders between cells in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked." +msgstr "Show vertical borders between cells in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked." -#. Translators: This is the "About" message. -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259 -msgid "" -"The GnuCash personal finance manager.\n" -"The GNU way to manage your money!\n" -"http://www.gnucash.org/" -msgstr "" -"The GnuCash personal finance manager.\n" -"The GNU way to manage your money!\n" -"http://www.gnucash.org/" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:39 +msgid "Show vertical borders in a register" +msgstr "Show vertical borders in a register" -#. CY Strings -#. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66 -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:3916 -msgid "Today" -msgstr "Today" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:40 +msgid "Source of default account currency" +msgstr "Source of default account currency" -#. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:3884 -msgid "Start of this month" -msgstr "Start of this month" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41 +msgid "Source of default report currency" +msgstr "Source of default report currency" -#. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:3892 -msgid "Start of previous month" -msgstr "Start of previous month" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:43 +msgid "This field sets the number of rows to show in a register. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened." +msgstr "This field sets the number of rows to show in a register. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened." -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69 -msgid "Start of this quarter" -msgstr "Start of this quarter" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44 +msgid "This field specifies the default view style when opening a new register window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form." +msgstr "This field specifies the default view style when opening a new register window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form." -#. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:3908 -msgid "Start of previous quarter" -msgstr "Start of previous quarter" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:45 +msgid "This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in." +msgstr "This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in." -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 -msgid "Start of this year" -msgstr "Start of this year" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:46 +msgid "This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is for users who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances." +msgstr "This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is for users who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances." -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 -msgid "Start of previous year" -msgstr "Start of previous year" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47 +msgid "This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates." +msgstr "This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates." -#. FY Strings -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 -msgid "Start of this fiscal year" -msgstr "Start of this fiscal year" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48 +msgid "This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to \"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons." +msgstr "This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to \"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons." -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76 -msgid "Start of previous fiscal year" -msgstr "Start of previous fiscal year" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49 +msgid "This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key." +msgstr "This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key." -#. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:3888 -msgid "End of this month" -msgstr "End of this month" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50 +msgid "This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key." +msgstr "This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key." -#. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:3896 -msgid "End of previous month" -msgstr "End of previous month" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51 +msgid "This setting determines the character that will be used between components of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"." +msgstr "This setting determines the character that will be used between components of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"." -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:84 -msgid "End of this quarter" -msgstr "End of this quarter" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52 +msgid "This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." +msgstr "This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." -#. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:3912 -msgid "End of previous quarter" -msgstr "End of previous quarter" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53 +msgid "This setting specifies the default currency used for reports if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." +msgstr "This setting specifies the default currency used for reports if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 -msgid "End of this year" -msgstr "End of this year" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54 +msgid "This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be deleted (0 = never)." +msgstr "This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be deleted (0 = never)." -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 -msgid "End of previous year" -msgstr "End of previous year" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:55 +msgid "Use 24 hour time format" +msgstr "Use 24 hour time format" -#. FY Strings -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 -msgid "End of this fiscal year" -msgstr "End of this fiscal year" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:56 +msgid "Use formal account labels" +msgstr "Use formal account labels" -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 -msgid "End of previous fiscal year" -msgstr "End of previous fiscal year" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:1 +msgid "Change contents of reconciled split" +msgstr "Change contents of reconciled split" -#. Development version -#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:88 -#, c-format -msgid "Version: GnuCash-%s svn (r%s built %s)" -msgstr "Version: GnuCash-%s svn (r%s built %s)" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:2 +msgid "Commit changes to a invoice_entry" +msgstr "Commit changes to a invoice_entry" -#. Dist Tarball -#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:92 -#, c-format -msgid "Version: GnuCash-%s (r%s built %s)" -msgstr "Version: GnuCash-%s (r%s built %s)" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:3 +msgid "Commit changes to a transaction" +msgstr "Commit changes to a transaction" -#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:104 -msgid "Loading..." -msgstr "Loading..." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:4 +msgid "Delete a commodity" +msgstr "Delete a commodity" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:656 -msgid "New top level account" -msgstr "New top level account" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:5 +msgid "Delete a commodity and prices" +msgstr "Delete a commodity and prices" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:408 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:1058 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1692 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 -msgid "Account Name" -msgstr "Account Name" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:6 +msgid "Delete a transaction" +msgstr "Delete a transaction" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:523 -msgid "Commodity" -msgstr "Commodity" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:7 +msgid "Delete multiple price quotes" +msgstr "Delete multiple price quotes" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062 ../intl-scm/guile-strings.c:1586 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:1820 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2786 -msgid "Account Code" -msgstr "Account Code" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:8 +msgid "Duplicating a changed invoice_entry" +msgstr "Duplicating a changed invoice_entry" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:540 -msgid "Last Num" -msgstr "Last Num" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:9 +msgid "Duplicating a changed transaction" +msgstr "Duplicating a changed transaction" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:545 -msgid "Present" -msgstr "Present" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:10 +msgid "Mark transaction split as unreconciled" +msgstr "Mark transaction split as unreconciled" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:552 -msgid "Present (Report)" -msgstr "Present (Report)" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:11 +msgid "Read only register" +msgstr "Read only register" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:565 -msgid "Balance (Report)" -msgstr "Balance (Report)" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:12 +msgid "Remove a splits from a transaction" +msgstr "Remove a splits from a transaction" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:572 -msgid "Balance (Period)" -msgstr "Balance (Period)" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:13 +msgid "Remove all the splits from a transaction" +msgstr "Remove all the splits from a transaction" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:585 -msgid "Cleared (Report)" -msgstr "Cleared (Report)" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:14 +msgid "This dialog is presented before allowing you to change the contents of a reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "This dialogue is presented before allowing you to change the contents of a reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations." -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:598 -msgid "Reconciled (Report)" -msgstr "Reconciled (Report)" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:15 +msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well." +msgstr "This dialogue is presented before allowing you to delete a commodity that has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well." -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:604 -msgid "Future Minimum" -msgstr "Future Minimum" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:16 +msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity." +msgstr "This dialogue is presented before allowing you to delete a commodity." -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:611 -msgid "Future Minimum (Report)" -msgstr "Future Minimum (Report)" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:17 +msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction that contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations." -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/report-system/html-acct-table.scm -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#. src/business/business-reports/aging.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:410 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1214 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 ../intl-scm/guile-strings.c:2862 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166 ../intl-scm/guile-strings.c:3170 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3246 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3444 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3650 -msgid "Total" -msgstr "Total" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18 +msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction." +msgstr "This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction." -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:624 -msgid "Total (Report)" -msgstr "Total (Report)" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19 +msgid "This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one time." +msgstr "This dialogue is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one time." -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:630 -msgid "Total (Period)" -msgstr "Total (Period)" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:20 +msgid "This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "This dialogue is presented before allowing you to mark a transaction split as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations." -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:642 -msgid "Tax Info" -msgstr "Tax Info" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21 +msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled splits from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "This dialogue is presented before allowing you to remove a reconciled splits from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations." -#. Translators: This string has a context prefix; the translation -#. must only contain the part after the | character. -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:651 -msgid "Column letter for 'Placeholder'|P" -msgstr "Column letter for 'Placeholder'|P" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22 +msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a splits from a transaction." +msgstr "This dialogue is presented before allowing you to remove a splits from a transaction." -#. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1410 -#, c-format -msgid "Present (%s)" -msgstr "Present (%s)" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23 +msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "This dialogue is presented before allowing you to remove all splits (including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations." -#. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1413 -#, c-format -msgid "Balance (%s)" -msgstr "Balance (%s)" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24 +msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a transaction." +msgstr "This dialogue is presented before allowing you to remove all splits from a transaction." -#. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1416 -#, c-format -msgid "Cleared (%s)" -msgstr "Cleared (%s)" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25 +msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened." +msgstr "This dialogue is presented when a read-only register is opened." -#. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1419 -#, c-format -msgid "Reconciled (%s)" -msgstr "Reconciled (%s)" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26 +msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. The changed data must be saved or the duplication canceled." +msgstr "This dialogue is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. The changed data must be saved or the duplication canceled." -#. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1422 -#, c-format -msgid "Future Minimum (%s)" -msgstr "Future Minimum (%s)" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27 +msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled." +msgstr "This dialogue is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled." -#. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1425 -#, c-format -msgid "Total (%s)" -msgstr "Total (%s)" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28 +msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. The changed data must be either saved or discarded." +msgstr "This dialogue is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. The changed data must be either saved or discarded." -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:392 -msgid "Namespace" -msgstr "Namespace" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29 +msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified transaction. The changed data must be either saved or discarded." +msgstr "This dialogue is presented when you attempt to move out of a modified transaction. The changed data must be either saved or discarded." -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:407 -msgid "Print Name" -msgstr "Print Name" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1 +msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)" +msgstr "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:412 -msgid "Unique Name" -msgstr "Unique Name " +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:2 +msgid "Ending time period identifier" +msgstr "Ending time period identifier" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:417 -msgid "CUSIP code" -msgstr "CUSIP code" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:3 +msgid "If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be hidden." +msgstr "If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be hidden." -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:422 -msgid "Fraction" -msgstr "Fraction" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:4 +msgid "Profit/loss ending date type" +msgstr "Profit/loss ending date type" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:428 -msgid "Get Quotes" -msgstr "Get Quotes" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:5 +msgid "Profit/loss starting date type" +msgstr "Profit/loss starting date type" -#. Translators: This string has a context prefix; the translation -#. must only contain the part after the | character. -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:431 -msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q" -msgstr "Column letter for 'Get Quotes'|Q" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6 +msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency" +msgstr "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency." -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449 -msgid "Source" -msgstr "Source" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7 +msgid "Show non currency commodities" +msgstr "Show non currency commodities" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:442 -msgid "Timezone" -msgstr "Timezone" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:8 +msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)" +msgstr "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:433 -msgid "Security" -msgstr "Security" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:9 +msgid "Starting time period identifier" +msgstr "Starting time period identifier" -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:458 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:776 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1132 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:1380 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1498 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1620 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:3222 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3626 -msgid "Price" -msgstr "Price" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10 +msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970." +msgstr "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970." -#: ../src/gnome-utils/print-session.c:47 -msgid "Print GnuCash Document" -msgstr "Print GnuCash Document" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11 +msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8." +msgstr "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8." -#. ********************* END OF FILE *********************************\******************************************************************* -#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:1 -msgid "Most recently opened file" -msgstr "Most recently opened file" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12 +msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970." +msgstr "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970." -#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:2 -msgid "Next most recently opened file" -msgstr "Next most recently openeed file" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13 +msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8." +msgstr "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8." -#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:3 -msgid "Number of files in history" -msgstr "Number of files in history" +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:14 +msgid "This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_period key." +msgstr "This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_period key." -#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:4 -msgid "This field contains the full path of the most recently opened file." -msgstr "This field contains the full path of the most recently opened file." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:15 +msgid "This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_period key." +msgstr "This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_period key." -#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5 -msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file." -msgstr "This field contains the full path of the next most recently opened file." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:1 +msgid "This setting contains the width of the named column in the most recently closed register window. Changing these values will change the sizes of the columns in the next opened register" +msgstr "This setting contains the width of the named column in the most recently closed register window. Changing these values will change the sizes of the columns in the next opened register" -#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6 -msgid "" -"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened " -"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This " -"number has a maximum value of 10." -msgstr "" -"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened " -"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This " -"number has a maximum value of 10." +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:2 +msgid "Width of a column in the dialog" +msgstr "Width of a column in the dialogue" -#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:316 +#: ../src/gnome/top-level.c:96 #, c-format -msgid "%s, total:" -msgstr "%s, total:" +msgid "Entity Not Found: %s" +msgstr "Entity Not Found: %s" -#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:319 +#: ../src/gnome/top-level.c:143 #, c-format -msgid "%s, non currency commodities total:" -msgstr "%s, non currency commodities total:" +msgid "Transaction with no Accounts: %s" +msgstr "Transaction with no Accounts: %s" -#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:322 +#: ../src/gnome/top-level.c:154 #, c-format -msgid "%s, grand total:" -msgstr "%s, grand total:" +msgid "Unsupported entity type: %s" +msgstr "Unsupported entity type: %s" -#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:326 +#: ../src/gnome/top-level.c:184 #, c-format -msgid "%s:" -msgstr "%s:" - -#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:429 -msgid "Assets:" -msgstr "Assets:" +msgid "No such price: %s" +msgstr "No such price: %s" -#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:431 -msgid "Profits:" -msgstr "Profits:" +#: ../src/gnome/top-level.c:369 +#, c-format +msgid "" +"Error: Failure saving state file.\n" +" %s" +msgstr "" +"Error: Failure saving state file.\n" +" %s" #: ../src/gnome/window-reconcile.c:433 msgid "Interest Payment" @@ -11745,12 +10818,8 @@ msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?" msgstr "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?" #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1963 -msgid "" -"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to " -"cancel?" -msgstr "" -"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to " -"cancel?" +msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?" +msgstr "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?" #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance." @@ -11794,15 +10863,13 @@ msgstr "Open the GnuCash help window" #: ../src/import-export/binary-import/binary-import.glade.h:1 msgid "" -"Click \"Finish\" to update your accounts to use the new information you have " -"entered.\n" +"Click \"Finish\" to update your accounts to use the new information you have entered.\n" "\n" "Click \"Cancel\" to cancel the file-loading process. \n" "\n" "Click \"Back\" to review your currency selections." msgstr "" -"Click \"Finish\" to update your accounts to use the new information you have " -"entered.\n" +"Click \"Finish\" to update your accounts to use the new information you have entered.\n" "\n" "Click \"Cancel\" to cancel the file-loading process. \n" "\n" @@ -11814,25 +10881,15 @@ msgstr "Import currency and stock information" #: ../src/import-export/binary-import/binary-import.glade.h:7 msgid "" -"The file you are loading is from an older version of GnuCash. Information " -"about currencies, stocks, and mutual funds needs to be updated for the new " -"version. \n" +"The file you are loading is from an older version of GnuCash. Information about currencies, stocks, and mutual funds needs to be updated for the new version. \n" "\n" -"This dialog will prompt you for some additional information about each " -"currency, stock, and mutual fund that appear in your accounts. After you " -"have entered this information, you can update your accounts for the new " -"version of GnuCash.\n" +"This dialog will prompt you for some additional information about each currency, stock, and mutual fund that appear in your accounts. After you have entered this information, you can update your accounts for the new version of GnuCash.\n" "\n" "Hit \"Cancel\" now to stop loading the file." msgstr "" -"The file you are loading is from an older version of GnuCash. Information " -"about currencies, stocks, and mutual funds needs to be updated for the new " -"version. \n" +"The file you are loading is from an older version of GnuCash. Information about currencies, stocks, and mutual funds needs to be updated for the new version. \n" "\n" -"This dialogue will prompt you for some additional information about each " -"currency, stock, and mutual fund that appear in your accounts. After you " -"have entered this information, you can update your accounts for the new " -"version of GnuCash.\n" +"This dialogue will prompt you for some additional information about each currency, stock, and mutual fund that appear in your accounts. After you have entered this information, you can update your accounts for the new version of GnuCash.\n" "\n" "Hit \"Cancel\" now to stop loading the file." @@ -11840,47 +10897,25 @@ msgstr "" msgid "Update your accounts with the new information" msgstr "Update your accounts with the new information" -#: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:268 -msgid "" -"Pick the type of the currency or security. For national currencies, use " -"\"CURRENCY\". Enter a new type in the box if the ones in the pick list are " -"inappropriate." -msgstr "" -"Pick the type of the currency or security. For national currencies, use " -"\"CURRENCY\". Enter a new type in the box if the ones in the pick list are " -"inappropriate." +#: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:268 +msgid "Pick the type of the currency or security. For national currencies, use \"CURRENCY\". Enter a new type in the box if the ones in the pick list are inappropriate." +msgstr "Pick the type of the currency or security. For national currencies, use \"CURRENCY\". Enter a new type in the box if the ones in the pick list are inappropriate." #: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:290 -msgid "" -"Enter a descriptive name for the currency or stock, such as \"US Dollar\" or " -"\"Red Hat Stock\"" -msgstr "" -"Enter a descriptive name for the currency or stock, such as \"US Dollar\" or " -"\"Red Hat Stock\"" +msgid "Enter a descriptive name for the currency or stock, such as \"US Dollar\" or \"Red Hat Stock\"" +msgstr "Enter a descriptive name for the currency or stock, such as \"US Dollar\" or \"Red Hat Stock\"" #: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:309 -msgid "" -"Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\"), national currency symbol (such " -"as \"USD\"), or other unique abbreviation for the name." -msgstr "" -"Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\"), national currency symbol (such " -"as \"USD\"), or other unique abbreviation for the name." +msgid "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\"), national currency symbol (such as \"USD\"), or other unique abbreviation for the name." +msgstr "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\"), national currency symbol (such as \"USD\"), or other unique abbreviation for the name." #: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:328 -msgid "" -"Click \"Next\" to accept the information and move to the next currency or " -"stock." -msgstr "" -"Click \"Next\" to accept the information and move to the next currency or " -"stock." +msgid "Click \"Next\" to accept the information and move to the next currency or stock." +msgstr "Click \"Next\" to accept the information and move to the next currency or stock." #: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:410 -msgid "" -"You must put values for the type, name, and abbreviation of the currency/" -"stock." -msgstr "" -"You must put values for the type, name, and abbreviation of the currency/" -"stock." +msgid "You must put values for the type, name, and abbreviation of the currency/stock." +msgstr "You must put values for the type, name, and abbreviation of the currency/stock." #: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:421 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1396 @@ -11896,14 +10931,8 @@ msgid "\"R\"" msgstr "\"R\"" #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:3 -msgid "" -"\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to " -"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if " -"required)." -msgstr "" -"\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to " -"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if " -"required)." +msgid "\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)." +msgstr "\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)." #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4 msgid "(none)" @@ -11922,22 +10951,12 @@ msgid "A" msgstr "A" #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9 -msgid "" -"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal " -"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default." -msgstr "" -"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal " -"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default." +msgid "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default." +msgstr "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default." #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:10 -msgid "" -"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display " -"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by " -"default." -msgstr "" -"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display " -"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by " -"default." +msgid "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default." +msgstr "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default." #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:13 msgid "Auto-_add threshold" @@ -11976,38 +10995,23 @@ msgid "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED" msgstr "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED" #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:25 -msgid "" -"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a " -"transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-" -"ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default." -msgstr "" -"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a " -"transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-" -"ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIP-ped by " -"default." +msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default." +msgstr "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIP-ped by default." #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:26 msgid "" -"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the " -"other (destination) account of this transaction.\n" -"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the " -"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n" +"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the other (destination) account of this transaction.\n" +"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the \"Other Account\" or \"Description\" entry to \n" "check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n" -"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the " -"\"New\" column.\n" -"When all new transactions have the correct destination account and all " -"duplicates are matched with the right existing transaction, \n" +"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the \"New\" column.\n" +"When all new transactions have the correct destination account and all duplicates are matched with the right existing transaction, \n" "click \"Ok\"." msgstr "" -"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the " -"other (destination) account of this transaction.\n" -"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the " -"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n" +"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the other (destination) account of this transaction.\n" +"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the \"Other Account\" or \"Description\" entry to \n" "check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n" -"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the " -"\"New\" column.\n" -"When all new transactions have the correct destination account and all " -"duplicates are matched with the right existing transaction, \n" +"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the \"New\" column.\n" +"When all new transactions have the correct destination account and all duplicates are matched with the right existing transaction, \n" "click \"Ok\"." #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33 @@ -12023,24 +11027,8 @@ msgid "Imported transaction's first split:" msgstr "Imported transaction's first split:" #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:37 -msgid "" -"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) " -"are installed in places like convienience store. These ATM add its fee " -"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in " -"your monthly banking fees. For example, you withdraw 100$, and you are " -"charged 101,50$ plus Interac fees. If you manually entered that 100$, the " -"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such " -"fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will " -"be recognised as a match." -msgstr "" -"In some places commercial cash machines (not belonging to a financial " -"institution) are installed in places like convenience stores. These " -"machines add their fee directly to the amount instead of it showing up as a " -"separate transaction or in your monthly bank charges. For example, you " -"withdraw £100, and you are charged £101.50. If you manually entered " -"that £100, the amounts won't match. You should set this to whatever is " -"the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the " -"transaction will be recognised as a match." +msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convienience store. These ATM add its fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw 100$, and you are charged 101,50$ plus Interac fees. If you manually entered that 100$, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match." +msgstr "In some places commercial cash machines (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These machines add their fee directly to the amount instead of it showing up as a separate transaction or in your monthly bank charges. For example, you withdraw £100, and you are charged £101.50. If you manually entered that £100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match." #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38 msgid "List of downloaded transactions (source split shown):" @@ -12101,32 +11089,20 @@ msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)." msgstr "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)." #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:55 -msgid "" -"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match " -"list." -msgstr "" -"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match " -"list." +msgid "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list." +msgstr "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list." #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:56 -msgid "" -"This transaction probably requires your intervention or it will be imported " -"unbalanced." -msgstr "" -"This transaction probably requires your intervention or it will be imported " -"unbalanced." +msgid "This transaction probably requires your intervention or it will be imported unbalanced." +msgstr "This transaction probably requires your intervention or it will be imported unbalanced." #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:57 msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported." msgstr "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported." #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:58 -msgid "" -"This transaction will be imported balanced (you may still want to double " -"check the match or destination account)." -msgstr "" -"This transaction will be imported balanced (you may still want to double " -"check the match or destination account)." +msgid "This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the match or destination account)." +msgstr "This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the match or destination account)." #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:59 msgid "Transaction List Help" @@ -12219,56 +11195,36 @@ msgstr "(unknown)" #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536 msgid "" -"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. " -"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale " -"settings. This does not result in a valid online transfer job. \n" +"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job. \n" "\n" "Do you want to enter the job again?" msgstr "" -"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. " -"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale " -"settings. This does not result in a valid online transfer job. \n" +"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job. \n" "\n" "Do you want to enter the job again?" #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558 msgid "" -"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an " -"online transfer.\n" +"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n" "\n" "Do you want to enter the job again?" msgstr "" -"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an " -"online transfer.\n" +"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n" "\n" "Do you want to enter the job again?" #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693 #, c-format -msgid "" -"The internal check of the destination account number '%s' at the specified " -"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain " -"an error. Should the online transfer job be sent with this account number " -"anyway?" -msgstr "" -"The internal check of the destination account number '%s' at the specified " -"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain " -"an error. Should the online transfer job be sent with this account number " -"anyway?" +msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error. Should the online transfer job be sent with this account number anyway?" +msgstr "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error. Should the online transfer job be sent with this account number anyway?" #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799 msgid "" -"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to " -"execute the job. Please check the log window for the exact error message of " -"the bank. The line with the error message contains a code number that is " -"greater than 9000.\n" +"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to execute the job. Please check the log window for the exact error message of the bank. The line with the error message contains a code number that is greater than 9000.\n" "\n" "Do you want to enter the job again?" msgstr "" -"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to " -"execute the job. Please check the log window for the exact error message of " -"the bank. The line with the error message contains a code number that is " -"greater than 9000.\n" +"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to execute the job. Please check the log window for the exact error message of the bank. The line with the error message contains a code number that is greater than 9000.\n" "\n" "Do you want to enter the job again?" @@ -12301,16 +11257,8 @@ msgstr "Co_nfigure" #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci". #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:619 #, c-format -msgid "" -"The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which " -"means it has not been finished successfully. The further HBCI setup can only " -"be finished if the %s Setup Wizard is run successfully. Please try to start " -"and successfully finish the %s Setup Wizard program again." -msgstr "" -"The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which " -"means it has not been finished successfully. The further HBCI setup can only " -"be finished if the %s Setup Wizard is run successfully. Please try to start " -"and successfully finish the %s Setup Wizard program again." +msgid "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which means it has not been finished successfully. The further HBCI setup can only be finished if the %s Setup Wizard is run successfully. Please try to start and successfully finish the %s Setup Wizard program again." +msgstr "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which means it has not been finished successfully. The further HBCI setup can only be finished if the %s Setup Wizard is run successfully. Please try to start and successfully finish the %s Setup Wizard program again." #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci". #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:632 @@ -12318,13 +11266,11 @@ msgstr "" msgid "" "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n" "\n" -"The package aqbanking is supposed to install the program \"%s-qt3-wizard\". " -"Please check your installation of aqbanking." +"The package aqbanking is supposed to install the program \"%s-qt3-wizard\". Please check your installation of aqbanking." msgstr "" "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n" "\n" -"The package aqbanking is supposed to install the program \"%s-qt3-wizard\". " -"Please check your installation of aqbanking." +"The package aqbanking is supposed to install the program \"%s-qt3-wizard\". Please check your installation of aqbanking." #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:158 #, c-format @@ -12333,12 +11279,8 @@ msgstr "The file %s does not exist. Would you like to create it now?" #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:171 #, c-format -msgid "" -"The directory for file %s does not exist. Please choose another place for " -"this file." -msgstr "" -"The directory for file %s does not exist. Please choose another place for " -"this file." +msgid "The directory for file %s does not exist. Please choose another place for this file." +msgstr "The directory for file %s does not exist. Please choose another place for this file." #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:1 msgid "(filled in automatically)" @@ -12385,13 +11327,8 @@ msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:" msgstr "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:" #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13 -msgid "" -"Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a " -"GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching." -msgstr "" -"Click on the line of an HBCI account name if you want to match it to a " -"GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts have been " -"matched." +msgid "Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching." +msgstr "Click on the line of an HBCI account name if you want to match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts have been matched." #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14 msgid "Close when finished" @@ -12492,19 +11429,15 @@ msgstr "Name for new template" #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:39 msgid "" -"Now the setup for all HBCI accounts that are matching to a GnuCash account " -"is finished. You can now invoke HBCI actions on those accounts.\n" +"Now the setup for all HBCI accounts that are matching to a GnuCash account is finished. You can now invoke HBCI actions on those accounts.\n" "\n" -"If you want to add another HBCI bank, user, or account, you can start this " -"druid again anytime.\n" +"If you want to add another HBCI bank, user, or account, you can start this druid again anytime.\n" "\n" "Press \"Apply\" now." msgstr "" -"Now the setup for all HBCI accounts that are matching to a GnuCash account " -"is finished. You can now invoke HBCI actions on those accounts.\n" +"Now the setup for all HBCI accounts that are matching to a GnuCash account is finished. You can now invoke HBCI actions on those accounts.\n" "\n" -"If you want to add another HBCI bank, user, or account, you can start this " -"druid again anytime.\n" +"If you want to add another HBCI bank, user, or account, you can start this druid again anytime.\n" "\n" "Press \"Apply\" now." @@ -12566,54 +11499,38 @@ msgid "Start AqHBCI Wizard" msgstr "Start AqHBCI Wizard" #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:57 -msgid "" -"The Setup of your HBCI connection is handled by the external program " -"\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program." -"\t" -msgstr "" -"The Setup of your HBCI connection is handled by the external program " -"\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program." -"\t" +msgid "The Setup of your HBCI connection is handled by the external program \"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program.\t" +msgstr "The Setup of your HBCI connection is handled by the external program \"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program.\t" #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:58 msgid "" "This druid helps you setting up your HBCI connection with your bank.\n" "\n" -"You first need to apply for HBCI access at your bank. If your bank decides " -"to grant you HBCI access, the bank will send you a letter, containing \n" +"You first need to apply for HBCI access at your bank. If your bank decides to grant you HBCI access, the bank will send you a letter, containing \n" "\n" "* The bank code of your bank\n" "* The user ID that identifies you to your bank\n" "* The Internet address of your bank's HBCI server\n" -"* Information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter" -"\").\n" +"* Information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter\").\n" "\n" "This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n" "\n" -"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks are running a poorly " -"implemented HBCI. You should not rely on time-critical transfers through " -"HBCI, since sometimes your bank does not give you correct feedback when a " -"transfer has been rejected.\n" +"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks are running a poorly implemented HBCI. You should not rely on time-critical transfers through HBCI, since sometimes your bank does not give you correct feedback when a transfer has been rejected.\n" "\n" "Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any HBCI connection now." msgstr "" "This druid helps you setting up your HBCI connection with your bank.\n" "\n" -"You first need to apply for HBCI access at your bank. If your bank decides " -"to grant you HBCI access, the bank will send you a letter, containing \n" +"You first need to apply for HBCI access at your bank. If your bank decides to grant you HBCI access, the bank will send you a letter, containing \n" "\n" "* The bank code of your bank\n" "* The user ID that identifies you to your bank\n" "* The Internet address of your bank's HBCI server\n" -"* Information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter" -"\").\n" +"* Information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter\").\n" "\n" "This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n" "\n" -"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks are running a poorly " -"implemented HBCI. You should not rely on time-critical transfers through " -"HBCI, since sometimes your bank does not give you correct feedback when a " -"transfer has been rejected.\n" +"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks are running a poorly implemented HBCI. You should not rely on time-critical transfers through HBCI, since sometimes your bank does not give you correct feedback when a transfer has been rejected.\n" "\n" "Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any HBCI connection now." @@ -12706,17 +11623,11 @@ msgstr "_Verbose debug messages" msgid "" "The downloaded HBCI Balance was zero.\n" "\n" -"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance " -"download in this HBCI version. In the latter case you should choose a higher " -"HBCI version number in the HBCI Setup. After that, try again to download the " -"HBCI Balance." +"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download in this HBCI version. In the latter case you should choose a higher HBCI version number in the HBCI Setup. After that, try again to download the HBCI Balance." msgstr "" "The downloaded HBCI Balance was zero.\n" "\n" -"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance " -"download in this HBCI version. In the latter case you should choose a higher " -"HBCI version number in the HBCI Setup. After that, try again to download the " -"HBCI Balance." +"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download in this HBCI version. In the latter case you should choose a higher HBCI version number in the HBCI Setup. After that, try again to download the HBCI Balance." #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281 #, c-format @@ -12733,12 +11644,8 @@ msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n" msgstr "For your information: This account also has a noted balance of %s\n" #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293 -msgid "" -"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the " -"account." -msgstr "" -"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the " -"account." +msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account." +msgstr "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account." #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307 msgid "Reconcile account now?" @@ -12750,31 +11657,21 @@ msgstr "The HBCI import returned no transactions for the selected time period." #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:133 msgid "" -"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " -"possible to execute this job. \n" +"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n" "\n" -"Most probable the bank does not support your chosen job or your HBCI account " -"does not have the permission to execute this job. More error messages might " -"be visible on your console log.\n" +"Most probable the bank does not support your chosen job or your HBCI account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n" "\n" "Do you want to enter the job again?" msgstr "" -"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " -"possible to execute this job. \n" +"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n" "\n" -"Most probable the bank does not support your chosen job or your HBCI account " -"does not have the permission to execute this job. More error messages might " -"be visible on your console log.\n" +"Most probable the bank does not support your chosen job or your HBCI account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n" "\n" "Do you want to enter the job again?" #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:216 -msgid "" -"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled " -"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?" -msgstr "" -"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled " -"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?" +msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?" +msgstr "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?" #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:247 msgid "Online HBCI Direct Debit Note" @@ -12807,36 +11704,20 @@ msgstr "" "Do you want to try again?" #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:303 -msgid "" -"Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is " -"therefore destroyed. Aborting." -msgstr "" -"Unfortunately you entered a wrong PIN too many times. Your chip card is " -"therefore destroyed. Aborting." +msgid "Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is therefore destroyed. Aborting." +msgstr "Unfortunately you entered a wrong PIN too many times. Your chip card is therefore destroyed. Aborting." #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:312 -msgid "" -"No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try " -"again?" -msgstr "" -"No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try " -"again?" +msgid "No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try again?" +msgstr "No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try again?" #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:318 -msgid "" -"Unfortunately this HBCI job is not supported by your bank or for your " -"account. Aborting." -msgstr "" -"Unfortunately this HBCI job is not supported by your bank or for your " -"account. Aborting." +msgid "Unfortunately this HBCI job is not supported by your bank or for your account. Aborting." +msgstr "Unfortunately this HBCI job is not supported by your bank or for your account. Aborting." #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:326 -msgid "" -"The server of your bank refused the HBCI connection. Please try again later. " -"Aborting." -msgstr "" -"The server of your bank refused the HBCI connection. Please try again later. " -"Aborting." +msgid "The server of your bank refused the HBCI connection. Please try again later. Aborting." +msgstr "The server of your bank refused the HBCI connection. Please try again later. Aborting." #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm @@ -12906,12 +11787,8 @@ msgstr "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try agai #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:362 #, c-format -msgid "" -"You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d " -"characters. Do you want to try again?" -msgstr "" -"You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d " -"characters. Do you want to try again?" +msgid "You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?" +msgstr "You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?" #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:430 #, c-format @@ -12920,12 +11797,8 @@ msgstr "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try aga #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:443 #, c-format -msgid "" -"You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d " -"characters. Do you want to try again?" -msgstr "" -"You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d " -"characters. Do you want to try again?" +msgid "You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?" +msgstr "You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?" #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1 msgid "Close dialog when finished" @@ -12936,22 +11809,12 @@ msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking." msgstr "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking." #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:3 -msgid "" -"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory " -"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time " -"during a session when it is needed." -msgstr "" -"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory " -"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time " -"during a session when it is needed." +msgid "If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when it is needed." +msgstr "If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when it is needed." #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4 -msgid "" -"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/" -"AqBanking import process. Otherwise it will stay open." -msgstr "" -"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/" -"AqBanking import process. Otherwise it will stay open." +msgid "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/AqBanking import process. Otherwise it will stay open." +msgstr "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/AqBanking import process. Otherwise it will stay open." #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5 msgid "Remember the PIN in memory" @@ -12971,22 +11834,12 @@ msgstr "(Full account ID: " #: ../src/import-export/import-account-matcher.c:214 #, c-format -msgid "" -"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. " -"Please choose a different account." -msgstr "" -"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. " -"Please choose a different account." +msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account." +msgstr "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account." #: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:114 -msgid "" -"Please select a commodity to match the following exchange specific code. " -"Please note that the exchange code of the commodity you select will be " -"overwritten." -msgstr "" -"Please select a commodity to match the following exchange specific code." -"Please note that the exchange code of the commodity you select will be " -"overwritten." +msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten." +msgstr "Please select a commodity to match the following exchange specific code.Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten." #: ../src/import-export/import-format-dialog.c:59 msgid "Period: 123,456.78" @@ -13077,25 +11930,13 @@ msgstr "Set a date format for this QIF file" #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:5 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81 msgid "" -"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year " -"components of a date are printed. In most cases, it is possible to " -"automatically determine which format is in use in a particular file. " -"However, in the file you have just imported there exist more than one " -"possible format that fits the data. \n" +"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed. In most cases, it is possible to automatically determine which format is in use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data. \n" "\n" -"Please select a date format for the file. QIF files created by European " -"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US " -"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n" +"Please select a date format for the file. QIF files created by European software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n" msgstr "" -"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year " -"components of a date are printed. In most cases, it is possible to " -"automatically determine which format is in use in a particular file. " -"However, in the file you have just imported there exist more than one " -"possible format that fits the data. \n" +"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed. In most cases, it is possible to automatically determine which format is in use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data. \n" "\n" -"Please select a date format for the file. QIF files created by European " -"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US " -"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n" +"Please select a date format for the file. QIF files created by European software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n" #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:521 msgid "Select a .log file to replay" @@ -13115,12 +11956,8 @@ msgid "The log file you selected was empty." msgstr "The log file you selected was empty." #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:565 -msgid "" -"The log file you selected cannot be read. The file header was not " -"recognized." -msgstr "" -"The log file you selected cannot be read. The file header was not " -"recognized." +msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized." +msgstr "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized." #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:45 msgid "_Replay GnuCash .log file..." @@ -13249,12 +12086,8 @@ msgid "You must enter an account name." msgstr "You must enter an account name." #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1166 -msgid "" -"An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your " -"accounts are unchanged." -msgstr "" -"An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your " -"accounts are unchanged." +msgid "An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your accounts are unchanged." +msgstr "An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your accounts are unchanged." #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1213 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1657 @@ -13287,12 +12120,8 @@ msgid "Enter the full name of the commodity, such as \"Red Hat Stock\"" msgstr "Enter the full name of the commodity, such as \"Red Hat Stock\"" #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1588 -msgid "" -"Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for " -"the name." -msgstr "" -"Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for " -"the name." +msgid "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for the name." +msgstr "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for the name." #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1609 msgid "Click \"Next\" to accept the information and move on." @@ -13320,25 +12149,15 @@ msgstr "Accounts and stock holdings" #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6 msgid "" -"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash " -"accounts. The account and category matching information you have entered " -"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import " -"facility. \n" +"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash accounts. The account and category matching information you have entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import facility. \n" "\n" -"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change " -"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the " -"staging area.\n" +"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n" "\n" "Click \"Cancel\" to abort the QIF import process." msgstr "" -"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash " -"accounts. The account and category matching information you have entered " -"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import " -"facility. \n" +"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash accounts. The account and category matching information you have entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import facility. \n" "\n" -"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change " -"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the " -"staging area.\n" +"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n" "\n" "Click \"Cancel\" to abort the QIF import process." @@ -13347,34 +12166,22 @@ msgid "Click \"Forward\" to check matchings for QIF categories. " msgstr "Click \"Forward\" to check matchings for QIF categories. " #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:13 -msgid "" -"Click \"Forward\" to enter information about stocks and mutual funds in the " -"imported data." -msgstr "" -"Click \"Forward\" to enter information about stocks and mutual funds in the " -"imported data." +msgid "Click \"Forward\" to enter information about stocks and mutual funds in the imported data." +msgstr "Click \"Forward\" to enter information about stocks and mutual funds in the imported data." #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:14 -msgid "" -"Click \"Forward\" to enter information about the currency used in your QIF " -"files." -msgstr "" -"Click \"Forward\" to enter information about the currency used in your QIF " -"files." +msgid "Click \"Forward\" to enter information about the currency used in your QIF files." +msgstr "Click \"Forward\" to enter information about the currency used in your QIF files." #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:15 msgid "" -"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do " -"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n" +"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n" "\n" -"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the " -"QIF import process. " +"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import process. " msgstr "" -"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do " -"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n" +"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n" "\n" -"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the " -"QIF import process. " +"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import process. " #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:20 msgid "Dup?" @@ -13386,83 +12193,47 @@ msgstr "Enter the currency used for new accounts" #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:23 msgid "" -"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) " -"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other " -"programs. \n" +"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n" "\n" -"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be " -"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n" +"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n" "\n" -"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the " -"process. " +"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. " msgstr "" -"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) " -"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other " -"programmes. \n" +"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programmes. \n" "\n" -"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be " -"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n" +"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n" "\n" -"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the " -"process. " +"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. " #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:28 msgid "" -"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to " -"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be " -"converted to a GnuCash account. \n" +"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be converted to a GnuCash account. \n" "\n" -"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested " -"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches " -"that you do not like by clicking on the line containing the category name.\n" +"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not like by clicking on the line containing the category name.\n" "\n" -"If you change your mind later, you can reorganize the account structure " -"safely within GnuCash." +"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely within GnuCash." msgstr "" -"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to " -"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be " -"converted to a GnuCash account. \n" +"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be converted to a GnuCash account. \n" "\n" -"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested " -"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches " -"that you do not like by clicking on the line containing the category name.\n" +"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not like by clicking on the line containing the category name.\n" "\n" -"If you change your mind later, you can reorganize the account structure " -"safely within GnuCash." +"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely within GnuCash." #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:33 msgid "" -"If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial " -"institution, some of the information in the QIF file may duplicate " -"information already in your GnuCash accounts. GnuCash will try to detect " -"duplicates of existing transactions. \n" +"If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial institution, some of the information in the QIF file may duplicate information already in your GnuCash accounts. GnuCash will try to detect duplicates of existing transactions. \n" "\n" -"On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction " -"matches an imported transaction. Imported transactions are shown on the " -"left side of the page, and possible matches for the selected left-hand " -"transaction are shown to the right. There may be several old transactions " -"that could match an imported transaction; you will be able to select the " -"correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n" +"On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction matches an imported transaction. Imported transactions are shown on the left side of the page, and possible matches for the selected left-hand transaction are shown to the right. There may be several old transactions that could match an imported transaction; you will be able to select the correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n" "\n" -"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions in " -"the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n" +"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n" "\n" "Click \"Forward\" to find duplicate transactions. " msgstr "" -"If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial " -"institution, some of the information in the QIF file may duplicate " -"information already in your GnuCash accounts. GnuCash will try to detect " -"duplicates of existing transactions. \n" +"If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial institution, some of the information in the QIF file may duplicate information already in your GnuCash accounts. GnuCash will try to detect duplicates of existing transactions. \n" "\n" -"On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction " -"matches an imported transaction. Imported transactions are shown on the left " -"side of the page, and possible matches for the selected left-hand " -"transaction are shown to the right. There may be several old transactions " -"that could match an imported transaction; you will be able to select the " -"correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n" +"On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction matches an imported transaction. Imported transactions are shown on the left side of the page, and possible matches for the selected left-hand transaction are shown to the right. There may be several old transactions that could match an imported transaction; you will be able to select the correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n" "\n" -"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions in " -"the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n" +"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n" "\n" "Click \"Forward\" to find duplicate transactions. " @@ -13476,42 +12247,22 @@ msgstr "Imported transactions with duplicates" #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:42 msgid "" -"In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, " -"mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s) " -"you are importing. GnuCash requires more information about tradable " -"commodities than the QIF format can represent. \n" +"In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash requires more information about tradable commodities than the QIF format can represent. \n" "\n" -"Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the " -"exchange or listing that it is found on (NASDAQ, NYSE, US Mutual Funds, " -"etc), a full name, and an abbreviation.\n" +"Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the exchange or listing that it is found on (NASDAQ, NYSE, US Mutual Funds, etc), a full name, and an abbreviation.\n" "\n" -"Check to see if there is an existing Type that is appropriate; if not, you " -"can enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the " -"abbreviation you enter matches the ticker symbol used for the commodity on " -"the exchange or listing for its type." +"Check to see if there is an existing Type that is appropriate; if not, you can enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the abbreviation you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange or listing for its type." msgstr "" -"In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, " -"mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s) " -"you are importing. GnuCash requires more information about tradable " -"commodities than the QIF format can represent. \n" +"In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash requires more information about tradable commodities than the QIF format can represent. \n" "\n" -"Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the " -"exchange or listing that it is found on (NASDAQ, NYSE, US Mutual Funds, " -"etc), a full name, and an abbreviation.\n" +"Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the exchange or listing that it is found on (NASDAQ, NYSE, US Mutual Funds, etc), a full name, and an abbreviation.\n" "\n" -"Check to see if there is an existing Type that is appropriate; if not, you " -"can enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the " -"abbreviation you enter matches the ticker symbol used for the commodity on " -"the exchange or listing for its type." +"Check to see if there is an existing Type that is appropriate; if not, you can enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the abbreviation you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange or listing for its type." #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:47 msgid "Income and Expense categories" msgstr "Income and Expense categories" -#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:48 -msgid "Load another file" -msgstr "Load another file" - #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:49 msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts" msgstr "Match QIF accounts with GnuCash accounts" @@ -13530,35 +12281,13 @@ msgstr "Match payees/memos to GnuCash accounts" #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:54 msgid "" -"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual " -"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account " -"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, " -"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new " -"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like " -"the suggested GnuCash account, click to change it.\n" +"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with the same name, or a similar name and compatible type, that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash account, click to change it.\n" "\n" -"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your " -"other personal finance program, including a separate account for each stock " -"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" " -"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source " -"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " -"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " -"alone.\n" +"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other personal finance program, including a separate account for each stock you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n" msgstr "" -"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual " -"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account " -"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, " -"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new " -"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like " -"the suggested GnuCash account, click to change it.\n" +"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with the same name, or a similar name and compatible type, that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash account, click to change it.\n" "\n" -"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your " -"other personal finance program, including a separate account for each stock " -"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" " -"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source " -"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " -"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " -"alone.\n" +"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other personal finance program, including a separate account for each stock you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n" #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:58 msgid "Payees and memos" @@ -13566,19 +12295,13 @@ msgstr "Payees and memos" #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:59 msgid "" -"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be " -"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account" -"(s) in the file.\n" +"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n" "\n" -"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't " -"worry if your data is in multiple files. \n" +"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't worry if your data is in multiple files. \n" msgstr "" -"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be " -"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account" -"(s) in the file.\n" +"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n" "\n" -"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't " -"worry if your data is in multiple files. \n" +"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't worry if your data is in multiple files. \n" #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:63 msgid "Possible duplicates for selected new transaction" @@ -13598,23 +12321,13 @@ msgstr "QIF category name" #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:68 msgid "" -"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not " -"have information about Accounts and Categories which would allow them to be " -"correctly assigned to GnuCash accounts. \n" +"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash accounts. \n" "\n" -"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and " -"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default " -"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If " -"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. " +"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for future QIF files. " msgstr "" -"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not " -"have information about Accounts and Categories which would allow them to be " -"correctly assigned to GnuCash accounts. \n" +"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash accounts. \n" "\n" -"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and " -"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default " -"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If " -"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. " +"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for future QIF files. " #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:71 msgid "QIF files you have loaded" @@ -13642,31 +12355,21 @@ msgstr "Show some documentation-only pages in QIF Import druid." #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:85 msgid "" -"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just " -"one account, but the file does not specify a name for that account. \n" +"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account. \n" "\n" -"Please enter a name for the account. If the file was exported from another " -"accounting program, you should use the same account name that was used in " -"that program.\n" +"Please enter a name for the account. If the file was exported from another accounting program, you should use the same account name that was used in that program.\n" msgstr "" -"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just " -"one account, but the file does not specify a name for that account. \n" +"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account. \n" "\n" -"Please enter a name for the account. If the file was exported from another " -"accounting program, you should use the same account name that was used in " -"that program.\n" +"Please enter a name for the account. If the file was exported from another accounting program, you should use the same account name that was used in that program.\n" #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:89 msgid "" -"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the " -"accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the " -"same currency. This limitation should be removed soon.\n" +"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the same currency. This limitation should be removed soon.\n" "\n" "Select the currency to use for transactions imported from your QIF files:\n" msgstr "" -"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the " -"accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the " -"same currency. This limitation should be removed soon.\n" +"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the same currency. This limitation should be removed soon.\n" "\n" "Select the currency to use for transactions imported from your QIF files:\n" @@ -13674,10 +12377,6 @@ msgstr "" msgid "Tradable commodities" msgstr "Tradable commodities" -#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:94 -msgid "Unload selected file" -msgstr "Unload selected file" - #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:95 msgid "Update your GnuCash accounts" msgstr "Update your GnuCash accounts" @@ -13814,24 +12513,12 @@ msgid "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED." msgstr "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED." #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction " -"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold " -"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default." -msgstr "" -"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction " -"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold " -"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default." +msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default." +msgstr "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default." #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7 -msgid "" -"Enables bayesian matching when matching imported transaction against " -"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching " -"mechanism will be used." -msgstr "" -"Enables bayesian matching when matching imported transaction against " -"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching " -"mechanism will be used." +msgid "Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be used." +msgstr "Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be used." #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8 msgid "Maximum ATM fee amount in your area" @@ -13842,241 +12529,25 @@ msgid "Minimum score to be displayed" msgstr "Minimum score to be displayed" #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12 -msgid "" -"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching " -"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a " -"financial institution) are installed in places like convienience store. " -"These ATM add its fee directly to the amount instead of showing up as a " -"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you " -"withdraw 100$, and you are charged 101,50$ plus Interac fees. If you " -"manually entered that 100$, the amounts won't match. You should set this to " -"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local " -"currency), so the transaction will be recognised as a match." -msgstr "" -"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching " -"imported transactions. In some places commercial cash machines (not " -"belonging to a financial institution) are installed in places like " -"convenience store. These cash machines add a fee directly to the amount " -"instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking " -"fees. For example, you withdraw £100, and you are charged £101.50 plus bank " -"fees. If you manually entered that £100, the amounts won't match. You should " -"set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your " -"local currency), so the transaction will be recognised as a match." +msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convienience store. These ATM add its fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw 100$, and you are charged 101,50$ plus Interac fees. If you manually entered that 100$, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match." +msgstr "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial cash machines (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience store. These cash machines add a fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw £100, and you are charged £101.50 plus bank fees. If you manually entered that £100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match." #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13 -msgid "" -"This field specifies the minimum matching score a potential matching " -"transaction must have to be displayed in the match list." -msgstr "" -"This field specifies the minimum matching score a potential matching " -"transaction must have to be displayed in the match list." +msgid "This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction must have to be displayed in the match list." +msgstr "This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction must have to be displayed in the match list." #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:14 -msgid "" -"This field specifies the threshold above which a matching transaction will " -"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the " -"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by " -"default." -msgstr "" -"This field specifies the threshold above which a matching transaction will " -"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the " -"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by " -"default." +msgid "This field specifies the threshold above which a matching transaction will be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default." +msgstr "This field specifies the threshold above which a matching transaction will be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default." #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15 -msgid "" -"This field specifies the threshold below which a matching transaction will " -"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red " -"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match " -"score) will be added to the GnuCash file by default." -msgstr "" -"This field specifies the threshold below which a matching transaction will " -"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red " -"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match " -"score) will be added to the GnuCash file by default." +msgid "This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match score) will be added to the GnuCash file by default." +msgstr "This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match score) will be added to the GnuCash file by default." #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16 msgid "Use bayesian matching" msgstr "Use bayesian matching" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392 -msgid "Save transaction before duplicating?" -msgstr "Save transaction before duplicating?" - -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:394 -msgid "" -"The current transaction has been changed. Would you like to record the " -"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?" -msgstr "" -"The current transaction has been changed. Would you like to record the " -"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?" - -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:701 -msgid "" -"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do " -"that?" -msgstr "" -"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do " -"that?" - -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:732 -msgid "" -"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to " -"do that?" -msgstr "" -"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to " -"do that?" - -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695 -msgid "Recalculate Transaction" -msgstr "Recalculate Transaction" - -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1696 -msgid "" -"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would " -"you like to have recalculated?" -msgstr "" -"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would " -"you like to have recalculated?" - -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1703 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1705 -msgid "_Shares" -msgstr "_Shares:" - -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1703 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717 -msgid "Changed" -msgstr "Changed" - -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1719 -msgid "_Value" -msgstr "_Value" - -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1728 -msgid "_Recalculate" -msgstr "_Recalculate" - -#. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1981 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 -msgid "Deposit" -msgstr "Deposit" - -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982 -msgid "Withdraw" -msgstr "Withdraw" - -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983 -msgid "Check" -msgstr "Cheque" - -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1984 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2012 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2020 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2034 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2057 -msgid "Int" -msgstr "Int" - -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1985 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008 -msgid "ATM" -msgstr "Cash" - -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986 -msgid "Teller" -msgstr "Bank Clerk" - -#. Action: Point Of Sale -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988 -msgid "POS" -msgstr "POS" - -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989 -msgid "Phone" -msgstr "Phone" - -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013 -msgid "Online" -msgstr "Online" - -#. Action: Automatic Deposit ?!? -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992 -msgid "AutoDep" -msgstr "AutoDep" - -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993 -msgid "Wire" -msgstr "Cable" - -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995 -msgid "Direct Debit" -msgstr "Direct Debit" - -#. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:3818 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 -msgid "Buy" -msgstr "Buy" - -#. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:3846 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 -msgid "Sell" -msgstr "Sell" - -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2054 -msgid "Fee" -msgstr "Fee" - -#. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 -msgid "Rebate" -msgstr "Rebate" - -#. Action: Dividend -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2056 -msgid "Div" -msgstr "Div" - -#. Action: Long Term Capital Gains -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059 -msgid "LTCG" -msgstr "LTCG" - -#. Action: Short Term Capital Gains -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061 -msgid "STCG" -msgstr "STCG" - -#. Action: Distribution -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064 -msgid "Dist" -msgstr "Dist" - #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:57 msgid "Rebalance Transaction" msgstr "Rebalance Transaction" @@ -14114,14 +12585,8 @@ msgid "Save the changed transaction?" msgstr "Save the changed transaction?" #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168 -msgid "" -"The current transaction has been changed. Would you like to record the " -"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return " -"to the changed transaction?" -msgstr "" -"The current transaction has been changed. Would you like to record the " -"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return " -"to the changed transaction?" +msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?" +msgstr "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?" #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181 msgid "_Discard Changes" @@ -14135,13 +12600,9 @@ msgstr "_Record Changes" msgid "Mark split as unreconciled?" msgstr "Mark split as unreconciled?" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466 -msgid "" -"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might " -"make future reconciliation difficult! Continue with this change?" -msgstr "" -"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might " -"make future reconciliation difficult! Continue with this change?" +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466 +msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?" #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483 msgid "_Unreconcile" @@ -14289,13 +12750,11 @@ msgstr "This transaction is a stock split; press the Split button to see details #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1619 #, c-format msgid "" -"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-" -"only because:\n" +"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n" "\n" "'%s'" msgstr "" -"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-" -"only because:\n" +"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n" "\n" "'%s'" @@ -14304,12 +12763,8 @@ msgid "Change reconciled split?" msgstr "Change reconciled split?" #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1673 -msgid "" -"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future " -"reconciliation difficult! Continue with this change?" -msgstr "" -"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future " -"reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?" #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686 msgid "Chan_ge Split" @@ -14323,6 +12778,168 @@ msgstr "Enter debit formula for real transaction" msgid "Enter credit formula for real transaction" msgstr "Enter credit formula for real transaction" +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392 +msgid "Save transaction before duplicating?" +msgstr "Save transaction before duplicating?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:394 +msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?" +msgstr "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:701 +msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?" +msgstr "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:732 +msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?" +msgstr "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695 +msgid "Recalculate Transaction" +msgstr "Recalculate Transaction" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1696 +msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?" +msgstr "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1703 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1705 +msgid "_Shares" +msgstr "_Shares:" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1703 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717 +msgid "Changed" +msgstr "Changed" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1719 +msgid "_Value" +msgstr "_Value" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1728 +msgid "_Recalculate" +msgstr "_Recalculate" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1981 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 +msgid "Deposit" +msgstr "Deposit" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982 +msgid "Withdraw" +msgstr "Withdraw" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983 +msgid "Check" +msgstr "Cheque" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1984 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2012 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2020 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2034 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2057 +msgid "Int" +msgstr "Int" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1985 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008 +msgid "ATM" +msgstr "Cash" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986 +msgid "Teller" +msgstr "Bank Clerk" + +#. Action: Point Of Sale +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988 +msgid "POS" +msgstr "POS" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989 +msgid "Phone" +msgstr "Phone" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013 +msgid "Online" +msgstr "Online" + +#. Action: Automatic Deposit ?!? +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992 +msgid "AutoDep" +msgstr "AutoDep" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993 +msgid "Wire" +msgstr "Cable" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995 +msgid "Direct Debit" +msgstr "Direct Debit" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:3818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 +msgid "Buy" +msgstr "Buy" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:3846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 +msgid "Sell" +msgstr "Sell" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2054 +msgid "Fee" +msgstr "Fee" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 +msgid "Rebate" +msgstr "Rebate" + +#. Action: Dividend +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2056 +msgid "Div" +msgstr "Div" + +#. Action: Long Term Capital Gains +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059 +msgid "LTCG" +msgstr "LTCG" + +#. Action: Short Term Capital Gains +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061 +msgid "STCG" +msgstr "STCG" + +#. Action: Distribution +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064 +msgid "Dist" +msgstr "Dist" + #: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:462 msgid "List" msgstr "List" @@ -14358,14 +12975,8 @@ msgid "Add _Report" msgstr "Add _Report" #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:829 -msgid "" -"Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will " -"be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.0. It will be accessible as " -"menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash." -msgstr "" -"Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will " -"be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.0. It will be accessible as " -"menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash." +msgid "Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.0. It will be accessible as menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash." +msgstr "Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.0. It will be accessible as menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash." #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:834 msgid "Export _Report" @@ -14466,8 +13077,6 @@ msgstr "Could not open the file %s. The error is: %s" msgid "There are no options for this report." msgstr "There are no options for this report." -#. * @} -#. * @} #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:1 msgid "<< _Remove" msgstr "<< _Remove" @@ -14589,16 +13198,8 @@ msgstr "Do you want to display '%s'?" #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:375 #, c-format -msgid "" -"GnuCash has found %d reports from an earlier version of GnuCash but can't " -"tell which ones you had open. You will now have the option to open each " -"report or not. From now on, GnuCash will remember which reports you leave " -"open, so you won't see this message again." -msgstr "" -"GnuCash has found %d reports from an earlier version of GnuCash but can't " -"tell which ones you had open. You will now have the option to open each " -"report or not. From now on, GnuCash will remember which reports you leave " -"open, so you won't see this message again." +msgid "GnuCash has found %d reports from an earlier version of GnuCash but can't tell which ones you had open. You will now have the option to open each report or not. From now on, GnuCash will remember which reports you leave open, so you won't see this message again." +msgstr "GnuCash has found %d reports from an earlier version of GnuCash but can't tell which ones you had open. You will now have the option to open each report or not. From now on, GnuCash will remember which reports you leave open, so you won't see this message again." #. Menu Items #: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:49 @@ -14614,36 +13215,24 @@ msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest." msgstr "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest." #: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104 -msgid "" -"QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used " -"when outputting to STDOUT." -msgstr "" -"QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used " -"when outputting to STDOUT." +msgid "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used when outputting to STDOUT." +msgstr "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used when outputting to STDOUT." #: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112 msgid "List of QSF map files to use for this session." msgstr "List of QSF map files to use for this session." #: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113 -msgid "" -"QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes " -"required." -msgstr "" -"QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes " -"required." +msgid "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes required." +msgstr "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes required." #: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121 msgid "Encoding string to use when writing the XML file." msgstr "Encoding string to use when writing the XML file." #: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122 -msgid "" -"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding " -"string in this option." -msgstr "" -"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding " -"string in this option." +msgid "QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding string in this option." +msgstr "QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding string in this option." #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:24 @@ -14947,33 +13536,19 @@ msgstr "Crash the report" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:200 -msgid "" -"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " -"this." -msgstr "" -"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " -"this." +msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this." +msgstr "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:204 -msgid "" -"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " -"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " -"existing reports." -msgstr "" -"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " -"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " -"existing reports." +msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports." +msgstr "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:206 #, c-format -msgid "" -"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " -"report, consult the mailing list %s." -msgstr "" -"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " -"report, consult the mailing list %s." +msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s." +msgstr "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:208 @@ -15311,12 +13886,8 @@ msgstr "Print all Parent account names" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:406 -msgid "" -"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " -"codes with payer sources may be repeated." -msgstr "" -"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " -"codes with payer sources may be repeated." +msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated." +msgstr "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm @@ -15333,22 +13904,14 @@ msgstr "Period from %s to %s" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:326 -msgid "" -"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually " -"export them." -msgstr "" -"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually " -"export them." +msgid "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually export them." +msgstr "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually export them." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:418 -msgid "" -"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to " -"set up tax-related accounts." -msgstr "" -"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialogue to " -"set up tax-related accounts." +msgid "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to set up tax-related accounts." +msgstr "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialogue to set up tax-related accounts." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:330 @@ -15810,12 +14373,8 @@ msgstr "Gross adjustment accounts" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:594 -msgid "" -"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " -"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." -msgstr "" -"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " -"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." +msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." +msgstr "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:596 @@ -15824,14 +14383,8 @@ msgstr "Income summary accounts" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:598 -msgid "" -"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " -"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " -"useful for merchandising businesses." -msgstr "" -"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " -"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " -"useful for merchandising businesses." +msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses." +msgstr "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses." #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm @@ -16211,12 +14764,8 @@ msgstr "All Prices equal" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:758 -msgid "" -"All the prices found are equal. This would result in a plot with one " -"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." -msgstr "" -"All the prices found are equal. This would result in a plot with one " -"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." +msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." +msgstr "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:760 @@ -16225,12 +14774,8 @@ msgstr "All Prices at the same date" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:762 -msgid "" -"All the prices found are from the same date. This would result in a plot " -"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." -msgstr "" -"All the prices found are from the same date. This would result in a plot " -"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." +msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." +msgstr "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:764 @@ -16239,12 +14784,8 @@ msgstr "Only one price" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:766 -msgid "" -"There was only one single price found for the selected commodities in the " -"selected time period. This doesn't give a useful plot." -msgstr "" -"There was only one single price found for the selected commodities in the " -"selected time period. This doesn't give a useful plot." +msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot." +msgstr "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/report-system/html-utilities.scm @@ -16254,12 +14795,8 @@ msgstr "No data" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:770 -msgid "" -"There is no price information available for the selected commodities in the " -"selected time period." -msgstr "" -"There is no price information available for the selected commodities in the " -"selected time period." +msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period." +msgstr "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:772 @@ -16268,12 +14805,8 @@ msgstr "Identical commodities" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:774 -msgid "" -"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " -"doesn't make sense to show prices for identical commodities." -msgstr "" -"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " -"doesn't make sense to show prices for identical commodities." +msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities." +msgstr "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:778 @@ -16999,12 +15532,8 @@ msgstr "Total Return" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 -msgid "" -"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the " -"price list." -msgstr "" -"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the " -"price list." +msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list." +msgstr "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list." #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1242 @@ -17533,12 +16062,8 @@ msgstr "Display the account code" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 -msgid "" -"Display the other account name? (if this is a split transaction, this " -"parameter is guessed)." -msgstr "" -"Display the other account name? (if this is a split transaction, this " -"parameter is guessed)." +msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)." +msgstr "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)." #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 @@ -17582,12 +16107,8 @@ msgstr "Credit Accounts" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 -msgid "" -"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and " -"Income accounts" -msgstr "" -"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and " -"Income accounts" +msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts" +msgstr "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 @@ -17647,12 +16168,8 @@ msgstr "No matching transactions found" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 -msgid "" -"No transactions were found that match the time interval and account " -"selection specified in the Options panel." -msgstr "" -"No transactions were found that match the time interval and account " -"selection specified in the Options panel." +msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel." +msgstr "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel." #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 @@ -17717,12 +16234,8 @@ msgstr "Recursive Balance" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 -msgid "" -"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " -"the depth limit" -msgstr "" -"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " -"the depth limit" +msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit" +msgstr "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 @@ -17766,12 +16279,8 @@ msgstr "Single column Balance Sheet" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 -msgid "" -"Print liability/equity section in the same column under the assets section " -"as opposed to a second column right of the assets section" -msgstr "" -"Print liability/equity section in the same column under the assets section " -"as opposed to a second column right of the assets section" +msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section" +msgstr "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 @@ -18505,12 +17014,8 @@ msgstr "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 -msgid "" -"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, " -"and show this as the parent account balance" -msgstr "" -"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, " -"and show this as the parent account balance" +msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance" +msgstr "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2818 @@ -18549,12 +17054,8 @@ msgstr "Text book style (experimental)" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 -msgid "" -"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice " -"(experimental)" -msgstr "" -"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice " -"(experimental)" +msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)" +msgstr "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)" #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 @@ -18644,12 +17145,8 @@ msgstr "This report requires accounts to be selected." #. src/report/report-system/html-utilities.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 -msgid "" -"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " -"selected time period" -msgstr "" -"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " -"selected time period" +msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period" +msgstr "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period" #. src/report/report-system/report-utilities.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 @@ -18726,16 +17223,8 @@ msgstr "Display the %s report" #. src/scm/command-line.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 -msgid "" -"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-" -"html files. Each element must be a string representing a directory or a " -"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to " -"the current value of the path." -msgstr "" -"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-" -"html files. Each element must be a string representing a directory or a " -"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to " -"the current value of the path." +msgid "A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-html files. Each element must be a string representing a directory or a symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to the current value of the path." +msgstr "A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-html files. Each element must be a string representing a directory or a symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to the current value of the path." #. src/scm/price-quotes.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:2940 @@ -18928,12 +17417,8 @@ msgstr "Report:" #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 -msgid "" -"No valid account selected. Click on the Options button and select the " -"account to use." -msgstr "" -"No valid account selected. Click on the Options button and select the " -"account to use." +msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use." +msgstr "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use." #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 @@ -19009,12 +17494,8 @@ msgstr "Show zero balance items?" #. src/business/business-reports/aging.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 #, c-format -msgid "" -"Transactions relating to company %d contain more than one currency. This " -"report is not designed to cope with this possibility." -msgstr "" -"Transactions relating to company %d contain more than one currency. This " -"report is not designed to cope with this possibility." +msgid "Transactions relating to company %d contain more than one currency. This report is not designed to cope with this possibility." +msgstr "Transactions relating to company %d contain more than one currency. This report is not designed to cope with this possibility." #. src/business/business-reports/aging.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 @@ -19073,12 +17554,8 @@ msgstr "£999,999.99 -> £0, Z->A" #. src/business/business-reports/aging.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 -msgid "" -"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report " -"currency" -msgstr "" -"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report " -"currency" +msgid "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency" +msgstr "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency" #. src/business/business-reports/aging.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 @@ -19794,206 +18271,73 @@ msgid "One Year Ago" msgstr "One Year Ago" #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1 -msgid "" -"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of " -"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance " -"application, you should use the latest release of GnuCash 1.8." -msgstr "" -"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of " -"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance " -"application, you should use the latest release of GnuCash 1.8." +msgid "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance application, you should use the latest release of GnuCash 1.8." +msgstr "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance application, you should use the latest release of GnuCash 1.8." #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6 -msgid "" -"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are " -"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in " -"GnuCash 1.8\" is particularly interesting. You can access the manual under " -"the Help menu." -msgstr "" -"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are " -"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in " -"GnuCash 1.8\" is particularly interesting. You can access the manual under " -"the Help menu." +msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in GnuCash 1.8\" is particularly interesting. You can access the manual under the Help menu." +msgstr "The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in GnuCash 1.8\" is particularly interesting. You can access the manual under the Help menu." #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11 -msgid "" -"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or " -"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click " -"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, " -"follow the instructions provided." -msgstr "" -"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or " -"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click " -"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, " -"follow the instructions provided." +msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided." +msgstr "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided." #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16 -msgid "" -"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that " -"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. " -"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash " -"online manual." -msgstr "" -"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that " -"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. " -"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash " -"online manual." +msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual." +msgstr "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual." #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:21 -msgid "" -"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. " -"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For " -"more information on choosing an account type or setting up a chart of " -"accounts, please see the GnuCash online manual." -msgstr "" -"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. " -"This will bring up a dialogue box where you can enter account details. For " -"more information on choosing an account type or setting up a chart of " -"accounts, please see the GnuCash online manual." +msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual." +msgstr "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialogue box where you can enter account details. For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual." #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:27 -msgid "" -"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu " -"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the " -"transaction menu options." -msgstr "" -"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu " -"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the " -"transaction menu options." +msgid "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options." +msgstr "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options." #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31 -msgid "" -"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple " -"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the " -"View -> Style menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or " -"Transaction Journal." -msgstr "" -"To enter multiple-split transactions such as a paycheque with multiple " -"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the " -"View -> Style menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or " -"Transaction Journal." +msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View -> Style menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal." +msgstr "To enter multiple-split transactions such as a paycheque with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View -> Style menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal." #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36 -msgid "" -"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to " -"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then " -"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to " -"record the calculated amount." -msgstr "" -"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to " -"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then " -"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to " -"record the calculated amount." +msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated amount." +msgstr "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated amount." #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41 -msgid "" -"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the " -"first letter(s) of a common transaction description, GnuCash will " -"automatically complete the remainder of the transaction as it was last " -"entered." -msgstr "" -"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the " -"first letter(s) of a common transaction description, GnuCash will " -"automatically complete the remainder of the transaction as it was last " -"entered." +msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered." +msgstr "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered." #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46 -msgid "" -"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer " -"register column, and GnuCash will complete the name from your list of " -"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, " -"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for " -"Assets:Cash.)" -msgstr "" -"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer " -"register column, and GnuCash will complete the name from your list of " -"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, " -"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for " -"Assets:Cash.)" +msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)" +msgstr "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)" #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:52 -msgid "" -"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main " -"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts " -"from the menu." -msgstr "" -"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main " -"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts " -"from the menu." +msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts from the menu." +msgstr "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts from the menu." #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56 -msgid "" -"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the " -"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check " -"numbers as well." -msgstr "" -"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the " -"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement cheque " -"numbers as well." +msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well." +msgstr "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement cheque numbers as well." #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60 -msgid "" -"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as " -"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits " -"and withdrawals." -msgstr "" -"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as " -"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits " -"and withdrawals." +msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals." +msgstr "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals." #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64 -msgid "" -"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the " -"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the " -"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other " -"currency's amount will be available." -msgstr "" -"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the " -"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the " -"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other " -"currency's amount will be available." +msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available." +msgstr "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available." #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69 -msgid "" -"You can pack multiple reports into a single window, providing all the " -"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & " -"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report." -msgstr "" -"You can pack multiple reports into a single window, providing all the " -"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & " -"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report." +msgid "You can pack multiple reports into a single window, providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report." +msgstr "You can pack multiple reports into a single window, providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report." #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74 -msgid "" -"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for " -"your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to " -"customize style sheets." -msgstr "" -"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for " -"your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to " -"customise style sheets." +msgid "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets." +msgstr "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customise style sheets." #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:78 -msgid "" -"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing " -"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome." -"org" -msgstr "" -"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing " -"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome." -"org" +msgid "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org" +msgstr "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org" #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:82 -msgid "" -"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and " -"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something " -"even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has " -"already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe" -"\"" -msgstr "" -"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and " -"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something " -"even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has " -"already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe" -"\"" - +msgid "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\"" +msgstr "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""