From 07dcaf116a342a684a1429e9a350b808aab9da8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simon Arlott Date: Sat, 25 Jun 2022 15:22:06 +0200 Subject: [PATCH] L10N:new en_AU, en_NZ --- po/CMakeLists.txt | 2 +- po/en_AU.po | 30425 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/en_NZ.po | 30425 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 60851 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/en_AU.po create mode 100644 po/en_NZ.po diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt index aeb84a4ce3..545ff7b38f 100644 --- a/po/CMakeLists.txt +++ b/po/CMakeLists.txt @@ -1,7 +1,7 @@ add_subdirectory(glossary) # Set of available languages: -set (ALL_LINGUAS ar as az bg brx ca cs da de doi el en_GB es es_NI et eu fa fi fr gu he hi hr hu id it ja kn ko kok kok@latin ks lt lv mai mni mni@bengali mr nb ne nl pl pt pt_BR ro rw sk sr sv ru ta te tr uk ur vi zh_CN zh_TW) +set (ALL_LINGUAS ar as az bg brx ca cs da de doi el en_AU en_GB en_NZ es es_NI et eu fa fi fr gu he hi hr hu id it ja kn ko kok kok@latin ks lt lv mai mni mni@bengali mr nb ne nl pl pt pt_BR ro rw sk sr sv ru ta te tr uk ur vi zh_CN zh_TW) # LINGUAS is used to create localized destkop and appdata files string(REPLACE ";" " " LINGUAS "${ALL_LINGUAS}") file(WRITE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/LINGUAS "${LINGUAS}") diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po new file mode 100644 index 0000000000..61d807a963 --- /dev/null +++ b/po/en_AU.po @@ -0,0 +1,30425 @@ +# translation of GnuCash to English (Australian) +# Messages for Gnucash in Australian English +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Mike Evans , 2010, 2013. +# Nigel Titley , 2002 - 2007. +# Neil Williams , 2006. +# Adithya K , 2021. +# Simon Arlott , 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-23 22:19+0000\n" +"Last-Translator: Simon Arlott \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"Language: en_AU\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:71 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltic" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:72 +msgid "Central European" +msgstr "Central European" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:73 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinese" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:74 +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:242 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillic" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:75 +msgid "Greek" +msgstr "Greek" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:76 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrew" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:77 +msgid "Indian" +msgstr "Indian" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:78 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanese" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:79 +msgid "Korean" +msgstr "Korean" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:80 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkish" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:81 +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:82 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamese" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:83 +msgid "Western" +msgstr "Western" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:966 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1029 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:473 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:564 +msgid "Other" +msgstr "Other" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:115 +msgid "Arabic (IBM-864)" +msgstr "Arabic (IBM-864)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:116 +msgid "Arabic (IBM-864-I)" +msgstr "Arabic (IBM-864-I)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:117 +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "Arabic (ISO-8859-6)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:118 +msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" +msgstr "Arabic (ISO-8859-6-E)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:120 +msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" +msgstr "Arabic (ISO-8859-6-I)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:121 +msgid "Arabic (MacArabic)" +msgstr "Arabic (MacArabic)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:122 +msgid "Arabic (Windows-1256)" +msgstr "Arabic (Windows-1256)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:123 +msgid "Armenian (ARMSCII-8)" +msgstr "Armenian (ARMSCII-8)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:124 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:125 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:126 +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "Baltic (Windows-1257)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:127 +msgid "Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "Celtic (ISO-8859-14)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:128 +msgid "Central European (IBM-852)" +msgstr "Central European (IBM-852)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:130 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "Central European (ISO-8859-2)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:132 +msgid "Central European (MacCE)" +msgstr "Central European (MacCE)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:134 +msgid "Central European (Windows-1250)" +msgstr "Central European (Windows-1250)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:136 +msgid "Chinese Simplified (GB18030)" +msgstr "Chinese Simplified (GB18030)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:137 +msgid "Chinese Simplified (GB2312)" +msgstr "Chinese Simplified (GB2312)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:138 +msgid "Chinese Simplified (GBK)" +msgstr "Chinese Simplified (GBK)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:139 +msgid "Chinese Simplified (HZ)" +msgstr "Chinese Simplified (HZ)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:140 +msgid "Chinese Simplified (Windows-936)" +msgstr "Chinese Simplified (Windows-936)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:142 +msgid "Chinese Traditional (Big5)" +msgstr "Chinese Traditional (Big5)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:143 +msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" +msgstr "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:145 +msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" +msgstr "Chinese Traditional (EUC-TW)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:147 +msgid "Croatian (MacCroatian)" +msgstr "Croatian (MacCroatian)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:149 +msgid "Cyrillic (IBM-855)" +msgstr "Cyrillic (IBM-855)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:150 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:152 +msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" +msgstr "Cyrillic (ISO-IR-111)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:154 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:155 +msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" +msgstr "Cyrillic (MacCyrillic)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:157 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:159 +msgid "Russian (CP-866)" +msgstr "Russian (CP-866)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:160 +msgid "Ukrainian (KOI8-U)" +msgstr "Ukrainian (KOI8-U)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:161 +msgid "Ukrainian (MacUkrainian)" +msgstr "Ukrainian (MacUkrainian)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:163 +msgid "English (ASCII)" +msgstr "English (ASCII)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:165 +msgid "Farsi (MacFarsi)" +msgstr "Farsi (MacFarsi)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:166 +msgid "Georgian (GEOSTD8)" +msgstr "Georgian (GEOSTD8)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:167 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Greek (ISO-8859-7)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:168 +msgid "Greek (MacGreek)" +msgstr "Greek (MacGreek)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:169 +msgid "Greek (Windows-1253)" +msgstr "Greek (Windows-1253)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:170 +msgid "Gujarati (MacGujarati)" +msgstr "Gujarati (MacGujarati)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:172 +msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" +msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:174 +msgid "Hebrew (IBM-862)" +msgstr "Hebrew (IBM-862)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:175 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" +msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-E)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:177 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" +msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-I)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:179 +msgid "Hebrew (MacHebrew)" +msgstr "Hebrew (MacHebrew)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:180 +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Hebrew (Windows-1255)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:182 +msgid "Hindi (MacDevanagari)" +msgstr "Hindi (MacDevanagari)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:184 +msgid "Icelandic (MacIcelandic)" +msgstr "Icelandic (MacIcelandic)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:186 +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Japanese (EUC-JP)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:187 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:189 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "Japanese (Shift_JIS)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:190 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Korean (EUC-KR)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:191 +msgid "Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "Korean (ISO-2022-KR)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:192 +msgid "Korean (JOHAB)" +msgstr "Korean (JOHAB)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:193 +msgid "Korean (UHC)" +msgstr "Korean (UHC)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:194 +msgid "Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "Nordic (ISO-8859-10)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:195 +msgid "Romanian (MacRomanian)" +msgstr "Romanian (MacRomanian)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:197 +msgid "Romanian (ISO-8859-16)" +msgstr "Romanian (ISO-8859-16)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:199 +msgid "South European (ISO-8859-3)" +msgstr "South European (ISO-8859-3)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:201 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "Thai (TIS-620)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:202 +msgid "Turkish (IBM-857)" +msgstr "Turkish (IBM-857)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:203 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:204 +msgid "Turkish (MacTurkish)" +msgstr "Turkish (MacTurkish)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:206 +msgid "Turkish (Windows-1254)" +msgstr "Turkish (Windows-1254)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:208 +msgid "Unicode (UTF-7)" +msgstr "Unicode (UTF-7)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:209 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:210 +msgid "Unicode (UTF-16BE)" +msgstr "Unicode (UTF-16BE)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:211 +msgid "Unicode (UTF-16LE)" +msgstr "Unicode (UTF-16LE)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:212 +msgid "Unicode (UTF-32BE)" +msgstr "Unicode (UTF-32BE)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:213 +msgid "Unicode (UTF-32LE)" +msgstr "Unicode (UTF-32LE)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:214 +msgid "User Defined" +msgstr "User Defined" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:215 +msgid "Vietnamese (TCVN)" +msgstr "Vietnamese (TCVN)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:217 +msgid "Vietnamese (VISCII)" +msgstr "Vietnamese (VISCII)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:218 +msgid "Vietnamese (VPS)" +msgstr "Vietnamese (VPS)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:219 +msgid "Vietnamese (Windows-1258)" +msgstr "Vietnamese (Windows-1258)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:221 +msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:223 +msgid "Western (IBM-850)" +msgstr "Western (IBM-850)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:224 +msgid "Western (ISO-8859-1)" +msgstr "Western (ISO-8859-1)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:225 +msgid "Western (ISO-8859-15)" +msgstr "Western (ISO-8859-15)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:227 +msgid "Western (MacRoman)" +msgstr "Western (MacRoman)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:228 +msgid "Western (Windows-1252)" +msgstr "Western (Windows-1252)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:441 +msgid "Locale: " +msgstr "Locale: " + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476 +msgid "Conversion Direction" +msgstr "Conversion Direction" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477 +msgid "This value determines which iconv test to perform." +msgstr "This value determines which iconv test to perform." + +#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:339 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:339 +msgid "The menu of options" +msgstr "The menu of options" + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:3 +msgid "" +"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access " +"the manual under the Help menu." +msgstr "" +"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access " +"the manual under the Help menu." + +#. Translators: You can replace the link, if a translated page exists. +#: doc/tip_of_the_day.list.c:7 +msgid "" +"Mailing lists are the preferred form of communication in the GnuCash " +"community. For announcements of new releases, user groups etc. see the table " +"at https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists" +msgstr "" +"Mailing lists are the preferred form of communication in the GnuCash " +"community. For announcements of new releases, user groups etc. see the table " +"at https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists" + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:11 +msgid "" +"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing " +"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome." +"org" +msgstr "" +"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing " +"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome." +"org" + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:15 +msgid "" +"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or " +"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click " +"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, " +"follow the instructions provided." +msgstr "" +"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or " +"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click " +"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, " +"follow the instructions provided." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:20 +msgid "" +"If you want to know in which directories your recent GnuCash files are " +"stored, hover over one of the entries in the history menu\n" +"(File[->Most Recently Used-List]).\n" +"The full path is displayed in the status bar." +msgstr "" +"If you want to know in which directories your recent GnuCash files are " +"stored, hover over one of the entries in the history menu\n" +"(File[->Most Recently Used-List]).\n" +"The full path is displayed in the status bar." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:24 +msgid "" +"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that " +"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. " +"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash " +"online manual." +msgstr "" +"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that " +"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. " +"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash " +"online manual." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:29 +msgid "" +"It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. " +"Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click " +"it to see the different columns available." +msgstr "" +"It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. " +"Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click " +"it to see the different columns available." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:33 +msgid "" +"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab " +"of the main window to bring up the account menu options. Within each " +"register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu " +"options." +msgstr "" +"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab " +"of the main window to bring up the account menu options. Within each " +"register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu " +"options." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:38 +msgid "" +"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. " +"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For " +"more information on choosing an account type or setting up a chart of " +"accounts, please see the GnuCash online manual." +msgstr "" +"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. " +"This will bring up a dialogue box where you can enter account details. For " +"more information on choosing an account type or setting up a chart of " +"accounts, please see the GnuCash online manual." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:44 +msgid "" +"Every transaction has a \"Notes\" field where you can put useful " +"information.\n" +"\n" +"To make it visible\n" +"select \"View\" in the menu bar and check \"Double Line\" or\n" +"check \"Double Line Mode\" in Preferences:Register Defaults." +msgstr "" +"Every transaction has a \"Notes\" field where you can put useful " +"information.\n" +"\n" +"To make it visible\n" +"select \"View\" in the menu bar and check \"Double Line\" or\n" +"check \"Double Line Mode\" in Preferences:Register Defaults." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:50 +msgid "" +"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple " +"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the " +"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or " +"Transaction Journal." +msgstr "" +"To enter multiple-split transactions such as a pay slip with multiple " +"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the " +"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or " +"Transaction Journal." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:55 +msgid "" +"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to " +"add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select " +"'+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the " +"calculated amount." +msgstr "" +"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to " +"add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select " +"'+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the " +"calculated amount." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:60 +msgid "" +"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the " +"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, " +"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it " +"was last entered." +msgstr "" +"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the " +"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, " +"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it " +"was last entered." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:65 +msgid "" +"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer " +"register column, and GnuCash will complete the name from your list of " +"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, " +"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for " +"Assets:Cash)." +msgstr "" +"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer " +"register column, and GnuCash will complete the name from your list of " +"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, " +"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for " +"Assets:Cash)." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:71 +msgid "" +"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the " +"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select " +"Edit->Open Subaccounts from the menu." +msgstr "" +"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the " +"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select " +"Edit->Open Subaccounts from the menu." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:75 +msgid "" +"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the " +"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check " +"numbers as well." +msgstr "" +"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the " +"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement cheque " +"numbers as well." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:79 +msgid "" +"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/" +"Down." +msgstr "" +"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/" +"Down." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:82 +msgid "" +"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as " +"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits " +"and withdrawals." +msgstr "" +"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as " +"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits " +"and withdrawals." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:86 +msgid "" +"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the " +"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the " +"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other " +"currency's amount will be available." +msgstr "" +"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the " +"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the " +"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other " +"currency's amount will be available." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:91 +msgid "" +"You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a " +"security, which makes it easy to see which online sources your securities " +"use. Click the triangle at the far right of the column headings to change " +"the display." +msgstr "" +"You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a " +"security, which makes it easy to see which online sources your securities " +"use. Click the triangle at the far right of the column headings to change " +"the display." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:96 +msgid "" +"You can pack multiple reports into a single window, providing all the " +"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & " +"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report." +msgstr "" +"You can pack multiple reports into a single window, providing all the " +"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & " +"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:101 +msgid "" +"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your " +"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to customize " +"style sheets." +msgstr "" +"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your " +"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to customise " +"style sheets." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:105 +msgid "" +"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press " +"the Menu key or the Ctrl-Down key combination." +msgstr "" +"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press " +"the Menu key or the Ctrl-Down key combination." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:108 +msgid "" +"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency " +"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, " +"weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some " +"examples:\n" +"\n" +"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic " +"frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n" +"\n" +"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic " +"frequency and then set 'Every 12 months'." +msgstr "" +"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency " +"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, " +"weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some " +"examples:\n" +"\n" +"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic " +"frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n" +"\n" +"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic " +"frequency and then set 'Every 12 months'." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:117 +msgid "" +"If you work overnight, you should close and reopen your working registers " +"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is " +"not necessary to restart GnuCash." +msgstr "" +"If you work overnight, you should close and reopen your working registers " +"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is " +"not necessary to restart GnuCash." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:121 +msgid "" +"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) from " +"the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, " +"start the search from that account's register." +msgstr "" +"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) from " +"the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, " +"start the search from that account's register." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:125 +msgid "" +"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, " +"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a " +"new window." +msgstr "" +"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, " +"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a " +"new window." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:129 +msgid "" +"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and " +"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something " +"even more bizarre and inexplicable.\n" +"There is another theory that this has already happened.\n" +"\n" +"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\"" +msgstr "" +"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and " +"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something " +"even more bizarre and inexplicable.\n" +"There is another theory that this has already happened.\n" +"\n" +"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\"" + +#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:188 +msgid "The book was closed successfully." +msgstr "The book was closed successfully." + +#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books +#. that will be created. This is a ngettext(3) message (but +#. only for the %d part). +#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:315 +#, c-format +msgid "" +"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " +"selection made above, this book will be split into %d book." +msgid_plural "" +"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " +"selection made above, this book will be split into %d books." +msgstr[0] "" +"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " +"selection made above, this book will be split into %d book." +msgstr[1] "" +"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " +"selection made above, this book will be split into %d books." + +#. Translators: Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. +#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:371 +#, c-format +msgid "" +"You have asked for a book to be created. This book will contain all " +"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over " +"%d accounts).\n" +"\n" +"Amend the Title and Notes or Click on \"Next\" to proceed.\n" +"Click on \"Back\" to adjust the dates or \"Cancel\"." +msgstr "" +"You have asked for a book to be created. This book will contain all " +"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over " +"%d accounts).\n" +"\n" +"Amend the Title and Notes or Click on \"Next\" to proceed.\n" +"Click on \"Back\" to adjust the dates or \"Cancel\"." + +#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:388 +#, c-format +msgid "Period %s - %s" +msgstr "Period %s - %s" + +#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:406 +#, c-format +msgid "" +"The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". " +"Click on \"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book." +msgstr "" +"The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". " +"Click on \"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book." + +#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:525 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Congratulations! You are done closing books!\n" +msgstr "" +"%s\n" +"Congratulations! You are done closing books!\n" + +#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:594 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:650 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1235 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1240 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:44 +msgid "Period" +msgstr "Period" + +#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:595 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:86 +msgid "Closing Date" +msgstr "Closing Date" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:759 +msgid "Selected" +msgstr "Selected" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:771 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2369 +msgid "Account Types" +msgstr "Account Types" + +#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template. +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:872 +#, c-format +msgid "Accounts in '%s'" +msgstr "Accounts in '%s'" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:880 +msgid "No description provided." +msgstr "No description provided." + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:895 +msgid "Accounts in Category" +msgstr "Accounts in Category" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1107 +msgid "zero" +msgstr "zero" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1120 +msgid "existing account" +msgstr "existing account" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1259 +#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:564 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1262 +#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:566 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1339 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:733 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:989 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 +msgid "Placeholder" +msgstr "Placeholder" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1356 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:357 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1867 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1107 +msgid "Opening Balance" +msgstr "Opening Balance" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1370 +msgid "Use Existing" +msgstr "Use Existing" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1485 +msgid "" +"You selected a book currency and it will be used for\n" +"new accounts. Accounts in other currencies must be\n" +"added manually." +msgstr "" +"You selected a book currency and it will be used for\n" +"new accounts. Accounts in other currencies must be\n" +"added manually." + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1495 +msgid "Please choose the currency to use for new accounts." +msgstr "Please choose the currency to use for new accounts." + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1540 +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1559 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:810 +msgid "New Book Options" +msgstr "New Book Options" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:128 +msgid "Taxes" +msgstr "Taxes" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:128 +msgid "Tax Payment" +msgstr "Tax Payment" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:129 +msgid "Insurance" +msgstr "Insurance" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:129 +msgid "Insurance Payment" +msgstr "Insurance Payment" + +#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance. +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:131 +msgid "PMI" +msgstr "PMI" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:131 +msgid "PMI Payment" +msgstr "PMI Payment" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:132 +msgid "Other Expense" +msgstr "Other Expense" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:132 +msgid "Miscellaneous Payment" +msgstr "Miscellaneous Payment" + +#. Translators: %s is "Taxes", +#. "Insurance", or similar. +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:770 +#, c-format +msgid "... pay \"%s\"?" +msgstr "... pay \"%s\"?" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:782 +msgid "via Escrow account?" +msgstr "via Escrow account?" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:929 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2587 +msgid "Loan" +msgstr "Loan" + +#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1480 +#, c-format +msgid "Loan Repayment Option: \"%s\"" +msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\"" + +#. Translators: The following symbols will build the * +#. * header line of exported CSV files: +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1882 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:940 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:684 gnucash/gnome/reconcile-view.c:485 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:638 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:257 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:381 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:523 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3751 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:336 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:664 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:590 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:40 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:49 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:226 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:353 +#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:143 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:268 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:183 gnucash/report/trep-engine.scm:943 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1068 gnucash/report/trep-engine.scm:1164 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1888 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2867 +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2929 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2942 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2855 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2912 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2995 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:445 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:132 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2548 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2589 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2594 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2605 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:283 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:357 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:148 libgnucash/engine/Account.cpp:156 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:177 libgnucash/engine/gncOwner.c:814 +#: libgnucash/engine/gncOwner.c:847 libgnucash/engine/gncOwner.c:877 +#: libgnucash/engine/gncOwner.c:890 +msgid "Payment" +msgstr "Payment" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1894 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2962 +msgid "Principal" +msgstr "Principal" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1900 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2982 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2850 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2902 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2938 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:77 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2543 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2580 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2588 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2604 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2631 +msgid "Interest" +msgstr "Interest" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2868 +msgid "Escrow Payment" +msgstr "Escrow Payment" + +#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:391 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2639 +msgctxt "Action Column" +msgid "Split" +msgstr "Split" + +#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:417 +msgid "Error adding price." +msgstr "Error adding price." + +#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:111 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109 +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70 +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392 +#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:47 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:36 +#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:37 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1120 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:253 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:378 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1236 +msgid "Account" +msgstr "Account" + +#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1045 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1053 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:146 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:383 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:957 gnucash/report/trep-engine.scm:1079 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1258 +msgid "Shares" +msgstr "Shares" + +#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:787 +msgid "You don't have any stock accounts with balances!" +msgstr "You don't have any stock accounts with balances!" + +#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:73 +#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1511 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1589 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220 +msgid "Select..." +msgstr "Select..." + +#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:77 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222 +msgid "Edit..." +msgstr "Edit..." + +#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:219 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:810 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2638 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2863 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2864 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3574 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116 +msgid "Bill" +msgstr "Bill" + +#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:814 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2644 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2870 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2871 +msgid "Voucher" +msgstr "Voucher" + +#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:818 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3588 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3075 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:816 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:840 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2593 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:763 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:782 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:403 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165 +#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114 +msgid "Invoice" +msgstr "Invoice" + +#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:678 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61 +#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298 +#: libgnucash/engine/gncOwner.c:213 libgnucash/engine/Recurrence.c:502 +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:691 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:568 +msgid "Use Global" +msgstr "Use Global" + +#: gnucash/gnome/business-urls.c:69 gnucash/gnome/business-urls.c:179 +#: gnucash/gnome/top-level.c:258 +#, c-format +msgid "Badly formed URL %s" +msgstr "Badly formed URL %s" + +#: gnucash/gnome/business-urls.c:74 gnucash/gnome/top-level.c:99 +#, c-format +msgid "Bad URL: %s" +msgstr "Bad URL: %s" + +#: gnucash/gnome/business-urls.c:83 +#, c-format +msgid "No such entity: %s" +msgstr "No such entity: %s" + +#: gnucash/gnome/business-urls.c:171 +#, c-format +msgid "No such owner entity: %s" +msgstr "No such owner entity: %s" + +#: gnucash/gnome/business-urls.c:289 +#, c-format +msgid "Entity type does not match %s: %s" +msgstr "Entity type does not match %s: %s" + +#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:270 +msgid "Discount days cannot be more than due days." +msgstr "Discount days cannot be more than due days." + +#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:324 +msgid "You must provide a name for this Billing Term." +msgstr "You must provide a name for this Billing Term." + +#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:331 +#, c-format +msgid "" +"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is " +"already in use." +msgstr "" +"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is " +"already in use." + +#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:183 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:766 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:968 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:122 +msgid "Days" +msgstr "Days" + +#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:534 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:370 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:769 +msgid "Proximo" +msgstr "Proximo" + +#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:583 +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:837 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:881 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:621 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:240 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:285 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:353 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:358 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:672 +#, c-format +msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it." +msgstr "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it." + +#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:678 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:737 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "Are you sure you want to delete \"%s\"?" + +#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:78 +msgid "" +"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the " +"Customer below." +msgstr "" +"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the " +"Customer below." + +#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:85 +msgid "" +"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor " +"below." +msgstr "" +"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor " +"below." + +#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:183 +msgid "" +"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may " +"not delete it." +msgstr "" +"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may " +"not delete it." + +#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:197 +msgid "" +"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the " +"selected commodity and its price quotes?" +msgstr "" +"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the " +"selected commodity and its price quotes?" + +#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:204 +msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?" +msgstr "Are you sure you want to delete the selected commodity?" + +#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:213 +msgid "Delete commodity?" +msgstr "Delete commodity?" + +#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:217 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:165 +#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207 +#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:237 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1015 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1237 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1505 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1545 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150 +#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2412 +#: gnucash/gnome-search/search-account.c:237 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2357 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:817 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1137 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1927 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:192 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:39 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:790 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:277 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:229 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:40 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:26 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:450 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:724 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:25 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:67 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:174 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:819 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1510 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:28 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:312 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:24 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:22 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:65 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:30 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:253 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:425 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:851 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:30 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:231 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:738 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:31 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:583 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:788 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1126 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:24 +#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:22 +#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:21 +#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1197 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:302 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:915 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel" + +#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218 +#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:208 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1791 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1113 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:163 +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2192 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2454 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:72 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:348 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:654 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:88 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:800 +msgid "_Delete" +msgstr "_Delete" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:332 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:214 +msgid "" +"The Company Name field cannot be left blank, please enter a company name or " +"a person's name." +msgstr "" +"The Company Name field cannot be left blank, please enter a company name or " +"a person's name." + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:341 +msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank." +msgstr "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank." + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:352 +msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank." +msgstr "Credit must be a positive amount or you must leave it blank." + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:429 gnucash/gnome/dialog-employee.c:301 +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:251 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:287 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1570 +msgid "" +msgstr "" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:436 +msgid "Edit Customer" +msgstr "Edit Customer" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:438 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31 +msgid "New Customer" +msgstr "New Customer" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:906 +msgid "View/Edit Customer" +msgstr "View/Edit Customer" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:907 +msgid "Customer's Jobs" +msgstr "Customer's Jobs" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:909 +msgid "Customer's Invoices" +msgstr "Customer's Invoices" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:910 gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3340 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3349 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3360 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3615 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-job.c:570 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:237 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:296 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61 +msgid "Process Payment" +msgstr "Process Payment" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:920 gnucash/gnome/dialog-customer.c:933 +msgid "Shipping Contact" +msgstr "Shipping Contact" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:922 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:716 +msgid "Billing Contact" +msgstr "Billing Contact" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:924 +msgid "Customer ID" +msgstr "Customer ID" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:926 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3397 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3431 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:720 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:352 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:360 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149 +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:68 +msgid "Company Name" +msgstr "Company Name" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:935 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:727 +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:937 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3485 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3639 gnucash/gnome/dialog-job.c:600 +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:889 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:729 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:124 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:538 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:179 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:76 +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:939 gnucash/gnome/dialog-employee.c:730 +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:604 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:731 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:349 +msgid "ID #" +msgstr "ID #" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:962 +msgid "Find Customer" +msgstr "Find Customer" + +#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:331 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "Are you sure you want to delete %s?" + +#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:436 +msgid "You must select a report configuration to load." +msgstr "You must select a report configuration to load." + +#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:451 +msgid "You must select a report configuration to delete." +msgstr "You must select a report configuration to delete." + +#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:465 +msgid "Unable to change report configuration name." +msgstr "Unable to change report configuration name." + +#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:477 +msgid "" +"A saved report configuration with this name already exists, please choose " +"another name." +msgstr "" +"A saved report configuration with this name already exists, please choose " +"another name." + +#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:503 +msgid "Load report configuration" +msgstr "Load report configuration" + +#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:505 +msgid "Edit report configuration name" +msgstr "Edit report configuration name" + +#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:507 +msgid "Delete report configuration" +msgstr "Delete report configuration" + +#: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:75 +msgid "No Account selected. Please try again." +msgstr "No Account selected. Please try again." + +#: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:82 +msgid "Placeholder account selected. Please try again." +msgstr "Placeholder account selected. Please try again." + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:161 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773 +#| msgid "Select Account" +msgid "Select document" +msgstr "Select document" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:164 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:323 +#: gnucash/gnome-search/search-account.c:238 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:719 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1152 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:207 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:54 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:808 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:293 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:20 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:243 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:56 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:739 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:55 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:25 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:189 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:834 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1526 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:58 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:327 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:39 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:37 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:81 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:45 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:268 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:439 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:866 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:45 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:246 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:753 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:46 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:598 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:803 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1141 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:39 +#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:38 +#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:36 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:317 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:598 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:906 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:242 +msgid "Amend URL:" +msgstr "Amend URL:" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:246 +msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org:" +msgstr "Enter URL like http://www.gnucash.org:" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:260 +msgid "Existing Document Link is" +msgstr "Existing Document Link is" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:531 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:576 +msgid "File Found" +msgstr "File Found" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:533 +msgid "File Not Found" +msgstr "File Not Found" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:546 +msgid "Address Found" +msgstr "Address Found" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:548 +msgid "Address Not Found" +msgstr "Address Not Found" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:598 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883 +msgid "Total Entries" +msgstr "Total Entries" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:656 +msgid "Business item can not be modified." +msgstr "Business item can not be modified." + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:665 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:766 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:382 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653 +msgid "Manage Document Link" +msgstr "Manage Document Link" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:760 +msgid "Transaction can not be modified." +msgstr "Transaction can not be modified." + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821 libgnucash/engine/gncOwner.c:215 +msgid "Undefined" +msgstr "Undefined" + +#. Translators: This is the label of a dialog box that lists all of the +#. transaction that have files or URIs linked with them. +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1080 +msgid "Transaction Document Links" +msgstr "Transaction Document Links" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1083 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:157 +#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:956 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1397 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:702 gnucash/gnome/reconcile-view.c:473 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:829 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2814 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:164 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:98 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:141 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:179 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65 +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3761 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:409 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:204 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:44 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:229 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:54 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:368 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:270 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:230 gnucash/report/trep-engine.scm:949 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1074 gnucash/report/trep-engine.scm:1216 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1094 +msgid "" +"Double click on the entry in the Id column to jump to the Business Item.\n" +"Double click on the entry in the Link column to open the Linked Document.\n" +"Double click on the entry in the Available column to modify the document " +"link." +msgstr "" +"Double click on the entry in the Id column to jump to the Business Item.\n" +"Double click on the entry in the Link column to open the Linked Document.\n" +"Double click on the entry in the Available column to modify the document " +"link." + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1103 +msgid "Business Document Links" +msgstr "Business Document Links" + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:213 +#| msgid "You must enter a payment address." +msgid "You must enter a Payment-Address Name." +msgstr "You must enter a Payment-Address Name." + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:308 +msgid "Edit Employee" +msgstr "Edit Employee" + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:310 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7 +msgid "New Employee" +msgstr "New Employee" + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:706 +msgid "View/Edit Employee" +msgstr "View/Edit Employee" + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:707 +msgid "Expense Vouchers" +msgstr "Expense Vouchers" + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:717 +msgid "Employee ID" +msgstr "Employee ID" + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:719 +msgid "Employee Username" +msgstr "Employee Username" + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:721 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3465 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:364 +msgid "Employee Name" +msgstr "Employee Name" + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:728 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:122 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:197 +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755 +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:348 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:135 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:597 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:787 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:245 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:777 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:229 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:233 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:870 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:114 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:247 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:133 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:125 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:754 +msgid "Find Employee" +msgstr "Find Employee" + +#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:335 +msgid "" +"This program can only calculate one value at a time. You must enter values " +"for all but one quantity." +msgstr "" +"This program can only calculate one value at a time. You must enter values " +"for all but one quantity." + +#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:337 +msgid "" +"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a " +"valid expression." +msgstr "" +"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a " +"valid expression." + +#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:381 +msgid "The interest rate cannot be zero." +msgstr "The interest rate cannot be zero." + +#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:408 +msgid "The number of payments cannot be zero." +msgstr "The number of payments cannot be zero." + +#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:413 +msgid "The number of payments cannot be negative." +msgstr "The number of payments cannot be negative." + +#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:378 +msgid "Find Account" +msgstr "Find Account" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:415 +msgid "Place Holder" +msgstr "Place Holder" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:981 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 +msgid "Hidden" +msgstr "Hidden" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:437 +msgid "Not Used" +msgstr "Not Used" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:448 +msgid "Balance Zero" +msgstr "Balance Zero" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:459 +msgid "Tax related" +msgstr "Tax related" + +#. Translators: %s is a full account name. +#. This is a label in Search Account from context menu. +#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:491 +#, c-format +#| msgid "Accounts in '%s'" +msgid "Su_b-accounts of '%s'" +msgstr "Su_b-accounts of '%s'" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105 +msgid "All Accounts" +msgstr "All Accounts" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:114 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:397 +msgid "Balanced" +msgstr "Balanced" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:117 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 +#: gnucash/report/html-acct-table.scm:616 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:170 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:267 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:285 +msgid "Closing Entries" +msgstr "Closing Entries" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651 +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:616 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629 +msgid "Reconcile" +msgstr "Reconcile" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:122 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:120 +msgid "Share Price" +msgstr "Share Price" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:124 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3634 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:970 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:696 gnucash/gnome/reconcile-view.c:469 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2906 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:191 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:610 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:761 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54 +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3772 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:45 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:233 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:398 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083 +msgid "Amount" +msgstr "Amount" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124 +#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976 +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1062 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:258 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:158 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:407 +msgid "Value" +msgstr "Value" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:128 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:126 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3385 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3419 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3453 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2722 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:94 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:157 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:532 +msgid "Date Posted" +msgstr "Date Posted" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:132 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:171 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:177 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4197 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:237 +msgid "Number/Action" +msgstr "Number/Action" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:133 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:170 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:178 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2753 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2771 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2773 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:209 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:136 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:173 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:179 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:249 +msgid "Transaction Number" +msgstr "Transaction Number" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:137 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:172 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:180 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:243 +msgid "Number" +msgstr "Number" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:149 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:149 +msgid "Description, Notes, or Memo" +msgstr "Description, Notes, or Memo" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:699 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2787 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2789 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2798 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2800 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2818 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74 +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:373 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:255 gnucash/report/trep-engine.scm:975 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1096 gnucash/report/trep-engine.scm:1226 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1227 +msgid "Memo" +msgstr "Memo" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:155 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:708 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:961 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:473 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2816 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:144 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:421 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:465 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1156 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:461 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:437 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:261 gnucash/report/trep-engine.scm:932 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:950 gnucash/report/trep-engine.scm:1109 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1226 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:229 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485 +msgid "Find Transaction" +msgstr "Find Transaction" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:129 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2726 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:88 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:189 gnucash/report/trep-engine.scm:533 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:944 gnucash/report/trep-engine.scm:1069 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1183 +msgid "Reconciled Date" +msgstr "Reconciled Date" + +#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of maps missing +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:363 +#, c-format +msgid "" +"There is %d invalid mapping,\n" +"\n" +"Would you like to remove it now?" +msgid_plural "" +"There are %d invalid mappings,\n" +"\n" +"Would you like to remove them now?" +msgstr[0] "" +"There is %d invalid mapping,\n" +"\n" +"Would you like to remove it now?" +msgstr[1] "" +"There are %d invalid mappings,\n" +"\n" +"Would you like to remove them now?" + +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368 +#, c-format +msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'" +msgstr "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'" + +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368 +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605 +msgid "Map Account NOT found" +msgstr "Map Account NOT found" + +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:370 +msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)" +msgstr "(Note, if there is a large number, it may take a while)" + +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123 +msgid "Bayesian" +msgstr "Bayesian" + +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719 +msgid "Description Field" +msgstr "Description Field" + +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722 +msgid "Memo Field" +msgstr "Memo Field" + +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725 +msgid "CSV Account Map" +msgstr "CSV Account Map" + +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765 +msgid "Online Id" +msgstr "Online Id" + +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791 +msgid "Online HBCI" +msgstr "Online HBCI" + +#. Translators: In this context, +#. 'Billing information' maps to the +#. label in the frame and means +#. e.g. customer i.e. the company being +#. invoiced. +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:477 gnucash/gnome/dialog-order.c:181 +msgid "You need to supply Billing Information." +msgstr "You need to supply Billing Information." + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:733 +msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?" +msgstr "Are you sure you want to delete the selected entry?" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:735 +msgid "" +"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!" +msgstr "" +"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:871 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3394 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3428 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3462 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2738 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:158 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:240 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:388 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:244 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:595 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:41 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:956 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:612 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:233 +msgid "Due Date" +msgstr "Due Date" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:872 gnucash/report/reports/aging.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:957 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:613 +msgid "Post Date" +msgstr "Post Date" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:873 +msgid "Post to Account" +msgstr "Post to Account" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:874 +msgid "Accumulate Splits?" +msgstr "Accumulate Splits?" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:966 +msgid "The Invoice must have at least one Entry." +msgstr "The Invoice must have at least one Entry." + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:986 +msgid "Do you really want to post the invoice?" +msgstr "Do you really want to post the invoice?" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1004 +msgid "" +"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill " +"currency. You will be asked a conversion rate for each." +msgstr "" +"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill " +"currency. You will be asked a conversion rate for each." + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1137 +msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given." +msgstr "The post action was cancelled because not all exchange rates were given." + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1421 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1427 +msgid "Subtotal:" +msgstr "Subtotal:" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1428 +msgid "Tax:" +msgstr "Tax:" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1432 +msgid "Total Cash:" +msgstr "Total Cash:" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1433 +msgid "Total Charge:" +msgstr "Total Charge:" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1906 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122 +msgid "Credit Note" +msgstr "Credit Note" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2102 +msgid "PAID" +msgstr "PAID" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2104 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:575 +msgid "UNPAID" +msgstr "UNPAID" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2152 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2171 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2190 +msgid "New Credit Note" +msgstr "New Credit Note" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2153 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:292 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:641 +msgid "New Invoice" +msgstr "New Invoice" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2158 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2177 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2196 +msgid "Edit Credit Note" +msgstr "Edit Credit Note" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2159 +msgid "Edit Invoice" +msgstr "Edit Invoice" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2162 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2181 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2200 +msgid "View Credit Note" +msgstr "View Credit Note" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2163 +msgid "View Invoice" +msgstr "View Invoice" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2172 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:291 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078 +msgid "New Bill" +msgstr "New Bill" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2178 +msgid "Edit Bill" +msgstr "Edit Bill" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2182 +msgid "View Bill" +msgstr "View Bill" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2191 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090 +msgid "New Expense Voucher" +msgstr "New Expense Voucher" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2197 +msgid "Edit Expense Voucher" +msgstr "Edit Expense Voucher" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2201 +msgid "View Expense Voucher" +msgstr "View Expense Voucher" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2523 +msgid "Open Linked Document:" +msgstr "Open Linked Document:" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2637 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2862 +msgid "Bill Information" +msgstr "Bill Information" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2639 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2865 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3435 +msgid "Bill ID" +msgstr "Bill ID" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2643 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2869 +msgid "Voucher Information" +msgstr "Voucher Information" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2645 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2872 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3469 +msgid "Voucher ID" +msgstr "Voucher ID" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3202 +msgid "Date of duplicated entries" +msgstr "Date of duplicated entries" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3257 +msgid "" +"One or more selected invoices have already been posted.\n" +"Re-check your selection." +msgstr "" +"One or more selected invoices have already been posted.\n" +"Re-check your selection." + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3261 +msgid "Do you really want to post these invoices?" +msgstr "Do you really want to post these invoices?" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3339 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3620 +msgid "View/Edit Invoice" +msgstr "View/Edit Invoice" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3341 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3350 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3361 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicate" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3342 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3351 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3362 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:459 +msgid "Post" +msgstr "Post" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3343 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3352 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3363 +msgid "Printable Report" +msgstr "Printable Report" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3348 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3614 +msgid "View/Edit Bill" +msgstr "View/Edit Bill" + +#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used +#. interchangeably in gnucash and mean the same thing. +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359 +msgid "View/Edit Voucher" +msgstr "View/Edit Voucher" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3373 +msgid "Invoice Owner" +msgstr "Invoice Owner" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3376 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:312 +msgid "Invoice Notes" +msgstr "Invoice Notes" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3379 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3413 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3447 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3476 +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:583 gnucash/gnome/dialog-job.c:596 +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:887 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:945 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:302 +msgid "Billing ID" +msgstr "Billing ID" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3382 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3416 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3450 +msgid "Is Paid?" +msgstr "Is Paid?" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3388 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3422 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3456 +msgid "Is Posted?" +msgstr "Is Posted?" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3391 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3425 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3459 gnucash/gnome/dialog-order.c:876 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:762 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139 +msgid "Date Opened" +msgstr "Date Opened" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3401 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:749 +msgid "Invoice ID" +msgstr "Invoice ID" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3407 +msgid "Bill Owner" +msgstr "Bill Owner" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3410 +msgid "Bill Notes" +msgstr "Bill Notes" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3441 +msgid "Voucher Owner" +msgstr "Voucher Owner" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3444 +msgid "Voucher Notes" +msgstr "Voucher Notes" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3478 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3637 +#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:863 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1235 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:812 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:401 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:420 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2874 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:275 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 +#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:43 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:228 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:53 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3480 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:811 +msgid "Paid" +msgstr "Paid" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3483 +msgid "Posted" +msgstr "Posted" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3488 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3641 +msgid "Due" +msgstr "Due" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3490 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:869 +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:894 +msgid "Opened" +msgstr "Opened" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3492 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:950 +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:896 gnucash/gnome/reconcile-view.c:477 +#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:481 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:363 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:948 gnucash/report/trep-engine.scm:1073 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1198 +msgid "Num" +msgstr "Num" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3573 +msgid "Find Bill" +msgstr "Find Bill" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3580 +msgid "Find Expense Voucher" +msgstr "Find Expense Voucher" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3581 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:776 +msgid "Expense Voucher" +msgstr "Expense Voucher" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587 +msgid "Find Invoice" +msgstr "Find Invoice" + +#. Translators: %d is the number of bills/credit notes due. This is a +#. ngettext(3) message. +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3721 +#, c-format +msgid "The following vendor document is due:" +msgid_plural "The following %d vendor documents are due:" +msgstr[0] "The following vendor document is due:" +msgstr[1] "The following %d vendor documents are due:" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3725 +msgid "Due Bills Reminder" +msgstr "Due Bills Reminder" + +#. Translators: %d is the number of invoices/credit notes due. This is a +#. ngettext(3) message. +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3732 +#, c-format +msgid "The following customer document is due:" +msgid_plural "The following %d customer documents are due:" +msgstr[0] "The following customer document is due:" +msgstr[1] "The following %d customer documents are due:" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3736 +msgid "Due Invoices Reminder" +msgstr "Due Invoices Reminder" + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:139 +msgid "The Job must be given a name." +msgstr "The Job must be given a name." + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:149 +msgid "You must choose an owner for this job." +msgstr "You must choose an owner for this job." + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:157 +#| msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank." +msgid "The rate amount must be valid or you must leave it blank." +msgstr "The rate amount must be valid or you must leave it blank." + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:258 +msgid "Edit Job" +msgstr "Edit Job" + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:260 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098 +msgid "New Job" +msgstr "New Job" + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:568 +msgid "View/Edit Job" +msgstr "View/Edit Job" + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:569 +msgid "View Invoices" +msgstr "View Invoices" + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:579 +msgid "Owner's Name" +msgstr "Owner's Name" + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:581 +msgid "Only Active?" +msgstr "Only Active?" + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:585 gnucash/gnome/dialog-job.c:598 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2928 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370 +msgid "Rate" +msgstr "Rate" + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:587 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:357 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:103 +msgid "Job Number" +msgstr "Job Number" + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:589 gnucash/gnome/dialog-job.c:602 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:356 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:116 +msgid "Job Name" +msgstr "Job Name" + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:653 +msgid "Find Job" +msgstr "Find Job" + +#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:404 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231 +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141 +msgid "Open" +msgstr "Open" + +#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:879 gnucash/gnome/dialog-order.c:892 +msgid "Closed" +msgstr "Closed" + +#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:889 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:132 +#: gnucash/report/html-fonts.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:347 +msgid "Title" +msgstr "Title" + +#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:896 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:988 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3114 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:422 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:248 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:206 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:556 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:319 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:164 +msgid "Balance" +msgstr "Balance" + +#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:902 +msgid "Gains" +msgstr "Gains" + +#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:982 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:131 +msgid "Gain/Loss" +msgstr "Gain/Loss" + +#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1046 +#, c-format +msgid "Lots in Account %s" +msgstr "Lots in Account %s" + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:171 +msgid "The Order must be given an ID." +msgstr "The Order must be given an ID." + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:278 +msgid "The Order must have at least one Entry." +msgstr "The Order must have at least one Entry." + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:300 +msgid "" +"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you " +"want to close it out before you invoice all the entries?" +msgstr "" +"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you " +"want to close it out before you invoice all the entries?" + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:309 +msgid "Do you really want to close the order?" +msgstr "Do you really want to close the order?" + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:310 +msgid "Close Date" +msgstr "Close Date" + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:861 +msgid "View/Edit Order" +msgstr "View/Edit Order" + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:870 +msgid "Order Notes" +msgstr "Order Notes" + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:872 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:149 +msgid "Date Closed" +msgstr "Date Closed" + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:874 +msgid "Is Closed?" +msgstr "Is Closed?" + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:878 +msgid "Owner Name" +msgstr "Owner Name" + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:880 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:123 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:517 +msgid "Order ID" +msgstr "Order ID" + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:950 +msgid "Find Order" +msgstr "Find Order" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:237 +msgid "You must enter a valid account name for posting." +msgstr "You must enter a valid account name for posting." + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:246 +msgid "You must select a company for payment processing." +msgstr "You must select a company for payment processing." + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:260 +msgid "There is a problem with the Payment or Refund amount." +msgstr "There is a problem with the Payment or Refund amount." + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:281 +msgid "You must select a transfer account from the account tree." +msgstr "You must select a transfer account from the account tree." + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:292 +msgid "" +"No documents were selected to assign this payment to. This may create an " +"unattached payment." +msgstr "" +"No documents were selected to assign this payment to. This may create an " +"unattached payment." + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:542 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1361 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:180 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:306 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:704 +msgid "Pre-Payment" +msgstr "Pre-Payment" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1010 +msgid "" +"The transfer and post accounts are associated with different currencies. " +"Please specify the conversion rate." +msgstr "" +"The transfer and post accounts are associated with different currencies. " +"Please specify the conversion rate." + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:211 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2785 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:481 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1060 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:264 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:297 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:113 +#: libgnucash/engine/gncOwner.c:217 +msgid "Customer" +msgstr "Customer" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1300 gnucash/gnome/search-owner.c:212 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2796 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:477 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:510 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:117 +#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221 +msgid "Vendor" +msgstr "Vendor" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1304 gnucash/gnome/search-owner.c:213 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:512 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:513 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:114 +#: libgnucash/engine/gncOwner.c:223 +msgid "Employee" +msgstr "Employee" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1457 +#, c-format +msgid "" +"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s" +"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create " +"an Invoice or Bill first?" +msgstr "" +"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s" +"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create " +"an Invoice or Bill first?" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1610 +msgid "" +"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a " +"payment" +msgstr "" +"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a " +"payment" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1624 +msgid "" +"While this transaction has multiple splits that can be considered\n" +"as 'the payment split', gnucash only knows how to handle one.\n" +"Please select one, the others will be ignored.\n" +"\n" +msgstr "" +"While this transaction has multiple splits that can be considered\n" +"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n" +"Please select one, the others will be ignored.\n" +"\n" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627 +msgid "Warning" +msgstr "Warning" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1750 +msgid "Continue" +msgstr "Continue" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1745 +#, c-format +msgid "" +"The transaction has at least one split in a business account that is not " +"part of a business transaction.\n" +"If you continue these splits will be ignored:\n" +"\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue and ignore these splits?" +msgstr "" +"The transaction has at least one split in a business account that is not " +"part of a business transaction.\n" +"If you continue these splits will be ignored:\n" +"\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue and ignore these splits?" + +#. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message. +#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:194 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the selected price?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?" +msgstr[0] "Are you sure you want to delete the selected price?" +msgstr[1] "Are you sure you want to delete the %d selected prices?" + +#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:202 +msgid "Delete prices?" +msgstr "Delete prices?" + +#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:428 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +msgid "Entries" +msgstr "Entries" + +#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:458 +msgid "Are you sure you want to delete these prices?" +msgstr "Are you sure you want to delete these prices?" + +#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:226 +msgid "Are you sure you want to replace the existing price?" +msgstr "Are you sure you want to replace the existing price?" + +#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 +msgid "Replace price?" +msgstr "Replace price?" + +#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 +msgid "_Replace" +msgstr "_Replace" + +#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:269 +msgid "You must select a Security." +msgstr "You must select a Security." + +#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:274 +msgid "You must select a Currency." +msgstr "You must select a Currency." + +#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:288 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1717 +msgid "You must enter a valid amount." +msgstr "You must enter a valid amount." + +#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:823 +msgid "Cannot save check format file." +msgstr "Cannot save cheque format file." + +#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:825 +#, c-format +msgid "Cannot open file %s" +msgstr "Cannot open file %s" + +#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1513 +msgid "There is a duplicate check format file." +msgstr "There is a duplicate cheque format file." + +#. Translators: +#. %1$s is the type of the first check format +#. (user defined or application defined); +#. %2$s is the filename of that format; +#. %3$s the type of the other check format; and +#. %4$s the filename of that other format. +#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1522 +#, c-format +msgid "" +"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' " +"match." +msgstr "" +"The GUIDs in the %s cheque format file '%s' and the %s cheque format file '%s' " +"match." + +#. Translators: This is a directory name. It may be presented to +#. * the user to indicate that some data file was defined by the +#. * gnucash application. +#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1564 +msgid "application" +msgstr "application" + +#. Translators: This is a directory name. It may be presented to +#. * the user to indicate that some data file was defined by a +#. * user herself. +#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1572 +msgid "user" +msgstr "user" + +#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1596 +#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2610 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:178 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:381 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:370 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:35 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:270 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:290 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:30 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" + +#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2602 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3984 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:261 +msgid "Top" +msgstr "Top" + +#: gnucash/gnome/dialog-progress.c:484 gnucash/gnome/dialog-progress.c:533 +msgid "(paused)" +msgstr "(paused)" + +#: gnucash/gnome/dialog-progress.c:768 gnucash/gnome/dialog-progress.c:771 +msgid "Complete" +msgstr "Complete" + +#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:381 +msgid "Contents" +msgstr "Contents" + +#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:412 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:267 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1053 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:743 +msgid "Report" +msgstr "Report" + +#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:418 +msgid "Rows" +msgstr "Rows" + +#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:424 +msgid "Cols" +msgstr "Cols" + +#: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c:172 +#, c-format +msgid "HTML Style Sheet Properties: %s" +msgstr "HTML Style Sheet Properties: %s" + +#: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c:269 +msgid "You must provide a name for the new style sheet." +msgstr "You must provide a name for the new style sheet." + +#: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c:520 +msgid "Style Sheet Name" +msgstr "Style Sheet Name" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151 +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:168 +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2128 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2390 +msgid "_Transaction" +msgstr "_Transaction" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276 +msgid "_View" +msgstr "_View" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277 +msgid "_Actions" +msgstr "_Actions" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:200 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:202 +msgid "" +"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?" +msgstr "" +"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:636 +#, c-format +msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"." +msgstr "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:658 +#, c-format +msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"." +msgstr "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874 +#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261 +msgid "" +"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this " +"transaction. Should it still be entered?" +msgstr "" +"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this " +"transaction. Should it still be entered?" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:712 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:492 +msgid "Please name the Scheduled Transaction." +msgstr "Please name the Scheduled Transaction." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:739 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:518 +#, c-format +msgid "" +"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure " +"you want to name this one the same?" +msgstr "" +"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure " +"you want to name this one the same?" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:767 +msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created." +msgstr "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:777 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:627 +msgid "" +"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be " +"automatically created." +msgstr "" +"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be " +"automatically created." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:792 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:542 +msgid "Please provide a valid end selection." +msgstr "Please provide a valid end selection." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:810 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:557 +msgid "There must be some number of occurrences." +msgstr "There must be some number of occurrences." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:819 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:565 +#, c-format +msgid "" +"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total " +"occurrences (%d)." +msgstr "" +"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total " +"occurrences (%d)." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:851 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:594 +msgid "" +"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. " +"Do you really want to do this?" +msgstr "" +"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. " +"Do you really want to do this?" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301 +msgid "" +"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not " +"revoke them." +msgstr "" +"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not " +"revoke them." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406 +msgid "(never)" +msgstr "(never)" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568 +msgid "" +"The current template transaction has been changed. Would you like to record " +"the changes?" +msgstr "" +"The current template transaction has been changed. Would you like to record " +"the changes?" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252 +msgid "Scheduled Transactions" +msgstr "Scheduled Transactions" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:616 +msgid "" +"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity " +"cannot be automatically created." +msgstr "" +"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity " +"cannot be automatically created." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675 +#, c-format +msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"." +msgstr "Couldn't parse %s for split \"%s\"." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739 +#, c-format +msgid "Split with memo %s has an invalid account." +msgstr "Split with memo %s has an invalid account." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742 +msgid "Invalid Account in Split" +msgstr "Invalid Account in Split" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754 +#, c-format +msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula." +msgstr "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773 +msgid "Unparsable Formula in Split" +msgstr "Unparsable Formula in Split" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770 +#, c-format +msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula." +msgstr "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557 +msgid "" +"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to " +"correct this situation." +msgstr "" +"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to " +"correct this situation." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789 +msgid "" +"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being " +"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling." +msgstr "" +"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being " +"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:402 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignored" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:403 +msgid "Postponed" +msgstr "Postponed" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:404 +msgid "To-Create" +msgstr "To-Create" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:405 +msgid "Reminder" +msgstr "Reminder" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:406 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:201 +msgid "Created" +msgstr "Created" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:469 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1878 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:212 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:575 +msgid "Never" +msgstr "Never" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:539 +msgid "(Need Value)" +msgstr "(Need Value)" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:819 +msgid "Invalid Transactions" +msgstr "Invalid Transactions" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866 +#, c-format +msgid "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One " +"transaction automatically created)" +msgid_plural "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transactions automatically created)" +msgstr[0] "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One " +"transaction automatically created)" +msgstr[1] "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transactions automatically created)" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104 +msgid "Transaction" +msgstr "Transaction" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108 +msgid "Created Transactions" +msgstr "Created Transactions" + +#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:287 +msgid "Last Valid Year: " +msgstr "Last Valid Year: " + +#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:288 +msgid "Form Line Data: " +msgstr "Form Line Data: " + +#. Translators: Tax Code +#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:290 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:365 +msgid "now" +msgstr "now" + +#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1185 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:89 +msgid "Income Tax Identity" +msgstr "Income Tax Identity" + +#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43 +msgid "_Apply" +msgstr "_Apply" + +#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1240 +msgid "" +"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need " +"to manually reset those categories one at a time" +msgstr "" +"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need " +"to manually reset those categories one at a time" + +#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1393 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:294 +msgid "Edit Vendor" +msgstr "Edit Vendor" + +#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:296 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31 +msgid "New Vendor" +msgstr "New Vendor" + +#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:702 +msgid "View/Edit Vendor" +msgstr "View/Edit Vendor" + +#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:703 +msgid "Vendor's Jobs" +msgstr "Vendor's Jobs" + +#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:705 +msgid "Vendor's Bills" +msgstr "Vendor's Bills" + +#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:706 +msgid "Pay Bill" +msgstr "Pay Bill" + +#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:718 +msgid "Vendor ID" +msgstr "Vendor ID" + +#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:753 +msgid "Find Vendor" +msgstr "Find Vendor" + +#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:502 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2978 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:91 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:97 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:103 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2636 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1069 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1246 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:174 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4502 +msgid "Income" +msgstr "Income" + +#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:505 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:206 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2868 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:144 +msgid "Transfer" +msgstr "Transfer" + +#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:511 +msgid "Remaining to Budget" +msgstr "Remaining to Budget" + +#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094 +#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924 +#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:831 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:286 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1034 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:168 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:247 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:345 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:456 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:239 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:311 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278 +#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59 +msgid "New Accounts _Page" +msgstr "New Accounts _Page" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60 +msgid "Open a new Account Tree page" +msgstr "Open a new Account Tree page" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:111 +msgid "New _File" +msgstr "New _File" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112 +msgid "Create a new file" +msgstr "Create a new file" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:116 +msgid "_Open..." +msgstr "_Open..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117 +msgid "Open an existing GnuCash file" +msgstr "Open an existing GnuCash file" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312 +#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198 +msgid "_Save" +msgstr "_Save" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122 +msgid "Save the current file" +msgstr "Save the current file" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:126 +msgid "Save _As..." +msgstr "Save _As..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127 +msgid "Save this file with a different name" +msgstr "Save this file with a different name" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131 +msgid "Re_vert" +msgstr "Re_vert" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:132 +msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes" +msgstr "Reload the current database, reverting all unsaved changes" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137 +msgid "Export _Accounts" +msgstr "Export _Accounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138 +msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" +msgstr "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:255 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:369 +msgid "_Find..." +msgstr "_Find..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:256 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370 +msgid "Find transactions with a search" +msgstr "Find transactions with a search" + +#. Translators: remember to reuse this +#. translation in dialog-account.glade +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:263 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377 +msgid "Ta_x Report Options" +msgstr "Ta_x Report Options" + +#. Translators: currently implemented are +#. US: income tax and +#. DE: VAT +#. So adjust this string +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:268 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382 +msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax" +msgstr "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164 +msgid "_Scheduled Transactions" +msgstr "_Scheduled Transactions" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166 +msgid "_Scheduled Transaction Editor" +msgstr "_Scheduled Transaction Editor" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167 +msgid "The list of Scheduled Transactions" +msgstr "The list of Scheduled Transactions" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171 +msgid "Since _Last Run..." +msgstr "Since _Last Run..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172 +msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run" +msgstr "Create Scheduled Transactions since the last time run" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:176 +msgid "_Mortgage & Loan Repayment..." +msgstr "_Mortgage & Loan Repayment..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177 +msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan" +msgstr "Setup scheduled transactions for repayment of a loan" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180 +#: gnucash/report/report-core.scm:153 +msgid "B_udget" +msgstr "B_udget" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183 +msgid "Close _Books" +msgstr "Close _Books" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:184 +msgid "Archive old data using accounting periods" +msgstr "Archive old data using accounting periods" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191 +msgid "_Price Database" +msgstr "_Price Database" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192 +msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" +msgstr "View and edit the prices for stocks and mutual funds" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196 +msgid "_Security Editor" +msgstr "_Security Editor" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197 +msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" +msgstr "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201 +msgid "_Loan Repayment Calculator" +msgstr "_Loan Repayment Calculator" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202 +msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator" +msgstr "Use the loan/mortgage repayment calculator" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:206 +msgid "_Close Book" +msgstr "_Close Book" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:207 +msgid "Close the Book at the end of the Period" +msgstr "Close the Book at the end of the Period" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:211 +msgid "_Import Map Editor" +msgstr "_Import Map Editor" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212 +msgid "View and Delete Bayesian and non-Bayesian information" +msgstr "View and Delete Bayesian and non-Bayesian information" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216 +msgid "_Transaction Linked Documents" +msgstr "_Transaction Linked Documents" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:217 +msgid "View all Transaction Linked Documents" +msgstr "View all Transaction Linked Documents" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:224 +msgid "_Tips Of The Day" +msgstr "_Tips Of The Day" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:225 +msgid "View the Tips of the Day" +msgstr "View the Tips of the Day" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:545 +msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time." +msgstr "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time." + +#. Translators: %d is the number of transactions. This is a +#. ngettext(3) message. +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:576 +#, c-format +msgid "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transaction automatically created)" +msgid_plural "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transactions automatically created)" +msgstr[0] "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transaction automatically created)" +msgstr[1] "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transactions automatically created)" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:63 +msgid "_New Budget" +msgstr "_New Budget" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:64 +msgid "Create a new Budget." +msgstr "Create a new Budget." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:69 +msgid "_Open Budget" +msgstr "_Open Budget" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:70 +msgid "" +"Open an existing Budget in a new tab. If none exists a new budget will be " +"created." +msgstr "" +"Open an existing Budget in a new tab. If none exists a new budget will be " +"created." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:75 +msgid "_Copy Budget" +msgstr "_Copy Budget" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:76 +msgid "Copy an existing Budget." +msgstr "Copy an existing Budget." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:80 +msgid "_Delete Budget" +msgstr "_Delete Budget" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:81 +msgid "Delete an existing Budget." +msgstr "Delete an existing Budget." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321 +msgid "Select a Budget" +msgstr "Select a Budget" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:155 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:305 gnucash/report/report-core.scm:164 +msgid "_Business" +msgstr "_Business" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:158 +msgid "_Customer" +msgstr "_Customer" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:160 +msgid "Customers Overview" +msgstr "Customers Overview" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:161 +msgid "Open a Customer overview page" +msgstr "Open a Customer overview page" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:165 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:165 +msgid "_New Customer..." +msgstr "_New Customer..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:166 +msgid "Open the New Customer dialog" +msgstr "Open the New Customer dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:170 +msgid "_Find Customer..." +msgstr "_Find Customer..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:171 +msgid "Open the Find Customer dialog" +msgstr "Open the Find Customer dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:175 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:319 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:201 +msgid "New _Invoice..." +msgstr "New _Invoice..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:176 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:320 +msgid "Open the New Invoice dialog" +msgstr "Open the New Invoice dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:180 +msgid "Find In_voice..." +msgstr "Find In_voice..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:181 +msgid "Open the Find Invoice dialog" +msgstr "Open the Find Invoice dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:185 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:228 +msgid "New _Job..." +msgstr "New _Job..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:186 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:229 +msgid "Open the New Job dialog" +msgstr "Open the New Job dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:190 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:233 +msgid "Find Jo_b..." +msgstr "Find Jo_b..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:191 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:234 +msgid "Open the Find Job dialog" +msgstr "Open the Find Job dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:195 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:238 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:271 +msgid "_Process Payment..." +msgstr "_Process Payment..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:196 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:239 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:272 +msgid "Open the Process Payment dialog" +msgstr "Open the Process Payment dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:202 +msgid "Vendors Overview" +msgstr "Vendors Overview" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:203 +msgid "Open a Vendor overview page" +msgstr "Open a Vendor overview page" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:206 +msgid "_Vendor" +msgstr "_Vendor" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:208 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:160 +msgid "_New Vendor..." +msgstr "_New Vendor..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:209 +msgid "Open the New Vendor dialog" +msgstr "Open the New Vendor dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:213 +msgid "_Find Vendor..." +msgstr "_Find Vendor..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:214 +msgid "Open the Find Vendor dialog" +msgstr "Open the Find Vendor dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:218 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:196 +msgid "New _Bill..." +msgstr "New _Bill..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:219 +msgid "Open the New Bill dialog" +msgstr "Open the New Bill dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:223 +msgid "Find Bi_ll..." +msgstr "Find Bi_ll..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:224 +msgid "Open the Find Bill dialog" +msgstr "Open the Find Bill dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:245 +msgid "Employees Overview" +msgstr "Employees Overview" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:246 +msgid "Open a Employee overview page" +msgstr "Open a Employee overview page" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:249 +msgid "_Employee" +msgstr "_Employee" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:251 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:170 +msgid "_New Employee..." +msgstr "_New Employee..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:252 +msgid "Open the New Employee dialog" +msgstr "Open the New Employee dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:256 +msgid "_Find Employee..." +msgstr "_Find Employee..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:257 +msgid "Open the Find Employee dialog" +msgstr "Open the Find Employee dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:261 +msgid "New _Expense Voucher..." +msgstr "New _Expense Voucher..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:262 +msgid "Open the New Expense Voucher dialog" +msgstr "Open the New Expense Voucher dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:266 +msgid "Find Expense _Voucher..." +msgstr "Find Expense _Voucher..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:267 +msgid "Open the Find Expense Voucher dialog" +msgstr "Open the Find Expense Voucher dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:278 +msgid "Business Linked Documents" +msgstr "Business Linked Documents" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:279 +msgid "View all Linked Business Documents" +msgstr "View all Linked Business Documents" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:283 +msgid "Sales _Tax Table" +msgstr "Sales _Tax Table" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:284 +msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)" +msgstr "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:288 +msgid "_Billing Terms Editor" +msgstr "_Billing Terms Editor" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:289 +msgid "View and edit the list of Billing Terms" +msgstr "View and edit the list of Billing Terms" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:293 +msgid "Bills _Due Reminder" +msgstr "Bills _Due Reminder" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:294 +msgid "Open the Bills Due Reminder dialog" +msgstr "Open the Bills Due Reminder dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:298 +msgid "Invoices _Due Reminder" +msgstr "Invoices _Due Reminder" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:299 +msgid "Open the Invoices Due Reminder dialog" +msgstr "Open the Invoices Due Reminder dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:302 +msgid "E_xport" +msgstr "E_xport" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:307 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:308 +msgid "Test Search Dialog" +msgstr "Test Search Dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:312 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:313 +msgid "Initialize Test Data" +msgstr "Initialize Test Data" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:326 +msgid "Assign as payment..." +msgstr "Assign as payment..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:327 +msgid "Assign the selected transaction as payment" +msgstr "Assign the selected transaction as payment" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:331 +msgid "Edit payment..." +msgstr "Edit payment..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:332 +msgid "Edit the payment this transaction is a part of" +msgstr "Edit the payment this transaction is a part of" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:113 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:29 +msgid "New _Account..." +msgstr "New _Account..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200 +msgid "Create a new Account" +msgstr "Create a new Account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:204 +msgid "New Account _Hierarchy..." +msgstr "New Account _Hierarchy..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205 +msgid "Extend the current book by merging with new account type categories" +msgstr "Extend the current book by merging with new account type categories" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:210 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146 +msgid "Open _Account" +msgstr "Open _Account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:211 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:222 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:346 +msgid "Open the selected account" +msgstr "Open the selected account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215 +msgid "Open _Old Style Register Account" +msgstr "Open _Old Style Register Account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:216 +msgid "Open the old style register selected account" +msgstr "Open the old style register selected account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:229 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:240 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:350 +msgid "Open _SubAccounts" +msgstr "Open _SubAccounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:351 +msgid "Open the selected account and all its subaccounts" +msgstr "Open the selected account and all its subaccounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:234 +msgid "Open Old St_yle Subaccounts" +msgstr "Open Old St_yle Subaccounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:235 +msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts" +msgstr "Open the old style register selected account and all its subaccounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:245 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:359 +msgid "Edit _Account" +msgstr "Edit _Account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:249 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360 +msgid "Edit the selected account" +msgstr "Edit the selected account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253 +msgid "_Delete Account..." +msgstr "_Delete Account..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:254 +msgid "Delete selected account" +msgstr "Delete selected account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258 +msgid "_Cascade Account Properties..." +msgstr "_Cascade Account Properties..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259 +msgid "Cascade selected properties for account" +msgstr "Cascade selected properties for account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:250 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:364 +msgid "F_ind Account" +msgstr "F_ind Account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:269 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:251 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365 +msgid "Find an account" +msgstr "Find an account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273 +msgid "_Renumber Subaccounts..." +msgstr "_Renumber Subaccounts..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274 +msgid "Renumber the children of the selected account" +msgstr "Renumber the children of the selected account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347 +msgid "_Filter By..." +msgstr "_Filter By..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:295 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Refresh" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:296 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:190 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:345 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352 +msgid "Refresh this window" +msgstr "Refresh this window" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:302 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480 +msgid "_Reconcile..." +msgstr "_Reconcile..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:303 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:358 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481 +msgid "Reconcile the selected account" +msgstr "Reconcile the selected account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485 +msgid "_Auto-clear..." +msgstr "_Auto-clear..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:308 +msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount" +msgstr "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:312 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:475 +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2168 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2430 +msgid "_Transfer..." +msgstr "_Transfer..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:313 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:353 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:476 +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2169 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2431 +msgid "Transfer funds from one account to another" +msgstr "Transfer funds from one account to another" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:317 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:495 +msgid "Stoc_k Split..." +msgstr "Stoc_k Split..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:318 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:368 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:496 +msgid "Record a stock split or a stock merger" +msgstr "Record a stock split or a stock merger" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:322 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:500 +msgid "View _Lots..." +msgstr "View _Lots..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:323 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:501 +msgid "Bring up the lot viewer/editor window" +msgstr "Bring up the lot viewer/editor window" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:327 +msgid "Check & Repair A_ccount" +msgstr "Check & Repair A_ccount" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:328 +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2174 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2436 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " +"account" +msgstr "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " +"account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:332 +msgid "Check & Repair Su_baccounts" +msgstr "Check & Repair Su_baccounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:333 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " +"account and its subaccounts" +msgstr "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " +"account and its subaccounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:338 +msgid "Check & Repair A_ll" +msgstr "Check & Repair A_ll" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all " +"accounts" +msgstr "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all " +"accounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:64 +msgid "_Register2" +msgstr "_Register2" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:406 +msgid "Open2" +msgstr "Open2" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:408 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:285 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:286 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:287 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:288 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:289 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:290 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:427 +msgid "New" +msgstr "New" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:410 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:455 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1992 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5081 +msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?" +msgstr "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:521 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:527 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2831 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2833 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2835 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2837 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2848 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2852 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1089 +#: gnucash/report/report-core.scm:160 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:296 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:549 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:144 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:65 +msgid "Accounts" +msgstr "Accounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1430 +#, c-format +msgid "" +"Account %s does not have the same currency as the one you're moving " +"transactions from.\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" +"Account %s does not have the same currency as the one you're moving " +"transactions from.\n" +"Are you sure you want to do this?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1438 +msgid "_Pick another account" +msgstr "_Pick another account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1439 +msgid "_Do it anyway" +msgstr "_Do it anyway" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1095 +msgid "(no name)" +msgstr "(no name)" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1533 +#, c-format +msgid "Deleting account %s" +msgstr "Deleting account %s" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1648 +msgid "" +"The list below shows objects which make use of the account which you want to " +"delete.\n" +"Before you can delete it, you must either delete those objects or else " +"modify them so they make use\n" +"of another account" +msgstr "" +"The list below shows objects which make use of the account which you want to " +"delete.\n" +"Before you can delete it, you must either delete those objects or else " +"modify them so they make use\n" +"of another account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1661 +#, c-format +msgid "" +"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n" +"\n" +"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account." +msgstr "" +"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n" +"\n" +"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1729 +#, c-format +msgid "The account %s will be deleted." +msgstr "The account %s will be deleted." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1738 +#, c-format +msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s." +msgstr "All transactions in this account will be moved to the account %s." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745 +#, c-format +msgid "All transactions in this account will be deleted." +msgstr "All transactions in this account will be deleted." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1754 +#, c-format +msgid "Its sub-account will be moved to the account %s." +msgstr "Its sub-account will be moved to the account %s." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1760 +#, c-format +msgid "Its subaccount will be deleted." +msgstr "Its subaccount will be deleted." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1764 +#, c-format +msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s." +msgstr "All sub-account transactions will be moved to the account %s." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771 +#, c-format +msgid "All sub-account transactions will be deleted." +msgstr "All sub-account transactions will be deleted." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1777 +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Are you sure you want to do this?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147 +msgid "Open the selected account." +msgstr "Open the selected account." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152 +msgid "Open _Subaccounts" +msgstr "Open _Subaccounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153 +msgid "Open the selected account and all its subaccounts." +msgstr "Open the selected account and all its subaccounts." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159 +msgid "_Delete Budget..." +msgstr "_Delete Budget..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160 +msgid "Select this or another budget and delete it." +msgstr "Select this or another budget and delete it." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164 +msgid "Budget _Options..." +msgstr "Budget _Options..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165 +msgid "Edit this budget's options." +msgstr "Edit this budget's options." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169 +msgid "Esti_mate Budget..." +msgstr "Esti_mate Budget..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171 +msgid "" +"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions." +msgstr "" +"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175 +msgid "_All Periods..." +msgstr "_All Periods..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 +msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts." +msgstr "Edit budget for all periods for the selected accounts." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181 +msgid "Edit Note" +msgstr "Edit Note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183 +msgid "Edit note for the selected account and period." +msgstr "Edit note for the selected account and period." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39 +msgid "Budget Report" +msgstr "Budget Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189 +#| msgid "Print the current report" +msgid "Run the budget report." +msgstr "Run the budget report." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199 +msgid "Refresh this window." +msgstr "Refresh this window." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:233 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:932 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:234 +msgid "Estimate" +msgstr "Estimate" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:235 +msgid "All Periods" +msgstr "All Periods" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:236 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:237 +#| msgid "Account Report" +msgid "Run Report" +msgstr "Run Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:321 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:362 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:211 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 +msgid "Budget" +msgstr "Budget" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945 +#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111 +msgid "Unnamed Budget" +msgstr "Unnamed Budget" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:947 +#, c-format +msgid "Delete %s?" +msgstr "Delete %s?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1043 +msgid "You must select at least one account to estimate." +msgstr "You must select at least one account to estimate." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171 +msgid "You must select at least one account to edit." +msgstr "You must select at least one account to edit." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1273 +msgid "You must select one budget cell to edit." +msgstr "You must select one budget cell to edit." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:109 +msgid "Sort _Order" +msgstr "Sort _Order" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114 +msgid "Create a new account" +msgstr "Create a new account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:125 +msgid "_Cut" +msgstr "_Cut" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130 +msgid "Copy" +msgstr "Copy" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330 +msgid "_Paste" +msgstr "_Paste" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:179 +msgid "_Enter" +msgstr "_Enter" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:180 +msgid "Record the current entry" +msgstr "Record the current entry" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:185 +msgid "Cancel the current entry" +msgstr "Cancel the current entry" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190 +msgid "Delete the current entry" +msgstr "Delete the current entry" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194 +msgid "_Blank" +msgstr "_Blank" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199 +msgid "Dup_licate Entry" +msgstr "Dup_licate Entry" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200 +msgid "Make a copy of the current entry" +msgstr "Make a copy of the current entry" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:204 +msgid "Move Entry _Up" +msgstr "Move Entry _Up" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205 +msgid "Move the current entry one row upwards" +msgstr "Move the current entry one row upwards" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209 +msgid "Move Entry Do_wn" +msgstr "Move Entry Do_wn" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210 +msgid "Move the current entry one row downwards" +msgstr "Move the current entry one row downwards" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:238 +msgid "_Company Report" +msgstr "_Company Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247 +msgid "_Standard" +msgstr "_Standard" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247 +msgid "Keep normal invoice order" +msgstr "Keep normal invoice order" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:862 +msgid "_Date" +msgstr "_Date" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248 +msgid "Sort by date" +msgstr "Sort by date" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:881 +msgid "Date of _Entry" +msgstr "Date of _Entry" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249 +msgid "Sort by the date of entry" +msgstr "Sort by the date of entry" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:250 +msgid "_Quantity" +msgstr "_Quantity" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:250 +msgid "Sort by quantity" +msgstr "Sort by quantity" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101 +msgid "_Price" +msgstr "_Price" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251 +msgid "Sort by price" +msgstr "Sort by price" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:252 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:976 +msgid "Descri_ption" +msgstr "Descri_ption" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:252 +msgid "Sort by description" +msgstr "Sort by description" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:296 +msgid "_Print Invoice" +msgstr "_Print Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:297 +msgid "_Edit Invoice" +msgstr "_Edit Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:298 +msgid "_Duplicate Invoice" +msgstr "_Duplicate Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:299 +msgid "_Post Invoice" +msgstr "_Post Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:300 +msgid "_Unpost Invoice" +msgstr "_Unpost Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:301 +msgid "New _Invoice" +msgstr "New _Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:302 +msgid "_Pay Invoice" +msgstr "_Pay Invoice" + +#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an +#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or +#. removing such an link. +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:303 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:324 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:345 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:366 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305 +msgid "_Manage Document Link..." +msgstr "_Manage Document Link..." + +#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may +#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using +#. the operating system's default application for the file or URI mime type. +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:304 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:325 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:346 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:367 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309 +msgid "_Open Linked Document" +msgstr "_Open Linked Document" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:310 +msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents" +msgstr "_Use as Default Layout for Customer Documents" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:311 +msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents" +msgstr "_Reset Default Layout for Customer Documents" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317 +msgid "_Print Bill" +msgstr "_Print Bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:318 +msgid "_Edit Bill" +msgstr "_Edit Bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:319 +msgid "_Duplicate Bill" +msgstr "_Duplicate Bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:320 +msgid "_Post Bill" +msgstr "_Post Bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:321 +msgid "_Unpost Bill" +msgstr "_Unpost Bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:322 +msgid "New _Bill" +msgstr "New _Bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:323 +msgid "_Pay Bill" +msgstr "_Pay Bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:331 +msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents" +msgstr "_Use as Default Layout for Vendor Documents" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:332 +msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents" +msgstr "_Reset Default Layout for Vendor Documents" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:338 +msgid "_Print Voucher" +msgstr "_Print Voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:339 +msgid "_Edit Voucher" +msgstr "_Edit Voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:340 +msgid "_Duplicate Voucher" +msgstr "_Duplicate Voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:341 +msgid "_Post Voucher" +msgstr "_Post Voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:342 +msgid "_Unpost Voucher" +msgstr "_Unpost Voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:343 +msgid "New _Voucher" +msgstr "New _Voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:344 +msgid "_Pay Voucher" +msgstr "_Pay Voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:352 +msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents" +msgstr "_Use as Default Layout for Employee Documents" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:353 +msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents" +msgstr "_Reset Default Layout for Employee Documents" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:359 +msgid "_Print Credit Note" +msgstr "_Print Credit Note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:360 +msgid "_Edit Credit Note" +msgstr "_Edit Credit Note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:361 +msgid "_Duplicate Credit Note" +msgstr "_Duplicate Credit Note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:362 +msgid "_Post Credit Note" +msgstr "_Post Credit Note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:363 +msgid "_Unpost Credit Note" +msgstr "_Unpost Credit Note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:364 +msgid "New _Credit Note" +msgstr "New _Credit Note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:365 +msgid "_Pay Credit Note" +msgstr "_Pay Credit Note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:373 +msgid "Make a printable invoice" +msgstr "Make a printable invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:374 +msgid "Edit this invoice" +msgstr "Edit this invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:375 +msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one" +msgstr "Create a new invoice as a duplicate of the current one" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:376 +msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts" +msgstr "Post this invoice to your Chart of Accounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:377 +msgid "Unpost this invoice and make it editable" +msgstr "Unpost this invoice and make it editable" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:378 +msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one" +msgstr "Create a new invoice for the same owner as the current one" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:379 +msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice" +msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:380 +msgid "Enter a payment for the owner of this invoice" +msgstr "Enter a payment for the owner of this invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:381 +msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice" +msgstr "Open a customer report window for the owner of this invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654 +msgid "Open Linked Document" +msgstr "Open Linked Document" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:388 +msgid "" +"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes" +msgstr "" +"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:389 +msgid "" +"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to " +"built-in defaults and update the current page accordingly" +msgstr "" +"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to " +"built-in defaults and update the current page accordingly" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:394 +msgid "Make a printable bill" +msgstr "Make a printable bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:395 +msgid "Edit this bill" +msgstr "Edit this bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396 +msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one" +msgstr "Create a new bill as a duplicate of the current one" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:397 +msgid "Post this bill to your Chart of Accounts" +msgstr "Post this bill to your Chart of Accounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:398 +msgid "Unpost this bill and make it editable" +msgstr "Unpost this bill and make it editable" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:399 +msgid "Create a new bill for the same owner as the current one" +msgstr "Create a new bill for the same owner as the current one" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:400 +msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill" +msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:401 +msgid "Enter a payment for the owner of this bill" +msgstr "Enter a payment for the owner of this bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:402 +msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill" +msgstr "Open a vendor report window for the owner of this bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:409 +msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes" +msgstr "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:410 +msgid "" +"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in " +"defaults and update the current page accordingly" +msgstr "" +"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in " +"defaults and update the current page accordingly" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:415 +msgid "Make a printable voucher" +msgstr "Make a printable voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:416 +msgid "Edit this voucher" +msgstr "Edit this voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:417 +msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one" +msgstr "Create a new voucher as a duplicate of the current one" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:418 +msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts" +msgstr "Post this voucher to your Chart of Accounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:419 +msgid "Unpost this voucher and make it editable" +msgstr "Unpost this voucher and make it editable" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:420 +msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one" +msgstr "Create a new voucher for the same owner as the current one" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:421 +msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher" +msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:422 +msgid "Enter a payment for the owner of this voucher" +msgstr "Enter a payment for the owner of this voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:423 +msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher" +msgstr "Open a employee report window for the owner of this voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:430 +msgid "" +"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes" +msgstr "" +"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:431 +msgid "" +"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to " +"built-in defaults and update the current page accordingly" +msgstr "" +"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to " +"built-in defaults and update the current page accordingly" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:436 +msgid "Make a printable credit note" +msgstr "Make a printable credit note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:437 +msgid "Edit this credit note" +msgstr "Edit this credit note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:438 +msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one" +msgstr "Create a new credit note as a duplicate of the current one" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:439 +msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts" +msgstr "Post this credit note to your Chart of Accounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:440 +msgid "Unpost this credit note and make it editable" +msgstr "Unpost this credit note and make it editable" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:441 +msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one" +msgstr "Create a new credit note for the same owner as the current one" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:442 +msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note" +msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the credit note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:443 +msgid "Enter a payment for the owner of this credit note" +msgstr "Enter a payment for the owner of this credit note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:444 +msgid "Open a company report window for the owner of this credit note" +msgstr "Open a company report window for the owner of this credit note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:445 +msgid "Manage Document Link..." +msgstr "Manage Document Link..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643 +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:456 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:508 +msgid "Up" +msgstr "Up" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:457 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:509 +msgid "Down" +msgstr "Down" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650 +msgid "Blank" +msgstr "Blank" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:460 +msgid "Unpost" +msgstr "Unpost" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:461 +msgid "Pay" +msgstr "Pay" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:145 +msgid "E_dit Vendor" +msgstr "E_dit Vendor" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146 +msgid "Edit the selected vendor" +msgstr "Edit the selected vendor" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:150 +msgid "E_dit Customer" +msgstr "E_dit Customer" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151 +msgid "Edit the selected customer" +msgstr "Edit the selected customer" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:155 +msgid "E_dit Employee" +msgstr "E_dit Employee" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156 +msgid "Edit the selected employee" +msgstr "Edit the selected employee" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161 +msgid "Create a new vendor" +msgstr "Create a new vendor" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166 +msgid "Create a new customer" +msgstr "Create a new customer" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:171 +msgid "Create a new employee" +msgstr "Create a new employee" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:177 +msgid "_Delete Owner..." +msgstr "_Delete Owner..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:178 +msgid "Delete selected owner" +msgstr "Delete selected owner" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197 +msgid "Create a new bill" +msgstr "Create a new bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202 +msgid "Create a new invoice" +msgstr "Create a new invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:206 +msgid "New _Voucher..." +msgstr "New _Voucher..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207 +msgid "Create a new voucher" +msgstr "Create a new voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:211 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:294 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:927 +msgid "Vendor Listing" +msgstr "Vendor Listing" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212 +msgid "Show vendor aging overview for all vendors" +msgstr "Show vendor ageing overview for all vendors" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:216 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:295 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:933 +msgid "Customer Listing" +msgstr "Customer Listing" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217 +msgid "Show customer aging overview for all customers" +msgstr "Show customer ageing overview for all customers" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:511 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1197 +msgid "Vendor Report" +msgstr "Vendor Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222 +msgid "Show vendor report" +msgstr "Show vendor report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:505 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1188 +msgid "Customer Report" +msgstr "Customer Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227 +msgid "Show customer report" +msgstr "Show customer report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:231 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:514 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1206 +msgid "Employee Report" +msgstr "Employee Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232 +msgid "Show employee report" +msgstr "Show employee report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:293 +msgid "New Voucher" +msgstr "New Voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:444 +msgid "Owners" +msgstr "Owners" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:625 +msgid "Customers" +msgstr "Customers" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:630 +msgid "Jobs" +msgstr "Jobs" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:635 +msgid "Vendors" +msgstr "Vendors" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:640 +msgid "Employees" +msgstr "Employees" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1103 +#, c-format +msgid "" +"The owner %s will be deleted.\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" +"The owner %s will be deleted.\n" +"Are you sure you want to do this?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:297 +msgid "Cu_t Transaction" +msgstr "Cu_t Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298 +msgid "_Copy Transaction" +msgstr "_Copy Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299 +msgid "_Paste Transaction" +msgstr "_Paste Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300 +msgid "Dup_licate Transaction" +msgstr "Dup_licate Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1546 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064 +msgid "_Delete Transaction" +msgstr "_Delete Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:313 +msgid "Cu_t Split" +msgstr "Cu_t Split" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:314 +msgid "_Copy Split" +msgstr "_Copy Split" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315 +msgid "_Paste Split" +msgstr "_Paste Split" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:316 +msgid "Dup_licate Split" +msgstr "Dup_licate Split" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:317 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024 +msgid "_Delete Split" +msgstr "_Delete Split" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:318 +msgid "Cut the selected transaction into clipboard" +msgstr "Cut the selected transaction onto the clipboard" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319 +msgid "Copy the selected transaction into clipboard" +msgstr "Copy the selected transaction onto the clipboard" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320 +msgid "Paste the transaction from the clipboard" +msgstr "Paste the transaction from the clipboard" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:321 +msgid "Make a copy of the current transaction" +msgstr "Make a copy of the current transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:322 +msgid "Delete the current transaction" +msgstr "Delete the current transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326 +msgid "Cut the selected split into clipboard" +msgstr "Cut the selected split onto the clipboard" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:210 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:327 +msgid "Copy the selected split into clipboard" +msgstr "Copy the selected split onto the clipboard" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:211 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328 +msgid "Paste the split from the clipboard" +msgstr "Paste the split from the clipboard" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:212 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329 +msgid "Make a copy of the current split" +msgstr "Make a copy of the current split" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:213 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:330 +msgid "Delete the current split" +msgstr "Delete the current split" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:223 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:337 +msgid "_Print Checks..." +msgstr "_Print Cheques..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320 +msgid "Cu_t" +msgstr "Cu_t" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321 +msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard" +msgstr "Cut the current selection and copy it to the clipboard" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copy" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326 +msgid "Copy the current selection to clipboard" +msgstr "Copy the current selection to the clipboard" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331 +msgid "Paste the clipboard content at the cursor position" +msgstr "Paste the clipboard content at the cursor position" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:300 +msgid "Remo_ve All Splits" +msgstr "Remo_ve All Splits" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415 +msgid "Remove all splits in the current transaction" +msgstr "Remove all splits in the current transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:305 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419 +msgid "_Enter Transaction" +msgstr "_Enter Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420 +msgid "Record the current transaction" +msgstr "Record the current transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:310 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:424 +msgid "Ca_ncel Transaction" +msgstr "Ca_ncel Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:425 +msgid "Cancel the current transaction" +msgstr "Cancel the current transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:315 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:429 +msgid "_Void Transaction" +msgstr "_Void Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:433 +msgid "_Unvoid Transaction" +msgstr "_Unvoid Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:437 +msgid "Add _Reversing Transaction" +msgstr "Add _Reversing Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:327 +msgid "Move Transaction _Up" +msgstr "Move Transaction _Up" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:328 +msgid "" +"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and " +"number of both rows are identical and the register window is sorted by date." +msgstr "" +"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and " +"number of both rows are identical and the register window is sorted by date." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332 +msgid "Move Transaction Do_wn" +msgstr "Move Transaction Do_wn" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:333 +msgid "" +"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date " +"and number of both rows are identical and the register window is sorted by " +"date." +msgstr "" +"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date " +"and number of both rows are identical and the register window is sorted by " +"date." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:363 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486 +msgid "" +"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain " +"cleared amount" +msgstr "" +"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain " +"cleared amount" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:377 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:505 +msgid "_Blank Transaction" +msgstr "_Blank Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:378 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:506 +msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" +msgstr "Move to the blank transaction at the bottom of the register" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:382 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:515 +msgid "Edit E_xchange Rate" +msgstr "Edit E_xchange Rate" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:383 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:516 +msgid "Edit the exchange rate for the current transaction" +msgstr "Edit the exchange rate for the current transaction" + +#. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the +#. account of the first other account in the current transaction's split list +#. with focus on the current transaction's entry in that register. +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:523 +msgid "_Jump to the other account" +msgstr "_Jump to the other account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:524 +#| msgid "Open a register report for the selected Transaction" +msgid "" +"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction." +msgstr "" +"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:528 +msgid "Sche_dule..." +msgstr "Sche_dule..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:529 +msgid "" +"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" +msgstr "" +"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" + +#. Translators: The following 2 are Scrub actions in register view +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:397 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:535 +msgid "_All transactions" +msgstr "_All transactions" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:401 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:539 +msgid "_This transaction" +msgstr "_This transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:408 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:546 +msgid "Account Report" +msgstr "Account Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:547 +msgid "Open a register report for this Account" +msgstr "Open a register report for this Account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:413 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:551 +msgid "Account Report - Single Transaction" +msgstr "Account Report - Single Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:414 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:552 +msgid "Open a register report for the selected Transaction" +msgstr "Open a register report for the selected Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:424 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:563 +msgid "_Double Line" +msgstr "_Double Line" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:425 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:564 +msgid "" +"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" for " +"each transaction." +msgstr "" +"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" for " +"each transaction." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:430 +msgid "Show _Extra Dates" +msgstr "Show _Extra Dates" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:431 +msgid "Show entered and reconciled dates" +msgstr "Show entered and reconciled dates" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:436 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:569 +msgid "S_plit Transaction" +msgstr "S_plit Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:570 +msgid "Show all splits in the current transaction" +msgstr "Show all splits in the current transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:448 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:581 +msgid "_Basic Ledger" +msgstr "_Basic Ledger" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:449 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:582 +msgid "Show transactions on one or two lines" +msgstr "Show transactions on one or two lines" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:453 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:586 +msgid "_Auto-Split Ledger" +msgstr "_Auto-Split Ledger" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:454 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:587 +msgid "" +"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" +msgstr "" +"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:458 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:591 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3251 +msgid "Transaction _Journal" +msgstr "Transaction _Journal" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:459 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:592 +msgid "Show expanded transactions with all splits" +msgstr "Show expanded transactions with all splits" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108 +msgid "Split" +msgstr "Split" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648 +#| msgid "_Jump" +msgid "Jump" +msgstr "Jump" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649 +msgid "Schedule" +msgstr "Schedule" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652 +#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88 +msgid "Auto-clear" +msgstr "Auto-clear" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:681 +msgid "" +"You have tried to open an account in the new register while it is open in " +"the old register." +msgstr "" +"You have tried to open an account in the new register while it is open in " +"the old register." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:755 +msgid "General Journal2" +msgstr "General Journal2" + +#. Translators: %s is the name +#. of the tab page +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031 +#, c-format +msgid "Save changes to %s?" +msgstr "Save changes to %s?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036 +msgid "" +"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save " +"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the " +"operation?" +msgstr "" +"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save " +"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the " +"operation?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039 +msgid "_Discard Transaction" +msgstr "_Discard Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043 +msgid "_Save Transaction" +msgstr "_Save Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1660 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1695 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428 +msgid "unknown" +msgstr "unknown" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36 +msgid "General Journal" +msgstr "General Journal" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540 +msgid "Portfolio" +msgstr "Portfolio" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546 +msgid "Search Results" +msgstr "Search Results" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2418 +msgid "General Journal Report" +msgstr "General Journal Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3542 +msgid "Portfolio Report" +msgstr "Portfolio Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3548 +msgid "Search Results Report" +msgstr "Search Results Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3552 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64 +msgid "Register" +msgstr "Register" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2436 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:349 +msgid "Register Report" +msgstr "Register Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3570 +msgid "and subaccounts" +msgstr "and subaccounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3599 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3020 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3025 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2578 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2596 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:343 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:590 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1375 gnucash/report/trep-engine.scm:1392 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:181 +msgid "Credit" +msgstr "Credit" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3603 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:587 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1372 gnucash/report/trep-engine.scm:1389 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:161 +msgid "Debit" +msgstr "Debit" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3739 +msgid "Print checks from multiple accounts?" +msgstr "Print cheques from multiple accounts?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3741 +msgid "" +"This search result contains splits from more than one account. Do you want " +"to print the checks even though they are not all from the same account?" +msgstr "" +"This search result contains splits from more than one account. Do you want " +"to print the cheques even though they are not all from the same account?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3751 +msgid "_Print checks" +msgstr "_Print cheques" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3770 +msgid "" +"You can only print checks from a bank account register or search results." +msgstr "" +"You can only print cheques from a bank account register or search results." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3967 +msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." +msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." + +#. Translators: The %s is the name of the plugin page +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4249 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175 +#, c-format +msgid "Filter %s by..." +msgstr "Filter %s by..." + +#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher +#. that is posted to the current transaction if there is one. +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312 +#| msgid "Edit Invoice" +msgid "Jump to Invoice" +msgstr "Jump to Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:323 +msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction" +msgstr "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324 +msgid "Open the linked document for the current transaction" +msgstr "Open the linked document for the current transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:325 +msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher" +msgstr "Jump to the linked bill, invoice, or voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:414 +msgid "Remo_ve Other Splits" +msgstr "Remo_ve Other Splits" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343 +msgid "_Sort By..." +msgstr "_Sort By..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490 +msgid "Stock Ass_istant" +msgstr "Stock Ass_istant" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491 +msgid "Stock Assistant" +msgstr "Stock Assistant" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:510 +#| msgid "Post Date" +msgid "_Go to Date" +msgstr "_Go to Date" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:511 +msgid "Move to the split at the specified date" +msgstr "Move to the split at the specified date" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850 +msgid "" +"You have tried to open an account in the old register while it is open in " +"the new register." +msgstr "" +"You have tried to open an account in the old register while it is open in " +"the new register." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3412 +msgid "Start Date:" +msgstr "Start Date:" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419 +msgid "Show previous number of days:" +msgstr "Show previous number of days:" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3427 +msgid "End Date:" +msgstr "End Date:" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:149 +msgid "Unreconciled" +msgstr "Unreconciled" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3439 +#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:150 +msgid "Cleared" +msgstr "Cleared" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3441 +#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:151 +msgid "Reconciled" +msgstr "Reconciled" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3443 +#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:152 +msgid "Frozen" +msgstr "Frozen" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3445 +#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:153 +msgid "Voided" +msgstr "Voided" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455 +msgid "Show:" +msgstr "Show:" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3463 +msgid "Hide:" +msgstr "Hide:" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3474 +msgid "Filter By:" +msgstr "Filter By:" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3536 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3554 +#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33 +msgid "Transaction Report" +msgstr "Transaction Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3974 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1162 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68 +#, c-format +msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'" +msgstr "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1133 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121 +msgid "A reversing entry has already been created for this transaction." +msgstr "A reversing entry has already been created for this transaction." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064 +msgid "Jump to the transaction?" +msgstr "Jump to the transaction?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071 +msgid "Reverse Transaction" +msgstr "Reverse Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4072 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625 +msgid "New Transaction Information" +msgstr "New Transaction Information" + +#. Translators: The %s is the name of the plugin page +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4161 +#, c-format +msgid "Sort %s by..." +msgstr "Sort %s by..." + +#. Translators: %s refer to the following in +#. order: invoice type, invoice ID, owner name, +#. posted date, amount +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4764 +#, c-format +msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s" +msgstr "%s %s from %s, posted %s, amount %s" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774 +msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:" +msgstr "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4775 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172 +msgid "Select" +msgstr "Select" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4826 +#| msgid "Post Date" +msgid "Go to Date" +msgstr "Go to Date" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5104 +#, c-format +msgid "Checking splits in current register: %u of %u" +msgstr "Checking splits in current register: %u of %u" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:300 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:301 +msgid "The numeric ID of the report." +msgstr "The numeric ID of the report." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1135 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351 +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration" +#. to be used as toolbar button label. +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1140 +msgid "Save Config" +msgstr "Save Config" + +#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration As..." +#. to be used as toolbar button label. +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1143 +msgid "Save Config As..." +msgstr "Save Config As..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1144 +msgid "Make Pdf" +msgstr "Make PDF" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1196 +#, c-format +msgid "" +"Update the current report's saved configuration. The report configuration " +"will be saved in the file %s." +msgstr "" +"Update the current report's saved configuration. The report configuration " +"will be saved in the file %s." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1199 +#, c-format +msgid "" +"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report " +"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s." +msgstr "" +"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report " +"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1205 +msgid "_Print Report..." +msgstr "_Print Report..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1206 +msgid "Print the current report" +msgstr "Print the current report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1210 +msgid "Export as P_DF..." +msgstr "Export as P_DF..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1211 +msgid "Export the current report as a PDF document" +msgstr "Export the current report as a PDF document" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1236 +msgid "Save _Report Configuration" +msgstr "Save _Report Configuration" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1240 +msgid "Save Report Configuration As..." +msgstr "Save Report Configuration As..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1244 +msgid "Export _Report" +msgstr "Export _Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1245 +msgid "Export HTML-formatted report to file" +msgstr "Export HTML-formatted report to file" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1249 +msgid "_Report Options" +msgstr "_Report Options" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1250 +#: gnucash/report/html-utilities.scm:322 +msgid "Edit report options" +msgstr "Edit report options" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1255 +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1256 +msgid "Move back one step in the history" +msgstr "Move back one step in the history" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1260 +msgid "Forward" +msgstr "Forward" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1261 +msgid "Move forward one step in the history" +msgstr "Move forward one step in the history" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1265 +msgid "Reload" +msgstr "Reload" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1266 +msgid "Reload the current page" +msgstr "Reload the current page" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1270 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1271 +msgid "Cancel outstanding HTML requests" +msgstr "Cancel outstanding HTML requests" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527 +msgid "Choose export format" +msgstr "Choose export format" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528 +msgid "Choose the export format for this report:" +msgstr "Choose the export format for this report:" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568 +#, c-format +msgid "Save %s To File" +msgstr "Save %s To File" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597 +#, c-format +msgid "" +"You cannot save to that filename.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"You cannot save to that filename.\n" +"\n" +"%s" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607 +msgid "You cannot save to that file." +msgstr "You cannot save to that file." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568 +#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742 +#, c-format +msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224 +#: gnucash/gnucash-commands.cpp:252 +msgid "" +"This report must be upgraded to return a document object with export-string " +"or export-error." +msgstr "" +"This report must be upgraded to return a document object with export-string " +"or export-error." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765 +#, c-format +msgid "Could not open the file %s. The error is: %s" +msgstr "Could not open the file %s. The error is: %s" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805 +msgid "GnuCash-Report" +msgstr "GnuCash-Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851 +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:890 +msgid "Printable Invoice" +msgstr "Printable Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852 +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:287 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:289 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:301 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:423 +msgid "Tax Invoice" +msgstr "Tax Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853 +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:899 +msgid "Easy Invoice" +msgstr "Easy Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854 +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:908 +msgid "Fancy Invoice" +msgstr "Fancy Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:137 +msgid "_Scheduled" +msgstr "_Scheduled" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:768 +msgid "_New" +msgstr "_New" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140 +msgid "Create a new scheduled transaction" +msgstr "Create a new scheduled transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:145 +msgid "_New 2" +msgstr "_New 2" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146 +msgid "Create a new scheduled transaction 2" +msgstr "Create a new scheduled transaction 2" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152 +msgid "Edit the selected scheduled transaction" +msgstr "Edit the selected scheduled transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:157 +msgid "_Edit 2" +msgstr "_Edit 2" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158 +msgid "Edit the selected scheduled transaction 2" +msgstr "Edit the selected scheduled transaction 2" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:164 +msgid "Delete the selected scheduled transaction" +msgstr "Delete the selected scheduled transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553 +msgid "Transactions" +msgstr "Transactions" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507 +msgid "Upcoming Transactions" +msgstr "Upcoming Transactions" + +#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871 +#, c-format +#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?" +msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?" +msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?" +msgstr[0] "Do you really want to delete this scheduled transaction?" +msgstr[1] "Do you really want to delete %d scheduled transactions?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58 +msgid "_General Journal" +msgstr "_General Journal" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:58 +msgid "Open a general journal window" +msgstr "Open a general journal window" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67 +msgid "Register2 Open GL Account" +msgstr "Register2 Open GL Account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:54 +msgid "Old St_yle General Journal" +msgstr "Old St_yle General Journal" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:55 +msgid "Open an old style general journal window" +msgstr "Open an old style general journal window" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:59 +msgid "Open general journal window" +msgstr "Open general journal window" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:57 +msgid "St_yle Sheets" +msgstr "St_yle Sheets" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:58 +msgid "Edit report style sheets" +msgstr "Edit report style sheets" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:148 +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:127 +msgid "Report error" +msgstr "Report error" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:149 +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:128 +msgid "An error occurred while running the report." +msgstr "An error occurred while running the report." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:184 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:206 +#, c-format +msgid "Badly formed options URL: %s" +msgstr "Badly formed options URL: %s" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:194 +#, c-format +msgid "Badly-formed report id: %s" +msgstr "Badly-formed report id: %s" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:632 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1867 +msgid "Balancing entry from reconciliation" +msgstr "Balancing entry from reconciliation" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2358 +msgid "Present:" +msgstr "Present:" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2359 +msgid "Future:" +msgstr "Future:" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2360 +msgid "Cleared:" +msgstr "Cleared:" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2361 +msgid "Reconciled:" +msgstr "Reconciled:" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2362 +msgid "Projected Minimum:" +msgstr "Projected Minimum:" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2366 +msgid "Shares:" +msgstr "Shares:" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2367 +msgid "Current Value:" +msgstr "Current Value:" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:886 +msgid "Account Payable / Receivable Register" +msgstr "Accounts Payable / Receivable Register" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:888 +msgid "" +"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. " +"Changing the entries may cause harm, please use the business options to " +"change the entries." +msgstr "" +"The register displayed is for Accounts Payable or Accounts Receivable. " +"Changing the entries may cause harm, please use the business options to " +"change the entries." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2449 +msgid "This account register is read-only." +msgstr "This account register is read-only." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:938 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2450 +#, c-format +#| msgid "This account register is read-only." +msgid "The '%s' account register is read-only." +msgstr "The '%s' account register is read-only." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:1003 +msgid "" +"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this " +"register, please open the account options and turn off the placeholder " +"checkbox." +msgstr "" +"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this " +"register, please open the account options and turn off the placeholder " +"checkbox." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:1010 +msgid "" +"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit " +"transactions in this register, please open the sub-account options and turn " +"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account " +"instead of a set of accounts." +msgstr "" +"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit " +"transactions in this register, please open the sub-account options and turn " +"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account " +"instead of a set of accounts." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:681 +msgid "Standard Order" +msgstr "Standard Order" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:687 +msgid "Date of Entry" +msgstr "Date of Entry" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:690 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1784 +#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2000 +msgid "Statement Date" +msgstr "Statement Date" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:361 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:104 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:406 +msgid "Descending" +msgstr "Descending" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:715 gnucash/report/reports/aging.scm:360 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:103 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:404 +msgid "Ascending" +msgstr "Ascending" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:741 +msgid "Filtered" +msgstr "Filtered" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:915 +#, c-format +msgid "Cut the split '%s' from the transaction '%s'?" +msgstr "Cut the split '%s' from the transaction '%s'?" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:916 +msgid "" +"You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it will " +"cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it will " +"cause your reconciled balance to be off." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:919 +msgid "You cannot cut this split." +msgstr "You cannot cut this split." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:920 +msgid "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " +"remove it from this register window. You may remove the entire transaction " +"from this window, or you may navigate to a register that shows another side " +"of this same transaction and remove the split from that register." +msgstr "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " +"remove it from this register window. You may remove the entire transaction " +"from this window, or you may navigate to a register that shows another side " +"of this same transaction and remove the split from that register." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:950 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1478 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996 +msgid "(no memo)" +msgstr "(no memo)" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:953 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1481 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:999 +msgid "(no description)" +msgstr "(no description)" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:978 +msgid "_Cut Split" +msgstr "_Cut Split" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:992 +msgid "Cut the current transaction?" +msgstr "Cut the current transaction?" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:993 +msgid "" +"You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a " +"good idea as it will cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a " +"good idea as it will cause your reconciled balance to be off." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1016 +msgid "_Cut Transaction" +msgstr "_Cut Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1160 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66 +msgid "Cannot modify or delete this transaction." +msgstr "Cannot modify or delete this transaction." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1174 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83 +msgid "" +"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set " +"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts." +msgstr "" +"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set " +"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1210 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840 +msgid "Remove the splits from this transaction?" +msgstr "Remove the splits from this transaction?" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1211 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841 +msgid "" +"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea " +"because that will cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea " +"because that will cause your reconciled balance to be off." + +#. Translators: This is the confirmation button in a warning dialog +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1240 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:887 +msgid "_Remove Splits" +msgstr "_Remove Splits" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1301 +msgid "Change a Transaction Linked Document" +msgstr "Change a Transaction Linked Document" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1442 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963 +#, c-format +msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?" +msgstr "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1443 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964 +msgid "" +"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will " +"cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will " +"cause your reconciled balance to be off." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1446 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967 +msgid "You cannot delete this split." +msgstr "You cannot delete this split." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1447 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968 +msgid "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " +"delete it from this register window. You may delete the entire transaction " +"from this window, or you may navigate to a register that shows another side " +"of this same transaction and delete the split from that register." +msgstr "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " +"delete it from this register window. You may delete the entire transaction " +"from this window, or you may navigate to a register that shows another side " +"of this same transaction and delete the split from that register." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1522 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1040 +msgid "Delete the current transaction?" +msgstr "Delete the current transaction?" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1523 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041 +msgid "" +"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a " +"good idea as it will cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a " +"good idea as it will cause your reconciled balance to be off." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1718 +#, c-format +msgid "" +"Target split is currently hidden in this register.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Select OK to temporarily clear filter and proceed,\n" +"otherwise the last active cell will be selected." +msgstr "" +"Target split is currently hidden in this register.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Select OK to temporarily clear filter and proceed,\n" +"otherwise the last active cell will be selected." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2373 +msgid "Sort By:" +msgstr "Sort By:" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2511 +msgid "" +"The transactions of this account may not be edited because its subaccounts " +"have mismatched commodities or currencies.\n" +"You need to open each account individually to edit transactions." +msgstr "" +"The transactions of this account may not be edited because its subaccounts " +"have mismatched commodities or currencies.\n" +"You need to open each account individually to edit transactions." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2526 +msgid "" +"The transactions of this account may not be edited.\n" +"If you want to edit transactions in this register, please open the account " +"options and turn off the placeholder checkbox." +msgstr "" +"The transactions of this account may not be edited.\n" +"If you want to edit transactions in this register, please open the account " +"options and turn off the placeholder checkbox." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2533 +msgid "" +"The transactions in one of the selected sub-accounts may not be edited.\n" +"If you want to edit transactions in this register, please open the sub-" +"account options and turn off the placeholder checkbox.\n" +"You may also open an individual account instead of a set of accounts." +msgstr "" +"The transactions in one of the selected sub-accounts may not be edited.\n" +"If you want to edit transactions in this register, please open the sub-" +"account options and turn off the placeholder checkbox.\n" +"You may also open an individual account instead of a set of accounts." + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:5 +#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6 +msgid "GnuCash" +msgstr "GnuCash" + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:6 +#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8 +msgid "Manage your finances, accounts, and investments" +msgstr "Manage your finances, accounts, and investments" + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:8 +msgid "" +"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting." +msgstr "" +"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting." + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:11 +msgid "" +"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to " +"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to " +"use as a checkbook register, it is based on professional accounting " +"principles like double-entry accounting to ensure balanced books and " +"accurate reports." +msgstr "" +"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to " +"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to " +"use as a chequebook register, it is based on professional accounting " +"principles like double-entry accounting to ensure balanced books and " +"accurate reports." + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:15 +msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):" +msgstr "With GnuCash you can (but are not limited to):" + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:17 +msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses" +msgstr "Keep track of your day to day personal income and expenses" + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:18 +msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease" +msgstr "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease" + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:19 +msgid "Keep your small business' accounting up to date" +msgstr "Keep your small business' accounting up to date" + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:20 +msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data" +msgstr "Create accurate reports and graphs from your financial data" + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21 +msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry" +msgstr "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry" + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:22 +msgid "" +"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data " +"including Transaction Matching" +msgstr "" +"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data " +"including Transaction Matching" + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:23 +msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment" +msgstr "Perform financial calculations, such as a loan repayment" + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:33 +msgid "GnuCash Project" +msgstr "GnuCash Project" + +#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:7 +msgid "Finance Management" +msgstr "Finance Management" + +#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:463 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:695 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313 +msgctxt "Column header for 'Reconciled'" +msgid "R" +msgstr "R" + +#: gnucash/gnome/report-menus.scm:57 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Display the ~a report" +msgstr "Display the ~a report" + +#: gnucash/gnome/report-menus.scm:90 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8 +msgid "Saved Report Configurations" +msgstr "Saved Report Configurations" + +#: gnucash/gnome/report-menus.scm:92 +msgid "Manage and run saved report configurations" +msgstr "Manage and run saved report configurations" + +#: gnucash/gnome/report-menus.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/dashboard.scm:52 +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashboard" + +#: gnucash/gnome/report-menus.scm:118 +msgid "A basic dashboard for your accounting data" +msgstr "A basic dashboard for your accounting data" + +#: gnucash/gnome/search-owner.c:136 +msgid "You have not selected an owner" +msgstr "You have not selected an owner" + +#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:932 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1073 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:37 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99 +#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219 +msgid "Job" +msgstr "Job" + +#: gnucash/gnome/search-owner.c:231 +#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183 +msgid "is" +msgstr "is" + +#: gnucash/gnome/search-owner.c:232 +#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184 +msgid "is not" +msgstr "is not" + +#: gnucash/gnome/top-level.c:106 +#, c-format +msgid "Entity Not Found: %s" +msgstr "Entity Not Found: %s" + +#: gnucash/gnome/top-level.c:167 +#, c-format +msgid "Transaction with no Accounts: %s" +msgstr "Transaction with no Accounts: %s" + +#: gnucash/gnome/top-level.c:210 +#, c-format +msgid "Unsupported entity type: %s" +msgstr "Unsupported entity type: %s" + +#: gnucash/gnome/top-level.c:251 +#, c-format +msgid "No such price: %s" +msgstr "No such price: %s" + +#: gnucash/gnome/top-level.c:467 libgnucash/app-utils/business-options.scm:67 +msgid "Business" +msgstr "Business" + +#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:115 +#| msgid "Created Transactions" +msgid "Cleared Transactions" +msgstr "Cleared Transactions" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:428 gnucash/gnome/window-reconcile.c:489 +msgid "Interest Payment" +msgstr "Interest Payment" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:431 gnucash/gnome/window-reconcile.c:492 +msgid "Interest Charge" +msgstr "Interest Charge" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:439 gnucash/gnome/window-reconcile.c:500 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:663 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:685 +msgid "Payment Information" +msgstr "Payment Information" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:449 gnucash/gnome/window-reconcile.c:510 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:571 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:774 +msgid "Payment From" +msgstr "Payment From" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:455 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:465 +#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:516 gnucash/gnome/window-reconcile.c:526 +msgid "Reconcile Account" +msgstr "Reconcile Account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:470 gnucash/gnome/window-reconcile.c:531 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:826 +msgid "Payment To" +msgstr "Payment To" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:483 +msgid "No Auto Interest Payments for this Account" +msgstr "No Auto Interest Payments for this Account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:484 +msgid "No Auto Interest Charges for this Account" +msgstr "No Auto Interest Charges for this Account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:736 gnucash/gnome/window-reconcile.c:793 +#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:215 +msgid "Enter _Interest Payment..." +msgstr "Enter _Interest Payment..." + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:738 gnucash/gnome/window-reconcile.c:795 +msgid "Enter _Interest Charge..." +msgstr "Enter _Interest Charge..." + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1225 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1378 +msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?" +msgstr "Are you sure you want to delete the selected transaction?" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1794 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2010 +#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106 +msgid "Starting Balance" +msgstr "Starting Balance" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1804 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2020 +msgid "Ending Balance" +msgstr "Ending Balance" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1814 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2030 +msgid "Reconciled Balance" +msgstr "Reconciled Balance" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1824 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2040 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:312 +msgid "Difference" +msgstr "Difference" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1913 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2160 +msgid "" +"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to " +"cancel?" +msgstr "" +"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to " +"cancel?" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2031 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2291 +msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?" +msgstr "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2088 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2349 +msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?" +msgstr "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2126 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2388 +msgid "_Reconcile" +msgstr "_Reconcile" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2127 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2389 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:506 +msgid "_Account" +msgstr "_Account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129 +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391 +#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:437 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:269 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:313 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:21 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2134 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2396 +msgid "_Reconcile Information..." +msgstr "_Reconcile Information..." + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2135 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2397 +msgid "" +"Change the reconcile information including statement date and ending balance." +msgstr "" +"Change the reconcile information including statement date and ending balance." + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2140 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2402 +msgid "_Finish" +msgstr "_Finish" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2141 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2403 +msgid "Finish the reconciliation of this account" +msgstr "Finish the reconciliation of this account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2145 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2407 +msgid "_Postpone" +msgstr "_Postpone" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2146 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2408 +msgid "Postpone the reconciliation of this account" +msgstr "Postpone the reconciliation of this account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2151 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2413 +msgid "Cancel the reconciliation of this account" +msgstr "Cancel the reconciliation of this account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2158 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2420 +msgid "_Open Account" +msgstr "_Open Account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2159 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2421 +msgid "Open the account" +msgstr "Open the account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2163 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2425 +msgid "_Edit Account" +msgstr "_Edit Account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2164 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2426 +msgid "Edit the main account for this register" +msgstr "Edit the main account for this register" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358 +msgid "_Check & Repair" +msgstr "_Check & Repair" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2182 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2444 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1759 +msgid "_Balance" +msgstr "_Balance" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2183 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2445 +msgid "Add a new balancing entry to the account" +msgstr "Add a new balancing entry to the account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2188 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2450 +msgid "Edit the current transaction" +msgstr "Edit the current transaction" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2193 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2455 +msgid "Delete the selected transaction" +msgstr "Delete the selected transaction" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2197 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2459 +msgid "_Reconcile Selection" +msgstr "_Reconcile Selection" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2198 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2460 +msgid "Reconcile the selected transactions" +msgstr "Reconcile the selected transactions" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2202 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2464 +msgid "_Unreconcile Selection" +msgstr "_Unreconcile Selection" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2203 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2465 +msgid "Unreconcile the selected transactions" +msgstr "Unreconcile the selected transactions" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2211 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2473 +msgid "Open the GnuCash help window" +msgstr "Open the GnuCash help window" + +#. Translators: %d is the number of days in the future +#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:388 +#, c-format +msgid "Statement Date is %d day after today." +msgid_plural "Statement Date is %d days after today." +msgstr[0] "Statement Date is %d day after today." +msgstr[1] "Statement Date is %d days after today." + +#. Translators: %d is the number of days in the future +#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:395 +#, c-format +msgid "The statement date you have chosen is %d day in the future." +msgid_plural "The statement date you have chosen is %d days in the future." +msgstr[0] "The statement date you have chosen is %d day in the future." +msgstr[1] "The statement date you have chosen is %d days in the future." + +#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:400 +msgid "" +"This may cause issues for future reconciliation actions on this account. " +"Please double-check this is the date you intended." +msgstr "" +"This may cause issues for future reconciliation actions on this account. " +"Please double-check this is the date you intended." + +#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1900 +msgid "" +"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement " +"date. Reconciliation may be difficult." +msgstr "" +"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement " +"date. Reconciliation may be difficult." + +#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1904 +msgid "" +"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation " +"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is " +"the case, you may use Find Transactions to find them, unreconcile, and re-" +"reconcile." +msgstr "" +"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation " +"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is " +"the case, you may use Find Transactions to find them, unreconcile, and re-" +"reconcile." + +#: gnucash/gnome/window-report.c:112 +msgid "Set the report options you want using this dialog." +msgstr "Set the report options you want using this dialogue." + +#: gnucash/gnome/window-report.c:229 +msgid "There are no options for this report." +msgstr "There are no options for this report." + +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:229 +msgid "You must select an item from the list" +msgstr "You must select an item from the list" + +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850 +msgid "_Remove" +msgstr "_Remove" + +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100 +msgid "Order" +msgstr "Order" + +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421 +msgid "New Order" +msgstr "New Order" + +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106 +msgid "New Transaction" +msgstr "New Transaction" + +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110 +msgid "New Split" +msgstr "New Split" + +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119 +msgctxt "" +"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, " +"invoice, transaction, split,...)!" +msgid "New item" +msgstr "New item" + +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833 +msgid "_Add" +msgstr "_Add" + +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172 +msgid "all criteria are met" +msgstr "all criteria are met" + +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173 +msgid "any criteria are met" +msgstr "any criteria are met" + +#: gnucash/gnome-search/search-account.c:151 +msgid "You have not selected any accounts" +msgstr "You have not selected any accounts" + +#: gnucash/gnome-search/search-account.c:172 +msgid "matches all accounts" +msgstr "matches all accounts" + +#: gnucash/gnome-search/search-account.c:177 +msgid "matches any account" +msgstr "matches any account" + +#: gnucash/gnome-search/search-account.c:178 +msgid "matches no accounts" +msgstr "matches no accounts" + +#: gnucash/gnome-search/search-account.c:195 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:256 +msgid "Selected Accounts" +msgstr "Selected Accounts" + +#: gnucash/gnome-search/search-account.c:196 +msgid "Choose Accounts" +msgstr "Choose Accounts" + +#: gnucash/gnome-search/search-account.c:230 +msgid "Select Accounts to Match" +msgstr "Select Accounts to Match" + +#: gnucash/gnome-search/search-account.c:234 +msgid "Select the Accounts to Compare" +msgstr "Select the Accounts to Compare" + +#: gnucash/gnome-search/search-date.c:196 +msgid "is before" +msgstr "is before" + +#: gnucash/gnome-search/search-date.c:197 +msgid "is before or on" +msgstr "is before or on" + +#: gnucash/gnome-search/search-date.c:198 +msgid "is on" +msgstr "is on" + +#: gnucash/gnome-search/search-date.c:199 +msgid "is not on" +msgstr "is not on" + +#: gnucash/gnome-search/search-date.c:200 +msgid "is after" +msgstr "is after" + +#: gnucash/gnome-search/search-date.c:201 +msgid "is on or after" +msgstr "is on or after" + +#: gnucash/gnome-search/search-double.c:185 +#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:187 +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:217 +msgid "is less than" +msgstr "is less than" + +#: gnucash/gnome-search/search-double.c:186 +#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:188 +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:221 +msgid "is less than or equal to" +msgstr "is less than or equal to" + +#: gnucash/gnome-search/search-double.c:187 +#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:189 +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:224 +#: gnucash/gnome-search/search-string.c:243 +msgid "equals" +msgstr "equals" + +#: gnucash/gnome-search/search-double.c:188 +#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:190 +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:227 +msgid "does not equal" +msgstr "does not equal" + +#: gnucash/gnome-search/search-double.c:189 +#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:191 +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:230 +msgid "is greater than" +msgstr "is greater than" + +#: gnucash/gnome-search/search-double.c:190 +#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:192 +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:234 +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "is greater than or equal to" + +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:217 +msgid "less than" +msgstr "less than" + +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:220 +msgid "less than or equal to" +msgstr "less than or equal to" + +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:224 +msgid "equal to" +msgstr "equal to" + +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:227 +msgid "not equal to" +msgstr "not equal to" + +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:230 +msgid "greater than" +msgstr "greater than" + +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:233 +msgid "greater than or equal to" +msgstr "greater than or equal to" + +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:250 +msgid "has credits or debits" +msgstr "has credits or debits" + +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:251 +msgid "has debits" +msgstr "has debits" + +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:252 +msgid "has credits" +msgstr "has credits" + +#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221 +msgid "Not Cleared" +msgstr "Not Cleared" + +#: gnucash/gnome-search/search-string.c:169 +msgid "You need to enter some search text." +msgstr "You need to enter some search text." + +#: gnucash/gnome-search/search-string.c:198 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:136 +#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:113 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import.c:102 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" + +#: gnucash/gnome-search/search-string.c:242 +msgid "contains" +msgstr "contains" + +#: gnucash/gnome-search/search-string.c:244 +msgid "matches regex" +msgstr "matches regex" + +#: gnucash/gnome-search/search-string.c:246 +msgid "does not match regex" +msgstr "does not match regex" + +#: gnucash/gnome-search/search-string.c:322 +msgid "Match case" +msgstr "Match case" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:178 +msgid "" +"\n" +"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The " +"file format in the older versions was missing the detailed specification of " +"the character encoding being used. This means the text in your data file " +"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved " +"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all " +"necessary specifications so that you do not have to go through this step " +"again.\n" +"\n" +"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. " +"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this " +"guess. You have to check whether the words look as expected. Either " +"everything looks fine and you can simply press \"Next\". Or the words " +"contain unexpected characters, in which case you should select different " +"character encodings to see different results. You may have to edit the list " +"of character encodings by clicking on the respective button.\n" +"\n" +"Press \"Next\" now to select the correct character encoding for your data " +"file.\n" +msgstr "" +"\n" +"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The " +"file format in the older versions was missing the detailed specification of " +"the character encoding being used. This means the text in your data file " +"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved " +"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all " +"necessary specifications so that you do not have to go through this step " +"again.\n" +"\n" +"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. " +"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this " +"guess. You have to check whether the words look as expected. Either " +"everything looks fine and you can simply press \"Next\". Or the words " +"contain unexpected characters, in which case you should select different " +"character encodings to see different results. You may have to edit the list " +"of character encodings by clicking on the respective button.\n" +"\n" +"Press \"Next\" now to select the correct character encoding for your data " +"file.\n" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:198 +msgid "Ambiguous character encoding" +msgstr "Ambiguous character encoding" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:201 +msgid "" +"The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be " +"saved and reloaded into the main application. That way you will have a " +"working file as backup in the same directory.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on \"Back\"." +msgstr "" +"The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be " +"saved and reloaded into the main application. That way you will have a " +"working file as backup in the same directory.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on \"Back\"." + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226 +msgid "European" +msgstr "European" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:227 +msgid "ISO-8859-1 (West European)" +msgstr "ISO-8859-1 (West European)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:228 +msgid "ISO-8859-2 (East European)" +msgstr "ISO-8859-2 (East European)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:229 +msgid "ISO-8859-3 (South European)" +msgstr "ISO-8859-3 (South European)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:230 +msgid "ISO-8859-4 (North European)" +msgstr "ISO-8859-4 (North European)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:231 +msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)" +msgstr "ISO-8859-5 (Cyrillic)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:232 +msgid "ISO-8859-6 (Arabic)" +msgstr "ISO-8859-6 (Arabic)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:233 +msgid "ISO-8859-7 (Greek)" +msgstr "ISO-8859-7 (Greek)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:234 +msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)" +msgstr "ISO-8859-8 (Hebrew)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:235 +msgid "ISO-8859-9 (Turkish)" +msgstr "ISO-8859-9 (Turkish)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:236 +msgid "ISO-8859-10 (Nordic)" +msgstr "ISO-8859-10 (Nordic)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:237 +msgid "ISO-8859-11 (Thai)" +msgstr "ISO-8859-11 (Thai)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:238 +msgid "ISO-8859-13 (Baltic)" +msgstr "ISO-8859-13 (Baltic)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:239 +msgid "ISO-8859-14 (Celtic)" +msgstr "ISO-8859-14 (Celtic)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:240 +msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)" +msgstr "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:241 +msgid "ISO-8859-16 (South-East European)" +msgstr "ISO-8859-16 (South-East European)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:243 +msgid "KOI8-R (Russian)" +msgstr "KOI8-R (Russian)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:244 +msgid "KOI8-U (Ukrainian)" +msgstr "KOI8-U (Ukrainian)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680 +#, c-format +msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings." +msgstr "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings." + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:688 +#, c-format +msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings." +msgstr "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings." + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:699 +#, c-format +msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings." +msgstr "There are %d undecodable words. Please add encodings." + +#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your +#. locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check 'locale -m' +#. for assistance with spelling. +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1010 +msgid "ISO-8859-1 KOI8-U" +msgstr "ISO-8859-1 KOI8-U" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1089 +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1109 +msgid "The file could not be reopened." +msgstr "The file could not be reopened." + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1094 +msgid "Reading file..." +msgstr "Reading file..." + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1117 +msgid "Parsing file..." +msgstr "Parsing file..." + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:417 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:109 +msgid "There was an error parsing the file." +msgstr "There was an error parsing the file." + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649 +msgid "Writing file..." +msgstr "Writing file..." + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1307 +msgid "This encoding has been added to the list already." +msgstr "This encoding has been added to the list already." + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1318 +msgid "This is an invalid encoding." +msgstr "This is an invalid encoding." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:529 +msgid "Could not create opening balance." +msgstr "Could not create opening balance." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:734 +msgid "Give the children the same type?" +msgstr "Give the children the same type?" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:745 +#, c-format +msgid "" +"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make " +"them compatible." +msgstr "" +"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make " +"them compatible." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:756 +msgid "_Show children accounts" +msgstr "_Show child accounts" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:824 +msgid "The account must be given a name." +msgstr "The account must be given a name." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:850 +msgid "There is already an account with that name." +msgstr "There is already an account with that name." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859 +msgid "You must choose a valid parent account." +msgstr "You must choose a valid parent account." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:868 +msgid "You must select an account type." +msgstr "You must select an account type." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:877 +msgid "" +"The selected account type is incompatible with the one of the selected " +"parent." +msgstr "" +"The selected account type is incompatible with the one of the selected " +"parent." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:889 +msgid "You must choose a commodity." +msgstr "You must choose a commodity." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:944 +msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank." +msgstr "You must enter a valid opening balance or leave it blank." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:968 +msgid "" +"You must select a transfer account or choose the opening balances equity " +"account." +msgstr "" +"You must select a transfer account or choose the opening balances equity " +"account." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1319 +msgid "" +"An account with opening balance already exists for the desired currency." +msgstr "" +"An account with opening balance already exists for the desired currency." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1320 +#| msgid "Cancel the current entry" +msgid "Cannot change currency" +msgstr "Cannot change currency" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1409 +msgid "" +"This Account contains Transactions.\n" +"Changing this option is not possible." +msgstr "" +"This Account contains Transactions.\n" +"Changing this option is not possible." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1600 +msgid "Edit Account" +msgstr "Edit Account" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1603 +#, c-format +msgid "(%d) New Accounts" +msgstr "(%d) New Accounts" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1611 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176 +msgid "New Account" +msgstr "New Account" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2193 +#, c-format +#| msgid "Renumber sub-accounts" +msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?" +msgstr "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2299 +#, c-format +msgid "" +"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the " +"selected color" +msgstr "" +"Set the account colour for account '%s' including all sub-accounts to the " +"selected colour" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326 +#, c-format +msgid "" +"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts" +msgstr "" +"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2340 +#, c-format +msgid "" +"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts" +msgstr "" +"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:294 +msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income." +msgstr "Please select an Equity account to hold the total Period Income." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:301 +msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense." +msgstr "Please select an Equity account to hold the total Period Expense." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:160 +msgid "" +"\n" +"Please select a commodity to match" +msgstr "" +"\n" +"Please select a commodity to match" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:167 +msgid "" +"\n" +"Commodity: " +msgstr "" +"\n" +"Commodity: " + +#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local +#. National Securities Identifying Number +#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ... +#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN and +#. https://en.wikipedia.org/wiki/National_numbering_agency for hints. +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:174 +msgid "" +"\n" +"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): " +msgstr "" +"\n" +"Exchange code (ISIN, SEDOL or similar): " + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:176 +msgid "" +"\n" +"Mnemonic (Ticker symbol or similar): " +msgstr "" +"\n" +"Mnemonic (Ticker symbol or similar): " + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644 +msgid "Select security/currency" +msgstr "Select security/currency" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:276 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1265 +msgid "_Security/currency" +msgstr "_Security/currency" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:280 +msgid "Select security" +msgstr "Select security" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147 +msgid "_Security" +msgstr "_Security" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:285 +msgid "Select currency" +msgstr "Select currency" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162 +msgid "Cu_rrency" +msgstr "Cu_rrency" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:717 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:514 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:613 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:510 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4501 +msgid "Currency" +msgstr "Currency" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855 +msgid "Use local time" +msgstr "Use local time" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985 +msgid "Edit currency" +msgstr "Edit currency" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986 +msgid "Currency Information" +msgstr "Currency Information" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991 +msgid "Edit security" +msgstr "Edit security" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991 +msgid "New security" +msgstr "New security" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239 +msgid "Security Information" +msgstr "Security Information" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269 +msgid "You may not create a new national currency." +msgstr "You may not create a new national currency." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279 +#, c-format +msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else." +msgstr "%s is a reserved commodity type. Please use something else." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294 +msgid "That commodity already exists." +msgstr "That commodity already exists." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345 +msgid "" +"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type" +"\" for the commodity." +msgstr "" +"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type" +"\" for the commodity." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:237 +msgid "Path head for files is," +msgstr "Path head for files is," + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:239 +msgid "Path head does not exist," +msgstr "Path head does not exist," + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:242 +#, c-format +msgid "Path head not set, using '%s' for relative paths" +msgstr "Path head not set, using '%s' for relative paths" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426 +msgid "Existing" +msgstr "Existing" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:150 +msgid "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number." +msgstr "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:299 +msgid "Action/Number" +msgstr "Action/Number" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303 +msgid "Open..." +msgstr "Open..." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784 +msgid "_Open" +msgstr "_Open" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310 +msgid "Save As..." +msgstr "Save As..." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:311 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40 +msgid "_Save As" +msgstr "_Save As" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:572 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:122 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:69 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:80 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:486 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:89 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:52 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:254 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:56 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:708 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "_Close" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:657 +msgid "" +"Because no accounts have been set up yet, you will need to return to this " +"dialog (via File->Properties), after account setup, if you want to set a " +"default gain/loss account." +msgstr "" +"Because no accounts have been set up yet, you will need to return to this " +"dialogue (via File->Properties), after account setup, if you want to set a " +"default gain/loss account." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:701 +msgid "Select no account" +msgstr "Select no account" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:734 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:990 +msgctxt "Column header for 'Placeholder'" +msgid "P" +msgstr "P" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:801 +msgid "" +"There are no income or expense accounts of the specified\n" +"book currency; you will have to return to this dialog\n" +"(via File->Properties), after account setup, to select a\n" +"default gain/loss account." +msgstr "" +"There are no income or expense accounts of the specified\n" +"book currency; you will have to return to this dialogue\n" +"(via File->Properties), after account setup, to select a\n" +"default gain/loss account." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:869 +#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:299 +#, c-format +msgid "" +"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. " +"Please choose a different account." +msgstr "" +"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. " +"Please choose a different account." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1278 +msgid "Book currency" +msgstr "Book currency" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1303 +msgid "Default lot tracking policy" +msgstr "Default lot tracking policy" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1326 +msgid "Default gain/loss account" +msgstr "Default gain/loss account" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1492 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1636 +msgid "Select All" +msgstr "Select All" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1494 +msgid "Select all accounts." +msgstr "Select all accounts." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1499 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1643 +msgid "Clear All" +msgstr "Clear All" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1501 +msgid "Clear the selection and unselect all accounts." +msgstr "Clear the selection and unselect all accounts." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1506 +msgid "Select Children" +msgstr "Select Children" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1508 +msgid "Select all descendents of selected account." +msgstr "Select all descendents of selected account." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1514 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1650 +msgid "Select Default" +msgstr "Select Default" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1516 +msgid "Select the default account selection." +msgstr "Select the default account selection." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1533 +msgid "Show Hidden Accounts" +msgstr "Show Hidden Accounts" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1535 +msgid "Show accounts that have been marked hidden." +msgstr "Show accounts that have been marked hidden." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1638 +msgid "Select all entries." +msgstr "Select all entries." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1645 +msgid "Clear the selection and unselect all entries." +msgstr "Clear the selection and unselect all entries." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1652 +msgid "Select the default selection." +msgstr "Select the default selection." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1846 +msgid "Reset defaults" +msgstr "Reset defaults" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1848 +msgid "Reset all values to their defaults." +msgstr "Reset all values to their defaults." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2249 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2876 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1467 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:270 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:285 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:300 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:315 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:330 +msgid "Clear" +msgstr "Clear" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2877 +msgid "Clear any selected image file." +msgstr "Clear any selected image file." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2879 +msgid "Select image" +msgstr "Select image" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2881 +msgid "Select an image file." +msgstr "Select an image file." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3061 +msgid "Pixels" +msgstr "Pixels" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3067 +msgid "Percent" +msgstr "Percent" + +#. Translators: Both %s will be the account separator character; the +#. resulting string is a demonstration how the account separator +#. character will look like. You can replace these three account +#. names with other account names that are more suitable for your +#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your +#. translation. +#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:166 +#, c-format +msgid "Income%sSalary%sTaxable" +msgstr "Income%sSalary%sTaxable" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:899 +msgid "Path does not exist, " +msgstr "Path does not exist, " + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:955 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1464 +msgid "Select a folder" +msgstr "Select a folder" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:159 +msgid "You must provide a name for this Tax Table." +msgstr "You must provide a name for this Tax Table." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:166 +#, c-format +msgid "" +"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is " +"already in use." +msgstr "" +"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is " +"already in use." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:190 +msgid "Percentage amount must be between -100 and 100." +msgstr "Percentage amount must be between -100 and 100." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:199 +msgid "You must choose a Tax Account." +msgstr "You must choose a Tax Account." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:697 +msgid "Rename" +msgstr "Rename" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:698 +msgid "Please enter new name" +msgstr "Please enter new name" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:699 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:73 +msgid "_Rename" +msgstr "_Rename" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:705 +#, c-format +msgid "Tax table name \"%s\" already exists." +msgstr "Tax table name \"%s\" already exists." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:729 +#, c-format +msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it." +msgstr "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:777 +msgid "" +"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax " +"table if you want to do that." +msgstr "" +"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax " +"table if you want to do that." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:784 +msgid "Are you sure you want to delete this entry?" +msgstr "Are you sure you want to delete this entry?" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:603 +msgid "Show the income and expense accounts" +msgstr "Show the income and expense accounts" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1325 +msgid "" +"Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-" +"created price for today." +msgstr "" +"Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-" +"created price for today." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1329 +msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button." +msgstr "Finance::Quote must be installed to enable this button." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1431 +msgid "" +"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this " +"transaction. Otherwise, it will not be recorded." +msgstr "" +"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this " +"transaction. Otherwise, it will not be recorded." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1441 +msgid "You can't transfer from and to the same account!" +msgstr "You can't transfer from and to the same account!" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1452 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1958 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:85 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1979 +#, c-format +msgid "The account %s does not allow transactions." +msgstr "The account %s does not allow transactions." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1468 +msgid "" +"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" " +"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative." +msgstr "" +"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" " +"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1486 +msgid "You must enter a valid price." +msgstr "You must enter a valid price." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1498 +msgid "You must enter a valid 'to' amount." +msgstr "You must enter a valid 'to' amount." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1726 +msgid "You must enter an amount to transfer." +msgstr "You must enter an amount to transfer." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1972 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:626 +msgid "Credit Account" +msgstr "Credit Account" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1976 +msgid "Debit Account" +msgstr "Debit Account" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1994 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:273 +msgid "Transfer From" +msgstr "Transfer From" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1998 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:334 +msgid "Transfer To" +msgstr "Transfer To" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2055 +msgid "Debit Amount" +msgstr "Debit Amount" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2060 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:560 +msgid "To Amount" +msgstr "To Amount" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:435 +msgid "" +"The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to " +"this year" +msgstr "" +"The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to " +"this year" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:437 +msgid "Date out of range" +msgstr "Date out of range" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:766 +msgid "Remember and don't _ask me again." +msgstr "Remember and don't _ask me again." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:767 +msgid "Don't _tell me again." +msgstr "Don't _tell me again." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:770 +msgid "Remember and don't ask me again this _session." +msgstr "Remember and don't ask me again this _session." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:771 +msgid "Don't tell me again this _session." +msgstr "Don't tell me again this _session." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:460 +msgid "New..." +msgstr "New..." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:411 +#: gnucash/register/register-core/formulacell.c:121 +#: gnucash/register/register-core/pricecell.c:161 +#, c-format +#| msgid "An error occurred while processing %s." +msgid "An error occurred while processing '%s' at position %d" +msgstr "An error occurred while processing '%s' at position %d" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:417 +#, c-format +#| msgid "An error occurred while processing %s." +msgid "An error occurred while processing '%s'" +msgstr "An error occurred while processing '%s'" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:100 +msgid "Account is already at Auto-Clear Balance." +msgstr "Account is already at Auto-Clear Balance." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:146 +msgid "Too many uncleared splits" +msgstr "Too many uncleared splits" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:162 +msgid "The selected amount cannot be cleared." +msgstr "The selected amount cannot be cleared." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:168 +msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities." +msgstr "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:101 +msgid "Save file automatically?" +msgstr "Save file automatically?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:108 +#, c-format +msgid "" +"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " +"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just " +"as if you had pressed the \"Save\" button each time.\n" +"\n" +"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-" +">Preferences->General->Auto-save time interval.\n" +"\n" +"Should your file be saved automatically?" +msgid_plural "" +"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " +"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just " +"as if you had pressed the \"Save\" button each time.\n" +"\n" +"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-" +">Preferences->General->Auto-save time interval.\n" +"\n" +"Should your file be saved automatically?" +msgstr[0] "" +"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " +"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just " +"as if you had pressed the \"Save\" button each time.\n" +"\n" +"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-" +">Preferences->General->Auto-save time interval.\n" +"\n" +"Should your file be saved automatically?" +msgstr[1] "" +"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " +"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just " +"as if you had pressed the \"Save\" button each time.\n" +"\n" +"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-" +">Preferences->General->Auto-save time interval.\n" +"\n" +"Should your file be saved automatically?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:123 +msgid "_Yes, this time" +msgstr "_Yes, this time" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:124 +msgid "Yes, _always" +msgstr "Yes, _always" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:125 +msgid "No, n_ever" +msgstr "No, n_ever" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:126 +msgid "_No, not this time" +msgstr "_No, not this time" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:166 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1060 +msgid "Today" +msgstr "Today" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-view.c:78 +msgid "Use Shift combined with Return or Keypad Enter to finish editing" +msgstr "Use Shift combined with Return or Keypad Enter to finish editing" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:224 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:123 +msgid "Weeks" +msgstr "Weeks" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:226 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:12 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:170 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:125 +msgid "Months" +msgstr "Months" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:228 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:15 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:182 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:128 +msgid "Years" +msgstr "Years" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:252 +msgid "Ago" +msgstr "Ago" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:254 +msgid "From Now" +msgstr "From Now" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-edit.c:888 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendar" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252 +msgid "12 months" +msgstr "12 months" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253 +msgid "6 months" +msgstr "6 months" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254 +msgid "4 months" +msgstr "4 months" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255 +msgid "3 months" +msgstr "3 months" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:256 +msgid "2 months" +msgstr "2 months" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:257 +msgid "1 month" +msgstr "1 month" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:293 +msgid "View" +msgstr "View" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:377 +msgid "Date: " +msgstr "Date: " + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:351 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:147 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:754 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:767 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:246 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1420 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:593 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequency" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1233 +msgid "(unnamed)" +msgstr "(unnamed)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287 +#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57 +#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57 +msgid "_Import" +msgstr "_Import" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620 +#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467 +msgid "Save" +msgstr "Save" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288 +msgid "_Export" +msgstr "_Export" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147 +msgid "All files" +msgstr "All files" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261 +msgid "(null)" +msgstr "(null)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280 +#, c-format +msgid "No suitable backend was found for %s." +msgstr "No suitable backend was found for %s." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285 +#, c-format +msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash." +msgstr "The URL %s is not supported by this version of GnuCash." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290 +#, c-format +msgid "Can't parse the URL %s." +msgstr "Can't parse the URL %s." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295 +#, c-format +msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect." +msgstr "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301 +#, c-format +msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data." +msgstr "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307 +msgid "" +"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must " +"upgrade your version of GnuCash to work with this data." +msgstr "" +"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must " +"upgrade your version of GnuCash to work with this data." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314 +#, c-format +msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?" +msgstr "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not open the database. Do you want to " +"proceed with opening the database?" +msgstr "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not open the database. Do you want to " +"proceed with opening the database?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not import the database. Do you want " +"to proceed with importing the database?" +msgstr "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not import the database. Do you want " +"to proceed with importing the database?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not save the database. Do you want to " +"proceed with saving the database?" +msgstr "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not save the database. Do you want to " +"proceed with saving the database?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not export the database. Do you want " +"to proceed with exporting the database?" +msgstr "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not export the database. Do you want " +"to proceed with exporting the database?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file " +"system, you may not have write permission for the directory or your anti-" +"virus software is preventing this action." +msgstr "" +"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file " +"system, you may not have write permission for the directory or your anti-" +"virus software is preventing this action." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385 +#, c-format +msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt." +msgstr "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391 +#, c-format +msgid "" +"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data." +msgstr "" +"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397 +#, c-format +msgid "You do not have permission to access %s." +msgstr "You do not have permission to access %s." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402 +#, c-format +msgid "An error occurred while processing %s." +msgstr "An error occurred while processing %s." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407 +msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?" +msgstr "There was an error reading the file. Do you want to continue?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416 +#, c-format +msgid "There was an error parsing the file %s." +msgstr "There was an error parsing the file %s." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421 +#, c-format +msgid "The file %s is empty." +msgstr "The file %s is empty." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434 +#, c-format +msgid "" +"The file/URI %s could not be found.\n" +"\n" +"The file is in the history list, do you want to remove it?" +msgstr "" +"The file/URI %s could not be found.\n" +"\n" +"The file is in the history list, do you want to remove it?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440 +#, c-format +msgid "The file/URI %s could not be found." +msgstr "The file/URI %s could not be found." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447 +msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?" +msgstr "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456 +#, c-format +msgid "The file type of file %s is unknown." +msgstr "The file type of file %s is unknown." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461 +#, c-format +msgid "Could not make a backup of the file %s" +msgstr "Could not make a backup of the file %s" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this " +"file and that there is sufficient space to create it." +msgstr "" +"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this " +"file and that there is sufficient space to create it." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473 +#, c-format +msgid "No read permission to read from file %s." +msgstr "No read permission to read from file %s." + +#. Translators: the first %s is a path in the filesystem, +#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash" +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480 +#, c-format +msgid "" +"You attempted to save in\n" +"%s\n" +"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory " +"for internal use.\n" +"\n" +"Please try again in a different directory." +msgstr "" +"You attempted to save in\n" +"%s\n" +"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory " +"for internal use.\n" +"\n" +"Please try again in a different directory." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487 +msgid "" +"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it " +"to the current version, Cancel to mark it read-only." +msgstr "" +"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it " +"to the current version, Cancel to mark it read-only." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496 +msgid "" +"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, " +"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-" +">Save As, but data may be lost in writing to the old version." +msgstr "" +"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, " +"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-" +">Save As, but data may be lost in writing to the old version." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505 +msgid "" +"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be " +"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult " +"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions." +msgstr "" +"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be " +"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult " +"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515 +msgid "" +"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store " +"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. " +"Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by " +"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs." +"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information." +msgstr "" +"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store " +"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. " +"Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by " +"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs." +"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527 +msgid "" +"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the " +"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of " +"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?" +"id=645216 for more information." +msgstr "" +"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the " +"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of " +"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?" +"id=645216 for more information." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537 +msgid "" +"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when " +"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the " +"older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If " +"you wish to preserve the old version, exit without saving." +msgstr "" +"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when " +"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the " +"older version of GnuCash (it will report an \"error parsing the file\"). If " +"you wish to preserve the old version, exit without saving." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548 +#, c-format +msgid "An unknown I/O error (%d) occurred." +msgstr "An unknown I/O error (%d) occurred." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643 +msgid "Save changes to the file?" +msgstr "Save changes to the file?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305 +#, c-format +msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded." +msgid_plural "" +"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded." +msgstr[0] "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded." +msgstr[1] "" +"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660 +msgid "Continue _Without Saving" +msgstr "Continue _Without Saving" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822 +#, c-format +msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." +msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824 +msgid "" +"That database may be in use by another user, in which case you should not " +"open the database. What would you like to do?" +msgstr "" +"That database may be in use by another user, in which case you should not " +"open the database. What would you like to do?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827 +msgid "" +"That database may be on a read-only file system, you may not have write " +"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this " +"action. If you proceed you may not be able to save any changes. What would " +"you like to do?" +msgstr "" +"That database may be on a read-only file system, you may not have write " +"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this " +"action. If you proceed you may not be able to save any changes. What would " +"you like to do?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 +msgid "Open _Read-Only" +msgstr "Open _Read-Only" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853 +#| msgid "_Create New File" +msgid "Create _New File" +msgstr "Create _New File" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856 +msgid "Open _Anyway" +msgstr "Open _Anyway" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859 +msgid "Open _Folder" +msgstr "Open _Folder" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quit" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 +msgid "Loading user data..." +msgstr "Loading user data..." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987 +msgid "Re-saving user data..." +msgstr "Re-saving user data..." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350 +msgid "Exporting file..." +msgstr "Exporting file..." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363 +#, c-format +msgid "" +"There was an error saving the file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"There was an error saving the file.\n" +"\n" +"%s" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398 +msgid "" +"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " +"place?" +msgstr "" +"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " +"place?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693 +#, c-format +msgid "" +"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " +"proceed?" +msgstr "" +"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " +"proceed?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273 +msgid "" +msgstr "" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:224 +msgid "View..." +msgstr "View..." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:70 +msgid "GnuCash could not find the files of the help documentation." +msgstr "GnuCash could not find the files of the help documentation." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:72 +msgid "" +"This is likely because the \"gnucash-docs\" package is not properly " +"installed." +msgstr "" +"This is likely because the \"gnucash-docs\" package is not properly " +"installed." + +#. Translators: URI of missing help files +#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:74 +msgid "Expected location" +msgstr "Expected location" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:513 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:553 +msgid "GnuCash could not find the linked document." +msgstr "GnuCash could not find the linked document." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:583 +msgid "GnuCash could not open the linked document:" +msgstr "GnuCash could not open the linked document:" + +#. Translators: %s is a path to a database or any other url, +#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes +#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356 +#, c-format +msgid "Enter a user name and password to connect to: %s" +msgstr "Enter a user name and password to connect to: %s" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133 +#, c-format +msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds" +msgstr "Changes will be saved automatically in %u seconds" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278 +msgid "Tra_nsaction" +msgstr "Tra_nsaction" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279 +msgid "_Reports" +msgstr "_Reports" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280 +msgid "_Tools" +msgstr "_Tools" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281 +msgid "E_xtensions" +msgstr "E_xtensions" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282 +msgid "_Windows" +msgstr "_Windows" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290 +msgid "_Print..." +msgstr "_Print..." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291 +msgid "Print the currently active page" +msgstr "Print the currently active page" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297 +msgid "Pa_ge Setup..." +msgstr "Pa_ge Setup..." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298 +msgid "Specify the page size and orientation for printing" +msgstr "Specify the page size and orientation for printing" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302 +msgid "Proper_ties" +msgstr "Proper_ties" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303 +msgid "Edit the properties of the current file" +msgstr "Edit the properties of the current file" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308 +msgid "Close the currently active page" +msgstr "Close the currently active page" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313 +msgid "Quit this application" +msgstr "Quit this application" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335 +msgid "Pr_eferences" +msgstr "Pr_eferences" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336 +msgid "Edit the global preferences of GnuCash" +msgstr "Edit the global preferences of GnuCash" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344 +msgid "Select sorting criteria for this page view" +msgstr "Select sorting criteria for this page view" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348 +msgid "Select the account types that should be displayed." +msgstr "Select the account types that should be displayed." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360 +msgid "Reset _Warnings..." +msgstr "Reset _Warnings..." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361 +msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again." +msgstr "Reset the state of all warning messages so they will be shown again." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365 +msgid "Re_name Page" +msgstr "Re_name Page" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366 +msgid "Rename this page." +msgstr "Rename this page." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373 +msgid "_New Window" +msgstr "_New Window" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374 +msgid "Open a new top-level GnuCash window." +msgstr "Open a new top-level GnuCash window." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378 +msgid "New Window with _Page" +msgstr "New Window with _Page" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379 +msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window." +msgstr "Move the current page to a new top-level GnuCash window." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386 +msgid "Tutorial and Concepts _Guide" +msgstr "Tutorial and Concepts _Guide" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387 +msgid "Open the GnuCash Tutorial" +msgstr "Open the GnuCash Tutorial" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391 +msgid "_Contents" +msgstr "_Contents" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392 +msgid "Open the GnuCash Help" +msgstr "Open the GnuCash Help" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396 +msgid "_About" +msgstr "_About" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397 +msgid "About GnuCash" +msgstr "About GnuCash" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Toolbar" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410 +msgid "Show/hide the toolbar on this window" +msgstr "Show/hide the toolbar on this window" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414 +msgid "Su_mmary Bar" +msgstr "Su_mmary Bar" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415 +msgid "Show/hide the summary bar on this window" +msgstr "Show/hide the summary bar on this window" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419 +msgid "Stat_us Bar" +msgstr "Stat_us Bar" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420 +msgid "Show/hide the status bar on this window" +msgstr "Show/hide the status bar on this window" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432 +msgid "Window _1" +msgstr "Window _1" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433 +msgid "Window _2" +msgstr "Window _2" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434 +msgid "Window _3" +msgstr "Window _3" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435 +msgid "Window _4" +msgstr "Window _4" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436 +msgid "Window _5" +msgstr "Window _5" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437 +msgid "Window _6" +msgstr "Window _6" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438 +msgid "Window _7" +msgstr "Window _7" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439 +msgid "Window _8" +msgstr "Window _8" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440 +msgid "Window _9" +msgstr "Window _9" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441 +msgid "Window _0" +msgstr "Window _0" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256 +#, c-format +msgid "Save changes to file %s before closing?" +msgstr "Save changes to file %s before closing?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be " +"discarded." +msgstr "" +"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be " +"discarded." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be " +"discarded." +msgstr "" +"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be " +"discarded." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310 +msgid "Close _Without Saving" +msgstr "Close _Without Saving" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457 +msgid "This window is closing and will not be restored." +msgstr "This window is closing and will not be restored." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463 +#| msgid "Close this window" +msgid "Close Window?" +msgstr "Close Window?" + +#. Translators: This string is shown in the window title if this +#. document is, well, read-only. +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593 +msgid "(read-only)" +msgstr "(read-only)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601 +msgid "Unsaved Book" +msgstr "Unsaved Book" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764 +msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p" +msgstr "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p" + +#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file. +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767 +#, c-format +msgid "File %s opened. %s" +msgstr "File %s opened. %s" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894 +msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'" +msgid "a" +msgstr "a" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984 +msgid "Unable to save to database." +msgstr "Unable to save to database." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986 +msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only." +msgstr "Unable to save to database: Book is marked read-only." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959 +msgid "Book Options" +msgstr "Book Options" + +#. Translators: %s will be replaced with the current year +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715 +#, c-format +msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors." +msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262 +msgid "Build ID" +msgstr "Build ID" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736 +msgid "Accounting for personal and small business finance." +msgstr "Accounting for personal and small business finance." + +#. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits +#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback. +#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of +#. contributors. +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Simon Arlott, 2022\n" +"Mike Evans, 2010, 2013\n" +"Nigel Titley, 2002 - 2007\n" +"Neil Williams, 2006" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748 +msgid "Visit the GnuCash website." +msgstr "Visit the GnuCash website." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:976 +msgid "Start of this month" +msgstr "Start of this month" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:990 +msgid "Start of previous month" +msgstr "Start of previous month" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 +msgid "Start of this quarter" +msgstr "Start of this quarter" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1032 +msgid "Start of previous quarter" +msgstr "Start of previous quarter" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:920 +msgid "Start of this year" +msgstr "Start of this year" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:76 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:934 +msgid "Start of previous year" +msgstr "Start of previous year" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:79 +msgid "Start of this accounting period" +msgstr "Start of this accounting period" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:80 +msgid "Start of previous accounting period" +msgstr "Start of previous accounting period" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:983 +msgid "End of this month" +msgstr "End of this month" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:997 +msgid "End of previous month" +msgstr "End of previous month" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 +msgid "End of this quarter" +msgstr "End of this quarter" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1039 +msgid "End of previous quarter" +msgstr "End of previous quarter" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:927 +msgid "End of this year" +msgstr "End of this year" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:92 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:941 +msgid "End of previous year" +msgstr "End of previous year" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:95 +msgid "End of this accounting period" +msgstr "End of this accounting period" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:96 +msgid "End of previous accounting period" +msgstr "End of previous accounting period" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:113 +msgid "Loading..." +msgstr "Loading..." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:515 +msgid "never" +msgstr "never" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113 +msgid "" +"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read " +"Only." +msgstr "" +"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read " +"Only." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131 +msgid "Save Transaction before proceeding?" +msgstr "Save Transaction before proceeding?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before proceeding, or cancel?" +msgstr "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before proceeding, or cancel?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:916 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:897 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:476 +msgid "_Record" +msgstr "_Record" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185 +msgid "This transaction is being edited in a different register." +msgstr "This transaction is being edited in a different register." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:59 +msgid "Rebalance Transaction" +msgstr "Rebalance Transaction" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:60 +msgid "The current transaction is not balanced." +msgstr "The current transaction is not balanced." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:138 +msgid "Balance it _manually" +msgstr "Balance it _manually" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:140 +msgid "Let GnuCash _add an adjusting split" +msgstr "Let GnuCash _add an adjusting split" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:145 +msgid "Adjust current account _split total" +msgstr "Adjust current account _split total" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:151 +msgid "Adjust _other account split total" +msgstr "Adjust _other account split total" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:162 +msgid "_Rebalance" +msgstr "_Rebalance" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1307 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1320 +msgid "This register does not support editing exchange rates." +msgstr "This register does not support editing exchange rates." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1361 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1436 +msgid "" +"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates." +msgstr "" +"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1408 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1421 +msgid "The two currencies involved equal each other." +msgstr "The two currencies involved equal each other." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1253 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:517 +msgid "New Split Information" +msgstr "New Split Information" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1303 +msgid "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not " +"duplicate it from this register window." +msgstr "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not " +"duplicate it from this register window." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1357 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:477 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:626 +#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:108 +msgid "Cannot store a transaction at this date" +msgstr "Cannot store a transaction at this date" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:628 +msgid "" +"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only " +"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-" +">Properties->Accounts." +msgstr "" +"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only " +"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-" +">Properties->Accounts." + +#. Translators: This message will be presented when a user +#. attempts to record a transaction without splits +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723 +msgid "Not enough information for Blank Transaction?" +msgstr "Not enough information for Blank Transaction?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725 +msgid "" +"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you " +"like to return to the transaction to update, or cancel the save?" +msgstr "" +"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you " +"like to return to the transaction to update, or cancel the save?" + +#. Translators: Return to the transaction to update +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1737 +msgid "_Return" +msgstr "_Return" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1780 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1825 +msgid "Mark split as unreconciled?" +msgstr "Mark split as unreconciled?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1782 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1827 +msgid "" +"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might " +"make future reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" +"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might " +"make future reconciliation difficult! Continue with this change?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1826 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1844 +msgid "_Unreconcile" +msgstr "_Unreconcile" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1911 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2221 +msgid "Change reconciled split?" +msgstr "Change reconciled split?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1913 +msgid "" +"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future " +"reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" +"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future " +"reconciliation difficult! Continue with this change?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1918 +msgid "Change split linked to a reconciled split?" +msgstr "Change split linked to a reconciled split?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1920 +msgid "" +"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing " +"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" +"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing " +"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2245 +msgid "Chan_ge Split" +msgstr "Chan_ge Split" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:86 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1980 +#, c-format +msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?" +msgstr "The account %s does not exist. Would you like to create it?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2121 +msgid "You can not paste from the general journal to a register." +msgstr "You can not paste from the general journal to a register." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:757 +msgid "New top level account" +msgstr "New top level account" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2847 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2540 +msgctxt "Action Column" +msgid "Deposit" +msgstr "Deposit" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2848 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2541 +msgid "Withdraw" +msgstr "Withdraw" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2849 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2542 +msgid "Check" +msgstr "Cheque" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2851 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2544 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2575 +msgid "ATM Deposit" +msgstr "ATM Deposit" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2852 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2545 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2576 +msgid "ATM Draw" +msgstr "ATM Withdraw" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2853 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2546 +msgid "Teller" +msgstr "Bank Clerk" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2854 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:133 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:532 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1092 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2547 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:154 libgnucash/engine/Account.cpp:168 +msgid "Charge" +msgstr "Charge" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2549 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:207 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:209 +#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:278 +#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:285 +msgid "Receipt" +msgstr "Receipt" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2871 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2907 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2967 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3045 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2550 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2564 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2600 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2611 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2643 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:149 libgnucash/engine/Account.cpp:170 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:178 libgnucash/engine/Account.cpp:179 +msgid "Increase" +msgstr "Increase" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2872 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2908 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2960 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3052 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2551 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2565 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2601 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2612 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2644 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:150 libgnucash/engine/Account.cpp:158 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:159 libgnucash/engine/Account.cpp:169 +msgid "Decrease" +msgstr "Decrease" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2553 +msgid "POS" +msgstr "POS" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:442 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:271 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:803 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:255 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:273 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:130 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2554 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:692 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:175 +msgid "Phone" +msgstr "Phone" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:156 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2555 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2581 +msgid "Online" +msgstr "Online" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2557 +msgid "AutoDep" +msgstr "AutoDep" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558 +msgid "Wire" +msgstr "Wire" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2867 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560 +msgid "Direct Debit" +msgstr "Direct Debit" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2877 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2566 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2570 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2577 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2585 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2602 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2613 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2618 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2645 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:151 libgnucash/engine/Account.cpp:152 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:153 +msgid "Buy" +msgstr "Buy" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2878 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2990 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2567 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2571 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2582 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2586 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2603 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2614 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2646 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:171 libgnucash/engine/Account.cpp:172 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:173 +msgid "Sell" +msgstr "Sell" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2572 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2628 +msgid "Fee" +msgstr "Fee" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883 +msgid "ATM Withdraw" +msgstr "ATM Withdrawal" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2913 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2983 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2606 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:175 +msgid "Rebate" +msgstr "Rebate" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2607 +msgid "Paycheck" +msgstr "Pay slip" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2620 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1086 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1046 libgnucash/engine/Account.cpp:4504 +msgid "Equity" +msgstr "Equity" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2938 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2627 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1057 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:219 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:257 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:40 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:310 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:150 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:393 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:959 gnucash/report/trep-engine.scm:1080 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1280 +msgid "Price" +msgstr "Price" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2937 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2630 +msgid "Dividend" +msgstr "Dividend" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2633 +msgid "LTCG" +msgstr "LTCG" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2635 +msgid "STCG" +msgstr "STCG" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2638 +msgid "Dist" +msgstr "Dist" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45 +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218 +#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631 +msgid "-- Split Transaction --" +msgstr "-- Split Transaction --" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46 +msgid "-- Stock Split --" +msgstr "-- Stock Split --" + +#. Translators: This is a date format, see i.e. +#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:436 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1007 +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "%A %d %B %Y" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479 +msgid "" +"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only " +"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-" +">Properties->Accounts." +msgstr "" +"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only " +"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-" +">Properties->Accounts." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861 +msgid "" +"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this " +"is a new transaction." +msgstr "" +"Exchange Rate Cancelled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this " +"is a new transaction." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2084 +msgid "Recalculate Transaction" +msgstr "Recalculate Transaction" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1123 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2085 +msgid "" +"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would " +"you like to have recalculated?" +msgstr "" +"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would " +"you like to have recalculated?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1132 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2091 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2094 +msgid "_Shares" +msgstr "_Shares" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2092 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2099 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2106 +msgid "Changed" +msgstr "Changed" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1146 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:491 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2105 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2108 +msgid "_Value" +msgstr "_Value" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1166 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2117 +msgid "_Recalculate" +msgstr "_Recalculate" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:982 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:283 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:593 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:985 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1075 +msgid "Account Name" +msgstr "Account Name" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573 +msgid "Commodity" +msgstr "Commodity" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:407 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:953 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1097 +msgid "Account Code" +msgstr "Account Code" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:835 +msgid "Last Num" +msgstr "Last Num" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:841 +msgid "Present" +msgstr "Present" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:848 +msgid "Present (Report)" +msgstr "Present (Report)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:862 +msgid "Balance (Report)" +msgstr "Balance (Report)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:869 +msgid "Balance (Period)" +msgstr "Balance (Period)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:883 +msgid "Cleared (Report)" +msgstr "Cleared (Report)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:897 +msgid "Reconciled (Report)" +msgstr "Reconciled (Report)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904 +msgid "Last Reconcile Date" +msgstr "Last Reconcile Date" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:910 +msgid "Future Minimum" +msgstr "Future Minimum" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:917 +msgid "Future Minimum (Report)" +msgstr "Future Minimum (Report)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:931 +msgid "Total (Report)" +msgstr "Total (Report)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:938 +msgid "Total (Period)" +msgstr "Total (Period)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:947 +msgctxt "Column header for 'Color'" +msgid "C" +msgstr "C" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:846 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 +msgid "Account Color" +msgstr "Account Colour" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:968 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 +msgid "Tax Info" +msgstr "Tax Info" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:982 +msgctxt "Column header for 'Hidden'" +msgid "H" +msgstr "H" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:998 +msgctxt "Column header for 'Opening Balance'" +msgid "O" +msgstr "O" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1820 +#, c-format +msgid "Present (%s)" +msgstr "Present (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1823 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:924 +#, c-format +msgid "Balance (%s)" +msgstr "Balance (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1826 +#, c-format +msgid "Cleared (%s)" +msgstr "Cleared (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1829 +#, c-format +msgid "Reconciled (%s)" +msgstr "Reconciled (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1832 +#, c-format +msgid "Future Minimum (%s)" +msgstr "Future Minimum (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1835 +#, c-format +msgid "Total (%s)" +msgstr "Total (%s)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 +msgid "Namespace" +msgstr "Namespace" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:374 +msgid "Print Name" +msgstr "Print Name" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:380 +msgid "Display symbol" +msgstr "Display symbol" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:386 +msgid "Unique Name" +msgstr "Unique Name" + +#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your +#. National Securities Identifying Number. +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:393 +msgid "ISIN/CUSIP" +msgstr "ISIN/SEDOL" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399 +msgid "Fraction" +msgstr "Fraction" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:406 +msgid "Get Quotes" +msgstr "Get Quotes" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:407 +msgctxt "Column letter for 'Get Quotes'" +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:418 +msgid "Timezone" +msgstr "Timezone" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:353 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:133 +msgid "Customer Number" +msgstr "Customer Number" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:361 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:134 +msgid "Vendor Number" +msgstr "Vendor Number" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:365 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:109 +msgid "Employee Number" +msgstr "Employee Number" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:417 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:48 gnucash/report/reports/aging.scm:682 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:49 +msgid "Address Name" +msgstr "Address Name" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:422 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:126 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:49 gnucash/report/reports/aging.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:52 +msgid "Address 1" +msgstr "Address 1" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:427 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:127 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:50 gnucash/report/reports/aging.scm:686 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:53 +msgid "Address 2" +msgstr "Address 2" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:432 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:128 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:51 gnucash/report/reports/aging.scm:688 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:54 +msgid "Address 3" +msgstr "Address 3" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:437 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:129 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:52 gnucash/report/reports/aging.scm:690 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:55 +msgid "Address 4" +msgstr "Address 4" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:447 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:284 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:816 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:268 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:286 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:131 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:694 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:181 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:452 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:201 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:185 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:203 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:56 gnucash/report/reports/aging.scm:698 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:59 +msgid "Active" +msgstr "Active" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:479 +msgctxt "Column letter for 'Active'" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:396 +msgid "Security" +msgstr "Security" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:762 +msgid "Status Bar" +msgstr "Status Bar" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1245 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:370 +#: libgnucash/engine/Scrub.c:428 +msgid "Imbalance" +msgstr "Imbalance" + +#. Translators: currently max 34 (ASCII) chars (= 17 or 8 UTF-8 chars depending on the block) +#. See "MAX_DATE_LENGTH" in https://code.gnucash.org/docs/MAINT/group__Date.html +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1489 +msgid " Scheduled " +msgstr " Scheduled " + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2316 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1521 +msgid "Save the changed transaction?" +msgstr "Save the changed transaction?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2318 +msgid "" +"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, " +"or discard the changes?" +msgstr "" +"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, " +"or discard the changes?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2356 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1536 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "_Discard Changes" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2358 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1538 +msgid "_Record Changes" +msgstr "_Record Changes" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2724 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:534 gnucash/report/trep-engine.scm:945 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1070 gnucash/report/trep-engine.scm:1174 +msgid "Date Entered" +msgstr "Date Entered" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2728 +msgid "Date Posted / Entered / Reconciled" +msgstr "Date Posted / Entered / Reconciled" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2749 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:272 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:630 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:42 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:52 +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2755 +msgid "Reference / Action" +msgstr "Reference / Action" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2769 +msgid "T-Number" +msgstr "T-Number" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2775 +msgid "Number / Action" +msgstr "Number / Action" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2791 +msgid "Customer / Memo" +msgstr "Customer / Memo" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2802 +msgid "Vendor / Memo" +msgstr "Vendor / Memo" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820 +msgid "Description / Notes / Memo" +msgstr "Description / Notes / Memo" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2850 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68 +msgid "Void Reason" +msgstr "Void Reason" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2854 +msgid "Accounts / Void Reason" +msgstr "Accounts / Void Reason" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2864 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2908 +msgid "Amount / Value" +msgstr "Amount / Value" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:166 +msgid "Withdrawal" +msgstr "Withdrawal" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2955 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:167 +msgid "Spend" +msgstr "Spend" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3005 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3012 +#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:88 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:165 +msgid "Funds Out" +msgstr "Funds Out" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3014 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506 +msgid "Credit Formula" +msgstr "Credit Formula" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3035 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:146 +msgid "Deposit" +msgstr "Deposit" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3040 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:147 +msgid "Receive" +msgstr "Receive" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3063 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1250 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:302 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118 +msgid "Expense" +msgstr "Expense" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3086 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093 +#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:85 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:145 +msgid "Funds In" +msgstr "Funds In" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3095 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499 +msgid "Debit Formula" +msgstr "Debit Formula" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3165 +msgid "Enter Due Date" +msgstr "Enter Due Date" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3176 +msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number" +msgstr "Enter the transaction reference, such as the invoice or cheque number" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3178 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3185 +msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" +msgstr "Enter the type of transaction, or choose one from the list" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3183 +msgid "Enter the transaction number, such as the check number" +msgstr "Enter the transaction number, such as the cheque number" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3195 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1137 +msgid "Enter the name of the Customer" +msgstr "Enter the name of the Customer" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3197 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3206 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3215 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1174 +msgid "Enter notes for the transaction" +msgstr "Enter notes for the transaction" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3208 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3217 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1335 +msgid "Enter a description of the split" +msgstr "Enter a description of the split" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1140 +msgid "Enter the name of the Vendor" +msgstr "Enter the name of the Vendor" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3213 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1143 +msgid "Enter a description of the transaction" +msgstr "Enter a description of the transaction" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3227 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3231 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1497 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1564 +msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" +msgstr "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3229 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1207 +msgid "Reason the transaction was voided" +msgstr "Reason the transaction was voided" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3241 +msgid "Enter the reconcile type" +msgstr "Enter the reconcile type" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3251 +msgid "Enter the type of transaction" +msgstr "Enter the type of transaction" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3261 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281 +msgid "Enter the value of shares bought or sold" +msgstr "Enter the value of shares bought or sold" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3271 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1445 +msgid "Enter the number of shares bought or sold" +msgstr "Enter the number of shares bought or sold" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293 +msgid "* Indicates the transaction Commodity." +msgstr "* Indicates the transaction Commodity." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3303 +msgid "Enter the rate" +msgstr "Enter the rate" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1409 +msgid "Enter the effective share price" +msgstr "Enter the effective share price" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380 +msgid "Enter credit formula for real transaction" +msgstr "Enter credit formula for real transaction" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346 +msgid "Enter debit formula for real transaction" +msgstr "Enter debit formula for real transaction" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:140 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1088 +#: gnucash/report/html-utilities.scm:338 +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:141 +msgctxt "Single-character short column-title form of 'Enabled'" +msgid "E" +msgstr "E" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:152 +msgid "Last Occur" +msgstr "Last Occur" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:157 +msgid "Next Occur" +msgstr "Next Occur" + +#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:309 +#, c-format +msgid "%s, Total:" +msgstr "%s, Total:" + +#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:312 +#, c-format +msgid "%s, Non Currency Commodities Total:" +msgstr "%s, Non Currency Commodities Total:" + +#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:315 +#, c-format +msgid "%s, Grand Total:" +msgstr "%s, Grand Total:" + +#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:319 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:421 +msgid "Net Assets:" +msgstr "Net Assets:" + +#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:424 +msgid "Profits:" +msgstr "Profits:" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:94 +msgid "Price Quotes Retrieval Options" +msgstr "Price Quotes Retrieval Options" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:97 +msgid "" +"Execute price quote related commands. Currently only one command is " +"supported.\n" +"\n" +" get: \tFetch current quotes for all foreign currencies and stocks in the " +"given GnuCash datafile.\n" +msgstr "" +"Execute price quote related commands. Currently only one command is " +"supported.\n" +"\n" +" get: \tFetch current quotes for all foreign currencies and stocks in the " +"given GnuCash datafile.\n" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:100 +msgid "" +"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved " +"for" +msgstr "" +"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved " +"for" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:104 +msgid "Report Generation Options" +msgstr "Report Generation Options" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:107 +msgid "" +"Execute report related commands. The following commands are supported.\n" +"\n" +" list: \tLists available reports.\n" +" show: \tDescribe the options modified in the named report. A datafile may " +"be specified to describe some saved options.\n" +" run: \tRun the named report in the given GnuCash datafile.\n" +msgstr "" +"Execute report related commands. The following commands are supported.\n" +"\n" +" list: \tLists available reports.\n" +" show: \tDescribe the options modified in the named report. A datafile may " +"be specified to describe some saved options.\n" +" run: \tRun the named report in the given GnuCash datafile.\n" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:113 +msgid "Name of the report to run\n" +msgstr "Name of the report to run\n" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:115 +msgid "Specify export type\n" +msgstr "Specify export type\n" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:117 +msgid "Output file for report\n" +msgstr "Output file for report\n" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:132 +msgid "Unknown quotes command '{1}'" +msgstr "Unknown quotes command '{1}'" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153 +#: gnucash/gnucash.cpp:313 +msgid "Missing data file parameter" +msgstr "Missing data file parameter" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:177 +msgid "Missing --name parameter" +msgstr "Missing --name parameter" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:185 +msgid "Unknown report command '{1}'" +msgstr "Unknown report command '{1}'" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:191 +msgid "Missing command or option" +msgstr "Missing command or option" + +#: gnucash/gnucash-commands.cpp:92 +msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly." +msgstr "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly." + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:81 +msgid "This is a development version. It may or may not work." +msgstr "This is a development version. It may or may not work." + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82 +msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org" +msgstr "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org" + +#. Translators: {1} will be replaced with an URL +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:84 +msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}" +msgstr "You can also lookup and file bug reports at {1}" + +#. Translators: {1} will be replaced with an URL +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:86 +msgid "To find the last stable version, please refer to {1}" +msgstr "To find the last stable version, please refer to {1}" + +#. Translators: Guile is the programming language of the reports +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103 +msgid "Loading system wide Guile extensions…" +msgstr "Loading system wide Guile extensions…" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115 +msgid "Loading user specific Guile extensions…" +msgstr "Loading user specific Guile extensions…" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224 +msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance" +msgstr "- GnuCash, accounting for personal and small business finance" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226 +msgid "{1} [options] [datafile]" +msgstr "{1} [options] [datafile]" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254 +msgid "GnuCash {1}" +msgstr "GnuCash {1}" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255 +msgid "GnuCash {1} development version" +msgstr "GnuCash {1} development version" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280 +msgid "Common Options" +msgstr "Common Options" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283 +msgid "Show this help message" +msgstr "Show this help message" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285 +msgid "Show GnuCash version" +msgstr "Show GnuCash version" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287 +msgid "" +"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n" +"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\"" +msgstr "" +"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n" +"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\"" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289 +msgid "Enable extra/development/debugging features." +msgstr "Enable extra/development/debugging features." + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291 +msgid "" +"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit," +"error}\"\n" +"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n" +"This can be invoked multiple times." +msgstr "" +"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit," +"error}\"\n" +"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n" +"This can be invoked multiple times." + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293 +msgid "" +"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or " +"\"stdout\"." +msgstr "" +"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or " +"\"stdout\"." + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295 +msgid "Hidden Options" +msgstr "Hidden Options" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298 +msgid "[datafile]" +msgstr "[datafile]" + +#: gnucash/gnucash.cpp:173 +msgid "Checking Finance::Quote..." +msgstr "Checking Finance::Quote..." + +#: gnucash/gnucash.cpp:182 +msgid "Loading data..." +msgstr "Loading data..." + +#: gnucash/gnucash.cpp:278 +msgid "Application Options" +msgstr "Application Options" + +#: gnucash/gnucash.cpp:281 +msgid "Do not load the last file opened" +msgstr "Do not load the last file opened" + +#: gnucash/gnucash.cpp:283 +msgid "Show help for gtk options" +msgstr "Show help for gtk options" + +#: gnucash/gnucash.cpp:285 +msgid "Deprecated Options" +msgstr "Deprecated Options" + +#: gnucash/gnucash.cpp:288 +msgid "" +"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n" +"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n" +"Please use 'gnucash-cli --quotes get ' instead." +msgstr "" +"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n" +"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n" +"Please use 'gnucash-cli --quotes get ' instead." + +#: gnucash/gnucash.cpp:292 +msgid "" +"Regular expression determining which namespace commodities will be " +"retrieved.\n" +"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n" +"Please use 'gnucash-cli --quotes get --namespace ' " +"instead." +msgstr "" +"Regular expression determining which namespace commodities will be " +"retrieved.\n" +"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n" +"Please use 'gnucash-cli --quotes get --namespace ' " +"instead." + +#: gnucash/gnucash.cpp:309 +msgid "" +"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be " +"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get ' " +"instead." +msgstr "" +"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be " +"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get ' " +"instead." + +#: gnucash/gnucash.cpp:345 +msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options." +msgstr "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options." + +#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 +#: gnucash/gnucash.cpp:348 +msgid "" +"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" +"quotes was not set.\n" +"Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable?" +msgstr "" +"Error: could not initialise graphical user interface and option add-price-" +"quotes was not set.\n" +"Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable?" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:17 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:32 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:47 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:62 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:77 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:92 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:172 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:110 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:10 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:5 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:32 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:42 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:52 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:62 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:72 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:82 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:92 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:107 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:117 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:127 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:174 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:194 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:212 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:235 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:245 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:255 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:265 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:275 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:5 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:61 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:76 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:86 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:20 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:41 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:25 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:10 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:45 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:10 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.flicker.gschema.xml.in:6 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:5 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:64 +msgid "Last window position and size" +msgstr "Last window position and size" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:18 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:33 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:48 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:63 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:78 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:93 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:173 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:111 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:11 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:6 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:33 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:43 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:53 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:63 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:73 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:83 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:93 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:108 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:118 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:128 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:175 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:195 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:213 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:236 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:246 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:256 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:266 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:276 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:6 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:62 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:77 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:87 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:21 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:42 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:26 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:11 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:46 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:11 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.flicker.gschema.xml.in:7 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:6 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:65 +msgid "" +"This setting describes the size and position of the window when it was last " +"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of " +"the window followed by the width and height of the window." +msgstr "" +"This setting describes the size and position of the window when it was last " +"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of " +"the window followed by the width and height of the window." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:24 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:39 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:54 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:69 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:84 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:99 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:134 +msgid "Search only in active items" +msgstr "Search only in active items" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:25 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:40 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:55 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:70 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:85 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:100 +msgid "" +"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. " +"Otherwise all items in the current class will be searched." +msgstr "" +"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. " +"Otherwise all items in the current class will be searched." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:107 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:149 +msgid "Is tax included in this type of business entry?" +msgstr "Is tax included in this type of business entry?" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:108 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:150 +msgid "" +"If set to active then tax is included by default in entries of this type. " +"This setting is inherited by new customers and vendors." +msgstr "" +"If set to active then tax is included by default in entries of this type. " +"This setting is inherited by new customers and vendors." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:112 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:154 +msgid "Auto pay when posting." +msgstr "Auto pay when posting." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:113 +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:199 +msgid "" +"At post time, automatically attempt to pay customer documents with " +"outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and " +"documents obviously have to be against the same customer. Counter documents " +"are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer " +"credit notes and negative invoices are considered counter documents." +msgstr "" +"At post time, automatically attempt to pay customer documents with " +"outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and " +"documents obviously have to be against the same customer. Counter documents " +"are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer " +"credit notes and negative invoices are considered counter documents." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:117 +msgid "Show invoices due reminder at startup" +msgstr "Show invoices due reminder at startup" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:118 +msgid "" +"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will " +"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The " +"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. " +"Otherwise GnuCash does not check for due invoices." +msgstr "" +"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will " +"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialogue. The " +"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. " +"Otherwise GnuCash does not check for due invoices." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:122 +msgid "Show invoices due within this many days" +msgstr "Show invoices due within this many days" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:123 +msgid "" +"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for " +"due invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is " +"active." +msgstr "" +"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for " +"due invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is " +"active." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:127 +msgid "Enable extra toolbar buttons for business" +msgstr "Enable extra toolbar buttons for business" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:128 +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:74 +msgid "" +"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as " +"well. Otherwise they are not shown." +msgstr "" +"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as " +"well. Otherwise they are not shown." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132 +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:320 +msgid "The invoice report to be used for printing." +msgstr "The invoice report to be used for printing." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:133 +msgid "The name of the report to be used for invoice printing." +msgstr "The name of the report to be used for invoice printing." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:137 +msgid "Open new invoice in new window" +msgstr "Open new invoice in new window" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:138 +msgid "" +"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new " +"invoice will be opened as a tab in the main window." +msgstr "" +"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new " +"invoice will be opened as a tab in the main window." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:142 +msgid "Accumulate multiple splits into one" +msgstr "Accumulate multiple splits into one" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:143 +msgid "" +"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to " +"the same account will be accumulated into a single split. This field can be " +"overridden per invoice in the Posting dialog." +msgstr "" +"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to " +"the same account will be accumulated into a single split. This field can be " +"overridden per invoice in the Posting dialogue." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:155 +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:276 +msgid "" +"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding " +"pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously " +"have to be against the same vendor. Counter documents are documents with " +"opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative " +"bills are considered counter documents." +msgstr "" +"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding " +"pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously " +"have to be against the same vendor. Counter documents are documents with " +"opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative " +"bills are considered counter documents." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:159 +msgid "Show bills due reminder at startup" +msgstr "Show bills due reminder at startup" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:160 +msgid "" +"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will " +"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The " +"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. " +"Otherwise GnuCash does not check for due bills." +msgstr "" +"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will " +"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialogue. The " +"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. " +"Otherwise GnuCash does not check for due bills." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:164 +msgid "Show bills due within this many days" +msgstr "Show bills due within this many days" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:165 +msgid "" +"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for " +"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is " +"active." +msgstr "" +"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for " +"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is " +"active." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:5 +msgid "GUID of predefined check format to use" +msgstr "GUID of predefined cheque format to use" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:6 +msgid "" +"This value specifies the predefined check format to use. The number is the " +"guid of a known check format." +msgstr "" +"This value specifies the predefined cheque format to use. The number is the " +"GUID of a known cheque format." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:10 +msgid "Which check position to print" +msgstr "Which cheque position to print" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:11 +msgid "" +"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting " +"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, " +"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page." +msgstr "" +"On preprinted cheques containing multiple cheques per page, this setting " +"specifies which cheque position to print. The possible values are 0, 1 and 2, " +"corresponding to the top, middle and bottom cheques on the page." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:15 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:16 +msgid "Number of checks to print on the first page." +msgstr "Number of cheques to print on the first page." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:20 +msgid "Date format to use" +msgstr "Date format to use" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:21 +msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use." +msgstr "This is the numerical identifier of the predefined date format to use." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:25 +msgid "Custom date format" +msgstr "Custom date format" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is " +"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be " +"any valid strftime string; for more information about this format, read the " +"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"." +msgstr "" +"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is " +"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be " +"any valid strftime string; for more information about this format, read the " +"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:30 +msgid "Units in which the custom coordinates are expressed" +msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31 +msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)." +msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed (mm, inches, ...)." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35 +msgid "Position of payee name" +msgstr "Position of payee name" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:36 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on " +"the check." +msgstr "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on " +"the cheque." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:40 +msgid "Position of date line" +msgstr "Position of date line" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:41 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on " +"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " +"position." +msgstr "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on " +"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified cheque " +"position." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:45 +msgid "Position of check amount in words" +msgstr "Position of cheque amount in words" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:46 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount " +"line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified cheque position." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:50 +msgid "Position of check amount in numbers" +msgstr "Position of cheque amount in numbers" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:51 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical " +"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical " +"amount line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified cheque position." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:55 +msgid "Position of payee address" +msgstr "Position of payee address" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:56 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address " +"line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified cheque position." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:60 +msgid "Position of notes line" +msgstr "Position of notes line" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:61 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on " +"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " +"position." +msgstr "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on " +"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified cheque " +"position." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:65 +msgid "Position of memo line" +msgstr "Position of memo line" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:66 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on " +"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " +"position." +msgstr "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on " +"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified cheque " +"position." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:70 +msgid "Offset for complete check" +msgstr "Offset for complete cheque" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:71 +msgid "" +"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are " +"from the lower left corner of the specified check position." +msgstr "" +"This value contains the X,Y offset for the complete cheque. Coordinates are " +"from the lower left corner of the specified cheque position." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:75 +msgid "Rotation angle" +msgstr "Rotation angle" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:76 +msgid "Number of degrees to rotate the check." +msgstr "Number of degrees to rotate the cheque." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:80 +msgid "Position of split's amount in numbers" +msgstr "Position of split's amount in numbers" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:81 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount " +"line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified cheque position." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:85 +msgid "Position of split's memo line" +msgstr "Position of split's memo line" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo " +"line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified cheque position." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:90 +msgid "Position of split's account line" +msgstr "Position of split's account line" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:91 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account " +"line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified cheque position." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:95 +msgid "Print the date format below the date." +msgstr "Print the date format below the date." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:96 +msgid "" +"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 " +"point type using the characters Y, M, and D." +msgstr "" +"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 " +"point type using the characters Y, M, and D." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:100 +msgid "The default check printing font" +msgstr "The default cheque printing font" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:101 +msgid "" +"The default font to use when printing checks. This value will be overridden " +"by any font specified in a check description file." +msgstr "" +"The default font to use when printing checks. This value will be overridden " +"by any font specified in a cheque description file." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:105 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:106 +msgid "Print '***' before and after text." +msgstr "Print '***' before and after text." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:5 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:6 +msgid "Show currencies in this dialog" +msgstr "Show currencies in this dialogue" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:12 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:142 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:150 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:158 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:166 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:12 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:27 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:55 +#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:5 +msgid "Last pathname used" +msgstr "Last pathname used" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:13 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:143 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:151 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:159 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:167 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:13 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:28 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:56 +#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:6 +msgid "" +"This field contains the last pathname used by this window. It will be used " +"as the initial filename/pathname the next time this window is opened." +msgstr "" +"This field contains the last pathname used by this window. It will be used " +"as the initial filename/pathname the next time this window is opened." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:17 +msgid "Window geometry" +msgstr "Window geometry" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:18 +msgid "The position of paned window when it was last closed." +msgstr "The position of paned window when it was last closed." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:102 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:103 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:184 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:185 +msgid "Position of the horizontal pane divider." +msgstr "Position of the horizontal pane divider." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This setting indicates whether to search in all items in the current class, " +"or only in 'active' items in the current class." +msgstr "" +"This setting indicates whether to search in all items in the current class, " +"or only in 'active' items in the current class." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:189 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:190 +msgid "Position of the vertical pane divider." +msgstr "Position of the vertical pane divider." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:204 +msgid "Show the new user window" +msgstr "Show the new user window" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:205 +msgid "" +"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown." +msgstr "" +"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:219 +msgid "New hierarchy window on \"New File\"" +msgstr "New hierarchy window on \"New File\"" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:220 +msgid "" +"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File" +"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown." +msgstr "" +"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File" +"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:227 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:228 +msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned" +msgstr "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:5 +msgid "Enable SKIP transaction action" +msgstr "Enable SKIP transaction action" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:6 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2279 +msgid "" +"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction " +"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold " +"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default." +msgstr "" +"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction " +"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold " +"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:10 +msgid "Enable UPDATE match action" +msgstr "Enable UPDATE match action" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:11 +msgid "" +"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If " +"enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR " +"threshold and has a different date or amount than the matching existing " +"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by " +"default." +msgstr "" +"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If " +"enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR " +"threshold and has a different date or amount than the matching existing " +"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by " +"default." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:15 +msgid "Use bayesian matching" +msgstr "Use bayesian matching" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Enables bayesian matching when matching imported transaction against " +"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching " +"mechanism will be used." +msgstr "" +"Enables bayesian matching when matching imported transaction against " +"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching " +"mechanism will be used." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:20 +msgid "Minimum score to be displayed" +msgstr "Minimum score to be displayed" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:21 +msgid "" +"This field specifies the minimum matching score a potential matching " +"transaction must have to be displayed in the match list." +msgstr "" +"This field specifies the minimum matching score a potential matching " +"transaction must have to be displayed in the match list." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:25 +#| msgid "Add matching transactions below this score" +msgid "Likely matching transaction within these days" +msgstr "Likely matching transaction within these days" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:26 +#| msgid "" +#| "This field specifies the minimum matching score a potential matching " +#| "transaction must have to be displayed in the match list." +msgid "" +"This field specifies the maximum number of days a transaction is likely to " +"be a match in the list." +msgstr "" +"This field specifies the maximum number of days a transaction is likely to " +"be a match in the list." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:30 +#| msgid "Clear matching transactions above this score" +msgid "UnLikely matching a transaction outside of these days" +msgstr "Unlikely matching a transaction outside of these days" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:31 +#| msgid "" +#| "This field specifies the minimum matching score a potential matching " +#| "transaction must have to be displayed in the match list." +msgid "" +"This field specifies the minimum number of days a transaction is unlikely to " +"be a match in the list." +msgstr "" +"This field specifies the minimum number of days a transaction is unlikely to " +"be a match in the list." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:35 +msgid "Add matching transactions below this score" +msgstr "Add matching transactions below this score" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:36 +msgid "" +"This field specifies the threshold below which a matching transaction will " +"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red " +"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match " +"score) will be added to the GnuCash file by default." +msgstr "" +"This field specifies the threshold below which a matching transaction will " +"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red " +"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match " +"score) will be added to the GnuCash file by default." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:40 +msgid "Clear matching transactions above this score" +msgstr "Clear matching transactions above this score" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:41 +msgid "" +"This field specifies the threshold above which a matching transaction will " +"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the " +"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by " +"default." +msgstr "" +"This field specifies the threshold above which a matching transaction will " +"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the " +"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by " +"default." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:45 +msgid "Maximum ATM fee amount in your area" +msgstr "Maximum ATM fee amount in your area" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:46 +msgid "" +"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching " +"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a " +"financial institution) are installed in places like convenience stores. " +"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a " +"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you " +"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you " +"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to " +"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local " +"currency), so the transaction will be recognised as a match." +msgstr "" +"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching " +"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a " +"financial institution) are installed in places like convenience stores. " +"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a " +"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you " +"withdraw $100, and you are charged $101.50 plus fees. If you " +"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to " +"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local " +"currency), so the transaction will be recognised as a match." + +#. Preferences->Online Banking:Generic +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:50 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2491 +msgid "Automatically create new commodities" +msgstr "Automatically create new commodities" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:51 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2497 +msgid "" +"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity " +"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do " +"with each unknown commodity." +msgstr "" +"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity " +"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do " +"with each unknown commodity." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:68 +msgid "Display or hide reconciled matches" +msgstr "Display or hide reconciled matches" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:69 +msgid "" +"Shows or hides transactions from the match picker which are already of some " +"reconciled state." +msgstr "" +"Shows or hides transactions from the match picker which are already of some " +"reconciled state." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:5 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:10 +msgid "Default QIF transaction status" +msgstr "Default QIF transaction status" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:6 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:11 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:16 +msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file." +msgstr "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:15 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:59 +msgid "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as reconciled." +msgstr "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as reconciled." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:32 +msgid "Show documentation" +msgstr "Show documentation" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:33 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:40 +msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant." +msgstr "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:5 +msgid "Pre-select cleared transactions" +msgstr "Pre-select cleared transactions" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:6 +msgid "" +"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear " +"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be " +"initially selected." +msgstr "" +"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear " +"already selected in the reconcile dialogue. Otherwise no transactions will be " +"initially selected." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:10 +msgid "Prompt for interest charges" +msgstr "Prompt for interest charges" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:11 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1488 +msgid "" +"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the " +"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently " +"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and " +"Liability accounts." +msgstr "" +"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the " +"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently " +"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and " +"Liability accounts." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:15 +msgid "Prompt for credit card payment" +msgstr "Prompt for credit card payment" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter " +"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this." +msgstr "" +"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter " +"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:20 +msgid "Always reconcile to today" +msgstr "Always reconcile to today" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:21 +msgid "" +"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the " +"statement date, regardless of previous reconciliations." +msgstr "" +"If active, always open the reconcile dialogue using today's date for the " +"statement date, regardless of previous reconciliations." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:17 +msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened." +msgstr "Run \"since last run\" dialogue when a file is opened." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:18 +msgid "" +"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" " +"processing is run automatically when a data file is opened. This includes " +"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is " +"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run." +msgstr "" +"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" " +"processing is run automatically when a data file is opened. This includes " +"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is " +"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:22 +msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened." +msgstr "Show \"since last run\" notification dialogue when a file is opened." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:23 +msgid "" +"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only " +"\"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since " +"last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial " +"opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, " +"show the dialog, otherwise it is not shown." +msgstr "" +"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only " +"\"since last run\" dialogue is shown when a data file is opened (if \"since " +"last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial " +"opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, " +"show the dialogue, otherwise it is not shown." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:27 +msgid "" +"Set \"Review Created Transactions\" as the default for the \"since last run" +"\" dialog." +msgstr "" +"Set \"Review Created Transactions\" as the default for the \"since last run" +"\" dialogue." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:28 +msgid "" +"This setting controls whether as default the \"review created transactions\" " +"is set for the \"since last run\" dialog." +msgstr "" +"This setting controls whether as default the \"review created transactions\" " +"is set for the \"since last run\" dialogue." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:35 +msgid "Set the \"auto create\" flag by default" +msgstr "Set the \"auto create\" flag by default" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:36 +msgid "" +"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto " +"create' flag set active by default. The user can change this flag during " +"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled " +"transaction." +msgstr "" +"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto " +"create' flag set active by default. The user can change this flag during " +"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled " +"transaction." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:40 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:41 +msgid "How many days in advance to notify the user." +msgstr "How many days in advance to notify the user." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:52 +msgid "Set the \"notify\" flag by default" +msgstr "Set the \"notify\" flag by default" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' " +"flag set by default. The user can change this flag during transaction " +"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This " +"setting only has meaning if the create-auto setting is active." +msgstr "" +"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' " +"flag set by default. The user can change this flag during transaction " +"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This " +"setting only has meaning if the create-auto setting is active." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:57 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:58 +msgid "How many days in advance to remind the user." +msgstr "How many days in advance to remind the user." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:5 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:6 +msgid "The next tip to show." +msgstr "The next tip to show." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:17 +msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start" +msgstr "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:18 +msgid "" +"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog " +"will be shown. Otherwise it will not be shown." +msgstr "" +"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialogue " +"will be shown. Otherwise it will not be shown." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4229 +msgid "Alpha Vantage API key" +msgstr "Alpha Vantage API key" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:6 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4228 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4240 +msgid "" +"To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key " +"can be retrieved from the Alpha Vantage website." +msgstr "" +"To retrieve online quotes from Alpha Vantage, this key needs to be set. A key " +"can be retrieved from the Alpha Vantage website." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10 +msgid "The version of these settings" +msgstr "The version of these settings" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:11 +msgid "" +"This is used internally to determine whether some preferences may need " +"conversion when switching to a newer version of GnuCash." +msgstr "" +"This is used internally to determine whether some preferences may need " +"conversion when switching to a newer version of GnuCash." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:15 +msgid "Save window sizes and locations" +msgstr "Save window sizes and locations" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it " +"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered " +"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved." +msgstr "" +"If active, the size and location of each dialogue window will be saved when it " +"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered " +"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:20 +msgid "Character to use as separator between account names" +msgstr "Character to use as separator between account names" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:21 +msgid "" +"This setting determines the character that will be used between components " +"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode " +"character, or any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash" +"\", \"dash\" and \"period\"." +msgstr "" +"This setting determines the character that will be used between components " +"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode " +"character, or any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash" +"\", \"dash\" and \"period\"." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:25 +msgid "Transaction Linked Files head path" +msgstr "Transaction Linked Files head path" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"This is the path head for the Transaction Linked Files with relative paths" +msgstr "" +"This is the path head for the Transaction Linked Files with relative paths" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:30 +msgid "Compress the data file" +msgstr "Compress the data file" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:31 +msgid "Enables file compression when writing the data file." +msgstr "Enables file compression when writing the data file." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:35 +msgid "Show auto-save explanation" +msgstr "Show auto-save explanation" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:36 +msgid "" +"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first " +"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." +msgstr "" +"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first " +"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:40 +msgid "Auto-save time interval" +msgstr "Auto-save time interval" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:41 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1815 +msgid "" +"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be " +"started automatically. If zero, no saving will be started automatically." +msgstr "" +"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be " +"started automatically. If zero, no saving will be started automatically." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:45 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1932 +msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question" +msgstr "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:46 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1936 +msgid "" +"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a " +"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within " +"that time, the changes will be saved automatically and the question window " +"closed." +msgstr "" +"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a " +"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within " +"that time, the changes will be saved automatically and the question window " +"closed." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:50 +msgid "Time to wait for answer" +msgstr "Time to wait for answer" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:51 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1971 +msgid "" +"The number of seconds to wait before the question window will be closed and " +"the changes saved automatically." +msgstr "" +"The number of seconds to wait before the question window will be closed and " +"the changes saved automatically." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:55 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:56 +msgid "Display negative amounts in red" +msgstr "Display negative amounts in red" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:60 +msgid "Automatically insert a decimal point" +msgstr "Automatically insert a decimal point" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:61 +msgid "" +"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values " +"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered " +"numbers." +msgstr "" +"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values " +"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered " +"numbers." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:65 +msgid "Number of automatic decimal places" +msgstr "Number of automatic decimal places" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:66 +msgid "" +"This field specifies the number of automatic decimal places that will be " +"filled in." +msgstr "" +"This field specifies the number of automatic decimal places that will be " +"filled in." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:70 +msgid "Force prices to display as decimals even if they must be rounded." +msgstr "Force prices to display as decimals even if they must be rounded." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:71 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1318 +msgid "" +"If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as " +"decimals instead of displaying the exact fraction if the fractional part " +"cannot be exactly represented as a decimal." +msgstr "" +"If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as " +"decimals instead of displaying the exact fraction if the fractional part " +"cannot be exactly represented as a decimal." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:75 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1884 +msgid "Do not create log/backup files." +msgstr "Do not create log/backup files." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:76 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:81 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" " +"means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. " +"Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means " +"keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-" +"days'" +msgstr "" +"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" " +"means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. " +"Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means " +"keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-" +"days'" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:80 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1902 +msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)." +msgstr "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:85 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1920 +msgid "Do not delete log/backup files." +msgstr "Do not delete log/backup files." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:90 +msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)" +msgstr "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:91 +msgid "" +"This setting specifies the number of days after which old log/backup files " +"will be deleted (0 = never)." +msgstr "" +"This setting specifies the number of days after which old log/backup files " +"will be deleted (0 = never)." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:95 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:686 +msgid "Don't sign reverse any accounts." +msgstr "Don't sign reverse any accounts." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:96 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:101 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:106 +msgid "" +"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign " +"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is " +"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting " +"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit " +"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any " +"balances." +msgstr "" +"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign " +"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is " +"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting " +"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit " +"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any " +"balances." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:100 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:705 +msgid "" +"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, " +"Equity, and Income." +msgstr "" +"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, " +"Equity, and Income." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:105 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:724 +msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts." +msgstr "Sign reverse balances on income and expense accounts." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:110 +msgid "Use account colors in the account hierarchy" +msgstr "Use account colours in the account hierarchy" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:111 +msgid "" +"If active the account hierarchy will colorize the account using the " +"account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly " +"identify accounts." +msgstr "" +"If active the account hierarchy will colourise the account using the " +"account's custom colour if set. This can serve as a visual aid to quickly " +"identify accounts." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:115 +msgid "Use account colors in the tabs of open account registers" +msgstr "Use account colours in the tabs of open account registers" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:116 +msgid "" +"If active the account register tabs will be colored using the account's " +"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify " +"accounts." +msgstr "" +"If active the account register tabs will be coloured using the account's " +"custom colour if set. This can serve as a visual aid to quickly identify " +"accounts." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:120 +msgid "Use formal account labels" +msgstr "Use formal account labels" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:121 +msgid "" +"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used " +"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as " +"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used." +msgstr "" +"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used " +"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as " +"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:125 +msgid "Show close buttons on notebook tabs" +msgstr "Show close buttons on notebook tabs" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:126 +msgid "" +"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may " +"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of " +"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the " +"\"close\" button on toolbar." +msgstr "" +"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may " +"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of " +"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the " +"\"close\" button on toolbar." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:130 +msgid "Width of notebook tabs" +msgstr "Width of notebook tabs" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:131 +msgid "" +"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the " +"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label " +"will have the middle cut and replaced with an ellipsis." +msgstr "" +"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the " +"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label " +"will have the middle cut and replaced with an ellipsis." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:135 +msgid "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end" +msgstr "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:136 +msgid "" +"If active, new tabs are opened adjacent to current tab. If inactive, the new " +"tabs are opened instead at the end." +msgstr "" +"If active, new tabs are opened adjacent to current tab. If inactive, the new " +"tabs are opened instead at the end." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:140 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:972 +msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts." +msgstr "Use the system locale currency for all newly created accounts." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:141 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:146 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:360 +msgid "" +"This setting controls the source of the default currency for new accounts. " +"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from " +"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting " +"specified by the currency-other key." +msgstr "" +"This setting controls the source of the default currency for new accounts. " +"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from " +"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting " +"specified by the currency-other key." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:145 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:952 +msgid "Use the specified currency for all newly created accounts." +msgstr "Use the specified currency for all newly created accounts." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:150 +msgid "Default currency for new accounts" +msgstr "Default currency for new accounts" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:151 +msgid "" +"This setting specifies the default currency used for new accounts if the " +"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the " +"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." +msgstr "" +"This setting specifies the default currency used for new accounts if the " +"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the " +"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:155 +msgid "Use 24 hour time format" +msgstr "Use 24 hour time format" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:156 +msgid "" +"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format." +msgstr "" +"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:160 +msgid "Date format choice" +msgstr "Date format choice" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:161 +msgid "" +"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values " +"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for " +"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" " +"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates." +msgstr "" +"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values " +"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for " +"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" " +"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:165 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1212 +msgid "In the current calendar year" +msgstr "In the current calendar year" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:166 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:171 +msgid "" +"When a date is entered without year it can be completed so that it will be " +"within the current calendar year or close to the current date based on a " +"sliding window starting a set number of months backwards in time." +msgstr "" +"When a date is entered without year it can be completed so that it will be " +"within the current calendar year or close to the current date based on a " +"sliding window starting a set number of months backwards in time." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:170 +msgid "" +"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before " +"the current month" +msgstr "" +"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before " +"the current month" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:175 +msgid "Maximum number of months to go back." +msgstr "Maximum number of months to go back." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:176 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1238 +msgid "" +"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter " +"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates." +msgstr "" +"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter " +"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:180 +msgid "Show Horizontal Grid Lines" +msgstr "Show Horizontal Grid Lines" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:181 +msgid "" +"If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise " +"no horizontal grid lines will be shown." +msgstr "" +"If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise " +"no horizontal grid lines will be shown." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:185 +msgid "Show Vertical Grid Lines" +msgstr "Show Vertical Grid Lines" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:186 +msgid "" +"If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no " +"vertical grid lines will be shown." +msgstr "" +"If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no " +"vertical grid lines will be shown." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:190 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Show splash screen" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:191 +msgid "" +"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash " +"screen will be shown." +msgstr "" +"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash " +"screen will be shown." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901 +msgid "Display the notebook tabs at the top of the window." +msgstr "Display the notebook tabs at the top of the window." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:211 +msgid "" +"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in " +"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and " +"\"right\". It defaults to \"top\"." +msgstr "" +"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in " +"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and " +"\"right\". It defaults to \"top\"." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920 +msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window." +msgstr "Display the notebook tabs at the bottom of the window." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939 +msgid "Display the notebook tabs at the left of the window." +msgstr "Display the notebook tabs at the left of the window." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958 +msgid "Display the notebook tabs at the right of the window." +msgstr "Display the notebook tabs at the right of the window." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990 +msgid "Display the summary bar at the top of the page." +msgstr "Display the summary bar at the top of the page." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:216 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:221 +msgid "" +"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages " +"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom" +"\"." +msgstr "" +"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages " +"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom" +"\"." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:220 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4009 +msgid "Display the summary bar at the bottom of the page." +msgstr "Display the summary bar at the bottom of the page." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:225 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3859 +msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab." +msgstr "Closing a tab moves to the most recently visited tab." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:226 +msgid "" +"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise " +"closing a tab moves one tab to the left." +msgstr "" +"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise " +"closing a tab moves one tab to the left." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:230 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1580 +msgid "" +"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field " +"on registers/reports" +msgstr "" +"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field " +"on registers/reports" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:231 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1586 +msgid "" +"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' " +"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction " +"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not " +"visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new " +"files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the " +"transaction 'num' field." +msgstr "" +"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' " +"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction " +"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not " +"visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new " +"files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the " +"transaction 'num' field." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:241 +msgid "Color the register using a gnucash specific color theme" +msgstr "Colour the register using a GnuCash specific colour theme" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:242 +msgid "" +"When enabled the register will use a GnuCash specific color theme (green/" +"yellow). Otherwise it will use the system color theme. Regardless of this " +"setting the user can always override the color theme via a gnucash specific " +"css file to be stored in the gnucash used config directory. More information " +"can be found in the gnucash FAQ." +msgstr "" +"When enabled the register will use a GnuCash specific colour theme (green/" +"yellow). Otherwise it will use the system colour theme. Regardless of this " +"setting the user can always override the colour theme via a GnuCash specific " +"CSS file to be stored in the GnuCash used config directory. More information " +"can be found in the GnuCash FAQ." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:246 +msgid "Superseded by \"use-gnucash-color-theme\"" +msgstr "Superseded by \"use-gnucash-color-theme\"" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:247 +msgid "" +"This option is temporarily kept around for backwards compatibility. It will " +"be removed in a future version." +msgstr "" +"This option is temporarily kept around for backwards compatibility. It will " +"be removed in a future version." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:251 +msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register" +msgstr "\"Enter\" key moves to bottom of register" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:252 +msgid "" +"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. " +"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line." +msgstr "" +"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. " +"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:256 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:257 +msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input" +msgstr "Automatically raise the list of accounts or actions during input" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:261 +msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled" +msgstr "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:262 +msgid "" +"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the " +"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the " +"value field." +msgstr "" +"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the " +"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the " +"value field." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:266 +msgid "Create a new window for each new register" +msgstr "Create a new window for each new register" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:267 +msgid "" +"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each " +"new register will be opened as a tab in the main window." +msgstr "" +"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each " +"new register will be opened as a tab in the main window." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:271 +msgid "Color all lines of a transaction the same" +msgstr "Colour all lines of a transaction the same" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:272 +msgid "" +"If active all lines that make up a single transaction will use the same " +"color for their background. Otherwise the background colors are alternated " +"on each line." +msgstr "" +"If active all lines that make up a single transaction will use the same " +"colour for their background. Otherwise the background colours are alternated " +"on each line." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:276 +msgid "Show horizontal borders in a register" +msgstr "Show horizontal borders in a register" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:277 +msgid "" +"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border " +"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " +"between cells will not be marked." +msgstr "" +"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border " +"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " +"between cells will not be marked." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:281 +msgid "Show vertical borders in a register" +msgstr "Show vertical borders in a register" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:282 +msgid "" +"Show vertical borders between columns in a register. If active the border " +"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " +"between cells will not be marked." +msgstr "" +"Show vertical borders between columns in a register. If active the border " +"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " +"between cells will not be marked." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:286 +msgid "Show future transactions after the blank transaction in a register" +msgstr "Show future transactions after the blank transaction in a register" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:287 +msgid "" +"Show future transactions after the blank transaction in a register. If " +"active then transactions with a date in the future will be displayed at the " +"bottom of the register after the blank transaction. Otherwise the blank " +"transaction will be at the bottom of the register after all transactions." +msgstr "" +"Show future transactions after the blank transaction in a register. If " +"active then transactions with a date in the future will be displayed at the " +"bottom of the register after the blank transaction. Otherwise the blank " +"transaction will be at the bottom of the register after all transactions." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:291 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3219 +#| msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)" +msgid "Show all transactions on one line or in double line mode on two." +msgstr "Show all transactions on one line or in double line mode on two." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:292 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:297 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:302 +msgid "" +"This field specifies the default view style when opening a new register " +"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The " +"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The " +"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current " +"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all " +"transactions in expanded form." +msgstr "" +"This field specifies the default view style when opening a new register " +"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The " +"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The " +"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current " +"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all " +"transactions in expanded form." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:296 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3238 +#| msgid "" +#| "Automatically expand the current transaction to show all splits. All " +#| "other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)" +msgid "" +"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other " +"transactions are shown on one line or in double line mode on two." +msgstr "" +"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other " +"transactions are shown on one line or in double line mode on two." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:301 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3257 +msgid "All transactions are expanded to show all splits." +msgstr "All transactions are expanded to show all splits." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:306 +msgid "" +"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for " +"each transaction." +msgstr "" +"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for " +"each transaction." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:307 +msgid "" +"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for " +"each transaction in a register. This is the default setting for when a " +"register is first opened. The setting can be changed at any time via the " +"\"View->Double Line\" menu item." +msgstr "" +"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for " +"each transaction in a register. This is the default setting for when a " +"register is first opened. The setting can be changed at any time via the " +"\"View->Double Line\" menu item." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:311 +msgid "Only display leaf account names." +msgstr "Only display leaf account names." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:312 +msgid "" +"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account " +"selection popup. The default behaviour is to display the full name, " +"including the path in the account tree. Activating this option implies that " +"you use unique leaf names." +msgstr "" +"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account " +"selection popup. The default behaviour is to display the full name, " +"including the path in the account tree. Activating this option implies that " +"you use unique leaf names." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:316 +msgid "Show the entered and reconcile dates" +msgstr "Show the entered and reconcile dates" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:317 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3401 +msgid "" +"Show the date when the transaction was entered below the posted date and " +"reconciled date on split row." +msgstr "" +"Show the date when the transaction was entered below the posted date and " +"reconciled date on split row." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:321 +msgid "Show entered and reconciled dates on selection" +msgstr "Show entered and reconciled dates on selection" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:322 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3449 +msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection." +msgstr "Show the entered date and reconciled date on transaction selection." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:326 +msgid "Show the calendar buttons" +msgstr "Show the calendar buttons" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:327 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3417 +msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select." +msgstr "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:331 +msgid "Move the selection to the blank split on expand" +msgstr "Move the selection to the blank split on expand" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:332 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3433 +msgid "" +"This will move the selection to the blank split when the transaction is " +"expanded." +msgstr "" +"This will move the selection to the blank split when the transaction is " +"expanded." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:336 +msgid "Number of transactions to show in a register." +msgstr "Number of transactions to show in a register." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:337 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3288 +msgid "" +"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all " +"transactions." +msgstr "" +"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all " +"transactions." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:341 +msgid "Number of characters for auto complete." +msgstr "Number of characters for auto complete." + +#. Register2 feature +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:342 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3378 +msgid "" +"This sets the number of characters before auto complete starts for " +"description, notes and memo fields." +msgstr "" +"This sets the number of characters before auto complete starts for " +"description, notes and memo fields." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:349 +msgid "Create a new window for each new report" +msgstr "Create a new window for each new report" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:350 +msgid "" +"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new " +"reports will be opened as tabs in the main window." +msgstr "" +"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new " +"reports will be opened as tabs in the main window." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:354 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3700 +msgid "Use the system locale currency for all newly created reports." +msgstr "Use the system locale currency for all newly created reports." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:355 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:365 +msgid "" +"This setting controls the default currency used for reports. If set to " +"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's " +"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified " +"by the currency-other key." +msgstr "" +"This setting controls the default currency used for reports. If set to " +"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's " +"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified " +"by the currency-other key." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:359 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3680 +msgid "Use the specified currency for all newly created reports." +msgstr "Use the specified currency for all newly created reports." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:364 +msgid "Default currency for new reports" +msgstr "Default currency for new reports" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:369 +msgid "Zoom factor to use by default for reports." +msgstr "Zoom factor to use by default for reports." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:370 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3715 +msgid "" +"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option " +"allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this " +"to 2.0 will display reports at twice their typical size." +msgstr "" +"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option " +"allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this " +"to 2.0 will display reports at twice their typical size." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:379 +msgid "PDF export file name format" +msgstr "PDF export file name format" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:380 +#, c-format +msgid "" +"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) " +"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice" +"\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the " +"invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to " +"the filename-date-format setting. Note: Any characters that are not allowed " +"in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the " +"resulting file name." +msgstr "" +"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) " +"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice" +"\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the " +"invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to " +"the filename-date-format setting. Note: Any characters that are not allowed " +"in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the " +"resulting file name." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:384 +msgid "PDF export file name date format choice" +msgstr "PDF export file name date format choice" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:385 +msgid "" +"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. " +"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale " +"setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 " +"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for " +"United States style dates." +msgstr "" +"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. " +"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale " +"setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 " +"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for " +"United States style dates." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:391 +msgid "Allow file incompatibility with older versions." +msgstr "Allow file incompatibility with older versions." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:392 +msgid "" +"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility " +"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be " +"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only " +"in formats that can be read by older versions as well." +msgstr "" +"If active, GnuCash will be allowed to intentionally break file compatibility " +"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be " +"read by an older version again. Otherwise GnuCash will write data files only " +"in formats that can be read by older versions as well." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:5 +msgid "Number of files in history" +msgstr "Number of files in history" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:6 +msgid "" +"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened " +"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This " +"number has a maximum value of 10." +msgstr "" +"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened " +"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This " +"number has a maximum value of 10." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:10 +msgid "Most recently opened file" +msgstr "Most recently opened file" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:11 +msgid "This field contains the full path of the most recently opened file." +msgstr "This field contains the full path of the most recently opened file." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:15 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:20 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:25 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:30 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:35 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:40 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:45 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:50 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:55 +msgid "Next most recently opened file" +msgstr "Next most recently opened file" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:16 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:21 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:26 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:31 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:36 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:41 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:46 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:51 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:56 +msgid "" +"This field contains the full path of the next most recently opened file." +msgstr "" +"This field contains the full path of the next most recently opened file." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:9 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:132 +msgid "Print checks from multiple accounts" +msgstr "Print cheques from multiple accounts" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:10 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:133 +msgid "" +"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts " +"at the same time." +msgstr "" +"This dialogue is presented if you try to print cheques from multiple accounts " +"at the same time." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:14 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:137 +msgid "Confirm Window Close" +msgstr "Confirm Window Close" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:15 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:138 +#| msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened." +msgid "This dialog is presented when there is more than one window." +msgstr "This dialogue is presented when there is more than one window." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:19 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:142 +msgid "Commit changes to a invoice entry" +msgstr "Commit changes to a invoice entry" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:20 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:143 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice " +"entry. The changed data must be either saved or discarded." +msgstr "" +"This dialogue is presented when you attempt to move out of a modified invoice " +"entry. The changed data must be either saved or discarded." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:24 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:147 +msgid "Duplicating a changed invoice entry" +msgstr "Duplicating a changed invoice entry" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:25 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:148 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice " +"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled." +msgstr "" +"This dialogue is presented when you attempt to duplicate a modified invoice " +"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:29 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:152 +msgid "Delete a commodity" +msgstr "Delete a commodity" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:30 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:153 +msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity." +msgstr "This dialogue is presented before allowing you to delete a commodity." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:34 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:157 +msgid "Delete a commodity with price quotes" +msgstr "Delete a commodity with price quotes" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:35 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has " +"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to delete a commodity that has " +"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:39 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:162 +msgid "Delete multiple price quotes" +msgstr "Delete multiple price quotes" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:40 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:163 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes " +"at one time." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to delete multiple price quotes " +"at one time." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:44 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:167 +msgid "Replace existing price" +msgstr "Replace existing price" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:45 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:168 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to replace an existing price." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to replace an existing price." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:49 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:172 +msgid "Edit account payable/accounts receivable register" +msgstr "Edit accounts payable/accounts receivable register" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:50 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:173 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/" +"accounts receivable account. These account types are reserved for the " +"business features and should rarely be manipulated manually." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to edit an accounts payable/" +"accounts receivable account. These account types are reserved for the " +"business features and should rarely be manipulated manually." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:54 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:177 +msgid "Read only register" +msgstr "Read only register" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:55 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:178 +msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened." +msgstr "This dialogue is presented when a read-only register is opened." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:59 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:182 +msgid "Change contents of reconciled split" +msgstr "Change contents of reconciled split" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:60 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:183 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a " +"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future " +"reconciliations." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to change the contents of a " +"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future " +"reconciliations." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:64 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:187 +msgid "Mark transaction split as unreconciled" +msgstr "Mark transaction split as unreconciled" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:65 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:188 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as " +"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register " +"and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to mark a transaction split as " +"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register " +"and can make it hard to perform future reconciliations." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:69 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:192 +#| msgid "Remove all the splits from a transaction" +msgid "Cut a split from a transaction" +msgstr "Cut a split from a transaction" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:70 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:193 +#| msgid "" +#| "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a " +#| "transaction." +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to cut a split from a " +"transaction." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to cut a split from a " +"transaction." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:74 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:197 +#| msgid "Remove all the splits from a transaction" +msgid "Cut a reconciled split from a transaction" +msgstr "Cut a reconciled split from a transaction" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:75 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:198 +#| msgid "" +#| "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split " +#| "from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the " +#| "register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to cut a reconciled split from " +"a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register " +"and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to cut a reconciled split from " +"a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register " +"and can make it hard to perform future reconciliations." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:79 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:202 +msgid "Remove a split from a transaction" +msgstr "Remove a split from a transaction" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:80 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:203 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a " +"transaction." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to remove a split from a " +"transaction." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:84 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:207 +msgid "Remove a reconciled split from a transaction" +msgstr "Remove a reconciled split from a transaction" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:85 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:208 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split " +"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the " +"register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to remove a reconciled split " +"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the " +"register and can make it hard to perform future reconciliations." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:89 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:94 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:212 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:217 +msgid "Remove all the splits from a transaction" +msgstr "Remove all the splits from a transaction" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:90 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:213 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a " +"transaction." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to remove all splits from a " +"transaction." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:95 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:218 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including " +"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the " +"reconciled value of the register and can make it hard to perform future " +"reconciliations." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to remove all splits (including " +"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the " +"reconciled value of the register and can make it hard to perform future " +"reconciliations." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:99 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:222 +msgid "Cut a transaction" +msgstr "Cut a transaction" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:100 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:223 +#| msgid "" +#| "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction." +msgid "This dialog is presented before allowing you to cut a transaction." +msgstr "This dialogue is presented before allowing you to cut a transaction." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:104 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:227 +msgid "Cut a transaction with reconciled splits" +msgstr "Cut a transaction with reconciled splits" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:105 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:228 +#| msgid "" +#| "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that " +#| "contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value " +#| "of the register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to cut a transaction that " +"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of " +"the register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to cut a transaction that " +"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of " +"the register and can make it hard to perform future reconciliations." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:109 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:232 +msgid "Delete a transaction" +msgstr "Delete a transaction" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:110 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:233 +msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction." +msgstr "This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:114 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:237 +msgid "Delete a transaction with reconciled splits" +msgstr "Delete a transaction with reconciled splits" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:115 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:238 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that " +"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of " +"the register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction that " +"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of " +"the register and can make it hard to perform future reconciliations." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:119 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:242 +msgid "Duplicating a changed transaction" +msgstr "Duplicating a changed transaction" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:120 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:243 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified " +"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled." +msgstr "" +"This dialogue is presented when you attempt to duplicate a modified " +"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:124 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:247 +msgid "Commit changes to a transaction" +msgstr "Commit changes to a transaction" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:125 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:248 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified " +"transaction. The changed data must be either saved or discarded." +msgstr "" +"This dialogue is presented when you attempt to move out of a modified " +"transaction. The changed data must be either saved or discarded." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:5 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:6 +msgid "" +"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency" +msgstr "" +"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:10 +msgid "Show non currency commodities" +msgstr "Show non currency commodities" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:11 +msgid "" +"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they " +"will be hidden." +msgstr "" +"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they " +"will be hidden." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:15 +msgid "Use relative profit/loss starting date" +msgstr "Use relative profit/loss starting date" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:16 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:21 +msgid "" +"This setting controls the type of starting date used in profit/loss " +"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting " +"date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will " +"retrieve the starting date specified by the start-period key." +msgstr "" +"This setting controls the type of starting date used in profit/loss " +"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting " +"date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will " +"retrieve the starting date specified by the start-period key." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:20 +msgid "Use absolute profit/loss starting date" +msgstr "Use absolute profit/loss starting date" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:25 +msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)" +msgstr "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " +"the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a " +"date as represented in seconds from January 1st, 1970." +msgstr "" +"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " +"the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a " +"date as represented in seconds from January 1st, 1970." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:30 +msgid "Starting time period identifier" +msgstr "Starting time period identifier" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:31 +msgid "" +"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " +"the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This " +"field should contain a value between 0 and 8." +msgstr "" +"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " +"the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This " +"field should contain a value between 0 and 8." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:35 +msgid "Use relative profit/loss ending date" +msgstr "Use relative profit/loss ending date" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:36 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:41 +msgid "" +"This setting controls the type of ending date used in profit/loss " +"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending " +"date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will " +"retrieve the ending date specified by the end-period key." +msgstr "" +"This setting controls the type of ending date used in profit/loss " +"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending " +"date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will " +"retrieve the ending date specified by the end-period key." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:40 +msgid "Use absolute profit/loss ending date" +msgstr "Use absolute profit/loss ending date" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:45 +msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)" +msgstr "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:46 +msgid "" +"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " +"end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date " +"as represented in seconds from January 1st, 1970." +msgstr "" +"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " +"end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date " +"as represented in seconds from January 1st, 1970." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:50 +msgid "Ending time period identifier" +msgstr "Ending time period identifier" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:51 +msgid "" +"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " +"end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field " +"should contain a value between 0 and 8." +msgstr "" +"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " +"end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field " +"should contain a value between 0 and 8." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:5 +msgid "Display this column" +msgstr "Display this column" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:6 +msgid "" +"This setting controls whether the given column will be visible in the view. " +"TRUE means visible, FALSE means hidden." +msgstr "" +"This setting controls whether the given column will be visible in the view. " +"TRUE means visible, FALSE means hidden." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:10 +msgid "Width of this column" +msgstr "Width of this column" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:11 +msgid "This setting stores the width of the given column in pixels." +msgstr "This setting stores the width of the given column in pixels." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:17 +msgid "" +"This assistant will help you setup and use accounting periods.\n" +"\n" +"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under " +"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot " +"be repaired!" +msgstr "" +"This assistant will help you setup and use accounting periods.\n" +"\n" +"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under " +"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot " +"be repaired!" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:24 +msgid "Setup Account Period" +msgstr "Setup Account Period" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 +msgid "" +"\n" +"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " +"future and is greater than the closing date of the previous book.\n" +"\n" +"Books will be closed at midnight on the selected date." +msgstr "" +"\n" +"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " +"future and is greater than the closing date of the previous book.\n" +"\n" +"Books will be closed at midnight on the selected date." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:82 +msgid "Book Closing Dates" +msgstr "Book Closing Dates" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:197 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:7 +msgid "Close Book" +msgstr "Close Book" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:211 +msgid "Account Period Finish" +msgstr "Account Period Finish" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:238 +msgid "Press 'Close' to Exit." +msgstr "Press 'Close' to Exit." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:249 +msgid "Summary Page" +msgstr "Summary Page" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:13 +msgid "CSV Import Assistant" +msgstr "CSV Import Assistant" + +#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:30 +msgid "" +"\n" +"This assistant will help you import Accounts from a file.\n" +"\n" +"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed " +"format import which can be seen by looking at a file created by using the " +"\"Export Account Tree to CSV\" export menu option.\n" +"\n" +"If the account is missing, based on the full account name, it will be added " +"as long as the security / currency specified exists. If the account exists, " +"then four fields will be updated. These are code, description, notes and " +"color.\n" +"\n" +"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import.\n" +msgstr "" +"\n" +"This assistant will help you import Accounts from a file.\n" +"\n" +"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed " +"format import which can be seen by looking at a file created by using the " +"\"Export Account Tree to CSV\" export menu option.\n" +"\n" +"If the account is missing, based on the full account name, it will be added " +"as long as the security / currency specified exists. If the account exists, " +"then four fields will be updated. These are code, description, notes and " +"colour.\n" +"\n" +"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:51 +msgid "Import Account Assistant" +msgstr "Import Account Assistant" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:66 +msgid "" +"\n" +"Enter file name and location for the Import...\n" +msgstr "" +"\n" +"Enter file name and location for the Import...\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:79 +msgid "Choose File to Import" +msgstr "Choose File to Import" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:99 +msgid "Number of rows for the Header" +msgstr "Number of rows for the Header" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:145 +msgid "Comma Separated" +msgstr "Comma Separated" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:161 +msgid "Semicolon Separated" +msgstr "Semicolon Separated" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:177 +msgid "Custom regular Expression" +msgstr "Custom regular Expression" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:193 +msgid "Colon Separated" +msgstr "Colon Separated" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:219 +msgid "Select Separator Type" +msgstr "Select Separator Type" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:257 +msgid "Preview" +msgstr "Preview" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:270 +msgid "Import Account Preview, first 10 rows only" +msgstr "Import Account Preview, first 10 rows only" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:279 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:708 +msgid "" +"Press Apply to create export file.\n" +"Cancel to abort." +msgstr "" +"Press Apply to create export file.\n" +"Cancel to abort." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:285 +msgid "Import Accounts Now" +msgstr "Import Accounts Now" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:335 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1057 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1137 +msgid "Import Summary" +msgstr "Import Summary" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:8 +msgid "CSV Export Assistant" +msgstr "CSV Export Assistant" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:25 +msgid "" +"\n" +"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n" +msgstr "" +"\n" +"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:65 +msgid "Use Quotes" +msgstr "Use Quotes" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:80 +msgid "Simple Layout" +msgstr "Simple Layout" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:128 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:316 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:305 +msgid "Comma (,)" +msgstr "Comma (,)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:144 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:333 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:322 +msgid "Colon (:)" +msgstr "Colon (:)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:161 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:349 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:338 +msgid "Semicolon (;)" +msgstr "Semicolon (;)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:214 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:225 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:214 +msgid "Separators" +msgstr "Separators" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:230 +msgid "Choose Export Settings" +msgstr "Choose Export Settings" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:245 +msgid "Select the accounts to be exported and date range if required." +msgstr "Select the accounts to be exported and date range if required." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:320 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:376 +msgid "Accounts Selected:" +msgstr "Accounts Selected:" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:367 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:422 +msgid "_Select Subaccounts" +msgstr "_Select Subaccounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:382 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:625 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:470 +msgid "Select _All" +msgstr "Select _All" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:426 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1208 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1153 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:795 +msgid "Date Range" +msgstr "Date Range" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:439 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:257 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:890 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:104 +msgid "_Select All" +msgstr "_Select All" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:456 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:141 +msgid "Select _Range" +msgstr "Select _Range" + +#. Filter By Dialog, Date Tab, Start section +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:484 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:325 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:170 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:493 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:334 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:179 +msgid "_Earliest" +msgstr "_Earliest" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:510 +msgid "Cho_ose Date" +msgstr "Cho_ose Date" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:527 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:366 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:211 +msgid "Toda_y" +msgstr "Toda_y" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:544 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:383 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:228 +msgid "_Latest" +msgstr "_Latest" + +#. Filter By Dialog, Date Tab, End section +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:566 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:613 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:422 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:413 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:258 +msgid "End" +msgstr "End" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:575 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:422 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:267 +msgid "C_hoose Date" +msgstr "C_hoose Date" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:592 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:439 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:284 +msgid "_Today" +msgstr "_Today" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:673 +msgid "Account Selection" +msgstr "Account Selection" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:687 +msgid "" +"\n" +"Enter file name and location for the Export...\n" +msgstr "" +"\n" +"Enter file name and location for the Export...\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:700 +msgid "Choose File Name for Export" +msgstr "Choose File Name for Export" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:714 +msgid "Export Now..." +msgstr "Export Now..." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:722 +msgid "Summary" +msgstr "Summary" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:727 +msgid "Export Summary" +msgstr "Export Summary" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:38 +msgid "CSV Price Import" +msgstr "CSV Price Import" + +#. You should localize the (british) examples to your region. +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:53 +msgid "" +"This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n" +"\n" +"There is a minimum number of columns that have to be present for a " +"successful import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and " +"Currency To. If all entries are for the same Commodity / Currency then you " +"can select them and then the columns will be Date and Amount.\n" +"\n" +"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width " +"option. With the fixed width option, double click on the table of rows " +"displayed to set a column width, then right mouse to change if required.\n" +"\n" +"Examples are \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and CURRENCY;" +"USD;2016-11-21;1.56;GBP\n" +"\n" +"There is an option for specifying the start row, end row and an option to " +"skip alternate rows beginning from the start row which can be used if you " +"have some header text. Also there is an option to overwrite existing prices " +"for that day if required.\n" +"\n" +"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save " +"the settings. You can save your adjusted settings to reuse them on later " +"imports. After loading your settings you can also tweak them again for " +"similar imports and save them under another name. Note you can't save to " +"built-in presets.\n" +"\n" +"This operation is not reversible, so make sure you have a working backup.\n" +"\n" +"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import." +msgstr "" +"This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n" +"\n" +"There is a minimum number of columns that have to be present for a " +"successful import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and " +"Currency To. If all entries are for the same Commodity / Currency then you " +"can select them and then the columns will be Date and Amount.\n" +"\n" +"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width " +"option. With the fixed width option, double click on the table of rows " +"displayed to set a column width, then right mouse to change if required.\n" +"\n" +"Examples are \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and CURRENCY;" +"USD;2016-11-21;1.56;GBP\n" +"\n" +"There is an option for specifying the start row, end row and an option to " +"skip alternate rows beginning from the start row which can be used if you " +"have some header text. Also there is an option to overwrite existing prices " +"for that day if required.\n" +"\n" +"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save " +"the settings. You can save your adjusted settings to reuse them on later " +"imports. After loading your settings you can also tweak them again for " +"similar imports and save them under another name. Note you can't save to " +"built-in presets.\n" +"\n" +"This operation is not reversible, so make sure you have a working backup.\n" +"\n" +"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:72 +msgid "Price Import Assistant" +msgstr "Price Import Assistant" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:87 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:77 +msgid "" +"\n" +"Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n" +msgstr "" +"\n" +"Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:100 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:90 +msgid "Select File for Import" +msgstr "Select File for Import" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:139 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:130 +msgid "" +"Delete Settings\n" +"Deletes the settings saved under the name as entered in the adjacent text " +"field.\n" +"There are two reserved names which can never be deleted:\n" +"- No settings\n" +"- Gnucash default export format" +msgstr "" +"Delete Settings\n" +"Deletes the settings saved under the name as entered in the adjacent text " +"field.\n" +"There are two reserved names which can never be deleted:\n" +"- No settings\n" +"- GnuCash default export format" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:165 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:156 +msgid "" +"Save Settings\n" +"Saves current settings under the name as entered in the adjacent text " +"field.\n" +"There are two reserved names which can't be used to save custom settings:\n" +"- No settings\n" +"- Gnucash default export format" +msgstr "" +"Save Settings\n" +"Saves current settings under the name as entered in the adjacent text " +"field.\n" +"There are two reserved names which can't be used to save custom settings:\n" +"- No settings\n" +"- GnuCash default export format" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:193 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:183 +msgid "Load and Save Settings" +msgstr "Load and Save Settings" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:242 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:231 +msgid "Fixed-Width" +msgstr "Fixed-Width" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:284 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:273 +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:300 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:289 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:365 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:354 +msgid "Hyphen (-)" +msgstr "Hyphen (-)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:461 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:451 +msgid "Double-click anywhere on the table below to insert a column break" +msgstr "Double-click anywhere on the table below to insert a column break" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:487 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:477 +msgid "Right-click anywhere in a column to modify it (widen, narrow, merge)" +msgstr "Right-click anywhere in a column to modify it (widen, narrow, merge)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:530 +msgid "Allow existing prices to be over written." +msgstr "Allow existing prices to be overwritten." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:535 +msgid "" +"Normally prices are not over written, select this to change that. This " +"setting is not saved." +msgstr "" +"Normally prices are not overwritten, select this to change that. This " +"setting is not saved." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:559 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:551 +msgid "File Format" +msgstr "File Format" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:589 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:587 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1133 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:39 +msgid "Date Format" +msgstr "Date Format" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:601 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:599 +msgid "Currency Format" +msgstr "Currency Format" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:613 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:611 +msgid "Encoding" +msgstr "Encoding" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:625 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:623 +msgid "Leading Lines to Skip" +msgstr "Leading Lines to Skip" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:637 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:635 +msgid "Trailing Lines to Skip" +msgstr "Trailing Lines to Skip" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:716 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:764 +msgid "Skip alternate lines" +msgstr "Skip alternate lines" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:728 +msgid "" +"Starting from the first line that is actually imported every second line " +"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " +"account as well.\n" +"For example\n" +"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be " +"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" +"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be " +"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." +msgstr "" +"Starting from the first line that is actually imported every second line " +"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " +"account as well.\n" +"For example\n" +"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be " +"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" +"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be " +"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:781 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:784 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscellaneous" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:841 +msgid "Commodity From" +msgstr "Commodity From" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:886 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:57 +msgid "Currency To" +msgstr "Currency To" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:953 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:882 +msgid "Select the type of each column to import." +msgstr "Select the type of each column to import." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:975 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:904 +msgid "Skip Errors" +msgstr "Skip Errors" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:998 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:927 +msgid "Import Preview" +msgstr "Import Preview" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1014 +msgid "" +"Press \"Apply\" to add the Prices.\n" +"\"Cancel\" to abort." +msgstr "" +"Press \"Apply\" to add the Prices.\n" +"\"Cancel\" to abort." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1029 +msgid "Import Prices Now" +msgstr "Import Prices Now" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:28 +msgid "CSV Transaction Import" +msgstr "CSV Transaction Import" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:44 +msgid "" +"This assistant will help you import a delimited file containing a list of " +"transactions. It supports both token separated files (such as comma " +"separated or semi-colon separated) and fixed width data.\n" +"\n" +"For a successful import three columns have to be available in the import " +"data:\n" +"• a Date column\n" +"• a Description column\n" +"• a Deposit or Withdrawal column\n" +"\n" +"If there is no Account data available, a base account can be selected to " +"which all data will be imported.\n" +"\n" +"Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the " +"importer. For example a number of lines can be skipped at the start or the " +"end of the data, as well as odd rows. Several date and number formats are " +"supported. The file encoding can be defined.\n" +"\n" +"The importer can handle files where transactions are split over multiple " +"lines, with each line representing one split.\n" +"\n" +"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save " +"the settings. You can save your adjusted settings to reuse them on later " +"imports. After loading your settings you can also tweak them again for " +"similar imports and save them under another name." +msgstr "" +"This assistant will help you import a delimited file containing a list of " +"transactions. It supports both token separated files (such as comma " +"separated or semi-colon separated) and fixed width data.\n" +"\n" +"For a successful import three columns have to be available in the import " +"data:\n" +"• a Date column\n" +"• a Description column\n" +"• a Deposit or Withdrawal column\n" +"\n" +"If there is no Account data available, a base account can be selected to " +"which all data will be imported.\n" +"\n" +"Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the " +"importer. For example a number of lines can be skipped at the start or the " +"end of the data, as well as odd rows. Several date and number formats are " +"supported. The file encoding can be defined.\n" +"\n" +"The importer can handle files where transactions are split over multiple " +"lines, with each line representing one split.\n" +"\n" +"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save " +"the settings. You can save your adjusted settings to reuse them on later " +"imports. After loading your settings you can also tweak them again for " +"similar imports and save them under another name." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:62 +msgid "Transaction Import Assistant" +msgstr "Transaction Import Assistant" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:520 +msgid "Multi-split" +msgstr "Multi-split" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:524 +msgid "" +"Normally the importer will assume each line in the input file will " +"correspond to one transaction. Each line can have information for one " +"transaction and one or two splits.\n" +"\n" +"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive " +"lines together hold the information for one transaction. Each line provides " +"information for exactly one split. The first line should also provide the " +"information for the transaction.\n" +"To know which lines belong to the same transaction, the importer will " +"compare the provided transaction information in each line. If that " +"information is empty or the same as the first transaction line the importer " +"will consider this line part of the same transaction." +msgstr "" +"Normally the importer will assume each line in the input file will " +"correspond to one transaction. Each line can have information for one " +"transaction and one or two splits.\n" +"\n" +"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive " +"lines together hold the information for one transaction. Each line provides " +"information for exactly one split. The first line should also provide the " +"information for the transaction.\n" +"To know which lines belong to the same transaction, the importer will " +"compare the provided transaction information in each line. If that " +"information is empty or the same as the first transaction line the importer " +"will consider this line part of the same transaction." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:746 +msgid "" +"Starting from the first line that is actually imported every second line " +"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " +"account as well.\n" +"For example\n" +"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be " +"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" +"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be " +"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." +msgstr "" +"Starting from the first line that is actually imported every second line " +"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " +"account as well.\n" +"For example\n" +"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be " +"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" +"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be " +"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:815 +msgid "Account" +msgstr "Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:942 +msgid "Select a row to change the mappings" +msgstr "Select a row to change the mappings" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970 +#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188 +msgid "Account ID" +msgstr "Account ID" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1009 +msgid "Error text." +msgstr "Error text." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1019 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:619 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:750 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:879 +msgid "Change GnuCash _Account..." +msgstr "Change GnuCash _Account..." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1042 +msgid "Match Import and GnuCash accounts" +msgstr "Match Import and GnuCash accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1058 +msgid "" +"If you click \"Next\" Gnucash will perform a number of checks.\n" +"\n" +"If one of those checks fails you'll be automatically redirected to " +"the preview page to try and correct.\n" +"\n" +"On the following page you will be able to associate each transaction to a " +"category.\n" +"\n" +"If this is your initial import into a new file, you will first see a " +"dialog for setting book options, since these can affect how imported data " +"are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the " +"dialog will not be shown.\n" +"\n" +"If this is the first time importing, you will find that all lines may " +"need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to " +"associate the transactions based on previous imports.\n" +"\n" +"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n" +"\n" +"More information can be displayed by using the help button." +msgstr "" +"If you click \"Next\" GnuCash will perform a number of checks.\n" +"\n" +"If one of those checks fails you'll be automatically redirected to " +"the preview page to try and correct.\n" +"\n" +"On the following page you will be able to associate each transaction to a " +"category.\n" +"\n" +"If this is your initial import into a new file, you will first see a " +"dialogue for setting book options, since these can affect how imported data " +"are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the " +"dialogue will not be shown.\n" +"\n" +"If this is the first time importing, you will find that all lines may " +"need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to " +"associate the transactions based on previous imports.\n" +"\n" +"The confidence of a correct association is displayed as a coloured bar.\n" +"\n" +"More information can be displayed by using the help button." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1083 +msgid "Transaction Information" +msgstr "Transaction Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1110 +msgid "Match Transactions" +msgstr "Match Transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:21 +msgid "" +"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your " +"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities " +"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n" +"\n" +"You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the " +"assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove " +"accounts, at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, " +"as well as move accounts (along with their sub-accounts) from one parent to " +"another.\n" +"\n" +"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now." +msgstr "" +"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your " +"assets (such as investments, everyday or savings accounts), liabilities " +"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n" +"\n" +"You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the " +"assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove " +"accounts, at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, " +"as well as move accounts (along with their sub-accounts) from one parent to " +"another.\n" +"\n" +"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:30 +msgid "New Account Hierarchy Setup" +msgstr "New Account Hierarchy Setup" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:44 +msgid "" +"\n" +"Please choose the currency to use for new accounts." +msgstr "" +"\n" +"Please choose the currency to use for new accounts." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:102 +msgid "Choose Currency" +msgstr "Choose Currency" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:117 +msgid "" +"Select language and region specific categories that correspond to the ways " +"that you foresee you will use GnuCash. Each category you select will cause " +"several accounts to be created." +msgstr "" +"Select language and region specific categories that correspond to the ways " +"that you foresee you will use GnuCash. Each category you select will cause " +"several accounts to be created." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:163 +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:273 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:906 +msgid "C_lear All" +msgstr "C_lear All" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:311 +msgid "Category Description" +msgstr "Category Description" + +#. %s is an account template +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:377 +#, c-format +#| msgid "Accounts in '%s'" +msgid "Accounts in %s" +msgstr "Accounts in %s" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:471 +msgid "" +"If not satisfied with the available templates, please read the wiki page " +"linked below and share your new or improved template." +msgstr "" +"If not satisfied with the available templates, please read the wiki page " +"linked below and share your new or improved template." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:484 +msgid "" +"The selection you make here is only the starting point for your personalized " +"account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted by hand " +"later at any time." +msgstr "" +"The selection you make here is only the starting point for your personalised " +"account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted by hand " +"later at any time." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:501 +msgid "GnuCash Account Template Wiki" +msgstr "GnuCash Account Template Wiki" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:516 +msgid "Choose accounts to create" +msgstr "Choose accounts to create" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:531 +msgid "" +"\n" +"If you would like to change an account's name, click on the row containing " +"the account, then click on the account name and change it.\n" +"\n" +"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used " +"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or " +"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, " +"click the checkbox for that account.\n" +"\n" +"If you would like an account to have an opening balance, click on the row " +"containing the account, then click on the opening balance field and enter " +"the starting balance.\n" +"\n" +"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an " +"opening balance.\n" +msgstr "" +"\n" +"If you would like to change an account's name, click on the row containing " +"the account, then click on the account name and change it.\n" +"\n" +"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used " +"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or " +"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, " +"click the checkbox for that account.\n" +"\n" +"If you would like an account to have an opening balance, click on the row " +"containing the account, then click on the opening balance field and enter " +"the starting balance.\n" +"\n" +"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an " +"opening balance.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:566 +msgid "Setup selected accounts" +msgstr "Setup selected accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:576 +msgid "" +"Press 'Apply' to create your new accounts. You will then be able to save " +"them to a file or database.\n" +"\n" +"Press 'Back' to review your selections.\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to close this dialog without creating any new accounts." +msgstr "" +"Press 'Apply' to create your new accounts. You will then be able to save " +"them to a file or database.\n" +"\n" +"Press 'Back' to review your selections.\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to close this dialogue without creating any new accounts." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:585 +msgid "Finish Account Setup" +msgstr "Finish Account Setup" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:26 +msgid "Current Year" +msgstr "Current Year" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:29 +msgid "Now + 1 Year" +msgstr "Now + 1 Year" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:32 +msgid "Whole Loan" +msgstr "Whole Loan" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:46 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:152 +msgid "Interest Rate" +msgstr "Interest Rate" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:49 +msgid "APR (Compounded Daily)" +msgstr "APR (Compounded Daily)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:52 +msgid "APR (Compounded Weekly)" +msgstr "APR (Compounded Weekly)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:55 +msgid "APR (Compounded Monthly)" +msgstr "APR (Compounded Monthly)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:58 +msgid "APR (Compounded Quarterly)" +msgstr "APR (Compounded Quarterly)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:61 +msgid "APR (Compounded Annually)" +msgstr "APR (Compounded Annually)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:72 +msgid "Fixed Rate" +msgstr "Fixed Rate" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:75 +msgid "3/1 Year ARM" +msgstr "3/1 Year ARM" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:78 +msgid "5/1 Year ARM" +msgstr "5/1 Year ARM" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:81 +msgid "7/1 Year ARM" +msgstr "7/1 Year ARM" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:84 +msgid "10/1 Year ARM" +msgstr "10/1 Year ARM" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:104 +msgid "" +"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. " +"In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment " +"along with the details of its payback. Using that information, the " +"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n" +"\n" +"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the " +"created Scheduled Transactions directly." +msgstr "" +"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. " +"In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment " +"along with the details of its payback. Using that information, the " +"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n" +"\n" +"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the " +"created Scheduled Transactions directly." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:111 +msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup" +msgstr "Loan / Mortgage Repayment Setup" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:127 +msgid "" +"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n" +msgstr "" +"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:165 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1176 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:375 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:259 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:605 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:346 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:95 +msgid "Start Date" +msgstr "Start Date" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:178 +msgid "Length" +msgstr "Length" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:204 +msgid "Loan Account" +msgstr "Loan Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:219 +msgid "" +"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the " +"remaining principle and the duration of the scheduled transaction." +msgstr "" +"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the " +"remaining principal and the duration of the scheduled transaction." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:288 +msgid "Months Remaining" +msgstr "Months Remaining" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:340 +msgid "" +"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. " +"The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans." +msgstr "" +"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. " +"The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:359 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:55 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:108 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:390 +msgid "Interest Rate Change Frequency" +msgstr "Interest Rate Change Frequency" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:436 +msgid "Loan Details" +msgstr "Loan Details" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 +msgid "" +"\n" +"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." +msgstr "" +"\n" +"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:471 +msgid "... utilize an escrow account for payments?" +msgstr "... utilise an escrow account for payments?" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:496 +msgid "Escrow Account" +msgstr "Escrow Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:532 +msgid "Loan Repayment Options" +msgstr "Loan Repayment Options" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:545 +msgid "" +"\n" +"All accounts must have valid entries to continue.\n" +msgstr "" +"\n" +"All accounts must have valid entries to continue.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:584 +msgid "Principal To" +msgstr "Principal To" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:623 +msgid "Interest To" +msgstr "Interest To" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:679 +msgid "Repayment Frequency" +msgstr "Repayment Frequency" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:714 +msgid "Loan Repayment" +msgstr "Loan Repayment" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:727 +msgid "" +"\n" +"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n" +msgstr "" +"\n" +"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:800 +msgid "Payment To (Escrow)" +msgstr "Payment To (Escrow)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:813 +msgid "Payment From (Escrow)" +msgstr "Payment From (Escrow)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:836 +msgid "Specify Source Account" +msgstr "Specify Source Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:851 +msgid "Use Escrow Account" +msgstr "Use Escrow Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:942 +msgid "Part of Payment Transaction" +msgstr "Part of Payment Transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1008 +msgid "Payment Frequency" +msgstr "Payment Frequency" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1034 +msgid "Previous Option" +msgstr "Previous Option" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1048 +msgid "Next Option" +msgstr "Next Option" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1070 +msgid "Loan Payment" +msgstr "Loan Payment" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1083 +msgid "" +"\n" +"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule." +msgstr "" +"\n" +"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1111 +msgid "Range" +msgstr "Range" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1188 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:390 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:331 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:96 +msgid "End Date" +msgstr "End Date" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1247 +msgid "Loan Review" +msgstr "Loan Review" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1255 +msgid "Schedule added successfully." +msgstr "Schedule added successfully." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1261 +msgid "Loan Summary" +msgstr "Loan Summary" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:12 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:23 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:702 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:30 +msgid "QIF Import Assistant" +msgstr "QIF Import Assistant" + +#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:42 +msgid "" +"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) " +"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other " +"programs.\n" +"\n" +"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be " +"changed until you click \"Apply\" at the end of the process.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the " +"process." +msgstr "" +"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) " +"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other " +"programs.\n" +"\n" +"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be " +"changed until you click \"Apply\" at the end of the process.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the " +"process." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:51 +msgid "Import QIF files" +msgstr "Import QIF files" + +#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:66 +msgid "" +"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be " +"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the " +"account(s) in the file.\n" +"\n" +"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't " +"worry if your data is in multiple files.\n" +msgstr "" +"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be " +"loaded and analysed. You may need to answer some questions about the " +"account(s) in the file.\n" +"\n" +"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't " +"worry if your data is in multiple files.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:102 +msgid "_Select..." +msgstr "_Select..." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:125 +msgid "Select a QIF file to load" +msgstr "Select a QIF file to load" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:201 +msgid "_Start" +msgstr "_Start" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:271 +msgid "Load QIF files" +msgstr "Load QIF files" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:285 +msgid "" +"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year " +"components of a date are printed. In most cases, it is possible to " +"automatically determine which format is in use in a particular file. " +"However, in the file you have just imported there exist more than one " +"possible format that fits the data.\n" +"\n" +"Please select a date format for the file. QIF files created by European " +"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US " +"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.\n" +msgstr "" +"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year " +"components of a date are printed. In most cases, it is possible to " +"automatically determine which format is in use in a particular file. " +"However, in the file you have just imported there exist more than one " +"possible format that fits the data.\n" +"\n" +"Please select a date format for the file. QIF files created by European " +"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US " +"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:320 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:405 +msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another." +msgstr "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:333 +msgid "Set a date format for this QIF file" +msgstr "Set a date format for this QIF file" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:347 +msgid "" +"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just " +"one account, but the file does not specify a name for that account.\n" +"\n" +"Please enter a name for the account. If the file was exported from another " +"accounting program, you should use the same account name that was used in " +"that program.\n" +msgstr "" +"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just " +"one account, but the file does not specify a name for that account.\n" +"\n" +"Please enter a name for the account. If the file was exported from another " +"accounting program, you should use the same account name that was used in " +"that program.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:368 +msgid "Account name" +msgstr "Account name" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:417 +msgid "Set the default QIF account name" +msgstr "Set the default QIF account name" + +#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:455 +msgid "" +"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do " +"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the QIF " +"import process." +msgstr "" +"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do " +"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the QIF " +"import process." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:474 +msgid "_Unload selected file" +msgstr "_Unload selected file" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:489 +msgid "_Load another file" +msgstr "_Load another file" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:511 +msgid "QIF files you have loaded" +msgstr "QIF files you have loaded" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:526 +msgid "" +"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual " +"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account " +"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, " +"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new " +"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like " +"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n" +"\n" +"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your " +"other personal finance program, including a separate account for each stock " +"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" " +"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source " +"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " +"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " +"alone.\n" +msgstr "" +"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual " +"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account " +"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, " +"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new " +"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like " +"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n" +"\n" +"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your " +"other personal finance program, including a separate account for each stock " +"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" " +"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source " +"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " +"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " +"alone.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:540 +msgid "Accounts and stock holdings" +msgstr "Accounts and stock holdings" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:554 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:685 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:814 +msgid "_Select the matchings you want to change" +msgstr "_Select the matchings you want to change" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:594 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:725 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:854 +msgid "Matchings selected" +msgstr "Matchings selected" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:642 +msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts" +msgstr "Match QIF accounts with GnuCash accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:656 +msgid "" +"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to " +"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be " +"converted to a GnuCash account.\n" +"\n" +"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested " +"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches " +"that you do not like by double-clicking on the line containing the category " +"name.\n" +"\n" +"If you change your mind later, you can reorganize the account structure " +"safely within GnuCash." +msgstr "" +"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to " +"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be " +"converted to a GnuCash account.\n" +"\n" +"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested " +"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches " +"that you do not like by double-clicking on the line containing the category " +"name.\n" +"\n" +"If you change your mind later, you can reorganise the account structure " +"safely within GnuCash." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:671 +msgid "Income and Expense categories" +msgstr "Income and Expense categories" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:773 +msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts" +msgstr "Match QIF categories with GnuCash accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:787 +#| msgid "" +#| "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not " +#| "have information about Accounts and Categories which would allow them to " +#| "be correctly assigned to GnuCash accounts.\n" +#| "\n" +#| "In the following page, you will see the text that appears in the Payee " +#| "and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By " +#| "default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in " +#| "GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for " +#| "future QIF files. " +msgid "" +"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not " +"have information about Accounts and Categories which would allow them to be " +"correctly assigned to GnuCash accounts.\n" +"\n" +"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and " +"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default " +"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If " +"you select a different account, it will be remembered for future QIF files." +msgstr "" +"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not " +"have information about Accounts and Categories which would allow them to be " +"correctly assigned to GnuCash accounts.\n" +"\n" +"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and " +"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default " +"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If " +"you select a different account, it will be remembered for future QIF files." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:800 +msgid "Payees and memos" +msgstr "Payees and memos" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:902 +msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts" +msgstr "Match payees/memos to GnuCash accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:916 +msgid "" +"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the " +"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n" +msgstr "" +"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the " +"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:931 +msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:" +msgstr "_Select the currency to use for all imported transactions:" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:974 +msgid "" +"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting " +"book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come " +"back to this page without cancelling and starting over, the dialog for " +"setting book options will not be shown a second time when you go forward. " +"You can access it directly from the menu via File->Properties." +msgstr "" +"Since you are creating a new file, you will next see a dialogue for setting " +"book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come " +"back to this page without cancelling and starting over, the dialogue for " +"setting book options will not be shown a second time when you go forward. " +"You can access it directly from the menu via File->Properties." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:985 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642 +msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options" +msgstr "Choose the QIF file currency and select Book Options" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1006 +msgid "" +"Below you are asked to provide information about stocks, mutual funds, and " +"other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash " +"needs some additional details about these investments that the QIF format " +"does not provide.\n" +"\n" +"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an " +"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments " +"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of " +"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange " +"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment " +"type.\n" +"\n" +"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are " +"appropriate, you can enter a new one." +msgstr "" +"Below you are asked to provide information about stocks, mutual funds, and " +"other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash " +"needs some additional details about these investments that the QIF format " +"does not provide.\n" +"\n" +"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an " +"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments " +"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of " +"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange " +"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment " +"type.\n" +"\n" +"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are " +"appropriate, you can enter a new one." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1024 +msgid "Enter Information about..." +msgstr "Enter Information about..." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1050 +msgid "All fields must be complete to continue..." +msgstr "All fields must be complete to continue..." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1067 +msgid "Tradable commodities" +msgstr "Tradeable commodities" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1143 +msgid "_Start Import" +msgstr "_Start Import" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1158 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2986 +msgid "P_ause" +msgstr "P_ause" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1213 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:22 +msgid "QIF Import" +msgstr "QIF Import" + +#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1227 +msgid "" +"\n" +"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, " +"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To " +"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help " +"to review them.\n" +"\n" +"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you " +"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you " +"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a " +"check mark in the \"Match?\" column.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to review the possible matches." +msgstr "" +"\n" +"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, " +"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To " +"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help " +"to review them.\n" +"\n" +"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you " +"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you " +"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a " +"check mark in the \"Match?\" column.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to review the possible matches." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1243 +msgid "Match existing transactions" +msgstr "Match existing transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1285 +msgid "_Imported transactions needing review" +msgstr "_Imported transactions needing review" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1323 +msgid "_Possible matches for the selected transaction" +msgstr "_Possible matches for the selected transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1344 +msgid "Select possible duplicates" +msgstr "Select possible duplicates" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1352 +msgid "" +"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash " +"accounts. The account and category matching information you have entered " +"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import " +"facility.\n" +"\n" +"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change " +"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the " +"staging area.\n" +"\n" +"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process." +msgstr "" +"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash " +"accounts. The account and category matching information you have entered " +"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import " +"facility.\n" +"\n" +"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change " +"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the " +"staging area.\n" +"\n" +"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1361 +msgid "Update your GnuCash accounts" +msgstr "Update your GnuCash accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1369 +msgid "Summary Text" +msgstr "Summary Text" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1374 +msgid "Qif Import Summary" +msgstr "Qif Import Summary" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:9 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:28 +msgid "Stock Split Assistant" +msgstr "Stock Split Assistant" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:22 +msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n" +msgstr "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:44 +msgid "" +"Select the account for which you want to record a stock split or merger." +msgstr "" +"Select the account for which you want to record a stock split or merger." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:77 +msgid "Stock Split Account" +msgstr "Stock Split Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:92 +msgid "" +"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock " +"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value " +"for the share distribution. You can also enter a description of the " +"transaction, or accept the default one." +msgstr "" +"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock " +"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value " +"for the share distribution. You can also enter a description of the " +"transaction, or accept the default one." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:143 +msgid "Desc_ription" +msgstr "Desc_ription" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:158 +msgid "Stock Split" +msgstr "Stock Split" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:181 +msgid "" +"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may " +"safely leave it blank." +msgstr "" +"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may " +"safely leave it blank." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:197 +msgid "New _Price" +msgstr "New _Price" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:211 +msgid "Currenc_y" +msgstr "Currenc_y" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:241 +msgid "Stock Split Details" +msgstr "Stock Split Details" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:257 +msgid "" +"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter " +"the details of that payment here. Otherwise, just click \"Next\"." +msgstr "" +"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter " +"the details of that payment here. Otherwise, just click \"Next\"." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:279 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1201 +msgid "_Amount" +msgstr "_Amount" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957 +msgid "_Memo" +msgstr "_Memo" + +#. Default memo text for the remains of a stock split +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:309 +msgid "Cash in lieu" +msgstr "Cash in lieu" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:346 +msgid "_Income Account" +msgstr "_Income Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:359 +msgid "A_sset Account" +msgstr "A_sset Account" + +#. Dialog title for the remains of a stock split +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:403 +msgid "Cash In Lieu" +msgstr "Cash In Lieu" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:413 +msgid "" +"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You " +"may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit " +"without making any changes." +msgstr "" +"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You " +"may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit " +"without making any changes." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:418 +msgid "Stock Split Finish" +msgstr "Stock Split Finish" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:16 +msgid "Introduction placeholder" +msgstr "Introduction placeholder" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:21 +msgid "Title placeholder" +msgstr "Title placeholder" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:46 +msgid "_Edit list of encodings" +msgstr "_Edit list of encodings" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:69 +msgid "Default encoding" +msgstr "Default encoding" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:136 +msgid "Convert the file" +msgstr "Convert the file" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:145 +msgid "finish placeholder" +msgstr "finish placeholder" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:150 +msgid "Finish GnuCash Datafile Import" +msgstr "Finish GnuCash Datafile Import" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:163 +msgid "Edit the list of encodings" +msgstr "Edit the list of encodings" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:239 +msgid "S_ystem input encodings" +msgstr "S_ystem input encodings" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:325 +msgid "_Custom encoding" +msgstr "_Custom encoding" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:408 +msgid "_Selected encodings" +msgstr "_Selected encodings" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:42 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:8 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:494 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferences" + +#. Preferences Dialog, General Tab +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:56 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1677 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1550 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2256 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2314 +#: gnucash/report/report-core.scm:159 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:347 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:76 +#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:121 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:54 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:61 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:68 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:75 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:82 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:52 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:58 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:64 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:70 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:76 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:82 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:88 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:94 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:101 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:107 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:113 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:119 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:125 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:131 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:46 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:52 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:57 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:68 +msgid "Enable extra _buttons" +msgstr "Enable extra _buttons" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:86 +msgid "_Open in new window" +msgstr "_Open in new window" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:92 +msgid "" +"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If " +"clear, the invoice will be opened in the current window." +msgstr "" +"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If " +"clear, the invoice will be opened in the current window." + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:104 +msgid "_Accumulate splits on post" +msgstr "_Accumulate splits on post" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:110 +msgid "" +"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account " +"should be accumulated into a single split by default. This setting can be " +"changed in the Post dialog." +msgstr "" +"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account " +"should be accumulated into a single split by default. This setting can be " +"changed in the Post dialogue." + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:135 +msgid "Invoices" +msgstr "Invoices" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:145 +msgid "Not_ify when due" +msgstr "Not_ify when due" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:151 +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:240 +msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup." +msgstr "Whether to display the list of Bills Due at startup." + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:166 +msgid "Report for printing" +msgstr "Report for printing" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:175 +msgid "_Tax included" +msgstr "_Tax included" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:181 +msgid "" +"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is " +"inherited by new customers and vendors." +msgstr "" +"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is " +"inherited by new customers and vendors." + +#. See the tooltip "At post time..." for details. +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:193 +msgid "_Process payments on posting" +msgstr "_Process payments on posting" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:224 +msgid "Bills" +msgstr "Bills" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:234 +msgid "_Notify when due" +msgstr "_Notify when due" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:252 +msgid "Ta_x included" +msgstr "Ta_x included" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:258 +msgid "" +"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is " +"inherited by new customers and vendors." +msgstr "" +"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is " +"inherited by new customers and vendors." + +#. See the tooltip "At post time..." for details. +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:270 +msgid "Pro_cess payments on posting" +msgstr "Pro_cess payments on posting" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:290 +msgid "Days in ad_vance" +msgstr "Days in ad_vance" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:305 +msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due." +msgstr "How many days in the future to warn about Bills coming due." + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:341 +msgid "How many days in the future to warn about Invoices coming due." +msgstr "How many days in the future to warn about Invoices coming due." + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:353 +msgid "_Days in advance" +msgstr "_Days in advance" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:7 +msgid "Cascade Account Values" +msgstr "Cascade Account Values" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:70 +msgid "Enable Cascading Account Color" +msgstr "Enable Cascading Account Colour" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:105 +msgid "Enable Cascading Account Placeholder" +msgstr "Enable Cascading Account Placeholder" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:130 +msgid "Enable Cascading Account Hidden" +msgstr "Enable Cascading Account Hidden" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:152 +msgid "Enable the sections to Cascade" +msgstr "Enable the sections to Cascade" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:200 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1334 +#: gnucash/report/html-style-sheet.scm:259 gnucash/report/report-core.scm:300 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:232 +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:222 +msgid "" +"If any account has an existing color it will not be replaced unless the " +"following is ticked." +msgstr "" +"If any account has an existing colour it will not be replaced unless the " +"following is ticked." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:233 +msgid "Replace any existing account colors" +msgstr "Replace any existing account colours" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:362 +msgid "Delete Account" +msgstr "Delete Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:447 +msgid "Sub-accounts" +msgstr "Sub-accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:469 +msgid "This account has a sub-account. What would you like to do with it?" +msgstr "This account has a sub-account. What would you like to do with it?" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:480 +msgid "_Move to" +msgstr "_Move to" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:498 +msgid "Delete the _subaccount" +msgstr "Delete the _subaccount" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:574 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:693 +msgid "M_ove to" +msgstr "M_ove to" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:590 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:709 +msgid "Delete all _transactions" +msgstr "Delete all _transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:611 +msgid "" +"This account contains transactions. What would you like to do with these " +"transactions?" +msgstr "" +"This account contains transactions. What would you like to do with these " +"transactions?" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:625 +msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted." +msgstr "This account contains read-only transactions which may not be deleted." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:674 +msgid "Sub-account Transactions" +msgstr "Sub-account Transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:730 +msgid "" +"You've said to delete the subaccount and it contains transactions. What " +"would you like to do with these transactions?" +msgstr "" +"You've said to delete the subaccount and it contains transactions. What " +"would you like to do with these transactions?" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:744 +msgid "" +"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be " +"deleted." +msgstr "" +"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be " +"deleted." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:801 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:69 +msgid "Filter By..." +msgstr "Filter By..." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:922 +msgid "_Default" +msgstr "_Default" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +msgid "Account Type" +msgstr "Account Type" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:968 +msgid "Show _hidden accounts" +msgstr "Show _hidden accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:972 +msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked." +msgstr "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:986 +msgid "Show _unused accounts" +msgstr "Show _unused accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:990 +msgid "Show accounts which do not have any transactions." +msgstr "Show accounts which do not have any transactions." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1004 +msgid "Show _zero total accounts" +msgstr "Show _zero total accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1008 +msgid "Show accounts which have a zero total value." +msgstr "Show accounts which have a zero total value." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1067 +msgid "Use Commodity Value" +msgstr "Use Commodity Value" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1199 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:214 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:198 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:216 +msgid "Identification" +msgstr "Identification" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1222 +msgid "Account _name" +msgstr "Account _name" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1237 +msgid "_Account code" +msgstr "_Account code" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251 +msgid "_Description" +msgstr "_Description" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1291 +msgid "Smallest _fraction" +msgstr "Smallest _fraction" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1305 +msgid "Account _Color" +msgstr "Account _Colour" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1358 +msgid "No_tes" +msgstr "No_tes" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1430 +msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced." +msgstr "Smallest fraction of this commodity that can be referenced." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1452 +msgid "Placeholde_r" +msgstr "Placeholde_r" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1456 +msgid "" +"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. " +"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this " +"account." +msgstr "" +"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. " +"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this " +"account." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1468 +msgid "H_idden" +msgstr "H_idden" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1472 +msgid "" +"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and " +"will not appear in the popup account list in the register. To reset this " +"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the " +"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will " +"allow you to select the account and reopen this dialog." +msgstr "" +"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and " +"will not appear in the popup account list in the register. To reset this " +"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialogue for the " +"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will " +"allow you to select the account and reopen this dialogue." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1484 +#| msgid "Automatic _interest transfer" +msgid "Auto _interest transfer" +msgstr "Auto _interest transfer" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1500 +msgid "Ta_x related" +msgstr "Ta_x related" + +#. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'. +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1505 +msgid "" +"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax " +"code to this account." +msgstr "" +"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax " +"code to this account." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1517 +#| msgid "Opening Balance" +msgid "Opening balance" +msgstr "Opening balance" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1521 +msgid "" +"This account holds opening balance transactions. Only one account per " +"commodity can hold opening balance transactions." +msgstr "" +"This account holds opening balance transactions. Only one account per " +"commodity can hold opening balance transactions." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1569 +msgid "Acco_unt Type" +msgstr "Acco_unt Type" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1595 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:646 +msgid "_Parent Account" +msgstr "_Parent Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1703 +msgid "Balance Information" +msgstr "Balance Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1717 +msgid "Initial Balance Transfer" +msgstr "Initial Balance Transfer" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1784 +msgid "_Use equity 'Opening Balances' account" +msgstr "_Use equity 'Opening Balances' account" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1801 +msgid "_Select transfer account" +msgstr "_Select transfer account" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1909 +msgid "Renumber sub-accounts" +msgstr "Renumber sub-accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1942 +msgid "_Renumber" +msgstr "_Renumber" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1975 +msgid "Prefix" +msgstr "Prefix" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2015 +msgid "Examples" +msgstr "Examples" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2027 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42 +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2112 +#| msgid "Number of Periods" +msgid "Number of Digits" +msgstr "Number of Digits" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2126 +#| msgid "" +#| "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account " +#| "code field of each child account with a newly generated code." +msgid "" +"This will replace the account code field of each child account with a newly " +"generated code" +msgstr "" +"This will replace the account code field of each child account with a newly " +"generated code" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:34 +msgid "_Show documentation" +msgstr "_Show documentation" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:53 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:561 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:406 +msgid "_Reconciled" +msgstr "_Reconciled" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:72 +msgid "_Cleared" +msgstr "_Cleared" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:78 +msgid "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as cleared." +msgstr "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as cleared." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:91 +msgid "_Not cleared" +msgstr "_Not cleared" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:97 +msgid "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as not cleared." +msgstr "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as not cleared." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:113 +msgid "" +"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)" +msgstr "" +"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:159 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:12 +msgid "Select Account" +msgstr "Select Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:237 +msgid "_Select or add a GnuCash account:" +msgstr "_Select or add a GnuCash account:" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:7 +msgid "Import transactions from text file" +msgstr "Import transactions from text file" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:123 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:126 +msgid "1. Choose the file to import" +msgstr "1. Choose the file to import" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:153 +msgid "Import bill CSV data" +msgstr "Import bill CSV data" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:173 +msgid "Import invoice CSV data" +msgstr "Import invoice CSV data" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:191 +msgid "2. Select import type" +msgstr "2. Select import type" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:216 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:217 +msgid "Semicolon separated" +msgstr "Semicolon separated" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:234 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:234 +msgid "Comma separated" +msgstr "Comma separated" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:252 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:252 +msgid "Semicolon separated with quotes" +msgstr "Semicolon separated with quotes" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:270 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:270 +msgid "Comma separated with quotes" +msgstr "Comma separated with quotes" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:288 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:288 +msgid "Custom regular expression" +msgstr "Custom regular expression" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:310 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:310 +msgid "3. Select import options" +msgstr "3. Select import options" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:349 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:353 +msgid "4. Preview" +msgstr "4. Preview" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:374 +msgid "Open imported documents in tabs" +msgstr "Open imported documents in tabs" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392 +msgid "Open not yet posted documents in tabs " +msgstr "Open not yet posted documents in tabs " + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410 +msgid "Don't open imported documents in tabs" +msgstr "Don't open imported documents in tabs" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:432 +msgid "5. Afterwards" +msgstr "5. Afterwards" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:48 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:8 +msgid "window1" +msgstr "window1" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:73 +msgid "Due Days" +msgstr "Due Days" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:86 +msgid "Discount Days" +msgstr "Discount Days" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:99 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:238 +msgid "Discount %" +msgstr "Discount %" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:113 +msgid "The percentage discount applied for early payment." +msgstr "The percentage discount applied for early payment." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:134 +msgid "" +"The number of days after the post date during which a discount will be " +"applied for early payment." +msgstr "" +"The number of days after the post date during which a discount will be " +"applied for early payment." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:155 +msgid "The number of days to pay the bill after the post date." +msgstr "The number of days to pay the bill after the post date." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:212 +msgid "Due Day" +msgstr "Due Day" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:225 +msgid "Discount Day" +msgstr "Discount Day" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:251 +msgid "Cutoff Day" +msgstr "Cutoff Day" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:265 +msgid "" +"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills " +"are applied to the following month. Negative values count backwards from the " +"end of the month." +msgstr "" +"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills " +"are applied to the following month. Negative values count backwards from the " +"end of the month." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:287 +msgid "The discount percentage applied if paid early." +msgstr "The discount percentage applied if paid early." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:309 +msgid "The last day of the month for the early payment discount." +msgstr "The last day of the month for the early payment discount." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:331 +msgid "The day of the month bills are due" +msgstr "The day of the month bills are due" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:395 +msgid "Table" +msgstr "Table" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:527 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:958 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:523 +msgid "Terms" +msgstr "Terms" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:482 +msgid "Delete the current Billing Term" +msgstr "Delete the current Billing Term" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:500 +msgid "Create a new Billing Term" +msgstr "Create a new Billing Term" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:546 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:844 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1087 +msgid "Term Definition" +msgstr "Term Definition" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:574 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:909 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1135 +msgid "De_scription" +msgstr "De_scription" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476 +msgid "_Type" +msgstr "_Type" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:604 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:859 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1041 +msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices" +msgstr "The description of the Billing Term, printed on invoices" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:685 +msgid "Edit the current Billing Term" +msgstr "Edit the current Billing Term" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:738 +msgid "Close this window" +msgstr "Close this window" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:797 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:975 +msgid "Cancel your changes" +msgstr "Cancel your changes" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:815 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:993 +msgid "Commit this Billing Term" +msgstr "Commit this Billing Term" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1023 +msgid "The internal name of the Billing Term." +msgstr "The internal name of the Billing Term." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1072 +msgid "New Billing Term" +msgstr "New Billing Term" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1120 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:785 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:461 +msgid "_Name" +msgstr "_Name" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:98 +msgid "Income Total" +msgstr "Income Total" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:110 +msgid "Expense Total" +msgstr "Expense Total" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:7 +msgid "Choose Owner Dialog" +msgstr "Choose Owner Dialogue" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:8 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:27 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:62 +msgid "Securities" +msgstr "Securities" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:77 +msgid "Show National Currencies" +msgstr "Show National Currencies" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:126 +msgid "Add a new commodity." +msgstr "Add a new commodity." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:144 +msgid "Remove the current commodity." +msgstr "Remove the current commodity." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:162 +msgid "Edit the current commodity." +msgstr "Edit the current commodity." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35 +msgid "Dummy commodity Line" +msgstr "Dummy commodity Line" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46 +msgid "Dummy namespace Line" +msgstr "Dummy namespace Line" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130 +msgid "" +"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple " +"Computer, Inc." +msgstr "" +"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple " +"Computer, Inc." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148 +msgid "" +"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " +"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " +"used by the quote source (including case)." +msgstr "" +"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " +"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " +"used by the quote source (including case)." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166 +msgid "" +"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave " +"this field blank." +msgstr "" +"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave " +"this field blank." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201 +msgid "" +"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks " +"which can only be traded in whole numbers, enter 1." +msgstr "" +"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks " +"which can only be traded in whole numbers, enter 1." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225 +msgid "Quote Source Information" +msgstr "Quote Source Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309 +msgid "" +"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use " +"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ " +"and LSE." +msgstr "" +"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use " +"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ " +"and LSE." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329 +msgid "" +"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the " +"ticker symbol or the currency ISO code will be used." +msgstr "" +"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the " +"ticker symbol or the currency ISO code will be used." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345 +msgid "Type of quote source" +msgstr "Type of quote source" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358 +msgid "_Display symbol" +msgstr "_Display symbol" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373 +msgid "Time_zone" +msgstr "Time_zone" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384 +msgid "_Unknown" +msgstr "_Unknown" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390 +msgid "" +"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not " +"know if these sources retrieve information from a single site or from " +"multiple sites on the internet." +msgstr "" +"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not " +"know if these sources retrieve information from a single site or from " +"multiple sites on the internet." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405 +msgid "_Multiple" +msgstr "_Multiple" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411 +msgid "" +"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites " +"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to " +"retrieve the information from another site." +msgstr "" +"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites " +"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to " +"retrieve the information from another site." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426 +msgid "Si_ngle" +msgstr "Si_ngle" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432 +msgid "" +"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on " +"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve " +"quotes." +msgstr "" +"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on " +"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve " +"quotes." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447 +msgid "_Get Online Quotes" +msgstr "_Get Online Quotes" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466 +msgid "F_raction traded" +msgstr "F_raction traded" + +#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number. +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480 +msgid "ISIN, CUSI_P or other code" +msgstr "ISIN, S_EDOL or other code" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510 +msgid "_Symbol/abbreviation" +msgstr "_Symbol/abbreviation" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525 +msgid "_Full name" +msgstr "_Full name" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563 +msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." +msgstr "Warning: Finance::Quote not installed properly." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723 +msgid "Select user information here..." +msgstr "Select user information here..." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:186 +msgid "" +"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" +msgstr "" +"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:258 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:790 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:242 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:260 +msgid "Address" +msgstr "Address" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:297 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:829 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:281 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:299 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:132 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:696 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:187 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:422 +msgid "Billing Address" +msgstr "Billing Address" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:540 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:152 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:72 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:224 +msgid "Discount" +msgstr "Discount" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:553 +msgid "Credit Limit" +msgstr "Credit Limit" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:566 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:536 +msgid "Tax Included" +msgstr "Tax Included" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:579 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:399 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:549 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:97 +msgid "Tax Table" +msgstr "Tax Table" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:597 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:619 +msgid "Override the global Tax Table?" +msgstr "Override the global Tax Table?" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:721 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:743 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:687 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1032 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659 +msgid "Billing Information" +msgstr "Billing Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:954 +msgid "Shipping Information" +msgstr "Shipping Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:973 +msgid "Shipping Address" +msgstr "Shipping Address" + +#. Title of dialog +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:9 +msgid "Import customers or vendors from text file" +msgstr "Import customers or vendors from text file" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:157 +msgid "For importing customer lists." +msgstr "For importing customer lists." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:174 +msgid "For importing vendor lists." +msgstr "For importing vendor lists." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:192 +msgid "2. Select Import Type" +msgstr "2. Select Import Type" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:52 +msgid "Exit the saved report configurations dialog" +msgstr "Exit the saved report configurations dialogue" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:100 +msgid "" +"\n" +"Currently you have no saved reports.\n" +msgstr "" +"\n" +"Currently you have no saved reports.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:114 +msgid "" +"Saved report configurations are created by first opening a report from the " +"Reports menu,\n" +"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report " +"Configuration\" from\n" +"the Reports menu or tool bar." +msgstr "" +"Saved report configurations are created by first opening a report from the " +"Reports menu,\n" +"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report " +"Configuration\" from\n" +"the Reports menu or tool bar." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:261 +msgid "Question" +msgstr "Question" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:49 +msgid "Change Linked Document path head" +msgstr "Change Linked Document path head" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:85 +msgid "" +"Existing relative file path links will be converted to absolute ones by " +"combining them with the existing path head unless box unticked." +msgstr "" +"Existing relative file path links will be converted to absolute ones by " +"combining them with the existing path head unless box unticked." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:140 +msgid "" +"Existing absolute file path links will be converted to relative ones by " +"comparing them to the new path head unless box unticked." +msgstr "" +"Existing absolute file path links will be converted to relative ones by " +"comparing them to the new path head unless box unticked." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:178 +msgid "Note: Only Document Links that are not read-only will be changed." +msgstr "Note: Only Document Links that are not read-only will be changed." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:276 +msgid "Linked _File" +msgstr "Linked _File" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:292 +msgid "Linked _Location" +msgstr "Linked _Location" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:346 +#| msgid "(none)" +msgid "(None)" +msgstr "(None)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:409 +msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org" +msgstr "Enter URL like http://www.gnucash.org" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:454 +msgid "Location does not start with a valid scheme" +msgstr "Location does not start with a valid scheme" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:530 +msgid "Reload and Locate Linked Documents" +msgstr "Reload and Locate Linked Documents" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:544 +msgid "_Reload" +msgstr "_Reload" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:558 +msgid "_Locate Linked Documents" +msgstr "_Locate Linked Documents" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:598 +msgid "All Linked Documents" +msgstr "All Linked Documents" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:652 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:680 +msgid "Linked Document" +msgstr "Linked Document" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:697 +msgid "Available" +msgstr "Available" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:712 +msgid "Relative" +msgstr "Relative" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:756 +msgid "" +"Double click on the entry in the Description column to jump to the " +"Transaction.\n" +"Double click on the entry in the Link column to open the Linked Document.\n" +"Double click on the entry in the Available column to modify the document " +"link." +msgstr "" +"Double click on the entry in the Description column to jump to the " +"Transaction.\n" +"Double click on the entry in the Link column to open the Linked Document.\n" +"Double click on the entry in the Available column to modify the document " +"link." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:167 +msgid "" +"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" +msgstr "" +"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:424 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:418 +msgid "Payment Address" +msgstr "Payment Address" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:458 +msgid "Language" +msgstr "Language" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:496 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:587 +msgid "Default Hours per Day" +msgstr "Default Hours per Day" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:600 +msgid "Default Rate" +msgstr "Default Rate" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:719 +msgid "Access Control List" +msgstr "Access Control List" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:738 +msgid "Access Control" +msgstr "Access Control" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:72 +msgid "Data Format" +msgstr "Data Format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:140 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:171 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:184 +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:210 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:281 +msgid "Database Connection" +msgstr "Database Connection" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:12 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:53 +msgid "Annual" +msgstr "Annual" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:15 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:56 +msgid "Semi-annual" +msgstr "Semi-annual" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:18 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:59 +msgid "Tri-annual" +msgstr "Tri-annual" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:21 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:62 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:135 gnucash/report/trep-engine.scm:326 +msgid "Quarterly" +msgstr "Quarterly" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:24 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:65 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "Bi-monthly" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:27 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:68 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:132 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:180 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1410 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:124 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:318 libgnucash/engine/Recurrence.c:761 +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:775 +msgid "Monthly" +msgstr "Monthly" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:30 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:71 +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:712 +msgid "Semi-monthly" +msgstr "Semi-monthly" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:33 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:74 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "Bi-weekly" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:36 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:77 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:126 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:174 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:995 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:125 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:310 libgnucash/engine/Recurrence.c:622 +msgid "Weekly" +msgstr "Weekly" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:39 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:80 +msgid "Daily (360)" +msgstr "Daily (360)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:42 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:83 +msgid "Daily (365)" +msgstr "Daily (365)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:90 +msgid "Loan Repayment Calculator" +msgstr "Loan Repayment Calculator" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:151 +msgid "_Schedule" +msgstr "_Schedule" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:186 +msgid "Calculations" +msgstr "Calculations" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:207 +msgid "Payment periods" +msgstr "Payment periods" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:221 +msgid "Interest rate" +msgstr "Interest rate" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:234 +msgid "Present value" +msgstr "Present value" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:247 +msgid "Periodic payment" +msgstr "Periodic payment" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:260 +msgid "Future value" +msgstr "Future value" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:274 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:289 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:304 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:319 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:334 +msgid "Clear the entry." +msgstr "Clear the entry." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:348 +msgid "Precision" +msgstr "Precision" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:379 +msgid "Calculate" +msgstr "Calculate" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:385 +msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields." +msgstr "Recalculate the (single) blank entry in the above fields." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:514 +msgid "Payment Options" +msgstr "Payment Options" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:535 +msgid "Payment Total" +msgstr "Payment Total" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:565 +msgid "Discrete" +msgstr "Discrete" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:582 +msgid "Continuous" +msgstr "Continuous" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:598 +msgid "Beginning" +msgstr "Beginning" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:634 +msgid "Compounding" +msgstr "Compounding" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:780 +msgid "When paid" +msgstr "When paid" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:25 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:96 +msgid "Search the Account List" +msgstr "Search the Account List" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38 +msgid "Close _on Jump" +msgstr "Close _on Jump" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55 +msgid "_Jump To" +msgstr "_Jump To" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:127 +#| msgid "All accounts" +msgid "All _accounts" +msgstr "All _accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:165 +#| msgid " Search " +msgid "Search scope" +msgstr "Search scope" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:191 +msgid "Account Full Name" +msgstr "Account Full Name" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:215 +msgid "Case insensitive searching is available on 'Account Full Name'." +msgstr "Case insensitive searching is available on 'Account Full Name'." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:258 +msgid "Sea_rch" +msgstr "Sea_rch" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:294 +msgid "" +"Select a row and then press 'jump to' to jump to the account in the Account " +"Tree,\n" +"if account should not be shown, this will be temporarily overridden." +msgstr "" +"Select a row and then press 'jump to' to jump to the account in the Account " +"Tree,\n" +"if account should not be shown, this will be temporarily overridden." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:35 +msgid "Import Map Editor" +msgstr "Import Map Editor" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:52 +msgid "_Remove Invalid Mappings" +msgstr "_Remove Invalid Mappings" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:106 +msgid "What type of information to display?" +msgstr "What type of information to display?" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:139 +msgid "Non-Bayesian" +msgstr "Non-Bayesian" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:193 +msgid "Source Account Name" +msgstr "Source Account Name" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:205 +msgid "Based On" +msgstr "Based On" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:219 +msgid "Match String" +msgstr "Match String" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:233 +msgid "Mapped to Account Name" +msgstr "Mapped to Account Name" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:247 +msgid "Count of Match String Usage" +msgstr "Count of Match String Usage" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:290 +msgid "" +"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' " +"fields, case sensitive." +msgstr "" +"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' " +"fields, case sensitive." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:335 +msgid "_Filter" +msgstr "_Filter" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:349 +msgid "_Expand All" +msgstr "_Expand All" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:363 +msgid "Collapse _All" +msgstr "Collapse _All" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:399 +msgid "" +"Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button." +msgstr "" +"Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86 +msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:" +msgstr "Please select or create an appropriate GnuCash account for:" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:99 +msgid "Online account ID here..." +msgstr "Online account ID here..." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:170 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:278 +msgid "Choose a format" +msgstr "Choose a format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:242 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:194 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:42 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:296 +msgid "Select matching existing transaction" +msgstr "Select matching existing transaction" + +#. Dialog Select matching transactions +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:313 +msgid "Show Reconciled" +msgstr "Show Reconciled" + +#. Dialog Select matching transactions +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:374 +msgid "Imported transaction's first split" +msgstr "Imported transaction's first split" + +#. Dialog Select matching transactions +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:408 +msgid "Potential splits matching the selected transaction" +msgstr "Potential splits matching the selected transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:453 +msgid "" +"Multiple transaction rows may be selected and a transfer account assigned to " +"all selected rows. Use Ctrl Left Click or Shift-Click to select multiple " +"rows and then Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" " +"checked can be added to a selection." +msgstr "" +"Multiple transaction rows may be selected and a transfer account assigned to " +"all selected rows. Use Ctrl Left Click or Shift-Click to select multiple " +"rows and then Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" " +"checked can be added to a selection." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:456 +msgid "" +"This transaction probably requires your intervention or it will be imported " +"unbalanced." +msgstr "" +"This transaction probably requires your intervention or it will be imported " +"unbalanced." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:459 +msgid "" +"This transaction will be imported balanced (you may still want to double " +"check the match or destination account)." +msgstr "" +"This transaction will be imported balanced (you may still want to double " +"check the match or destination account)." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:462 +msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported." +msgstr "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:465 +msgid "" +"Double click on the transaction to either change the matching transaction in " +"GnuCash or the destination account of the auto-balance split (if required)." +msgstr "" +"Double click on the transaction to either change the matching transaction in " +"GnuCash or the destination account of the auto-balance split (if required)." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:470 +msgid "Transaction List Help" +msgstr "Transaction List Help" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:521 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:117 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:124 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:131 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:138 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:145 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:153 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:161 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:169 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:163 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:170 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:177 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:184 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:191 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:199 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:207 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:215 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:62 +msgid "Colors" +msgstr "Colours" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:636 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2765 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:648 +msgid "\"A\"" +msgstr "\"A\"" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:659 +msgid "\"U+C\"" +msgstr "\"U+C\"" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:670 +msgid "\"C\"" +msgstr "\"C\"" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:682 +msgid "Select \"A\" to add the transaction as new." +msgstr "Select \"A\" to add the transaction as new." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:694 +msgid "" +"Select \"U+C\" to update a matching transaction and mark it as cleared (c)." +msgstr "" +"Select \"U+C\" to update a matching transaction and mark it as cleared (c)." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:706 +msgid "Select \"C\" to mark a matching transaction as cleared (c)." +msgstr "Select \"C\" to mark a matching transaction as cleared (c)." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:718 +msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)." +msgstr "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:729 +msgid "(none)" +msgstr "(none)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:776 +msgid "Red" +msgstr "Red" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:793 +msgid "Yellow" +msgstr "Yellow" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:810 +msgid "Green" +msgstr "Green" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877 +msgid "" +"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)" +msgstr "" +"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919 +msgid "Show _Account column" +msgstr "Show _Account column" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935 +msgid "Show _Memo column" +msgstr "Show _Memo column" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951 +msgid "Show matched _information" +msgstr "Show matched _information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966 +#| msgid "Spend" +msgid "A_ppend" +msgstr "A_ppend" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970 +msgid "" +"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported " +"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of " +"replacing them." +msgstr "" +"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported " +"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of " +"replacing them." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982 +msgid "_Reconcile after match" +msgstr "_Reconcile after match" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005 +msgid "Generic import transaction matcher" +msgstr "Generic import transaction matcher" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:120 +msgid "Posted Account" +msgstr "Posted Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:890 +msgid "Invoice Information" +msgstr "Invoice Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260 +msgid "(owner)" +msgstr "(owner)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420 +msgid "Open Document Link" +msgstr "Open Document Link" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1115 +msgid "Default Chargeback Project" +msgstr "Default Chargeback Project" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564 +msgid "Additional to Card" +msgstr "Additional to Card" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593 +msgid "Extra Payments" +msgstr "Extra Payments" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:788 +msgid "" +"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you." +msgstr "" +"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1262 +msgid "" +"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n" +"Are you sure you want to unpost it?" +msgstr "" +"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n" +"Are you sure you want to unpost it?" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1291 +msgid "Yes, reset the Tax Tables" +msgstr "Yes, reset the Tax Tables" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1308 +msgid "No, keep them as they are" +msgstr "No, keep them as they are" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1331 +msgid "Reset Tax Tables to present Values?" +msgstr "Reset Tax Tables to present Values?" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:7 +msgid "Job Dialog" +msgstr "Job Dialogue" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:130 +msgid "" +"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" +msgstr "" +"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:164 +msgid "Job Information" +msgstr "Job Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:273 +msgid "Owner Information" +msgstr "Owner Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:291 +msgid "Job Active" +msgstr "Job Active" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:7 +#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:34 +msgid "Lot Viewer" +msgstr "Lot Viewer" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:25 +msgid "_New Lot" +msgstr "_New Lot" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:40 +msgid "Scrub _Account" +msgstr "Scrub _Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:55 +msgid "_Scrub" +msgstr "_Scrub" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:61 +msgid "Scrub the highlighted lot" +msgstr "Scrub the highlighted lot" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:78 +msgid "Delete the highlighted lot" +msgstr "Delete the highlighted lot" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:136 +msgid "Enter a name for the highlighted lot." +msgstr "Enter a name for the highlighted lot." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014 +msgid "_Notes" +msgstr "_Notes" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174 +msgid "Enter any notes you want to make about this lot." +msgstr "Enter any notes you want to make about this lot." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:193 +msgid "_Title" +msgstr "_Title" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:223 +msgid "_Lots in This Account" +msgstr "_Lots in This Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:260 +msgid "Show only open lots" +msgstr "Show only open lots" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:304 +msgid "Splits _free" +msgstr "Splits _free" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:359 +msgid "Splits _in lot" +msgstr "Splits _in lot" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25 +msgid "_No" +msgstr "_No" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:40 +msgid "_Yes" +msgstr "_Yes" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:87 +msgid "" +"Display Welcome Dialog Again?" +msgstr "" +"Display Welcome Dialogue Again?" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:101 +msgid "" +"If you press the Yes button, the Welcome to GnuCash dialog " +"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the No button, it will not be displayed again." +msgstr "" +"If you press the Yes button, the Welcome to GnuCash dialogue " +"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the No button, it will not be displayed again." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:210 +msgid "Welcome to GnuCash!" +msgstr "Welcome to GnuCash!" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:230 +msgid "" +"There are some predefined actions available that most new users prefer to " +"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click " +"the OK button or press the Cancel button if you don't want to " +"perform any of them." +msgstr "" +"There are some predefined actions available that most new users prefer to " +"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click " +"the OK button or press the Cancel button if you don't want to " +"perform any of them." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:244 +msgid "C_reate a new set of accounts" +msgstr "C_reate a new set of accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:261 +msgid "_Import my QIF files" +msgstr "_Import my QIF files" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:278 +msgid "_Open the new user tutorial" +msgstr "_Open the new user tutorial" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:8 +msgid "Object references" +msgstr "Object references" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:52 +msgid "Explanation" +msgstr "Explanation" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:44 +msgid "Close dialog and make no changes." +msgstr "Close dialogue and make no changes." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:61 +msgid "Apply changes but do not close dialog." +msgstr "Apply changes but do not close dialogue." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:78 +msgid "Apply changes and close dialog." +msgstr "Apply changes and close dialogue." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:8 +msgid "Order Entry" +msgstr "Order Entry" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:58 +msgid "_Invoices" +msgstr "_Invoices" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:74 +msgid "Close _Order" +msgstr "Close _Order" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:230 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:575 +msgid "Order Information" +msgstr "Order Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:391 +msgid "Order Entries" +msgstr "Order Entries" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:531 +msgid "" +"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" +msgstr "" +"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:136 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:168 +msgid "The company associated with this payment." +msgstr "The company associated with this payment." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:169 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:207 +msgid "Post To" +msgstr "Post To" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:335 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:412 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:439 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:463 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:513 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:537 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:583 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:607 +msgid "" +"The amount to pay for this invoice.\n" +"\n" +"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due " +"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-" +"payment.\n" +"\n" +"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will " +"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for " +"this company." +msgstr "" +"The amount to pay for this invoice.\n" +"\n" +"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due " +"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-" +"payment.\n" +"\n" +"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will " +"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for " +"this company." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:469 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:283 +msgid "Refund" +msgstr "Refund" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:623 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:296 +msgid "Print Check" +msgstr "Print Check" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:640 +msgid "(USD)" +msgstr "(USD)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:662 +msgid "Transaction Details" +msgstr "Transaction Details" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78 +msgid "Transfer Account" +msgstr "Transfer Account" + +#. Date format label for 07/31/2013 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:50 +msgid "US" +msgstr "US" + +#. Date format label for 31/07/2013 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:54 +msgid "UK" +msgstr "UK" + +#. Date format label for 31.07.2013 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:58 +msgid "Europe" +msgstr "Europe" + +#. Date format label for 2013-07-31 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:62 +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#. Label for locale settings of formats, … +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:66 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:24 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:59 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:56 +msgid "Locale" +msgstr "Locale" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:140 +msgid "_Reset" +msgstr "_Reset" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:185 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:629 +msgid "Separator Character" +msgstr "Separator Character" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:211 +msgid "" +"Press 'Reset' to use the original account separator and close the preference " +"window\n" +"Press 'Close' to return to the preference window\n" +msgstr "" +"Press 'Reset' to use the original account separator and close the preference " +"window\n" +"Press 'Close' to return to the preference window\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:251 +msgid "GnuCash Preferences" +msgstr "GnuCash Preferences" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:326 +msgid "Summarybar Content" +msgstr "Summarybar Content" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:336 +msgid "Include _grand total" +msgstr "Include _grand total" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:342 +msgid "" +"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency." +msgstr "" +"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:354 +msgid "Include _non-currency totals" +msgstr "Include _non-currency totals" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:360 +msgid "" +"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If " +"clear, only currencies will be shown." +msgstr "" +"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If " +"clear, only currencies will be shown." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:402 +msgid "_Relative" +msgstr "_Relative" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:408 +msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations." +msgstr "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:421 +msgid "_Absolute" +msgstr "_Absolute" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:427 +msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations." +msgstr "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:440 +msgid "Re_lative" +msgstr "Re_lative" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:446 +msgid "" +"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also " +"use this date for net assets calculations." +msgstr "" +"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also " +"use this date for net assets calculations." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:459 +msgid "Ab_solute" +msgstr "Ab_solute" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:465 +msgid "" +"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also " +"use this date for net assets calculations." +msgstr "" +"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also " +"use this date for net assets calculations." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:609 +msgid "Accounting Period" +msgstr "Accounting Period" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:639 +msgid "Use _formal accounting labels" +msgstr "Use _formal accounting labels" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:645 +msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms." +msgstr "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:660 +msgid "Labels" +msgstr "Labels" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446 +msgid "_None" +msgstr "_None" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:699 +msgid "C_redit accounts" +msgstr "C_redit accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:718 +msgid "_Income & expense" +msgstr "_Income & expense" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:740 +msgid "Reverse Balanced Accounts" +msgstr "Reverse Balanced Accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:773 +msgid "Default Currency" +msgstr "Default Currency" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:786 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3573 +msgid "US Dollars (USD)" +msgstr "US Dollars (USD)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:809 +msgid "Character" +msgstr "Character" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:821 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:207 +msgid "Sample" +msgstr "Sample" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:858 +msgid "Show the Account Color as background" +msgstr "Show the Account Colour as background" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:864 +msgid "Show the Account Color as Account Name Background." +msgstr "Show the Account Colour as Account Name Background." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:886 +msgid "Show the Account Color on tabs" +msgstr "Show the Account Colour on tabs" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:892 +msgid "Show the Account Color as tab background." +msgstr "Show the Account Colour as tab background." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:926 +msgid "" +"The character that will be used between components of an account name. A " +"legal value is any single character except letters and numbers, or any of " +"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and " +"\"period\"." +msgstr "" +"The character that will be used between components of an account name. A " +"valid value is any single character except letters and numbers, or any of " +"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and " +"\"period\"." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:946 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3674 +msgid "Ch_oose" +msgstr "Ch_oose" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:966 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3694 +msgid "Loc_ale" +msgstr "Loc_ale" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1108 +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:76 +msgid "Fancy Date Format" +msgstr "Fancy Date Format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1148 +msgid "Time Format" +msgstr "Time Format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1168 +msgid "U_se 24-hour clock" +msgstr "U_se 24-hour clock" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1174 +msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." +msgstr "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1189 +msgid "Date Completion" +msgstr "Date Completion" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1202 +msgid "When a date is entered without year, it should be taken" +msgstr "When a date is entered without year, it should be taken" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1218 +msgid "" +"Dates will be completed so that they are within the current calendar year." +msgstr "" +"Dates will be completed so that they are within the current calendar year." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1231 +msgid "" +"In a sliding 12-month window starting this\n" +"many months before the current month" +msgstr "" +"In a sliding 12-month window starting this\n" +"many months before the current month" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1255 +msgid "Enter number of months." +msgstr "Enter number of months." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1276 +msgid "Use the date format specified by the system locale." +msgstr "Use the date format specified by the system locale." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1302 +msgid "Numbers" +msgstr "Numbers" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1312 +msgid "Force P_rices to display as decimals" +msgstr "Force P_rices to display as decimals" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1330 +msgid "Display ne_gative amounts in red" +msgstr "Display ne_gative amounts in red" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1336 +msgid "Display negative amounts in red." +msgstr "Display negative amounts in red." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1348 +msgid "_Automatic decimal point" +msgstr "_Automatic decimal point" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1354 +msgid "" +"Automatically insert a decimal point into values that are entered without " +"one." +msgstr "" +"Automatically insert a decimal point into values that are entered without " +"one." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1369 +msgid "_Decimal places" +msgstr "_Decimal places" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1384 +msgid "How many automatic decimal places will be filled in." +msgstr "How many automatic decimal places will be filled in." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1530 +msgid "Numbers, Date, Time" +msgstr "Numbers, Date, Time" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1562 +msgid "Perform account list _setup on new file" +msgstr "Perform account list _setup on new file" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1568 +msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File." +msgstr "Present the new account list dialogue when you choose File->New File." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1599 +msgid "Display \"_tip of the day\" dialog" +msgstr "Display \"_tip of the day\" dialogue" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1605 +msgid "Display hints for using GnuCash at startup." +msgstr "Display hints for using GnuCash at startup." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1626 +msgid "How many days to keep old log/backup files." +msgstr "How many days to keep old log/backup files." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1645 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:615 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:654 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1011 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1071 +msgid "days" +msgstr "days" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1664 +msgid "_Retain log/backup files" +msgstr "_Retain log/backup files" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1676 +msgid "Com_press files" +msgstr "Com_press files" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1682 +msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk." +msgstr "Compress the data file with gzip when saving it to disk." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1697 +msgid "Files" +msgstr "Files" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1730 +msgid "Search Dialog" +msgstr "Search Dialogue" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1743 +msgid "New search _limit" +msgstr "New search _limit" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1758 +msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned." +msgstr "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1774 +msgid "Show splash scree_n" +msgstr "Show splash scree_n" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1780 +msgid "Show splash screen at startup." +msgstr "Show splash screen at startup." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1795 +msgid "Auto-save time _interval" +msgstr "Auto-save time _interval" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1834 +msgid "minutes" +msgstr "minutes" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1850 +msgid "Show auto-save confirmation _question" +msgstr "Show auto-save confirmation _question" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1856 +msgid "" +"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save " +"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." +msgstr "" +"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save " +"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1896 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259 +msgid "For" +msgstr "For" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1914 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1227 +msgid "Forever" +msgstr "Forever" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1953 +msgid "Time to _wait for answer" +msgstr "Time to _wait for answer" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1990 +msgid "seconds" +msgstr "seconds" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2018 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2036 +msgid "Path head for Linked Files Relative Paths" +msgstr "Path head for Linked Files Relative Paths" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2065 +msgid "Enable horizontal grid lines on table displays" +msgstr "Enable horizontal grid lines on table displays" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2069 +msgid "" +"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree " +"views like the Accounts page." +msgstr "" +"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree " +"views like the Accounts page." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2082 +msgid "Enable vertical grid lines on table displays" +msgstr "Enable vertical grid lines on table displays" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2086 +msgid "" +"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree " +"views like the Accounts page." +msgstr "" +"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree " +"views like the Accounts page." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2102 +#| msgid "Files" +msgid "Linked Files" +msgstr "Linked Files" + +#. Preferences->Online Banking:Generic +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2273 +msgid "Enable skip transaction action" +msgstr "Enable skip transaction action" + +#. Preferences->Online Banking:Generic +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2292 +msgid "Enable update match action" +msgstr "Enable update match action" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2298 +msgid "" +"Enable the UPDATE AND CLEAR action in the transaction matcher. If enabled, a " +"transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and " +"has a different date or amount than the matching existing transaction will " +"cause the existing transaction to be updated and cleared by default." +msgstr "" +"Enable the UPDATE AND CLEAR action in the transaction matcher. If enabled, a " +"transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and " +"has a different date or amount than the matching existing transaction will " +"cause the existing transaction to be updated and cleared by default." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2331 +msgid "" +"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) " +"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee " +"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in " +"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are " +"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the " +"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee " +"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be " +"recognised as a match." +msgstr "" +"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) " +"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee " +"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in " +"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are " +"charged $101.50 plus fees. If you manually entered that $100, the " +"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee " +"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be " +"recognised as a match." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2354 +msgid "" +"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal " +"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default." +msgstr "" +"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal " +"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2376 +msgid "" +"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display " +"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by " +"default." +msgstr "" +"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display " +"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by " +"default." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2398 +msgid "" +"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match " +"list." +msgstr "" +"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match " +"list." + +#. Preferences->Online Banking:Generic +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2419 +msgid "Commercial ATM _fees threshold" +msgstr "Commercial ATM _fees threshold" + +#. Preferences->Online Banking:Generic +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2433 +msgid "Auto-c_lear threshold" +msgstr "Auto-c_lear threshold" + +#. Preferences->Online Banking:Generic +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2447 +msgid "Auto-_add threshold" +msgstr "Auto-_add threshold" + +#. Preferences->Online Banking:Generic +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2461 +msgid "Match _display threshold" +msgstr "Match _display threshold" + +#. Preferences->Online Banking:Generic +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2472 +msgid "Use _bayesian matching" +msgstr "Use _bayesian matching" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2478 +msgid "" +"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts." +msgstr "" +"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts." + +#. Preferences->Online Banking:Generic +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2512 +#| msgid "Match _display threshold" +msgid "Likely match _day threshold" +msgstr "Likely match _day threshold" + +#. Preferences->Online Banking:Generic +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2525 +#| msgid "Match _display threshold" +msgid "_Unlikely match day threshold" +msgstr "_Unlikely match day threshold" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2539 +msgid "" +"A transaction whose date is within the threshold is likely to be a match. " +"Default is 4 days." +msgstr "" +"A transaction whose date is within the threshold is likely to be a match. " +"Default is 4 days." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2561 +msgid "" +"A transaction whose date is outside the threshold is unlikely to be a match. " +"Default is 14 days." +msgstr "" +"A transaction whose date is outside the threshold is unlikely to be a match. " +"Default is 14 days." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2640 +msgid "Checks" +msgstr "Cheques" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2655 +msgid "The default check printing font." +msgstr "The default cheque printing font." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2665 +msgid "Print _date format" +msgstr "Print _date format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2671 +msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type." +msgstr "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2683 +msgid "Print _blocking chars" +msgstr "Print _blocking chars" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2689 +msgid "Print '***' before and after each text field on the check." +msgstr "Print '***' before and after each text field on the cheque." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2704 +msgid "Default _font" +msgstr "Default _font" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2745 +msgid "Printing" +msgstr "Printing" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2775 +msgid "'_Enter' moves to blank transaction" +msgstr "'_Enter' moves to blank transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2781 +msgid "" +"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank " +"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move " +"down one row." +msgstr "" +"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank " +"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move " +"down one row." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2793 +msgid "_Auto-raise lists" +msgstr "_Auto-raise lists" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2799 +msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." +msgstr "Automatically raise the list of accounts or actions during input." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2811 +msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions" +msgstr "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2817 +msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled." +msgstr "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2842 +msgid "Reconciling" +msgstr "Reconciling" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2852 +msgid "Check cleared _transactions" +msgstr "Check cleared _transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2858 +msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog." +msgstr "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialogue." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2870 +msgid "Automatic credit card _payment" +msgstr "Automatic credit card _payment" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2876 +msgid "" +"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " +"card payment." +msgstr "" +"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " +"card payment." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2888 +msgid "Always reconcile to t_oday" +msgstr "Always reconcile to t_oday" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2894 +msgid "" +"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, " +"regardless of previous reconciliations." +msgstr "" +"Always open the reconcile dialogue using today's date for the statement date, " +"regardless of previous reconciliations." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2919 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphics" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2929 +msgid "_Use GnuCash built-in color theme" +msgstr "_Use GnuCash built-in colour theme" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2935 +msgid "" +"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck " +"this if you want to use the system color theme instead." +msgstr "" +"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck " +"this if you want to use the system colour theme instead." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2947 +msgid "Double _mode colors alternate with transactions" +msgstr "Double _mode colours alternate with transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2953 +msgid "" +"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by " +"alternating by row." +msgstr "" +"Alternate the primary and secondary colours by transaction instead of by " +"alternating by row." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2965 +msgid "Draw hori_zontal lines between rows" +msgstr "Draw hori_zontal lines between rows" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2971 +msgid "Show horizontal borders on the cells." +msgstr "Show horizontal borders on the cells." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2983 +msgid "Draw _vertical lines between columns" +msgstr "Draw _vertical lines between columns" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2989 +msgid "Show vertical borders on the cells." +msgstr "Show vertical borders on the cells." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3014 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:188 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:194 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:333 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:340 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:347 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:354 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:361 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:368 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3026 +msgid "_Future transactions after blank transaction" +msgstr "_Future transactions after blank transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3032 +msgid "" +"If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the " +"bottom of the register after the blank transaction. If clear, the blank " +"transaction will be at the bottom of the register after all transactions." +msgstr "" +"If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the " +"bottom of the register after the blank transaction. If clear, the blank " +"transaction will be at the bottom of the register after all transactions." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3180 +msgid "Default Style" +msgstr "Default Style" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3203 +msgid "Other Defaults" +msgstr "Other Defaults" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3213 +msgid "_Basic ledger" +msgstr "_Basic ledger" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3232 +msgid "_Auto-split ledger" +msgstr "_Auto-split ledger" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3273 +msgid "Number of _transactions" +msgstr "Number of _transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3306 +msgid "_Double line mode" +msgstr "_Double line mode" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3312 +msgid "" +"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not " +"affect expanded transactions." +msgstr "" +"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not " +"affect expanded transactions." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3324 +msgid "Register opens in a new _window" +msgstr "Register opens in a new _window" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3330 +msgid "" +"If checked, each register will be opened in its own top level window. If " +"clear, the register will be opened in the current window." +msgstr "" +"If checked, each register will be opened in its own top level window. If " +"clear, the register will be opened in the current window." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3342 +msgid "_Only display leaf account names" +msgstr "_Only display leaf account names" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3348 +msgid "" +"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the " +"register and in the account selection popup. The default behaviour is to " +"display the full name, including the path in the account tree. Checking this " +"option implies that you use unique leaf names." +msgstr "" +"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the " +"register and in the account selection popup. The default behaviour is to " +"display the full name, including the path in the account tree. Checking this " +"option implies that you use unique leaf names." + +#. Register2 feature +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3363 +msgid "Number of _characters for auto complete" +msgstr "Number of _characters for auto complete" + +#. Register2 feature +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3397 +msgid "Show the _entered and reconcile dates" +msgstr "Show the _entered and reconcile dates" + +#. Register2 feature +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3413 +msgid "Show the calendar b_uttons" +msgstr "Show the calendar b_uttons" + +#. Register2 feature +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3429 +msgid "_Move the selection to the blank split on expand" +msgstr "_Move the selection to the blank split on expand" + +#. Register2 feature +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3445 +msgid "_Show entered and reconciled dates on selection" +msgstr "_Show entered and reconciled dates on selection" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3553 +msgid "Register Defaults" +msgstr "Register Defaults" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3585 +msgid "Default Report Currency" +msgstr "Default Report Currency" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3608 +msgid "Location" +msgstr "Location" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3618 +msgid "Report opens in a new _window" +msgstr "Report opens in a new _window" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3624 +msgid "" +"If checked, each report will be opened in its own top level window. If " +"clear, the report will be opened in the current window." +msgstr "" +"If checked, each report will be opened in its own top level window. If " +"clear, the report will be opened in the current window." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3652 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3732 +msgid "Default zoom level" +msgstr "Default zoom level" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3794 +msgid "Reports" +msgstr "Reports" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3814 +msgid "Window Geometry" +msgstr "Window Geometry" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3834 +msgid "_Save window size and position" +msgstr "_Save window size and position" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3840 +msgid "Save window size and location when it is closed." +msgstr "Save window size and location when it is closed." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3853 +msgid "Bring the most _recent tab to the front" +msgstr "Bring the most _recent tab to the front" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3885 +msgid "Tab Position" +msgstr "Tab Position" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895 +msgid "To_p" +msgstr "To_p" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914 +msgid "B_ottom" +msgstr "B_ottom" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933 +msgid "_Left" +msgstr "_Left" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952 +msgid "_Right" +msgstr "_Right" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974 +msgid "Summary Bar Position" +msgstr "Summary Bar Position" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4003 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:267 +msgid "Bottom" +msgstr "Bottom" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4035 +msgid "Tabs" +msgstr "Tabs" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4045 +msgid "Show close button on _notebook tabs" +msgstr "Show close button on _notebook tabs" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4051 +msgid "" +"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the " +"'Close' menu item." +msgstr "" +"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the " +"'Close' menu item." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4072 +msgid "" +"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) " +"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis." +msgstr "" +"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) " +"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4092 +msgid "characters" +msgstr "characters" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4111 +msgid "_Width" +msgstr "_Width" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4122 +msgid "Open new tabs _adjacent to current tab" +msgstr "Open new tabs _adjacent to current tab" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4128 +msgid "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end." +msgstr "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4209 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4253 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4282 +msgid "Online Quotes" +msgstr "Online Quotes" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:12 +msgid "Bid" +msgstr "Bid" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:15 +msgid "Ask" +msgstr "Ask" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:18 +msgid "Last" +msgstr "Last" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:21 +msgid "Net Asset Value" +msgstr "Net Asset Value" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53 +msgid "Price Editor" +msgstr "Price Editor" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132 +msgid "_Namespace" +msgstr "_Namespace" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189 +msgid "S_ource" +msgstr "S_ource" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367 +msgid "Remove Old Prices" +msgstr "Remove Old Prices" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430 +msgid "Delete prices that meet the following criteria:" +msgstr "Delete prices that meet the following criteria:" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450 +msgid "Remove all prices before date." +msgstr "Remove all prices before date." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464 +msgid "Last of _Week" +msgstr "Last of _Week" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468 +msgid "Keep the last price of each week if present before date." +msgstr "Keep the last price of each week if present before date." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481 +msgid "Last of _Month" +msgstr "Last of _Month" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485 +msgid "Keep the last price of each month if present before date." +msgstr "Keep the last price of each month if present before date." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498 +msgid "Last of _Quarter" +msgstr "Last of _Quarter" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502 +msgid "" +"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The " +"fiscal quarter is derived from the accounting period end date." +msgstr "" +"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The " +"fiscal quarter is derived from the accounting period end date." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515 +msgid "Last of _Period" +msgstr "Last of _Period" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519 +msgid "" +"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal " +"period is derived from the accounting period end date." +msgstr "" +"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal " +"period is derived from the accounting period end date." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532 +msgid "_Scaled" +msgstr "_Scaled" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536 +msgid "" +"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. " +"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used " +"for dates older than six months to a year." +msgstr "" +"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. " +"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used " +"for dates older than six months to a year." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584 +msgid "First Date" +msgstr "First Date" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615 +msgid "From these Commodities" +msgstr "From these Commodities" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629 +msgid "Keeping the last available price for option" +msgstr "Keeping the last available price for option" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661 +msgid "Include _Fetched online prices" +msgstr "Include _Fetched online prices" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665 +msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included." +msgstr "If activated, prices added by Finance::Quote will be included." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680 +msgid "Include manually _Entered prices" +msgstr "Include manually _Entered prices" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684 +msgid "If activated, include manually entered prices." +msgstr "If activated, include manually entered prices." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701 +msgid "_Added by the application" +msgstr "_Added by the application" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705 +msgid "" +"If activated, include application added prices.\n" +"\n" +"These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price " +"for every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports " +"are able to correctly report values so removing them may make this less " +"reliable." +msgstr "" +"If activated, include application added prices.\n" +"\n" +"These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price " +"for every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports " +"are able to correctly report values so removing them may make this less " +"reliable." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751 +msgid "Before _Date" +msgstr "Before _Date" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82 +msgid "Price Database" +msgstr "Price Database" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838 +msgid "Add a new price." +msgstr "Add a new price." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856 +msgid "Remove the current price." +msgstr "Remove the current price." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874 +msgid "Edit the current price." +msgstr "Edit the current price." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886 +msgid "Remove _Old" +msgstr "Remove _Old" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891 +msgid "Remove prices older than a user-entered date." +msgstr "Remove prices older than a user-entered date." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903 +msgid "_Get Quotes" +msgstr "_Get Quotes" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908 +msgid "Get new online quotes for stock accounts." +msgstr "Get new online quotes for stock accounts." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:129 +msgid "Save Custom Check Format" +msgstr "Save Custom Cheque Format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:192 +msgid "" +"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check " +"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing " +"custom format will cause that format to be overwritten." +msgstr "" +"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Cheque " +"format\" selector of the Print Cheque dialogue. Using the title of an existing " +"custom format will cause that format to be overwritten." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:241 +msgid "Inches" +msgstr "Inches" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:244 +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimeters" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:247 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimeters" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:250 +msgid "Points" +msgstr "Points" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:264 +msgid "Middle" +msgstr "Middle" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:281 +msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter" +msgstr "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:284 +msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter" +msgstr "Deluxe(tm) Personal Cheques US-Letter" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:287 +msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub" +msgstr "Quicken(tm) Wallet Cheques w/ side stub" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:344 +msgid "_Print" +msgstr "_Print" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:384 +msgid "Check _format" +msgstr "Cheque _format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:399 +msgid "Check po_sition" +msgstr "Cheque po_sition" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:415 +msgid "_Date format" +msgstr "_Date format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:529 +msgid "" +"Check format must have an\n" +"ADDRESS item defined in order\n" +"to print an address on the check." +msgstr "" +"Cheque format must have an\n" +"ADDRESS item defined in order\n" +"to print an address on the cheque." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:533 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1084 +msgid "_Address" +msgstr "_Address" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:560 +msgid "Checks on first _page" +msgstr "Cheques on first _page" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:660 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:672 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:685 +msgid "Pa_yee" +msgstr "Pa_yee" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:715 +msgid "Amount (_words)" +msgstr "Amount (_words)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:730 +msgid "Amount (_numbers)" +msgstr "Amount (_numbers)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:938 +msgid "_Units" +msgstr "_Units" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:969 +msgid "_Translation" +msgstr "_Translation" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:984 +msgid "_Rotation" +msgstr "_Rotation" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1031 +msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page." +msgstr "The origin point is the upper left-hand corner of the page." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1044 +msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page." +msgstr "The origin point is the lower left-hand corner of the page." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1057 +msgid "Degrees" +msgstr "Degrees" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1066 +msgid "_Save Format" +msgstr "_Save Format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1176 +msgid "Splits Memo" +msgstr "Splits Memo" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1191 +msgid "Splits Amount" +msgstr "Splits Amount" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1206 +msgid "Splits Account" +msgstr "Splits Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1359 +msgid "Custom format" +msgstr "Custom format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:12 +msgid "Working..." +msgstr "Working..." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:55 +msgid "A_vailable reports" +msgstr "A_vailable reports" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:71 +msgid "_Selected Reports" +msgstr "_Selected Reports" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:101 +msgid "A_dd >>" +msgstr "A_dd >>" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:117 +msgid "<< _Remove" +msgstr "<< _Remove" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:145 +msgid "Move _up" +msgstr "Move _up" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:161 +msgid "Move dow_n" +msgstr "Move dow_n" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:189 +msgid "Si_ze..." +msgstr "Si_ze..." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:253 +msgid "HTML Style Sheets" +msgstr "HTML Style Sheets" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:302 +msgid "Available style sheets" +msgstr "Available style sheets" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:382 +msgid "Style sheet options" +msgstr "Style sheet options" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:433 +msgid "Report Size" +msgstr "Report Size" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:499 +msgid "Enter report row/column span" +msgstr "Enter report row/column span" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:544 +msgid "_Row span" +msgstr "_Row span" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:559 +msgid "_Column span" +msgstr "_Column span" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:585 +msgid "Select HTML Style Sheet" +msgstr "Select HTML Style Sheet" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:708 +msgid "New Style Sheet" +msgstr "New Style Sheet" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:764 +msgid "New style sheet info" +msgstr "New style sheet info" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:800 +msgid "_Template" +msgstr "_Template" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:8 +msgid "Reset Warnings" +msgstr "Reset Warnings" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:86 +msgid "" +"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To " +"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, " +"then click OK." +msgstr "" +"You have requested that the following warning dialogues not be presented. To " +"re-enable any of these dialogues, select the check box next to the dialogue, " +"then click OK." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:120 +msgid "_Unselect All" +msgstr "_Unselect All" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:146 +msgid "No warnings to reset." +msgstr "No warnings to reset." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:164 +msgid "Permanent Warnings" +msgstr "Permanent Warnings" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:205 +msgid "Temporary Warnings" +msgstr "Temporary Warnings" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:37 +msgid "_New item..." +msgstr "_New item..." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:82 +msgid "_Find" +msgstr "_Find" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:134 +msgid " Search " +msgstr " Search " + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:207 +msgid "Search for items where" +msgstr "Search for items where" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:228 +msgid "Match all entries" +msgstr "Match all entries" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:281 +msgid "Search Criteria" +msgstr "Search Criteria" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:314 +msgid "New search" +msgstr "New search" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:331 +msgid "Refine current search" +msgstr "Refine current search" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:348 +msgid "Add results to current search" +msgstr "Add results to current search" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:365 +msgid "Delete results from current search" +msgstr "Delete results from current search" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:393 +msgid "Search only active data" +msgstr "Search only active data" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:399 +msgid "" +"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"." +msgstr "" +"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:417 +msgid "Type of search" +msgstr "Type of search" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:8 +msgid "Account Deletion" +msgstr "Account Deletion" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:55 +msgid "" +"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must " +"now be corrected. Press OK to edit them." +msgstr "" +"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must " +"now be corrected. Press OK to edit them." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:123 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:760 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:126 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:304 libgnucash/engine/Recurrence.c:744 +msgid "Daily" +msgstr "Daily" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:129 +msgid "Bi-Weekly" +msgstr "Bi-Weekly" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:115 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:334 libgnucash/engine/Recurrence.c:787 +msgid "Yearly" +msgstr "Yearly" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:144 +msgid "Make Scheduled Transaction" +msgstr "Make Scheduled Transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:159 +msgid "Advanced..." +msgstr "Advanced..." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:310 +msgid "Never End" +msgstr "Never End" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:362 +msgid "Number of Occurrences" +msgstr "Number of Occurrences" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:508 +msgid "Since Last Run" +msgstr "Since Last Run" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:531 +msgid "Transaction Editor Defaults" +msgstr "Transaction Editor Defaults" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:541 +msgid "_Run when data file opened" +msgstr "_Run when data file opened" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:545 +msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened." +msgstr "Run the \"since last run\" process when a file is opened." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:558 +msgid "_Show notification window" +msgstr "_Show notification window" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:562 +msgid "" +"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file " +"is opened." +msgstr "" +"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file " +"is opened." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:575 +msgid "_Auto-create new transactions" +msgstr "_Auto-create new transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:579 +msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions." +msgstr "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:599 +msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created." +msgstr "Begin notifications this many days before the transaction is created." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:638 +msgid "Create the transaction this many days before its effective date." +msgstr "Create the transaction this many days before its effective date." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:670 +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "_Notify before transactions are created" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:675 +msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." +msgstr "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:694 +msgid "Crea_te in advance" +msgstr "Crea_te in advance" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:709 +msgid "R_emind in advance" +msgstr "R_emind in advance" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:720 +#| msgid "_Review created transactions" +msgid "Re_view created transactions" +msgstr "Re_view created transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:724 +#| msgid "_Review created transactions" +msgid "" +"Set 'Review created transactions' as the default in the \"since last run\" " +"dialog." +msgstr "" +"Set 'Review created transactions' as the default in the \"since last run\" " +"dialogue." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:788 +msgid "Edit Scheduled Transaction" +msgstr "Edit Scheduled Transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:954 +msgid "Create in advance" +msgstr "Create in advance" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:969 +msgid "Remind in advance" +msgstr "Remind in advance" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1028 +msgid "Create automatically" +msgstr "Create automatically" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1032 +msgid "Conditional on splits not having variables" +msgstr "Conditional on splits not having variables" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1103 +msgid "Notify me when created" +msgstr "Notify me when created" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1151 +msgid "Occurrences" +msgstr "Occurrences" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1174 +msgid "Last Occurred: " +msgstr "Last Occurred: " + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1208 +msgid "Repeats:" +msgstr "Repeats:" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1243 +msgid "Until" +msgstr "Until" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278 +msgid "occurrences" +msgstr "occurrences" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1290 +msgid "remaining" +msgstr "remaining" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1372 +msgid "Overview" +msgstr "Overview" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1445 +msgid "Template Transaction" +msgstr "Template Transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1476 +msgid "Since Last Run..." +msgstr "Since Last Run..." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1592 +msgid "_Review created transactions" +msgstr "_Review created transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:13 +msgid "Income Tax Information" +msgstr "Income Tax Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:145 +msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type." +msgstr "Click to change Tax Name and/or Tax Type." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:246 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:270 +msgid "_Income" +msgstr "_Income" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:286 +msgid "_Expense" +msgstr "_Expense" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:302 +msgid "_Asset" +msgstr "_Asset" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:318 +msgid "_Liability/Equity" +msgstr "_Liability/Equity" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:472 +msgid "Account Tax Information" +msgstr "Account Tax Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:483 +msgid "Tax _Related" +msgstr "Tax _Related" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:515 +msgid "_TXF Categories" +msgstr "_TXF Categories" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:618 +msgid "Payer Name Source" +msgstr "Payer Name Source" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:629 +msgid "C_urrent Account" +msgstr "C_urrent Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:679 +msgid "Copy Number" +msgstr "Copy Number" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:7 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:31 +msgid "Tax Tables" +msgstr "Tax Tables" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:142 +msgid "Tax Table Entries" +msgstr "Tax Table Entries" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:197 +msgid "De_lete" +msgstr "De_lete" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:212 +msgid "Ne_w" +msgstr "Ne_w" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:286 +msgid "Value $" +msgstr "Value $" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:289 +msgid "Percent %" +msgstr "Percent %" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:385 +msgid "Tax Table Entry" +msgstr "Tax Table Entry" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:8 +msgid "GnuCash Tip Of The Day" +msgstr "GnuCash Tip Of The Day" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:26 +msgid "_Previous" +msgstr "_Previous" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:41 +msgid "_Next" +msgstr "_Next" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:95 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Tip of the Day" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:145 +msgid "_Show tips at startup" +msgstr "_Show tips at startup" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:8 +msgid "Transfer Funds" +msgstr "Transfer Funds" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:80 +msgid "Basic Information" +msgstr "Basic Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:441 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:457 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:47 +msgid "Show Income/Expense" +msgstr "Show Income/Expense" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:491 +msgid "Currency Transfer" +msgstr "Currency Transfer" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:520 +msgid "Exchange Rate" +msgstr "Exchange Rate" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:601 +msgid "_Fetch Rate" +msgstr "_Fetch Rate" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:7 +msgid "Username and Password" +msgstr "Username and Password" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:63 +msgid "Enter your username and password" +msgstr "Enter your username and password" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:85 +msgid "_Username" +msgstr "_Username" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:100 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:781 +msgid "_Password" +msgstr "_Password" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:159 +msgid "" +"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" +msgstr "" +"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:12 +msgid "US (12/31/2001)" +msgstr "US (12/31/2001)" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:15 +msgid "UK (31/12/2001)" +msgstr "UK (31/12/2001)" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:18 +msgid "Europe (31.12.2001)" +msgstr "Europe (31.12.2001)" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:21 +msgid "ISO (2001-12-31)" +msgstr "ISO (2001-12-31)" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:27 +msgid "UTC - Coordinated Universal Time" +msgstr "UTC - Coordinated Universal Time" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:33 +msgid "No Fancy Date Format" +msgstr "No Fancy Date Format" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:66 +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "%Y-%m-%d" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:78 +msgid "Include Century" +msgstr "Include Century" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:116 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Abbreviation" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:226 +msgid "Date format" +msgstr "Date format" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:40 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:208 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:434 +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:666 +msgid "1st" +msgstr "1st" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:43 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:211 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:437 +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:666 +msgid "2nd" +msgstr "2nd" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:46 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:214 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:440 +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:666 +msgid "3rd" +msgstr "3rd" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:49 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:217 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:443 +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:666 +msgid "4th" +msgstr "4th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:52 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:220 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:446 +msgid "5th" +msgstr "5th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:55 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:223 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:449 +msgid "6th" +msgstr "6th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:58 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:226 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:452 +msgid "7th" +msgstr "7th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:61 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:229 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:455 +msgid "8th" +msgstr "8th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:64 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:232 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:458 +msgid "9th" +msgstr "9th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:67 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:235 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:461 +msgid "10th" +msgstr "10th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:70 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:238 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:464 +msgid "11th" +msgstr "11th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:73 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:241 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:467 +msgid "12th" +msgstr "12th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:76 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:244 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:470 +msgid "13th" +msgstr "13th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:79 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:247 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:473 +msgid "14th" +msgstr "14th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:82 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:250 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:476 +msgid "15th" +msgstr "15th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:85 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:253 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:479 +msgid "16th" +msgstr "16th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:88 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:256 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:482 +msgid "17th" +msgstr "17th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:91 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:259 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:485 +msgid "18th" +msgstr "18th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:94 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:262 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:488 +msgid "19th" +msgstr "19th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:97 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:265 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:491 +msgid "20th" +msgstr "20th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:100 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:268 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:494 +msgid "21st" +msgstr "21st" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:103 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:271 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:497 +msgid "22nd" +msgstr "22nd" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:106 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:274 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:500 +msgid "23rd" +msgstr "23rd" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:109 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:277 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:503 +msgid "24th" +msgstr "24th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:112 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:280 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:506 +msgid "25th" +msgstr "25th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:115 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:283 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:509 +msgid "26th" +msgstr "26th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:118 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:286 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:512 +msgid "27th" +msgstr "27th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:121 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:289 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:515 +msgid "28th" +msgstr "28th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:124 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:292 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:518 +msgid "29th" +msgstr "29th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:127 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:295 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:521 +msgid "30th" +msgstr "30th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:130 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:298 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:524 +msgid "31st" +msgstr "31st" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:133 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:301 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:527 +msgid "Last day of month" +msgstr "Last day of month" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:136 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:304 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:530 +msgid "Last Monday" +msgstr "Last Monday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:139 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:307 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:533 +msgid "Last Tuesday" +msgstr "Last Tuesday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:142 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:310 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:536 +msgid "Last Wednesday" +msgstr "Last Wednesday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:145 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:313 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:539 +msgid "Last Thursday" +msgstr "Last Thursday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:148 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:316 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:542 +msgid "Last Friday" +msgstr "Last Friday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:151 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:319 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:545 +msgid "Last Saturday" +msgstr "Last Saturday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:154 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:322 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:548 +msgid "Last Sunday" +msgstr "Last Sunday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:168 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:692 +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:739 +msgid "Once" +msgstr "Once" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:177 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1239 +msgid "Semi-Monthly" +msgstr "Semi-Monthly" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:191 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:417 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:559 +msgid "No change" +msgstr "No change" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:194 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:420 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:562 +msgid "Use previous weekday" +msgstr "Use previous weekday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:197 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:423 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:565 +msgid "Use next weekday" +msgstr "Use next weekday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:325 +msgid "1st Mon" +msgstr "1st Mon" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:328 +msgid "1st Tue" +msgstr "1st Tue" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:331 +msgid "1st Wed" +msgstr "1st Wed" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:334 +msgid "1st Thu" +msgstr "1st Thu" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:337 +msgid "1st Fri" +msgstr "1st Fri" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:340 +msgid "1st Sat" +msgstr "1st Sat" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:343 +msgid "1st Sun" +msgstr "1st Sun" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:346 +msgid "2nd Mon" +msgstr "2nd Mon" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:349 +msgid "2nd Tue" +msgstr "2nd Tue" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:352 +msgid "2nd Wed" +msgstr "2nd Wed" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:355 +msgid "2nd Thu" +msgstr "2nd Thu" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:358 +msgid "2nd Fri" +msgstr "2nd Fri" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:361 +msgid "2nd Sat" +msgstr "2nd Sat" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:364 +msgid "2nd Sun" +msgstr "2nd Sun" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:367 +msgid "3rd Mon" +msgstr "3rd Mon" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:370 +msgid "3rd Tue" +msgstr "3rd Tue" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:373 +msgid "3rd Wed" +msgstr "3rd Wed" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:376 +msgid "3rd Thu" +msgstr "3rd Thu" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:379 +msgid "3rd Fri" +msgstr "3rd Fri" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:382 +msgid "3rd Sat" +msgstr "3rd Sat" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:385 +msgid "3rd Sun" +msgstr "3rd Sun" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:388 +msgid "4th Mon" +msgstr "4th Mon" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:391 +msgid "4th Tue" +msgstr "4th Tue" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:394 +msgid "4th Wed" +msgstr "4th Wed" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:397 +msgid "4th Thu" +msgstr "4th Thu" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:400 +msgid "4th Fri" +msgstr "4th Fri" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:403 +msgid "4th Sat" +msgstr "4th Sat" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:406 +msgid "4th Sun" +msgstr "4th Sun" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:649 +msgid "Not scheduled" +msgstr "Not scheduled" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:673 +msgid "Select occurrence date above." +msgstr "Select occurrence date above." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:710 +msgctxt "Daily" +msgid "Every" +msgstr "Every" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:741 +msgctxt "Daily" +msgid "days." +msgstr "days." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:787 +msgctxt "Weekly" +msgid "Every" +msgstr "Every" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:818 +msgctxt "Weekly" +msgid "weeks." +msgstr "weeks." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:853 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:176 +msgid "Saturday" +msgstr "Saturday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:868 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:176 +msgid "Friday" +msgstr "Friday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:883 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:175 +msgid "Wednesday" +msgstr "Wednesday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:898 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:176 +msgid "Thursday" +msgstr "Thursday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:913 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:174 +msgid "Sunday" +msgstr "Sunday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:928 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:174 +msgid "Monday" +msgstr "Monday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:943 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:175 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tuesday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1023 +msgctxt "Semimonthly" +msgid "Every" +msgstr "Every" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1053 +msgctxt "Semimonthly" +msgid "months." +msgstr "months." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1078 +msgid "First on the" +msgstr "First on the" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1111 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1188 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1358 +msgid "except on weekends" +msgstr "except on weekends" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1155 +msgid "then on the" +msgstr "then on the" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1267 +msgctxt "Monthly" +msgid "Every" +msgstr "Every" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1299 +msgctxt "Monthly" +msgid "months." +msgstr "months." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1325 +msgid "On the" +msgstr "On the" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:15 +msgid "Edit budget for all periods" +msgstr "Edit budget for all periods" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:117 +msgid "Replace" +msgstr "Replace" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:121 +msgid "" +"Replace the budget for all periods with new 'value'. Use empty value to " +"unset budget for the accounts." +msgstr "" +"Replace the budget for all periods with new 'value'. Use empty value to " +"unset budget for the accounts." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:134 +msgid "Add" +msgstr "Add" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:138 +msgid "Add 'value' to current budget for each period" +msgstr "Add 'value' to current budget for each period" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:152 +msgid "Multiply" +msgstr "Multiply" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:156 +msgid "Multiply current budget for each period by 'value'" +msgstr "Multiply current budget for each period by 'value'" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:178 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:316 +msgid "The number of leading digits to keep when rounding" +msgstr "The number of leading digits to keep when rounding" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:197 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:334 +msgid "Significant Digits" +msgstr "Significant Digits" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:209 +msgid "Use a fixed value or apply transformation for all periods." +msgstr "Use a fixed value or apply transformation for all periods." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:238 +msgid "Estimate Budget Values" +msgstr "Estimate Budget Values" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:299 +msgid "Use Average" +msgstr "Use Average" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:303 +msgid "Use the average value over all actual periods for all projected periods" +msgstr "Use the average value over all actual periods for all projected periods" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:372 +msgid "" +"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past " +"transactions." +msgstr "" +"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past " +"transactions." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:410 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:658 +msgid "Budget Options" +msgstr "Budget Options" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:477 +msgid "Budget Name" +msgstr "Budget Name" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:541 +msgid "Number of Periods" +msgstr "Number of Periods" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:571 +msgid "Budget Period" +msgstr "Budget Period" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:620 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:126 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:83 gnucash/report/trep-engine.scm:1104 +msgid "Show Account Code" +msgstr "Show Account Code" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:634 +msgid "Show Description" +msgstr "Show Description" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:675 +msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts." +msgstr "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:693 +msgid "Budget List" +msgstr "Budget List" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:713 +msgid "Close the Budget List" +msgstr "Close the Budget List" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:773 +msgid "Create a New Budget" +msgstr "Create a New Budget" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:789 +msgid "Open the Selected Budget" +msgstr "Open the Selected Budget" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:805 +msgid "Delete the Selected Budget" +msgstr "Delete the Selected Budget" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:837 +msgid "Budget Notes" +msgstr "Budget Notes" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:892 +msgid "Enter Note" +msgstr "Enter Note" + +#. Duplicate Transaction Dialog +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:13 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:566 +msgid "Duplicate Transaction" +msgstr "Duplicate Transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:111 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:665 +msgid "_Number" +msgstr "_Number" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:149 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:693 +msgid "_Transaction Number" +msgstr "_Transaction Number" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:164 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:723 +#| msgid "Delete the current entry" +msgid "Keep Linked Document Entry" +msgstr "Keep Linked Document Entry" + +#. Filter register by... Dialog +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:213 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13 +msgid "Filter register by..." +msgstr "Filter register by..." + +#. Filter By Dialog, Date Tab +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:280 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:80 +msgid "Show _All" +msgstr "Show _All" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:296 +msgid "Select Range:" +msgstr "Select Range:" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:350 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:195 +msgid "Choo_se Date" +msgstr "Choo_se Date" + +#. Filter By Dialog, State Tab +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:545 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:390 +msgid "_Unreconciled" +msgstr "_Unreconciled" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:577 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:422 +msgid "C_leared" +msgstr "C_leared" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:593 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:438 +msgid "_Voided" +msgstr "_Voided" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:609 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:454 +msgid "_Frozen" +msgstr "_Frozen" + +#. Filter By Dialog, below tabs +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:688 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:533 +msgid "Sa_ve Filter" +msgstr "Sa_ve Filter" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:721 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1109 +msgid "Void Transaction" +msgstr "Void Transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:785 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1173 +msgid "Reason for voiding transaction" +msgstr "Reason for voiding transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:100 +msgid "Show _number of days" +msgstr "Show _number of days" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:120 +msgid "" +"Valid range is 0 to 1100 days\n" +"If 0, all previous days included" +msgstr "" +"Valid range is 0 to 1100 days\n" +"If 0, all previous days included" + +#. Sort register by Dialog +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:770 +msgid "Sort register by..." +msgstr "Sort register by..." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:833 +msgid "_Standard Order" +msgstr "_Standard Order" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:837 +msgid "Keep normal account order." +msgstr "Keep normal account order." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:866 +msgid "Sort by date." +msgstr "Sort by date." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:885 +msgid "Sort by the date of entry." +msgstr "Sort by the date of entry." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:900 +msgid "S_tatement Date" +msgstr "S_tatement Date" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:904 +msgid "" +"Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)." +msgstr "" +"Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:919 +msgid "Num_ber" +msgstr "Num_ber" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:923 +msgid "Sort by number." +msgstr "Sort by number." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:938 +msgid "Amo_unt" +msgstr "Amo_unt" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:942 +msgid "Sort by amount." +msgstr "Sort by amount." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:961 +msgid "Sort by memo." +msgstr "Sort by memo." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:980 +msgid "Sort by description." +msgstr "Sort by description." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:995 +msgid "_Action" +msgstr "_Action" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:999 +msgid "Sort by action field." +msgstr "Sort by action field." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1018 +msgid "Sort by notes field." +msgstr "Sort by notes field." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1049 +msgid "Sa_ve Sort Order" +msgstr "Sa_ve Sort Order" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1053 +msgid "Save the sort order for this register." +msgstr "Save the sort order for this register." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1069 +msgid "_Reverse Order" +msgstr "_Reverse Order" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1073 +msgid "Sort in descending order." +msgstr "Sort in descending order." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:12 +msgid "day(s)" +msgstr "day(s)" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:15 +msgid "week(s)" +msgstr "week(s)" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:18 +msgid "month(s)" +msgstr "month(s)" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:21 +msgid "year(s)" +msgstr "year(s)" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:50 +msgid "Every " +msgstr "Every " + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:62 +msgid "" +"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; " +"Quarterly = every 3 months" +msgstr "" +"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; " +"Quarterly = every 3 months" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:109 +msgid "beginning on" +msgstr "beginning on" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:144 +msgid "last of month" +msgstr "last of month" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:148 +msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?" +msgstr "Always use the last day (or day of week) in the month?" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:160 +msgid "same week & day" +msgstr "same week & day" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:164 +msgid "" +"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second " +"Tuesday\" of every month)" +msgstr "" +"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second " +"Tuesday\" of every month)" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:62 +msgid "Only show _active owners" +msgstr "Only show _active owners" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:79 +msgid "Show _zero balance owners" +msgstr "Show _zero balance owners" + +#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:71 +#| msgid "About GnuCash" +msgid "About Auto-Clear" +msgstr "About Auto-Clear" + +#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:86 +msgid "" +"Use this dialog if you want GnuCash to automatically find which transactions " +"are cleared, given an ending balance. For example, said ending balance can " +"be the current balance given by your bank online." +msgstr "" +"Use this dialogue if you want GnuCash to automatically find which transactions " +"are cleared, given an ending balance. For example, said ending balance can " +"be the current balance given by your bank online." + +#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:101 +#| msgid "Fraction" +msgid "Caution!" +msgstr "Caution!" + +#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:116 +msgid "" +"This tool might be slow or abort if the number of uncleared splits is more " +"than approximately 20. In that case please clear at least some of them " +"manually." +msgstr "" +"This tool might be slow or abort if the number of uncleared splits is more " +"than approximately 20. In that case please clear at least some of them " +"manually." + +#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:139 +#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:118 +msgid "_Ending Balance" +msgstr "_Ending Balance" + +#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:181 +#| msgid "_Review created transactions" +msgid "_Review cleared splits" +msgstr "_Review cleared splits" + +#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:185 +msgid "Select this option to open a register tab with newly cleared splits." +msgstr "Select this option to open a register tab with newly cleared splits." + +#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:71 +msgid "Reconcile Information" +msgstr "Reconcile Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:93 +msgid "Statement _Date" +msgstr "Statement _Date" + +#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:128 +msgid "Include _subaccounts" +msgstr "Include _subaccounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:132 +msgid "" +"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the " +"same commodity as this one." +msgstr "" +"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the " +"same commodity as this one." + +#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:258 +msgid "Statement Date is after today" +msgstr "Statement Date is after today" + +#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:80 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:91 +msgid "Not found" +msgstr "Not found" + +#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:81 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:92 +msgid "The specified URL could not be loaded." +msgstr "The specified URL could not be loaded." + +#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:547 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:963 +#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:551 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:914 +msgid "" +"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " +"the Preferences dialog." +msgstr "" +"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " +"the Preferences dialogue." + +#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:557 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:975 +#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:561 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:926 +msgid "" +"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " +"the Preferences dialog." +msgstr "" +"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " +"the Preferences dialogue." + +#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:896 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:847 +#, c-format +msgid "There was an error accessing %s." +msgstr "There was an error accessing %s." + +#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1194 +msgid "Export to PDF File" +msgstr "Export to PDF File" + +#. Translators: Strings are 1. Bank code, 2. Bank name, +#. 3. Account Number, 4. Subaccount ID +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:537 +#, c-format +msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)" +msgstr "Bank code %s (%s), Account %s (%s)" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858 +msgid "Online Banking Account Name" +msgstr "Online Banking Account Name" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863 +msgid "GnuCash Account Name" +msgstr "GnuCash Account Name" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572 +#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452 +msgid "New?" +msgstr "New?" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:8 +msgid "AqBanking Initial Assistant" +msgstr "AqBanking Initial Assistant" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:27 +msgid "" +"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your " +"bank." +msgstr "" +"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your " +"bank." + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:39 +msgid "" +"The requirements for Online Banking vary between the different supported " +"AqBanking backends, but usually you will need:\n" +"* Your bank needs to grant you online access. See on their website or ask " +"their customer service for how to obtain it.\n" +"They should also tell you:\n" +"* Your user ID that identifies you to their server, often your base account " +"number;\n" +"* The URL of their Online Banking server;\n" +"* In some cases the routing number of your bank's branch is useful in this " +"assistant;\n" +"* Authentication methods vary by backend and chosen method:\n" +" * FinTS PIN/TAN: Some methods require a specific gadget like a card reader " +"or a mobile;\n" +" * FinTS HBCI: You have to exchange the public parts of asymmetric keys with " +"your bank (\"Ini-Letter\").\n" +" * PayPal: registered email address, password, API signature;" +msgstr "" +"The requirements for Online Banking vary between the different supported " +"AqBanking backends, but usually you will need:\n" +"* Your bank needs to grant you online access. See on their website or ask " +"their customer service for how to obtain it.\n" +"They should also tell you:\n" +"* Your user ID that identifies you to their server, often your base account " +"number;\n" +"* The URL of their Online Banking server;\n" +"* In some cases the routing number of your bank's branch is useful in this " +"assistant;\n" +"* Authentication methods vary by backend and chosen method:\n" +" * FinTS PIN/TAN: Some methods require a specific gadget like a card reader " +"or a mobile;\n" +" * FinTS HBCI: You have to exchange the public parts of asymmetric keys with " +"your bank (\"Ini-Letter\").\n" +" * PayPal: registered email address, password, API signature;" + +#. See https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking for the used terminology and replace the link, if a localized version exists. +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:65 +msgid "" +"See https://wiki.gnucash." +"org/wiki/AqBanking for more details" +msgstr "" +"See https://wiki.gnucash." +"org/wiki/AqBanking for more details" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:78 +msgid "" +"Note: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online " +"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through " +"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct " +"feedback when a transfer is rejected." +msgstr "" +"Note: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online " +"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through " +"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct " +"feedback when a transfer is rejected." + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:89 +msgid "Initial Online Banking Setup" +msgstr "Initial Online Banking Setup" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:111 +#| msgid "" +#| "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external " +#| "program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to " +#| "start this program." +msgid "" +"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external " +"program \"AqBanking Setup\"." +msgstr "" +"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external " +"program \"AqBanking Setup\"." + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:125 +msgid "" +"That means:\n" +"* It ignores GnuCash's preferences like \"Close log window when finished\".\n" +"* To report issues read" +msgstr "" +"That means:\n" +"* It ignores GnuCash's preferences like \"Close log window when finished\".\n" +"* To report issues read" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:141 +msgid "" +"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/" +msgstr "" +"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157 +#| msgid "" +#| "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external " +#| "program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to " +#| "start this program." +msgid "" +"You have to set up at least one connection before you can continue.\n" +"\n" +"Please press the button below to start it." +msgstr "" +"You have to set up at least one connection before you can continue.\n" +"\n" +"Please press the button below to start it." + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:170 +#| msgid "_Start AqBanking Wizard" +msgid "_Start AqBanking Setup" +msgstr "_Start AqBanking Setup" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:186 +#| msgid "Initial Online Banking Setup" +msgid "Start Online Banking Setup" +msgstr "Start Online Banking Setup" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:204 +msgid "" +"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to " +"match it to a GnuCash account or select incorrect matches and click \"Delete " +"selected matches\". Click \"Next\" when all desired accounts are matching." +msgstr "" +"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to " +"match it to a GnuCash account or select incorrect matches and click \"Delete " +"selected matches\". Click \"Next\" when all desired accounts are matching." + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:242 +msgid "_Delete selected matches" +msgstr "_Delete selected matches" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:265 +msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts" +msgstr "Match Online accounts with GnuCash accounts" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:280 +msgid "" +"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now " +"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n" +"\n" +"If you want to add another bank, user, or account, you can start this " +"assistant again anytime.\n" +"\n" +"Press \"Apply\" now." +msgstr "" +"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now " +"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n" +"\n" +"If you want to add another bank, user, or account, you can start this " +"assistant again any time.\n" +"\n" +"Press \"Apply\" now." + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:296 +msgid "Online Banking Setup Finished" +msgstr "Online Banking Setup Finished" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:8 +msgid "Online Banking Connection Window" +msgstr "Online Banking Connection Window" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:26 +msgid "_Abort" +msgstr "_Abort" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:82 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:148 +msgid "Progress" +msgstr "Progress" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:106 +msgid "Current _Job" +msgstr "Current _Job" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:162 +msgid "Current _Action" +msgstr "Current _Action" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:211 +msgid "_Log Messages" +msgstr "_Log Messages" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:254 +msgid "Close when _finished" +msgstr "Close when _finished" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:287 +msgid "Get Transactions Online" +msgstr "Get Transactions Online" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:349 +msgid "Date range of transactions to retrieve:" +msgstr "Date range of transactions to retrieve:" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:369 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:147 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:177 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:40 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:365 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:493 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:44 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:39 +msgid "From" +msgstr "From" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:390 +msgid "_Earliest possible date" +msgstr "_Earliest possible date" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:407 +msgid "_Last retrieval date" +msgstr "_Last retrieval date" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:424 +msgid "E_nter date:" +msgstr "E_nter date:" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:474 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:37 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:147 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:177 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:41 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:365 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:496 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:39 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:45 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:40 +msgid "To" +msgstr "To" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:495 +msgid "Ente_r date:" +msgstr "Ente_r date:" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:512 +msgid "No_w" +msgstr "No_w" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:569 +msgid "Enter Password" +msgstr "Enter Password" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:630 +msgid "Enter your password" +msgstr "Enter your password" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:649 +#| msgid "_Width" +msgid "Bar_width" +msgstr "Bar_width" + +#. TAN generator with flicker interface common in DE only +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:666 +msgid "Setting the bar width, adapting to the size of the TAN generator." +msgstr "Setting the bar width, adapting to the size of the TAN generator." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:681 +#| msgid "_Delete" +msgid "_Delay" +msgstr "_Delay" + +#. TAN generator with flicker interface common in DE only +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:695 +msgid "" +"Setting the delay time, with small values the flicker graphic is repeated " +"faster." +msgstr "" +"Setting the delay time, with small values the flicker graphic is repeated " +"faster." + +#. TAN generator with flicker interface common in DE only +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:751 +msgid "" +"Hold the TAN generator in front of the animated graphic. The markings " +"(triangles) on the graphic must match those on the TAN generator." +msgstr "" +"Hold the TAN generator in front of the animated graphic. The markings " +"(triangles) on the graphic must match those on the TAN generator." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:796 +msgid "Con_firm Password" +msgstr "Con_firm Password" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:836 +msgid "_Remember the PIN in memory" +msgstr "_Remember the PIN in memory" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:842 +msgid "" +"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory " +"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time " +"during a session when it is needed." +msgstr "" +"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory " +"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time " +"during a session when it is needed." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:877 +msgid "Name for new template" +msgstr "Name for new template" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:939 +#| msgid " _Name of the new template:" +msgid "_Name of the new template" +msgstr "_Name of the new template" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:953 +msgid "Enter a unique name for the new template." +msgstr "Enter a unique name for the new template." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:983 +msgid "Online Transaction" +msgstr "Online Transaction" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:998 +msgid "Execute _later (unimpl.)" +msgstr "Execute _later (unimpl.)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1027 +msgid "Execute _Now" +msgstr "Execute _Now" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1035 +msgid "Execute this online transaction now" +msgstr "Execute this online transaction now" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1062 +msgid "Enter an Online Transaction" +msgstr "Enter an Online Transaction" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1099 +msgid "Recipient Account _Number" +msgstr "Recipient Account _Number" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1128 +msgid "Recipient _Bank Code" +msgstr "Recipient _Bank Code" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1158 +msgid "_Recipient Name" +msgstr "_Recipient Name" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1174 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1274 +msgid "at Bank" +msgstr "at Bank" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1187 +msgid "(filled in automatically)" +msgstr "(filled in automatically)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1216 +msgid "Payment _Purpose (only for recipient)" +msgstr "Payment _Purpose (only for recipient)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1232 +msgid "Payment Purpose continued" +msgstr "Payment Purpose continued" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1246 +msgid "_Originator Name" +msgstr "_Originator Name" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1298 +msgid "Originator Account Number" +msgstr "Originator Account Number" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1322 +msgid "Bank Code" +msgstr "Bank Code" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1483 +msgid "_Add current" +msgstr "_Add current" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1489 +msgid "Add the current online transaction as a new transaction template" +msgstr "Add the current online transaction as a new transaction template" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1501 +msgid "_Up" +msgstr "_Up" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1507 +msgid "Move the selected transaction template one row up" +msgstr "Move the selected transaction template one row up" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1519 +msgid "_Down" +msgstr "_Down" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1525 +msgid "Move the selected transaction template one row down" +msgstr "Move the selected transaction template one row down" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1537 +msgid "_Sort" +msgstr "_Sort" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1543 +msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically" +msgstr "Sort the list of transaction templates alphabetically" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1555 +msgid "D_elete" +msgstr "D_elete" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1561 +msgid "Delete the currently selected transaction template" +msgstr "Delete the currently selected transaction template" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1609 +msgid "_Templates" +msgstr "_Templates" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:22 +#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:70 +msgid "Online Banking" +msgstr "Online Banking" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:34 +msgid "_Close log window when finished" +msgstr "_Close log window when finished" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:40 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/" +"AqBanking import process. Otherwise it will stay open." +msgstr "" +"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/" +"AqBanking import process. Otherwise it will stay open." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:52 +msgid "Remember the _PIN in memory" +msgstr "Remember the _PIN in memory" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:58 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:21 +msgid "" +"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory " +"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time " +"during a session when it is needed." +msgstr "" +"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory " +"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time " +"during a session when it is needed." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:70 +msgid "_Verbose debug messages" +msgstr "_Verbose debug messages" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:76 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:31 +msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking." +msgstr "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:88 +msgid "Use Non-SWIFT _transaction text" +msgstr "Use Non-SWIFT _transaction text" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:94 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in " +"the MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating " +"this option, the transaction text is used for the transaction description " +"too." +msgstr "" +"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in " +"the MT940 file. Normally GnuCash ignores this text. However by activating " +"this option, the transaction text is used for the transaction description " +"too." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:303 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:312 +msgid "(unknown)" +msgstr "(unknown)" + +#. Translators: Strings from this file are +#. needed only in countries that have one of +#. aqbanking's Online Banking techniques +#. available. This is 'OFX DirectConnect' +#. (U.S. and others), 'HBCI' (Germany), +#. or 'YellowNet' (Switzerland). If none of +#. these techniques are available in your +#. country, you may safely ignore strings +#. from the import-export/hbci +#. subdirectory. +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:394 +msgid "Enter a SEPA Online Transfer" +msgstr "Enter a SEPA Online Transfer" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:396 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411 +msgid "Recipient IBAN (International Account Number)" +msgstr "Recipient IBAN (International Account Number)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:398 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:413 +msgid "Recipient BIC (Bank Code)" +msgstr "Recipient BIC (Bank Code)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:401 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416 +msgid "Originator IBAN (International Account Number)" +msgstr "Originator IBAN (International Account Number)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:403 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418 +msgid "Originator BIC (Bank Code)" +msgstr "Originator BIC (Bank Code)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409 +msgid "Enter a SEPA Internal Transfer" +msgstr "Enter a SEPA Internal Transfer" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:430 +msgid "Target Accounts" +msgstr "Target Accounts" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:441 +msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note" +msgstr "Enter a SEPA Online Direct Debit Note" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:444 +msgid "Debited Account Owner" +msgstr "Debited Account Owner" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:446 +msgid "Debited IBAN (International Account Number)" +msgstr "Debited IBAN (International Account Number)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:448 +msgid "Debited BIC (Bank Code)" +msgstr "Debited BIC (Bank Code)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:451 +msgid "Credited Account Owner" +msgstr "Credited Account Owner" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:453 +msgid "Credited IBAN (International Account Number)" +msgstr "Credited IBAN (International Account Number)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:455 +msgid "Credited BIC (Bank Code)" +msgstr "Credited BIC (Bank Code)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:540 +#, c-format +msgid "" +"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the " +"account number might contain an error." +msgstr "" +"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the " +"account number might contain an error." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:595 +#, c-format +msgid "" +"Your local bank account does not yet have the SEPA account information " +"stored. We are sorry, but in this development version one additional step is " +"necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please " +"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as " +"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s" +msgstr "" +"Your local bank account does not yet have the SEPA account information " +"stored. We are sorry, but in this development version one additional step is " +"necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please " +"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as " +"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610 +msgid "" +"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an " +"online transfer.\n" +msgstr "" +"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an " +"online transfer.\n" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:630 +msgid "" +"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for " +"an online transfer.\n" +msgstr "" +"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for " +"an online transfer.\n" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:646 +msgid "" +"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an " +"online transfer.\n" +msgstr "" +"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an " +"online transfer.\n" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:664 +msgid "" +"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. " +"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale " +"settings. This does not result in a valid online transfer job." +msgstr "" +"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. " +"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale " +"settings. This does not result in a valid online transfer job." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:681 +msgid "" +"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an " +"online transfer.\n" +msgstr "" +"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an " +"online transfer.\n" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1098 +msgid "" +"A template with the given name already exists. Please enter another name." +msgstr "" +"A template with the given name already exists. Please enter another name." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1233 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?" +msgstr "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:86 +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137 +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:113 +msgid "No valid online banking account assigned." +msgstr "No valid online banking account assigned." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:100 +msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account." +msgstr "Online action \"Get Balance\" not available for this account." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Error on executing job.\n" +"\n" +"Status: %s" +msgstr "" +"Error on executing job.\n" +"\n" +"Status: %s" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:154 +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:234 +#, c-format +msgid "" +"Error on executing job.\n" +"\n" +"Status: %s - %s" +msgstr "" +"Error on executing job.\n" +"\n" +"Status: %s - %s" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160 +msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account." +msgstr "Online action \"Get Transactions\" not available for this account." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:229 +#, c-format +msgid "" +"Error on executing job.\n" +"\n" +"Status: %s (%d)" +msgstr "" +"Error on executing job.\n" +"\n" +"Status: %s (%d)" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:253 +msgid "" +"The Online Banking import returned no transactions for the selected time " +"period." +msgstr "" +"The Online Banking import returned no transactions for the selected time " +"period." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61 +msgid "" +"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled " +"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?" +msgstr "" +"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled " +"the transfer dialogue. Do you nevertheless want to store the changes?" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:125 +msgid "No reference accounts found." +msgstr "No reference accounts found." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:206 +msgid "" +"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " +"possible to execute this job.\n" +"\n" +"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online " +"Banking account does not have the permission to execute this job. More error " +"messages might be visible on your console log.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" +"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " +"possible to execute this job.\n" +"\n" +"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online " +"Banking account does not have the permission to execute this job. More error " +"messages might be visible on your console log.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:232 +msgid "Online Banking Direct Debit Note" +msgstr "Online Banking Direct Debit Note" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:237 +msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer" +msgstr "Online Banking Bank-Internal Transfer" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:242 +msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer" +msgstr "Online Banking European (SEPA) Transfer" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:248 +msgid "Online Banking European (SEPA) Internal Transfer" +msgstr "Online Banking European (SEPA) Internal Transfer" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:254 +msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note" +msgstr "Online Banking European (SEPA) Debit Note" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:260 +msgid "Online Banking Transaction" +msgstr "Online Banking Transaction" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:331 +msgid "" +"An error occurred while executing the job. Please check the log window for " +"the exact error message.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" +"An error occurred while executing the job. Please check the log window for " +"the exact error message.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:510 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:127 +msgid "Unspecified" +msgstr "Unspecified" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:561 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4494 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:823 +msgid "" +"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " +"possible to execute this job.\n" +"\n" +"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online " +"Banking account does not have the permission to execute this job. More error " +"messages might be visible on your console log.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" +"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " +"possible to execute this job.\n" +"\n" +"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online " +"Banking account does not have the permission to execute this job. More error " +"messages might be visible on your console log.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:937 +msgid "" +"The bank has sent transaction information in its response.\n" +"Do you want to import it?" +msgstr "" +"The bank has sent transaction information in its response.\n" +"Do you want to import it?" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:964 +msgid "" +"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions " +"will not be executed by Online Banking." +msgstr "" +"No Online Banking account found for this GnuCash account. These transactions " +"will not be executed by Online Banking." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1064 +msgid "" +"The bank has sent balance information in its response.\n" +"Do you want to import it?" +msgstr "" +"The bank has sent balance information in its response.\n" +"Do you want to import it?" + +#. Translators: Strings from this file are needed only in +#. countries that have one of aqbanking's Online Banking +#. techniques available. This is 'OFX DirectConnect' +#. (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet' +#. (Switzerland). If none of these techniques are available +#. in your country, you may safely ignore strings from the +#. import-export/hbci subdirectory. +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1165 +msgid "" +"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n" +"\n" +"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance " +"download in this Online Banking version. In the latter case you should " +"choose a different Online Banking version number in the Online Banking " +"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online " +"Banking Balance." +msgstr "" +"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n" +"\n" +"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance " +"download in this Online Banking version. In the latter case you should " +"choose a different Online Banking version number in the Online Banking " +"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online " +"Banking Balance." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1182 +#, c-format +msgid "" +"Result of Online Banking job:\n" +"Account booked balance is %s" +msgstr "" +"Result of Online Banking job:\n" +"Account booked balance is %s" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1188 +#, c-format +msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n" +msgstr "For your information: This account also has a noted balance of %s\n" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1195 +msgid "" +"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the " +"account." +msgstr "" +"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the " +"account." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1210 +msgid "Reconcile account now?" +msgstr "Reconcile account now?" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1305 +msgid "The bank has sent a message in its response." +msgstr "The bank has sent a message in its response." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1306 +msgid "Subject:" +msgstr "Subject:" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:96 +msgid "Select a file to import" +msgstr "Select a file to import" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140 +msgid "Import module for DTAUS import not found." +msgstr "Import module for DTAUS import not found." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:295 +#, c-format +msgid "Job %d status %d - %s\n" +msgstr "Job %d status %d - %s\n" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:297 +#, c-format +msgid "Job %d status %d - %s: %s\n" +msgstr "Job %d status %d - %s: %s\n" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:317 +msgid "...\n" +msgstr "...\n" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:338 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the " +"log window or gnucash.trace for the exact error message.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the " +"log window or gnucash.trace for the exact error message.\n" +"\n" +"%s" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:348 +msgid "No jobs to be sent." +msgstr "No jobs to be sent." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:354 +#, c-format +msgid "" +"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log " +"window for potential errors." +msgid_plural "" +"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the " +"log window for potential errors." +msgstr[0] "" +"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log " +"window for potential errors." +msgstr[1] "" +"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the " +"log window for potential errors." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1113 +#, c-format +msgid "" +"The PIN needs to be at least %d characters\n" +"long. Do you want to try again?" +msgstr "" +"The PIN needs to be at least %d characters\n" +"long. Do you want to try again?" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1676 +msgid "" +"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?" +msgstr "" +"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:93 +msgid "_Online Actions" +msgstr "_Online Actions" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:97 +msgid "_Online Banking Setup..." +msgstr "_Online Banking Setup..." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98 +msgid "" +"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using " +"AqBanking)" +msgstr "" +"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using " +"AqBanking)" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:102 +msgid "Get _Balance" +msgstr "Get _Balance" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103 +msgid "Get the account balance online through Online Banking" +msgstr "Get the account balance online through Online Banking" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:107 +msgid "Get _Transactions..." +msgstr "Get _Transactions..." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108 +msgid "Get the transactions online through Online Banking" +msgstr "Get the transactions online through Online Banking" + +#. Translators: https://en.wikipedia.org/wiki/Single_Euro_Payments_Area +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114 +msgid "Issue _SEPA Transaction..." +msgstr "Issue _SEPA Transaction..." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:115 +msgid "" +"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online " +"Banking" +msgstr "" +"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online " +"Banking" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:120 +msgid "Issue SEPA I_nternal Transaction..." +msgstr "Issue SEPA I_nternal Transaction..." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:121 +msgid "" +"Issue a new internal European (SEPA) transaction online through Online " +"Banking" +msgstr "" +"Issue a new internal European (SEPA) transaction online through Online " +"Banking" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:125 +msgid "_Internal Transaction..." +msgstr "_Internal Transaction..." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:126 +msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking" +msgstr "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:130 +msgid "Issue SEPA Direct _Debit..." +msgstr "Issue SEPA Direct _Debit..." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:131 +msgid "" +"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through " +"Online Banking" +msgstr "" +"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through " +"Online Banking" + +#. Translators: Message types MTxxxx are exchange formats used by the SWIFT network +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Society_for_Worldwide_Interbank_Financial_Telecommunication +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140 +msgid "Import _MT940" +msgstr "Import _MT940" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141 +msgid "" +"Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash." +msgstr "" +"Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145 +msgid "Import MT94_2" +msgstr "Import MT94_2" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146 +msgid "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash." +msgstr "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash." + +#. Translators: DTAUS is a traditional german exchange format. +#. https://de.wikipedia.org/wiki/Datentr%C3%A4geraustauschverfahren +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:153 +msgid "Import _DTAUS" +msgstr "Import _DTAUS" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:154 +msgid "Import a traditional german DTAUS file into GnuCash." +msgstr "Import a traditional german DTAUS file into GnuCash." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:166 +msgid "Import DTAUS and _send..." +msgstr "Import DTAUS and _send..." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:167 +msgid "" +"Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking." +msgstr "" +"Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:177 +msgid "Show _log window" +msgstr "Show _log window" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:178 +msgid "Show the online banking log window." +msgstr "Show the online banking log window." + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:15 +msgid "Close window when finished" +msgstr "Close window when finished" + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:20 +msgid "Remember the PIN in memory" +msgstr "Remember the PIN in memory" + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:25 +msgid "Put the transaction text in front of the purpose of a transaction." +msgstr "Put the transaction text in front of the purpose of a transaction." + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:30 +msgid "Verbose HBCI debug messages" +msgstr "Verbose HBCI debug messages" + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:35 +msgid "DTAUS import data format" +msgstr "DTAUS import data format" + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:36 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:40 +msgid "CSV import data format" +msgstr "CSV import data format" + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:41 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing CSV files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"This setting specifies the data format when importing CSV files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:45 +msgid "SWIFT MT940 import data format" +msgstr "SWIFT MT940 import data format" + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:46 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:50 +msgid "SWIFT MT942 import data format" +msgstr "SWIFT MT942 import data format" + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:51 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297 +#, c-format +msgid "Validation...\n" +msgstr "Validation...\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:327 +#, c-format +msgid "Row %d: no invoice ID in first row of import file.\n" +msgstr "Row %d: no invoice ID in first row of import file.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:335 +#, c-format +msgid "Row %d, invoice %s/%u: owner not set.\n" +msgstr "Row %d, invoice %s/%u: owner not set.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:347 +#, c-format +msgid "Row %d, invoice %s/%u: vendor %s does not exist.\n" +msgstr "Row %d, invoice %s/%u: vendor %s does not exist.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:359 +#, c-format +msgid "Row %d, invoice %s/%u: customer %s does not exist.\n" +msgstr "Row %d, invoice %s/%u: customer %s does not exist.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:372 +#, c-format +msgid "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid posting date.\n" +msgstr "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid posting date.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:380 +#, c-format +msgid "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid due date.\n" +msgstr "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid due date.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:404 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:475 +#, c-format +msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s does not exist.\n" +msgstr "Row %d, invoice %s/%u: account %s does not exist.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:416 +#, c-format +msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Payable.\n" +msgstr "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Payable.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:426 +#, c-format +msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Receivable.\n" +msgstr "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Receivable.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:464 +#, c-format +msgid "Row %d, invoice %s/%u: price not set.\n" +msgstr "Row %d, invoice %s/%u: price not set.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:533 +#, c-format +msgid "Error(s) in invoice %s, all rows of this invoice ignored.\n" +msgstr "Error(s) in invoice %s, all rows of this invoice ignored.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:539 +#, c-format +msgid "Error(s) in invoice without id, all rows of this invoice ignored.\n" +msgstr "Error(s) in invoice without id, all rows of this invoice ignored.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:647 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Processing...\n" +msgstr "" +"\n" +"Processing...\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:716 +#, c-format +msgid "Invoice %s created.\n" +msgstr "Invoice %s created.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:731 +msgid "Do you want to update existing bills/invoices?" +msgstr "Do you want to update existing bills/invoices?" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:739 +#, c-format +msgid "Invoice %s not updated because it already exists.\n" +msgstr "Invoice %s not updated because it already exists.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:754 +#, c-format +msgid "Invoice %s not updated because it is already posted.\n" +msgstr "Invoice %s not updated because it is already posted.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:767 +#, c-format +msgid "Invoice %s updated.\n" +msgstr "Invoice %s updated.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:885 +#, c-format +msgid "Invoice %s posted.\n" +msgstr "Invoice %s posted.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:890 +#, c-format +msgid "Invoice %s NOT posted because currencies don't match.\n" +msgstr "Invoice %s NOT posted because currencies don't match.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:896 +#, c-format +msgid "Invoice %s NOT posted because it requires currency conversion.\n" +msgstr "Invoice %s NOT posted because it requires currency conversion.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:920 +#, c-format +msgid "Nothing to process.\n" +msgstr "Nothing to process.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:138 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:123 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:140 +msgid "Owner-ID" +msgstr "Owner-ID" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:141 +msgid "Billing-ID" +msgstr "Billing-ID" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:148 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:92 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:214 +msgid "Quantity" +msgstr "Quantity" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:150 +msgid "Disc-type" +msgstr "Disc-type" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:151 +msgid "Disc-how" +msgstr "Disc-how" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:153 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:229 +msgid "Taxable" +msgstr "Taxable" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:154 +msgid "Taxincluded" +msgstr "Tax-included" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:155 +msgid "Tax-table" +msgstr "Tax-table" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:159 +msgid "Account-posted" +msgstr "Account-posted" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:160 +msgid "Memo-posted" +msgstr "Memo-posted" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:161 +msgid "Accu-splits" +msgstr "Accu-splits" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:194 +msgid "Import Bills or Invoices from csv" +msgstr "Import Bills or Invoices from csv" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:222 +#, c-format +msgid "" +"Import:\n" +"- rows ignored: %i\n" +"- rows imported: %i\n" +"\n" +"Validation & processing:\n" +"- rows fixed: %u\n" +"- rows ignored: %u\n" +"- invoices created: %u\n" +"- invoices updated: %u" +msgstr "" +"Import:\n" +"- rows ignored: %i\n" +"- rows imported: %i\n" +"\n" +"Validation & processing:\n" +"- rows fixed: %u\n" +"- rows ignored: %u\n" +"- invoices created: %u\n" +"- invoices updated: %u" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:225 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:201 +msgid "These lines were ignored during import" +msgstr "These lines were ignored during import" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:232 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:392 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:208 +msgid "The input file can not be opened." +msgstr "The input file can not be opened." + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:353 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:302 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:321 +msgid "Adjust regular expression used for import" +msgstr "Adjust regular expression used for import" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:353 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:303 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:321 +msgid "" +"This regular expression is used to parse the import file. Modify according " +"to your needs.\n" +msgstr "" +"This regular expression is used to parse the import file. Modify according " +"to your needs.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:58 +msgid "Import Bills & _Invoices..." +msgstr "Import Bills & _Invoices..." + +#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:58 +msgid "Import bills and invoices from a CSV text file" +msgstr "Import bills and invoices from a CSV text file" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80 +msgid "" +"This assistant will help you export the Account Tree to a file with the " +"separator specified below.\n" +"\n" +"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to " +"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n" +msgstr "" +"This assistant will help you export the Account Tree to a file with the " +"separator specified below.\n" +"\n" +"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to " +"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n" + +#. Translators: %s is one of the following paragraphs about rows/transaction. +#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:87 +#, c-format +msgid "" +"This assistant will help you export the Transactions to a file with the " +"separator specified below.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"While a transaction may have splits in several of the selected accounts it " +"will only be exported once. It will appear under the first processed account " +"it has a split in.\n" +"\n" +"The Price/Rate output format is controlled by the preference\n" +"\"Numbers, Date, Time\"->\"Force Prices to display as decimals\".\n" +"\n" +"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to " +"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n" +msgstr "" +"This assistant will help you export the Transactions to a file with the " +"separator specified below.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"While a transaction may have splits in several of the selected accounts it " +"will only be exported once. It will appear under the first processed account " +"it has a split in.\n" +"\n" +"The Price/Rate output format is controlled by the preference\n" +"\"Numbers, Date, Time\"->\"Force Prices to display as decimals\".\n" +"\n" +"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to " +"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:99 +msgid "" +"There will be multiple rows for each transaction with each row representing " +"one split." +msgstr "" +"There will be multiple rows for each transaction with each row representing " +"one split." + +#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:103 +msgid "" +"There will be one row for each transaction, equivalent to a single row in a " +"register in 'Basic Ledger' mode. As such some transfer detail could be lost." +msgstr "" +"There will be one row for each transaction, equivalent to a single row in a " +"register in 'Basic Ledger' mode. As such some transfer detail could be lost." + +#. Translators: %s is the file name. +#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:109 +#, c-format +msgid "" +"The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply" +"\".\n" +"\n" +"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to " +"abort the export.\n" +msgstr "" +"The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply" +"\".\n" +"\n" +"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to " +"abort the export.\n" + +#. Translators: %s is the file name and %u the number of accounts. +#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:114 +#, c-format +msgid "" +"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s' " +"and the number of accounts exported will be %u.\n" +"\n" +"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to " +"abort the export.\n" +msgstr "" +"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s' " +"and the number of accounts exported will be %u.\n" +"\n" +"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to " +"abort the export.\n" + +#. Translators: %s is the file name. +#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:120 +#, c-format +msgid "" +"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file " +"'%s'.\n" +"\n" +"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to " +"abort the export.\n" +msgstr "" +"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file " +"'%s'.\n" +"\n" +"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to " +"abort the export.\n" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:763 +msgid "" +"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, " +"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further " +"logging!\n" +"You may need to enable debugging.\n" +msgstr "" +"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, " +"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further " +"logging!\n" +"You may need to enable debugging.\n" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:767 +msgid "File exported successfully!\n" +msgstr "File exported successfully!\n" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615 +msgid "Full Category Path" +msgstr "Full Category Path" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:616 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:628 +msgid "Amount With Sym" +msgstr "Amount With Sym" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:628 +msgid "Amount Num." +msgstr "Amount Num." + +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629 +msgid "Rate/Price" +msgstr "Rate/Price" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62 +msgid "Transaction ID" +msgstr "Transaction ID" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625 +msgid "Commodity/Currency" +msgstr "Commodity/Currency" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 +msgid "Full Account Name" +msgstr "Full Account Name" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76 +msgid "Reconcile Date" +msgstr "Reconcile Date" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54 +msgid "Export Account T_ree to CSV..." +msgstr "Export Account T_ree to CSV..." + +#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:55 +msgid "Export the Account Tree to a CSV file" +msgstr "Export the Account Tree to a CSV file" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:59 +msgid "Export _Transactions to CSV..." +msgstr "Export _Transactions to CSV..." + +#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:60 +msgid "Export the Transactions to a CSV file" +msgstr "Export the Transactions to a CSV file" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:64 +msgid "Export A_ctive Register to CSV..." +msgstr "Export A_ctive Register to CSV..." + +#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:66 +msgid "Export the Active Register to a CSV file" +msgstr "Export the Active Register to a CSV file" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:69 +#, c-format +msgid "" +"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n" +"\n" +"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort " +"Import.\n" +msgstr "" +"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n" +"\n" +"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort " +"Import.\n" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:73 +#, c-format +msgid "" +"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n" +"\n" +"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort " +"Import.\n" +"\n" +"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog " +"for setting book options, since these can affect how imported data is " +"converted to GnuCash transactions.\n" +"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu " +"option and select to show unused Accounts.\n" +msgstr "" +"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n" +"\n" +"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort " +"Import.\n" +"\n" +"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialogue " +"for setting book options, since these can affect how imported data is " +"converted to GnuCash transactions.\n" +"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu " +"option and select to show unused Accounts.\n" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:458 +#, c-format +msgid "" +"Import completed but with errors!\n" +"\n" +"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n" +"\n" +"See below for errors..." +msgstr "" +"Import completed but with errors!\n" +"\n" +"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n" +"\n" +"See below for errors..." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:466 +#, c-format +msgid "" +"Import completed successfully!\n" +"\n" +"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n" +msgstr "" +"Import completed successfully!\n" +"\n" +"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849 +msgid "" +"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n" +"Please review and save again." +msgstr "" +"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n" +"Please review and save again." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872 +msgid "Delete the Import Settings." +msgstr "Delete the Import Settings." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906 +msgid "Setting name already exists, overwrite?" +msgstr "Setting name already exists, overwrite?" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920 +msgid "The settings have been saved." +msgstr "The settings have been saved." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945 +msgid "There was a problem saving the settings, please try again." +msgstr "There was a problem saving the settings, please try again." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119 +msgid "Invalid encoding selected" +msgstr "Invalid encoding selected" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229 +msgid "Merge with column on _left" +msgstr "Merge with column on _left" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233 +msgid "Merge with column on _right" +msgstr "Merge with column on _right" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238 +msgid "_Split this column" +msgstr "_Split this column" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243 +msgid "_Widen this column" +msgstr "_Widen this column" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247 +msgid "_Narrow this column" +msgstr "_Narrow this column" + +#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882 +#, c-format +msgid "%d added price" +msgid_plural "%d added prices" +msgstr[0] "%d added price" +msgstr[1] "%d added prices" + +#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887 +#, c-format +msgid "%d duplicate price" +msgid_plural "%d duplicate prices" +msgstr[0] "%d duplicate price" +msgstr[1] "%d duplicate prices" + +#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892 +#, c-format +msgid "%d replaced price" +msgid_plural "%d replaced prices" +msgstr[0] "%d replaced price" +msgstr[1] "%d replaced prices" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897 +#, c-format +msgid "" +"The prices were imported from file '%s'.\n" +"\n" +"Import summary:\n" +"- %s\n" +"- %s\n" +"- %s" +msgstr "" +"The prices were imported from file '%s'.\n" +"\n" +"Import summary:\n" +"- %s\n" +"- %s\n" +"- %s" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941 +#, c-format +msgid "" +"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this " +"as a bug.\n" +"\n" +"Error message:\n" +"%s" +msgstr "" +"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this " +"as a bug.\n" +"\n" +"Error message:\n" +"%s" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750 +msgid "No Linked Account" +msgstr "No Linked Account" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972 +msgid "" +"To change mapping, double click on a row or select a row and press the " +"button..." +msgstr "" +"To change mapping, double click on a row or select a row and press the " +"button..." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016 +#, c-format +msgid "" +"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this " +"as a bug.\n" +"\n" +"Error message:\n" +"%s" +msgstr "" +"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this " +"as a bug.\n" +"\n" +"Error message:\n" +"%s" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058 +#, c-format +msgid "" +"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report " +"this as a bug.\n" +"\n" +"Error message:\n" +"%s" +msgstr "" +"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report " +"this as a bug.\n" +"\n" +"Error message:\n" +"%s" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067 +msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import" +msgstr "Double click on rows to change, then click on Apply to Import" + +#. Translators: {1} will be replaced with a filename +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122 +msgid "The transactions were imported from file '{1}'." +msgstr "The transactions were imported from file '{1}'." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253 +#, c-format +msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n" +msgstr "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305 +#, c-format +msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n" +msgstr "Row %u, commodity %s / %s not found\n" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314 +#, c-format +msgid "Row %u, account %s not in %s\n" +msgstr "Row %u, account %s not in %s\n" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:60 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:57 +#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:62 +msgid "Period: 123,456.78" +msgstr "Period: 123,456.78" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:61 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:58 +#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:70 +msgid "Comma: 123.456,78" +msgstr "Comma: 123.456,78" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:446 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:472 +msgid "Please select a date column." +msgstr "Please select a date column." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:451 +msgid "Please select an amount column." +msgstr "Please select an amount column." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:458 +msgid "" +"Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' " +"field." +msgstr "" +"Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' " +"field." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:466 +msgid "" +"Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity " +"From' field." +msgstr "" +"Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity " +"From' field." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:474 +msgid "" +"Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity " +"From' field." +msgstr "" +"Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity " +"From' field." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:482 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:188 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:210 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:288 +msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To'." +msgstr "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To'." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:502 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:524 +msgid "" +"No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected " +"encoding is wrong." +msgstr "" +"No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected " +"encoding is wrong." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:510 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:532 +msgid "" +"No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to " +"skip." +msgstr "" +"No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to " +"skip." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:529 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:551 +msgid "" +"Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each " +"line or adjust the lines to skip." +msgstr "" +"Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each " +"line or adjust the lines to skip." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:580 +msgid "" +"No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n" +"This should never happen. Please report this as a bug." +msgstr "" +"No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n" +"This should never happen. Please report this as a bug." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:597 +msgid "" +"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity " +"From specified either.\n" +"This should never happen. Please report this as a bug." +msgstr "" +"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity " +"From specified either.\n" +"This should never happen. Please report this as a bug." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:480 +msgid "Please select an account column." +msgstr "Please select an account column." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:482 +msgid "" +"Please select an account column or set a base account in the Account field." +msgstr "" +"Please select an account column or set a base account in the Account field." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:488 +msgid "Please select a description column." +msgstr "Please select a description column." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:494 +msgid "Please select a deposit or withdrawal column." +msgstr "Please select a deposit or withdrawal column." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:504 +msgid "" +"Please select a transfer account column or remove the other transfer related " +"columns." +msgstr "" +"Please select a transfer account column or remove the other transfer related " +"columns." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671 +msgid "" +"No account column selected and no base account specified either.\n" +"This should never happen. Please report this as a bug." +msgstr "" +"No account column selected and no base account specified either.\n" +"This should never happen. Please report this as a bug." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:55 +msgid "From Symbol" +msgstr "From Symbol" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:56 +msgid "From Namespace" +msgstr "From Namespace" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:70 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:122 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:216 +msgid "Value doesn't appear to contain a valid number." +msgstr "Value doesn't appear to contain a valid number." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:83 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:88 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:93 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:135 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:145 +msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format." +msgstr "Value can't be parsed into a number using the selected currency format." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:125 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:202 +msgid "Value can't be parsed into a valid commodity." +msgstr "Value can't be parsed into a valid commodity." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:145 +msgid "Value can't be parsed into a valid namespace." +msgstr "Value can't be parsed into a valid namespace." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:159 +msgid "Column value can not be empty." +msgstr "Column value can not be empty." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:178 +msgid "'From Symbol' can not be empty." +msgstr "'From Symbol' can not be empty." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:198 +msgid "'From Namespace' can not be empty." +msgstr "'From Namespace' can not be empty." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:223 +msgid "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From'." +msgstr "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From'." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:225 +msgid "Value parsed into an invalid currency for a currency column type." +msgstr "Value parsed into an invalid currency for a currency column type." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582 +msgid "Column '{1}' could not be understood.\n" +msgstr "Column '{1}' could not be understood.\n" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327 +msgid "No date column." +msgstr "No date column." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:282 +msgid "No amount column." +msgstr "No amount column." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:284 +msgid "No 'Currency to'." +msgstr "No 'Currency to'." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:286 +msgid "No 'Commodity from'." +msgstr "No 'Commodity from'." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:356 +msgid "Failed to create price from selected columns." +msgstr "Failed to create price from selected columns." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67 +msgid "Transaction Commodity" +msgstr "Transaction Commodity" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77 +msgid "Transfer Action" +msgstr "Transfer Action" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79 +msgid "Transfer Memo" +msgstr "Transfer Memo" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80 +msgid "Transfer Reconciled" +msgstr "Transfer Reconciled" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81 +msgid "Transfer Reconcile Date" +msgstr "Transfer Reconcile Date" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:165 +msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state." +msgstr "Value can't be parsed into a valid reconcile state." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227 +msgid "Price can't be parsed into a number." +msgstr "Price can't be parsed into a number." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383 +msgid "Account value can't be mapped back to an account." +msgstr "Account value can't be mapped back to an account." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384 +msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account." +msgstr "Transfer account value can't be mapped back to an account." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433 +msgid "Account value can't be empty." +msgstr "Account value can't be empty." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444 +msgid "Transfer account value can't be empty." +msgstr "Transfer account value can't be empty." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595 +msgid "No deposit or withdrawal column." +msgstr "No deposit or withdrawal column." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601 +msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid." +msgstr "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608 +msgid "" +"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing " +"or invalid." +msgstr "" +"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing " +"or invalid." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:49 +msgid "No Settings" +msgstr "No Settings" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:50 +msgid "GnuCash Export Format" +msgstr "GnuCash Export Format" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:50 +msgid "Import _Accounts from CSV..." +msgstr "Import _Accounts from CSV..." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:51 +msgid "Import Accounts from a CSV file" +msgstr "Import Accounts from a CSV file" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:55 +msgid "Import _Transactions from CSV..." +msgstr "Import _Transactions from CSV..." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:56 +msgid "Import Transactions from a CSV file" +msgstr "Import Transactions from a CSV file" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:60 +msgid "Import _Prices from a CSV file..." +msgstr "Import _Prices from a CSV file..." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:61 +msgid "Import Prices from a CSV file" +msgstr "Import Prices from a CSV file" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:134 +msgid "Shipping Name" +msgstr "Shipping Name" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:135 +msgid "Shipping Address 1" +msgstr "Shipping Address 1" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:136 +msgid "Shipping Address 2" +msgstr "Shipping Address 2" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:137 +msgid "Shipping Address 3" +msgstr "Shipping Address 3" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138 +msgid "Shipping Address 4" +msgstr "Shipping Address 4" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:139 +msgid "Shipping Phone" +msgstr "Shipping Phone" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:140 +msgid "Shipping Fax" +msgstr "Shipping Fax" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:141 +msgid "Shipping Email" +msgstr "Shipping Email" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:172 +msgid "Import Customers from csv" +msgstr "Import Customers from csv" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:188 +msgid "customers" +msgstr "customers" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:189 +msgid "vendors" +msgstr "vendors" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:197 +#, c-format +msgid "" +"Import results:\n" +"%i lines were ignored\n" +"%i lines imported:\n" +" %u %s fixed\n" +" %u %s ignored (not fixable)\n" +"\n" +" %u %s created\n" +" %u %s updated (based on id)" +msgstr "" +"Import results:\n" +"%i lines were ignored\n" +"%i lines imported:\n" +" %u %s fixed\n" +" %u %s ignored (not fixable)\n" +"\n" +" %u %s created\n" +" %u %s updated (based on id)" + +#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:59 +msgid "Import _Customers & Vendors..." +msgstr "Import _Customers & Vendors..." + +#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:59 +msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file." +msgstr "Import Customers and Vendors from a CSV text file." + +#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263 +#, c-format +msgid "" +"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. " +"Please choose a different account." +msgstr "" +"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. " +"Please choose a different account." + +#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280 +#, c-format +msgid "" +"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please " +"choose a different account." +msgstr "" +"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please " +"choose a different account." + +#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472 +msgid "(Full account ID: " +msgstr "(Full account ID: " + +#: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.c:113 +msgid "" +"Please select a commodity to match the following exchange specific code. " +"Please note that the exchange code of the commodity you select will be " +"overwritten." +msgstr "" +"Please select a commodity to match the following exchange specific code. " +"Please note that the exchange code of the commodity you select will be " +"overwritten." + +#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:78 +msgid "m/d/y" +msgstr "m/d/y" + +#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:86 +msgid "d/m/y" +msgstr "d/m/y" + +#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:94 +msgid "y/m/d" +msgstr "y/m/d" + +#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:102 +msgid "y/d/m" +msgstr "y/d/m" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462 +msgid "No new transactions were found in this import." +msgstr "No new transactions were found in this import." + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630 +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783 +msgid "Destination account for the auto-balance split." +msgstr "Destination account for the auto-balance split." + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943 +#| msgid "Enter the Entry Description" +msgid "Enter new Description" +msgstr "Enter new Description" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958 +msgid "Enter new Memo" +msgstr "Enter new Memo" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971 +msgid "Enter new Notes" +msgstr "Enter new Notes" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097 +msgid "Assign a transfer account to the selection." +msgstr "Assign a transfer account to the selection." + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108 +msgid "Edit description." +msgstr "Edit description." + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116 +#| msgid "Edit Job" +msgid "Edit memo." +msgstr "Edit memo." + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124 +msgid "Edit notes." +msgstr "Edit notes." + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286 +#| msgid "A" +msgctxt "Column header for 'Adding transaction'" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289 +msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'" +msgid "U+C" +msgstr "U+C" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293 +msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'" +msgid "C" +msgstr "C" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102 +msgid "Additional Comments" +msgstr "Additional Comments" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700 +msgid "New, already balanced" +msgstr "New, already balanced" + +#. Translators: %1$s is the amount to be transferred, +#. %2$s the destination account. +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726 +#, c-format +msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\"" +msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\"" + +#. Translators: %1$s is the amount to be transferred, +#. %2$s the destination account. +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734 +#, c-format +msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\"" +msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\"" + +#. Translators: %s is the amount to be transferred. +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745 +#, c-format +msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!" +msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763 +#, c-format +#| msgid "Reconcile (manual) match" +msgid "Reconcile (manual) match to %s" +msgstr "Reconcile (manual) match to %s" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768 +#, c-format +#| msgid "Reconcile (auto) match" +msgid "Reconcile (auto) match to %s" +msgstr "Reconcile (auto) match to %s" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777 +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807 +msgid "Match missing!" +msgstr "Match missing!" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793 +#, c-format +msgid "Update and reconcile (manual) match to %s" +msgstr "Update and reconcile (manual) match to %s" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798 +#, c-format +msgid "Update and reconcile (auto) match to %s" +msgstr "Update and reconcile (auto) match to %s" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815 +msgid "Do not import (no action selected)" +msgstr "Do not import (no action selected)" + +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:423 +msgid "Confidence" +msgstr "Confidence" + +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:438 +msgid "Pending Action" +msgstr "Pending Action" + +#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:194 +#: libgnucash/engine/policy.c:61 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:196 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:579 +msgid "Select a .log file to replay" +msgstr "Select a .log file to replay" + +#. Translators: %s is the file name. +#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:599 +#, c-format +msgid "Cannot open the current log file: %s" +msgstr "Cannot open the current log file: %s" + +#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:614 +#, c-format +msgid "Failed to open log file: %s: %s" +msgstr "Failed to open log file: %s: %s" + +#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:624 +msgid "The log file you selected was empty." +msgstr "The log file you selected was empty." + +#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:633 +msgid "" +"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized." +msgstr "" +"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized." + +#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48 +msgid "_Replay GnuCash .log file..." +msgstr "_Replay GnuCash .log file..." + +#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49 +msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone." +msgstr "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone." + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:671 +#, c-format +msgid "Stock account for security \"%s\"" +msgstr "Stock account for security \"%s\"" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:848 +#, c-format +msgid "Income account for security \"%s\"" +msgstr "Income account for security \"%s\"" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:978 +msgid "Unknown OFX account" +msgstr "Unknown OFX account" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1001 +msgid "Unknown OFX checking account" +msgstr "Unknown OFX checking account" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1005 +msgid "Unknown OFX savings account" +msgstr "Unknown OFX savings account" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1009 +msgid "Unknown OFX money market account" +msgstr "Unknown OFX money market account" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1013 +msgid "Unknown OFX credit line account" +msgstr "Unknown OFX credit line account" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1018 +msgid "Unknown OFX CMA account" +msgstr "Unknown OFX CMA account" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1022 +msgid "Unknown OFX credit card account" +msgstr "Unknown OFX credit card account" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1026 +msgid "Unknown OFX investment account" +msgstr "Unknown OFX investment account" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1292 +#, c-format +msgid "" +"While importing transactions from OFX file '%s' found %d previously imported " +"transactions, no new transactions." +msgstr "" +"While importing transactions from OFX file '%s' found %d previously imported " +"transactions, no new transactions." + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1394 +msgid "Open/Quicken Financial Exchange file (*.ofx, *.qfx)" +msgstr "Open/Quicken Financial Exchange file (*.ofx, *.qfx)" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1399 +msgid "Select one or multiple OFX/QFX file(s) to process" +msgstr "Select one or multiple OFX/QFX file(s) to process" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46 +msgid "Import _OFX/QFX..." +msgstr "Import _OFX/QFX..." + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47 +msgid "Process an OFX/QFX response file" +msgstr "Process an OFX/QFX response file" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:556 +msgid "GnuCash account name" +msgstr "GnuCash account name" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:861 +msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"." +msgstr "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:863 +msgid "" +"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". " +"If there isn't one, or you don't know it, create your own." +msgstr "" +"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". " +"If there isn't one, or you don't know it, create your own." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:866 +msgid "" +"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of " +"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange " +"or an appropriate investment type, you can enter a new one." +msgstr "" +"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of " +"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange " +"or an appropriate investment type, you can enter a new one." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:906 +msgid "Name or _description" +msgstr "Name or _description" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:930 +msgid "_Ticker symbol or other abbreviation" +msgstr "_Ticker symbol or other abbreviation" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:964 +msgid "_Exchange or abbreviation type" +msgstr "_Exchange or abbreviation type" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3315 +msgid "(split)" +msgstr "(split)" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369 +msgid "Are you sure you want to cancel?" +msgstr "Are you sure you want to cancel?" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580 +msgid "Please select a file to load." +msgstr "Please select a file to load." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583 +msgid "File not found or read permission denied. Please select another file." +msgstr "File not found or read permission denied. Please select another file." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594 +msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file." +msgstr "That QIF file is already loaded. Please select another file." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662 +msgid "Select QIF File" +msgstr "Select QIF File" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2978 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981 +msgid "_Resume" +msgstr "_Resume" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3065 +msgid "Canceled" +msgstr "Canceled" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831 +msgid "An error occurred while loading the QIF file." +msgstr "An error occurred while loading the QIF file." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3085 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3106 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3154 +msgid "Failed" +msgstr "Failed" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3061 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3079 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3102 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3148 +msgid "Cleaning up" +msgstr "Cleaning up" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910 +msgid "A bug was detected while parsing the QIF file." +msgstr "A bug was detected while parsing the QIF file." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981 +msgid "Loading completed" +msgstr "Loading completed" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018 +msgid "" +"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there " +"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. " +"Otherwise, the details will be shown below for your review." +msgstr "" +"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there " +"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. " +"Otherwise, the details will be shown below for your review." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649 +msgid "Choose the QIF file currency" +msgstr "Choose the QIF file currency" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866 +msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type." +msgstr "You must enter an existing national currency or enter a different type." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088 +msgid "A bug was detected while converting the QIF data." +msgstr "A bug was detected while converting the QIF data." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3139 +msgid "Canceling" +msgstr "Cancelling" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157 +msgid "A bug was detected while detecting duplicates." +msgstr "A bug was detected while detecting duplicates." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3176 +msgid "Conversion completed" +msgstr "Conversion completed" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3208 +msgid "" +"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there " +"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. " +"Otherwise, the details will be shown below for your review." +msgstr "" +"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there " +"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. " +"Otherwise, the details will be shown below for your review." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3414 +msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences." +msgstr "GnuCash was unable to save your mapping preferences." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3447 +#, c-format +msgid "There was a problem with the import." +msgstr "There was a problem with the import." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3449 +#, c-format +msgid "QIF Import Completed." +msgstr "QIF Import Completed." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3667 +msgid "QIF account name" +msgstr "QIF account name" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3673 +msgid "QIF category name" +msgstr "QIF category name" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3679 +msgid "QIF payee/memo" +msgstr "QIF payee/memo" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3782 +msgid "Match?" +msgstr "Match?" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3886 +msgid "QIF import requires guile with regex support." +msgstr "QIF import requires guile with regex support." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:235 +msgid "Enter a name for the account" +msgstr "Enter a name for the account" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:443 +msgid "Placeholder?" +msgstr "Placeholder?" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48 +msgid "Import _QIF..." +msgstr "Import _QIF..." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:49 +msgid "Import a Quicken QIF file" +msgstr "Import a Quicken QIF file" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71 +msgid "Dividends" +msgstr "Dividends" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:86 +msgid "Cap Return" +msgstr "Cap Return" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:92 +msgid "Cap. gain (long)" +msgstr "Cap. gain (long)" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:98 +msgid "Cap. gain (mid)" +msgstr "Cap. gain (mid)" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:104 +msgid "Cap. gain (short)" +msgstr "Cap. gain (short)" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:509 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1095 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1110 +#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:955 +msgid "Retained Earnings" +msgstr "Retained Earnings" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:118 +msgid "Commissions" +msgstr "Commissions" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:123 +msgid "Margin Interest" +msgstr "Margin Interest" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:103 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:111 +msgid "Line" +msgstr "Line" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:114 +msgid "Read aborted." +msgstr "Read aborted." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:154 +msgid "Reading" +msgstr "Reading" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184 +msgid "Some characters have been discarded." +msgstr "Some characters have been discarded." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189 +msgid "Converted to: " +msgstr "Converted to: " + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:188 +msgid "Some characters have been converted according to your locale." +msgstr "Some characters have been converted according to your locale." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:247 +msgid "Ignoring unknown option" +msgstr "Ignoring unknown option" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:385 +msgid "Date required." +msgstr "Date required." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386 +msgid "Discarding this transaction." +msgstr "Discarding this transaction." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:418 +msgid "Ignoring class line" +msgstr "Ignoring class line" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:486 +msgid "Ignoring category line" +msgstr "Ignoring category line" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:517 +msgid "Ignoring security line" +msgstr "Ignoring security line" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:525 +msgid "File does not appear to be in QIF format" +msgstr "File does not appear to be in QIF format" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701 +msgid "Transaction date" +msgstr "Transaction date" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702 +msgid "Transaction amount" +msgstr "Transaction amount" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703 +msgid "Share price" +msgstr "Share price" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704 +msgid "Share quantity" +msgstr "Share quantity" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705 +msgid "Investment action" +msgstr "Investment action" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706 +msgid "Reconciliation status" +msgstr "Reconciliation status" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707 +msgid "Commission" +msgstr "Commission" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708 +msgid "Account type" +msgstr "Account type" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709 +msgid "Tax class" +msgstr "Tax class" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710 +msgid "Category budget amount" +msgstr "Category budget amount" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711 +msgid "Account budget amount" +msgstr "Account budget amount" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712 +msgid "Credit limit" +msgstr "Credit limit" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:725 +msgid "Parsing categories" +msgstr "Parsing categories" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:757 +msgid "Parsing accounts" +msgstr "Parsing accounts" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:798 +msgid "Parsing transactions" +msgstr "Parsing transactions" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:974 +msgid "Unrecognized or inconsistent format." +msgstr "Unrecognised or inconsistent format." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1016 +msgid "Parsing failed." +msgstr "Parsing failed." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1057 +msgid "Parse ambiguity between formats" +msgstr "Parse ambiguity between formats" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1059 +#, scheme-format +msgid "Value '~a' could be ~a or ~a." +msgstr "Value '~a' could be ~a or ~a." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:105 +msgid "Finding duplicate transactions" +msgstr "Finding duplicate transactions" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:172 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Unrecognized account type '~s'. Defaulting to Bank." +msgstr "Unrecognised account type '~s'. Defaulting to Bank." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:235 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Unrecognized action '~a'." +msgstr "Unrecognised action '~a'." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:254 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Unrecognized status '~a'. Defaulting to uncleared." +msgstr "Unrecognised status '~a'. Defaulting to uncleared." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:213 +msgid "QIF import: Name conflict with another account." +msgstr "QIF import: Name conflict with another account." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:302 +msgid "Preparing to convert your QIF data" +msgstr "Preparing to convert your QIF data" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:353 +msgid "Creating accounts" +msgstr "Creating accounts" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:402 +msgid "Matching transfers between accounts" +msgstr "Matching transfers between accounts" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:420 +msgid "Converting" +msgstr "Converting" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:501 +msgid "Missing transaction date." +msgstr "Missing transaction date." + +#: gnucash/price-quotes.scm:448 +msgid "No commodities marked for quote retrieval." +msgstr "No commodities marked for quote retrieval." + +#: gnucash/price-quotes.scm:452 gnucash/price-quotes.scm:474 +msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." +msgstr "Unable to get quotes or diagnose the problem." + +#: gnucash/price-quotes.scm:456 +msgid "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" +"Run 'gnc-fq-update' as root to install them." +msgstr "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" +"Run 'gnc-fq-update' as root to install them." + +#: gnucash/price-quotes.scm:461 +#, scheme-format +msgid "ERROR: ALPHAVANTAGE_API_KEY must be set for currency and quotes; see ~A" +msgstr "ERROR: ALPHAVANTAGE_API_KEY must be set for currency and quotes; see ~A" + +#: gnucash/price-quotes.scm:466 +msgid "There was a system error while retrieving the price quotes." +msgstr "There was a system error while retrieving the price quotes." + +#: gnucash/price-quotes.scm:470 +msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes." +msgstr "There was an unknown error while retrieving the price quotes." + +#: gnucash/price-quotes.scm:493 gnucash/price-quotes.scm:504 +msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" +msgstr "Unable to retrieve quotes for these items:" + +#: gnucash/price-quotes.scm:497 +msgid "Continue using only the good quotes?" +msgstr "Continue using only the good quotes?" + +#: gnucash/price-quotes.scm:519 +msgid "Unable to create prices for these items:" +msgstr "Unable to create prices for these items:" + +#: gnucash/price-quotes.scm:523 +msgid "Add remaining good quotes?" +msgstr "Add remaining good quotes?" + +#. Translators: ~A is the version string +#: gnucash/price-quotes.scm:541 +#, scheme-format +msgid "Found Finance::Quote version ~A." +msgstr "Found Finance::Quote version ~A." + +#: gnucash/python/init.py:18 +#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:49 +msgid "Welcome to GnuCash" +msgstr "Welcome to GnuCash" + +#: gnucash/python/init.py:103 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:457 +msgid "Have a nice day!" +msgstr "Have a nice day!" + +#: gnucash/python/init.py:118 +#, fuzzy, python-format +msgid "Welcome to GnuCash %s Shell" +msgstr "Welcome to GnuCash %s Shell" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:250 +msgid "Hours" +msgstr "Hours" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:251 +msgid "Project" +msgstr "Project" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:252 +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:899 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:875 +msgid "Save the current entry?" +msgstr "Save the current entry?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:901 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?" +msgstr "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:157 +msgid "" +"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this " +"position." +msgstr "" +"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this " +"position." + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:184 +msgid "This account should usually be of type income." +msgstr "This account should usually be of type income." + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:192 +msgid "This account should usually be of type expense or asset." +msgstr "This account should usually be of type expense or asset." + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:760 +#, c-format +msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?" +msgstr "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:877 +msgid "" +"The current entry has been changed. However, this entry is part of an " +"existing order. Would you like to record the change and effectively change " +"your order?" +msgstr "" +"The current entry has been changed. However, this entry is part of an " +"existing order. Would you like to record the change and effectively change " +"your order?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:895 +msgid "_Don't Record" +msgstr "_Don't Record" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:982 +msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?" +msgstr "The current entry has been changed. Would you like to save it?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:77 +msgctxt "sample for a checkbox" +msgid "X" +msgstr "X" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:81 +msgctxt "sample for 'Date'" +msgid "12/12/2000" +msgstr "12/12/2000" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:86 +msgctxt "sample for 'Description'" +msgid "Description of an Entry" +msgstr "Description of an Entry" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:92 +msgctxt "sample" +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:96 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:104 +msgctxt "sample" +msgid "9,999.00" +msgstr "9,999.00" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:100 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:145 +msgctxt "sample" +msgid "999,999.00" +msgstr "999,999.00" + +#. Translators: Header for Discount Type +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "sample for 'Discount Type'" +msgid "+%" +msgstr "+%" + +#. Translators: Header for Discount How +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "sample for Discount How'" +msgid "+%" +msgstr "+%" + +#. Translators: Enter the longest expected path of an Account +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:122 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:127 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:727 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:735 +msgctxt "sample" +msgid "Expenses:Automobile:Gasoline" +msgstr "Expenses:Vehicle:Fuel" + +#. Translators: Abbreviation sample for Taxable? +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:132 +msgctxt "sample for 'Taxable'" +msgid "T?" +msgstr "T?" + +#. Translators: Abbreviation sample for Tax Included +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137 +msgctxt "sample for 'Tax Included'" +msgid "TI" +msgstr "TI" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141 +msgctxt "sample for 'Tax Table'" +msgid "Tax Table 1" +msgstr "Tax Table 1" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:149 +msgctxt "sample" +msgid "999.00" +msgstr "999.00" + +#. Translators: Abbreviation sample for Billable +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:154 +msgctxt "sample for 'Billable'" +msgid "BI" +msgstr "BI" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:158 +msgctxt "sample" +msgid "Payment" +msgstr "Payment" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:53 +msgid "$" +msgstr "$" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:67 +msgid "<" +msgstr "<" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:69 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:71 +msgid ">" +msgstr ">" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4495 +msgid "Cash" +msgstr "Cash" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:47 +msgid "Income Account" +msgstr "Income Account" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:52 +msgid "Expense Account" +msgstr "Expense Account" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:77 +msgid "Discount Type" +msgstr "Discount Type" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:82 +msgid "Discount How" +msgstr "Discount How" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:87 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:54 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:171 +msgid "Unit Price" +msgstr "Unit Price" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:102 +msgid "Taxable?" +msgstr "Taxable?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:107 +msgid "Tax Included?" +msgstr "Tax Included?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:112 +msgid "Invoiced?" +msgstr "Invoiced?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:117 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:249 +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotal" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:538 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:56 +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:78 +msgid "Tax" +msgstr "Tax" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:127 +msgid "Billable?" +msgstr "Billable?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:548 +msgid "" +"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list" +msgstr "" +"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:561 +msgid "Enter the type of Entry" +msgstr "Enter the type of Entry" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:587 +msgid "Enter the Entry Description" +msgstr "Enter the Entry Description" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:603 +msgid "Enter the Discount Amount" +msgstr "Enter the Discount Amount" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:606 +msgid "Enter the Discount Percent" +msgstr "Enter the Discount Percent" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:609 +msgid "Enter the Discount ... unknown type" +msgstr "Enter the Discount ... unknown type" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:627 +msgid "Discount Type: Monetary Value" +msgstr "Discount Type: Monetary Value" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:630 +msgid "Discount Type: Percent" +msgstr "Discount Type: Percent" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:633 +msgid "Select the Discount Type" +msgstr "Select the Discount Type" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:650 +msgid "Tax computed after discount is applied" +msgstr "Tax computed after discount is applied" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:653 +msgid "Discount and tax both applied on pretax value" +msgstr "Discount and tax both applied on pretax value" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:656 +msgid "Discount computed after tax is applied" +msgstr "Discount computed after tax is applied" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:659 +msgid "Select how to compute the Discount and Taxes" +msgstr "Select how to compute the Discount and Taxes" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:672 +msgid "Enter the unit-Price for this Entry" +msgstr "Enter the unit-Price for this Entry" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:684 +msgid "Enter the Quantity of units for this Entry" +msgstr "Enter the Quantity of units for this Entry" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:696 +msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry" +msgstr "Enter the Tax Table to apply to this entry" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:705 +msgid "Is this entry taxable?" +msgstr "Is this entry taxable?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:714 +msgid "Is the tax already included in the price of this entry?" +msgstr "Is the tax already included in the price of this entry?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:732 +msgid "Is this entry invoiced?" +msgstr "Is this entry invoiced?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:738 +msgid "Is this entry credited?" +msgstr "Is this entry credited?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:742 +msgid "Include this entry on this invoice?" +msgstr "Include this entry on this invoice?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:746 +msgid "Include this entry on this credit note?" +msgstr "Include this entry on this credit note?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:749 +msgid "Unknown EntryLedger Type" +msgstr "Unknown EntryLedger Type" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "The subtotal value of this entry" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 +msgid "The total tax of this entry " +msgstr "The total tax of this entry " + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:783 +msgid "Is this entry billable to a customer or job?" +msgstr "Is this entry billable to a customer or job?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:792 +msgid "How did you pay for this item?" +msgstr "How did you pay for this item?" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:194 +msgid "" +"This transaction is already being edited in another register. Please finish " +"editing it there first." +msgstr "" +"This transaction is already being edited in another register. Please finish " +"editing it there first." + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:461 +msgid "Save transaction before duplicating?" +msgstr "Save transaction before duplicating?" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:463 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?" +msgstr "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:947 +msgid "" +"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do " +"that?" +msgstr "" +"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do " +"that?" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:949 +msgid "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " +"overwrite it from this register window. You may overwrite it if you navigate " +"to a register that shows another side of this same transaction." +msgstr "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " +"overwrite it from this register window. You may overwrite it if you navigate " +"to a register that shows another side of this same transaction." + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1007 +msgid "" +"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to " +"do that?" +msgstr "" +"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to " +"do that?" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1346 +msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate." +msgstr "You need to select a split in order to modify its exchange rate." + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1373 +msgid "The entered account could not be found." +msgstr "The entered account could not be found." + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1472 +msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed." +msgstr "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed." + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1523 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return " +"to the changed transaction?" +msgstr "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return " +"to the changed transaction?" + +#. Translators: The 'sample:' items are +#. strings which are not displayed, but only +#. used to estimate widths. +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:644 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:652 +msgctxt "sample" +msgid "22/02/2000" +msgstr "22/02/2000" + +#. Translators: The 'sample' items are +#. strings which are not displayed, but only +#. used to estimate widths. +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:663 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:671 +msgctxt "sample" +msgid "99999" +msgstr "99999" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:679 +msgctxt "sample" +msgid "Description of a transaction" +msgstr "Description of a transaction" + +#. Translators: 'L' is short for Linked Document +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:703 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:210 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:437 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1276 gnucash/report/trep-engine.scm:1277 +msgctxt "Column header for 'Document Link'" +msgid "L" +msgstr "L" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:751 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:759 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:767 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:777 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:785 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:793 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:801 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:809 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:857 +msgctxt "sample" +msgid "999,999.000" +msgstr "999,999.000" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:743 +msgctxt "sample" +msgid "Memo field sample text string" +msgstr "Memo field sample text string" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:817 +msgctxt "Column header for 'Type'" +msgid "T" +msgstr "T" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:825 +msgctxt "sample" +msgid "Notes field sample text string" +msgstr "Notes field sample text string" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:833 +msgctxt "sample" +msgid "No Particular Reason" +msgstr "No Particular Reason" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:841 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:849 +msgctxt "sample" +msgid "(x + 0.33 * y + (x+y) )" +msgstr "(x + 0.33 * y + (x+y) )" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:281 +msgid "" +"Could not determine the account currency. Using the default currency " +"provided by your system." +msgstr "" +"Could not determine the account currency. Using the default currency " +"provided by your system." + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254 +msgid "Ref" +msgstr "Ref" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270 +msgid "T-Ref" +msgstr "T-Ref" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:134 +msgid "T-Num" +msgstr "T-Num" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405 +msgid "Exch. Rate" +msgstr "Exch. Rate" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422 +msgid "Oth. Curr." +msgstr "Oth. Curr." + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463 +#, c-format +msgid "Tot %s" +msgstr "Tot %s" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445 +msgid "Tot Credit" +msgstr "Tot Credit" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469 +msgid "Tot Debit" +msgstr "Tot Debit" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478 +msgid "Tot Shares" +msgstr "Tot Shares" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:537 +#, c-format +msgid "Reconciled on %s" +msgstr "Reconciled on %s" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1018 +msgid "Scheduled" +msgstr "Scheduled" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067 +msgid "" +"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry " +"lines (splits)" +msgstr "" +"Enter a reference, such as an invoice or cheque number, common to all entry " +"lines (splits)" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069 +msgid "" +"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry " +"line (split)" +msgstr "" +"Enter a reference, such as an invoice or cheque number, unique to each entry " +"line (split)" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1074 +msgid "" +"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)" +msgstr "" +"Enter a reference, such as a cheque number, common to all entry lines (splits)" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1076 +msgid "" +"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)" +msgstr "" +"Enter a reference, such as a cheque number, unique to each entry line (split)" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1097 +msgid "" +"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to " +"all entry lines (splits)" +msgstr "" +"Enter a transaction reference, such as an invoice or cheque number, common to " +"all entry lines (splits)" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1101 +msgid "" +"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)" +msgstr "" +"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1306 +msgid "Enter an action type, or choose one from the list" +msgstr "Enter an action type, or choose one from the list" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1307 +msgid "" +"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action " +"type from the list" +msgstr "" +"Enter a reference number, such as the next cheque number, or choose an action " +"type from the list" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1574 +msgid "" +"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all" +msgstr "" +"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1577 +msgid "" +"This transaction is a stock split; press the Split button to see details" +msgstr "" +"This transaction is a stock split; press the Split button to see details" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2096 +#, c-format +msgid "" +"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-" +"only because:\n" +"\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-" +"only because:\n" +"\n" +"'%s'" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2209 +msgid "Change transaction containing a reconciled split?" +msgstr "Change transaction containing a reconciled split?" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211 +#, c-format +msgid "" +"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the " +"following accounts:\n" +"%s\n" +"\n" +"Are you sure you want to continue with this change?" +msgstr "" +"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the " +"following accounts:\n" +"%s\n" +"\n" +"Are you sure you want to continue with this change?" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2223 +msgid "" +"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you " +"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future " +"reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" +"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you " +"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future " +"reconciliation difficult! Continue with this change?" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2248 +msgid "Chan_ge Transaction" +msgstr "Chan_ge Transaction" + +#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104 +msgid "" +"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold" +"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties-" +">Accounts, resetting to the threshold." +msgstr "" +"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold" +"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties-" +">Accounts, resetting to the threshold." + +#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:534 +msgid "List" +msgstr "List" + +#: gnucash/report/eguile.scm:150 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Template file \"~a\" can not be read" +msgstr "Template file \"~a\" can not be read" + +#: gnucash/report/html-chart.scm:469 +msgid "Load" +msgstr "Load" + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:105 gnucash/report/html-fonts.scm:110 +#: gnucash/report/html-fonts.scm:115 gnucash/report/html-fonts.scm:120 +#: gnucash/report/html-fonts.scm:125 gnucash/report/html-fonts.scm:130 +#: gnucash/report/html-fonts.scm:135 gnucash/report/html-fonts.scm:141 +#: gnucash/report/html-fonts.scm:147 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonts" + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:106 +msgid "Font info for the report title." +msgstr "Font info for the report title." + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:111 +msgid "Account link" +msgstr "Account link" + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:111 +msgid "Font info for account name." +msgstr "Font info for account name." + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:116 +msgid "Number cell" +msgstr "Number cell" + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:116 +msgid "Font info for regular number cells." +msgstr "Font info for regular number cells." + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:121 +msgid "Negative Values in Red" +msgstr "Negative Values in Red" + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:121 +msgid "Display negative values in red." +msgstr "Display negative values in red." + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:126 +msgid "Number header" +msgstr "Number header" + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:126 +msgid "Font info for number headers." +msgstr "Font info for number headers." + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:131 +msgid "Text cell" +msgstr "Text cell" + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:131 +msgid "Font info for regular text cells." +msgstr "Font info for regular text cells." + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:136 +msgid "Total number cell" +msgstr "Total number cell" + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:137 +msgid "Font info for number cells containing a total." +msgstr "Font info for number cells containing a total." + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:142 +msgid "Total label cell" +msgstr "Total label cell" + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:143 +msgid "Font info for cells containing total labels." +msgstr "Font info for cells containing total labels." + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:148 +msgid "Centered label cell" +msgstr "Centered label cell" + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:148 +msgid "Font info for centered label cells." +msgstr "Font info for centered label cells." + +#: gnucash/report/html-style-sheet.scm:149 +msgid "Can't save style sheet" +msgstr "Can't save style sheet" + +#: gnucash/report/html-utilities.scm:275 gnucash/report/html-utilities.scm:292 +#| msgid "Exchange rate" +msgid "Exchange rate" +msgid_plural "Exchange rates" +msgstr[0] "Exchange rate" +msgstr[1] "Exchange rates" + +#: gnucash/report/html-utilities.scm:305 +msgid "No budgets exist. You must create at least one budget." +msgstr "No budgets exist. You must create at least one budget." + +#: gnucash/report/html-utilities.scm:338 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942 +msgid "Disabled" +msgstr "Disabled" + +#: gnucash/report/html-utilities.scm:391 +msgid "This report requires you to specify certain report options." +msgstr "This report requires you to specify certain report options." + +#: gnucash/report/html-utilities.scm:398 +msgid "No accounts selected" +msgstr "No accounts selected" + +#: gnucash/report/html-utilities.scm:399 +msgid "This report requires accounts to be selected in the report options." +msgstr "This report requires accounts to be selected in the report options." + +#: gnucash/report/html-utilities.scm:406 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:260 +msgid "No data" +msgstr "No data" + +#: gnucash/report/html-utilities.scm:407 +msgid "" +"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " +"selected time period" +msgstr "" +"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " +"selected time period" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:48 +msgid "Select a date to report on." +msgstr "Select a date to report on." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:54 +msgid "Start of reporting period." +msgstr "Start of reporting period." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:55 +msgid "End of reporting period." +msgstr "End of reporting period." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:65 +msgid "The amount of time between data points." +msgstr "The amount of time between data points." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:66 +msgid "One Day" +msgstr "One Day" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:160 +msgid "One Week" +msgstr "One Week" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:159 +msgid "Two Weeks" +msgstr "Two Weeks" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:158 +msgid "One Month" +msgstr "One Month" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:157 +#| msgid "Quarter" +msgid "Quarter Year" +msgstr "Quarter Year" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:156 +msgid "Half Year" +msgstr "Half Year" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:155 +msgid "One Year" +msgstr "One Year" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:84 +msgid "All" +msgstr "All" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:100 +msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option." +msgstr "Show accounts to this depth, overriding any other option." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:108 +msgid "" +"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" +msgstr "" +"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +msgid "Report on these accounts, if display depth allows." +msgstr "Report on these accounts, if display depth allows." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:133 +msgid "Select the currency to display the values of this report in." +msgstr "Select the currency to display the values of this report in." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:143 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:78 +msgid "The source of price information." +msgstr "The source of price information." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:144 +msgid "Average cost of purchases weighted by volume" +msgstr "Average cost of purchases weighted by volume" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:145 +msgid "Weighted average of all transactions in the past" +msgstr "Weighted average of all transactions in the past" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:146 +msgid "Last up through report date" +msgstr "Last up through report date" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:147 +msgid "Closest to report date" +msgstr "Closest to report date" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:148 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:82 +msgid "Most recent" +msgstr "Most recent" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:160 +msgid "Width of plot in pixels." +msgstr "Width of plot in pixels." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:168 +msgid "Height of plot in pixels." +msgstr "Height of plot in pixels." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:179 +msgid "Choose the marker for each data point." +msgstr "Choose the marker for each data point." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:182 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamond" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:183 +msgid "Circle" +msgstr "Circle" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:184 +msgid "Square" +msgstr "Square" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:185 +msgid "Cross" +msgstr "Cross" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:186 +msgid "Plus" +msgstr "Plus" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:187 +msgid "Dash" +msgstr "Dash" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:188 +msgid "Filled diamond" +msgstr "Filled diamond" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:189 +msgid "Filled circle" +msgstr "Filled circle" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:190 +msgid "Filled square" +msgstr "Filled square" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:200 +msgid "Choose the method for sorting accounts." +msgstr "Choose the method for sorting accounts." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:203 +msgid "Alphabetical by account code" +msgstr "Alphabetical by account code" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:204 +msgid "Alphabetical by account name" +msgstr "Alphabetical by account name" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:205 +msgid "Numerical by descending amount" +msgstr "Numerical by descending amount" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:223 +msgid "How to show the balances of parent accounts." +msgstr "How to show the balances of parent accounts." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:224 +#| msgid "" +#| "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts." +msgid "Account Balance in the parent account, excluding any subaccounts." +msgstr "Account Balance in the parent account, excluding any subaccounts." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:225 +msgid "Do not show any balances of parent accounts." +msgstr "Do not show any balances of parent accounts." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:228 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +msgid "Account Balance" +msgstr "Account Balance" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:229 +#| msgid "Calculate" +msgid "Calculate Subtotal" +msgstr "Calculate Subtotal" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:230 +#: gnucash/report/options-utilities.scm:246 +msgid "Do not show" +msgstr "Do not show" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:240 +msgid "How to show account subtotals for parent accounts." +msgstr "How to show account subtotals for parent accounts." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:241 +msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts." +msgstr "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:242 +msgid "Do not show any subtotals for parent accounts." +msgstr "Do not show any subtotals for parent accounts." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:245 +msgid "Show subtotals" +msgstr "Show subtotals" + +#: gnucash/report/report-core.scm:151 +msgid "_Assets & Liabilities" +msgstr "_Assets & Liabilities" + +#: gnucash/report/report-core.scm:152 +msgid "_Income & Expense" +msgstr "_Income & Expense" + +#: gnucash/report/report-core.scm:154 +msgid "_Taxes" +msgstr "_Taxes" + +#: gnucash/report/report-core.scm:155 +msgid "E_xamples" +msgstr "E_xamples" + +#: gnucash/report/report-core.scm:156 +msgid "_Experimental" +msgstr "_Experimental" + +#: gnucash/report/report-core.scm:157 +msgid "_Multicolumn" +msgstr "_Multicolumn" + +#: gnucash/report/report-core.scm:158 +msgid "_Custom" +msgstr "_Custom" + +#: gnucash/report/report-core.scm:161 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:244 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:249 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:254 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:262 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:268 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:275 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:281 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:287 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:292 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:297 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:302 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:307 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:312 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:317 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:322 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:327 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:40 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:353 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:359 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:363 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:368 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:373 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:378 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:388 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:393 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:398 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:407 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:412 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:417 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:71 +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: gnucash/report/report-core.scm:162 +msgid "Report name" +msgstr "Report name" + +#: gnucash/report/report-core.scm:163 +msgid "Stylesheet" +msgstr "Stylesheet" + +#: gnucash/report/report-core.scm:165 +msgid "Invoice Number" +msgstr "Invoice Number" + +#: gnucash/report/report-core.scm:211 +msgid "" +"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the " +"report system, especially your saved reports, for a report with this report-" +"guid: " +msgstr "" +"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the " +"report system, especially your saved reports, for a report with this report-" +"guid: " + +#: gnucash/report/report-core.scm:212 +msgid "Wrong report definition: " +msgstr "Wrong report definition: " + +#: gnucash/report/report-core.scm:213 +msgid " Report is missing a GUID." +msgstr " Report is missing a GUID." + +#: gnucash/report/report-core.scm:294 +msgid "Enter a descriptive name for this report." +msgstr "Enter a descriptive name for this report." + +#: gnucash/report/report-core.scm:299 +msgid "Select a stylesheet for the report." +msgstr "Select a stylesheet for the report." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:38 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:40 +msgid "Sort By" +msgstr "Sort By" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:39 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:41 +msgid "Sort Order" +msgstr "Sort Order" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:40 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:54 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:106 +msgid "Report's currency" +msgstr "Report's currency" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:41 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:103 +msgid "Price Source" +msgstr "Price Source" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:42 +msgid "Show Multi-currency Totals" +msgstr "Show Multi-currency Totals" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:43 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:42 +msgid "Show zero balance items" +msgstr "Show zero balance items" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:44 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:43 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:46 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:41 +msgid "Due or Post Date" +msgstr "Due or Post Date" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:47 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:46 +#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:37 +msgid "Address Source" +msgstr "Address Source" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:56 +msgid "Address Phone" +msgstr "Address Phone" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:54 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:57 +msgid "Address Fax" +msgstr "Address Fax" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:58 +msgid "Address Email" +msgstr "Address Email" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:205 +#, scheme-format +msgid "" +"Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is " +"not designed to cope with this possibility." +msgstr "" +"Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is " +"not designed to cope with this possibility." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:345 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:93 +msgid "Sort companies by." +msgstr "Sort companies by." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:348 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:95 +msgid "Name of the company" +msgstr "Name of the company" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:349 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:96 +msgid "Total amount owed to/from Company" +msgstr "Total amount owed to/from Company" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:350 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:97 +msgid "Bracket Total Owed" +msgstr "Bracket Total Owed" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:357 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:101 +msgid "Sort order." +msgstr "Sort order." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:368 +msgid "" +"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report " +"currency." +msgstr "" +"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report " +"currency." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:377 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:109 +msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance." +msgstr "Show all vendors/customers even if they have a zero balance." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:385 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:954 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:609 +msgid "Leading date." +msgstr "Leading date." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:401 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:50 +msgid "" +"Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this " +"report to a spreadsheet for use in a mail merge." +msgstr "" +"Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this " +"report to a spreadsheet for use in a mail merge." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:410 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:52 +msgid "Display Address 1." +msgstr "Display Address 1." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:418 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:53 +msgid "Display Address 2." +msgstr "Display Address 2." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:426 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:54 +msgid "Display Address 3." +msgstr "Display Address 3." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:55 +msgid "Display Address 4." +msgstr "Display Address 4." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:56 +msgid "Display Phone." +msgstr "Display Phone." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:450 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:57 +msgid "Display Fax." +msgstr "Display Fax." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:58 +msgid "Display Email." +msgstr "Display Email." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:59 +msgid "Display Active status." +msgstr "Display Active status." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:181 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:307 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:259 +msgid "Current" +msgstr "Current" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:159 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:182 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:308 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:260 +msgid "0-30 days" +msgstr "0-30 days" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:160 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:183 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:309 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:261 +msgid "31-60 days" +msgstr "31-60 days" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:161 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:310 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:262 +msgid "61-90 days" +msgstr "61-90 days" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:162 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:311 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:263 +msgid "91+ days" +msgstr "91+ days" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:774 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:150 +#| msgid "Y" +msgctxt "One-letter indication for 'yes'" +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:774 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:150 +msgctxt "One-letter indication for 'no'" +msgid "N" +msgstr "N" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:841 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:547 +msgid "" +"No valid account selected. Click on the Options button and select the " +"account to use." +msgstr "" +"No valid account selected. Click on the Options button and select the " +"account to use." + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:38 +msgid "Average Balance" +msgstr "Average Balance" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:42 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:41 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:38 +msgid "Step Size" +msgstr "Step Size" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:45 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:59 +msgid "Include Sub-Accounts" +msgstr "Include Sub-Accounts" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:46 +msgid "Exclude transactions between selected accounts" +msgstr "Exclude transactions between selected accounts" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:48 +msgid "Plot Width" +msgstr "Plot Width" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:54 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:49 +msgid "Plot Height" +msgstr "Plot Height" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:80 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:88 +msgid "Include sub-accounts of all selected accounts." +msgstr "Include sub-accounts of all selected accounts." + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:86 +msgid "" +"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are " +"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table." +msgstr "" +"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are " +"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table." + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:93 +msgid "Do transaction report on this account." +msgstr "Do transaction report on this account." + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:116 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:303 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:179 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:261 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:225 +msgid "Show table" +msgstr "Show table" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:180 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:134 +msgid "Display a table of the selected data." +msgstr "Display a table of the selected data." + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:302 +msgid "Show plot" +msgstr "Show plot" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:122 +msgid "Display a graph of the selected data." +msgstr "Display a graph of the selected data." + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:301 +msgid "Plot Type" +msgstr "Plot Type" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:127 +msgid "The type of graph to generate." +msgstr "The type of graph to generate." + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58 +msgid "Average" +msgstr "Average" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:298 +msgid "Profit" +msgstr "Profit" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149 +msgid "Period start" +msgstr "Period start" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149 +msgid "Period end" +msgstr "Period end" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:150 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:150 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:237 +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:150 +msgid "Gain" +msgstr "Gain" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:151 +msgid "Loss" +msgstr "Loss" + +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:37 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:49 +msgid "Income vs. Day of Week" +msgstr "Income vs. Day of Week" + +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:38 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:50 +msgid "Expenses vs. Day of Week" +msgstr "Expenses vs. Day of Week" + +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:42 +msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week" +msgstr "Shows a piechart with the total income for each day of the week" + +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:44 +msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" +msgstr "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" + +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +msgid "Levels of Subaccounts" +msgstr "Levels of Subaccounts" + +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:74 +msgid "Show Totals" +msgstr "Show Totals" + +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:92 +msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows." +msgstr "Report on these accounts, if chosen account level allows." + +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:153 +msgid "Show the total balance in legend?" +msgstr "Show the total balance in legend?" + +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:273 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:531 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:276 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:897 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:276 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:190 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:337 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:196 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:187 +#, scheme-format +msgid "~a to ~a" +msgstr "~a to ~a" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:57 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:67 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:81 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:92 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:99 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:106 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:117 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:135 +msgid "Hello, World!" +msgstr "Hello, World!" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:57 +msgid "Boolean Option" +msgstr "Boolean Option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:58 +msgid "This is a boolean option." +msgstr "This is a boolean option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:67 +msgid "Multi Choice Option" +msgstr "Multi Choice Option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:68 +msgid "This is a multi choice option." +msgstr "This is a multi choice option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:69 +msgid "First Option" +msgstr "First Option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:70 +msgid "Second Option" +msgstr "Second Option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:71 +msgid "Third Option" +msgstr "Third Option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:72 +msgid "Fourth Options" +msgstr "Fourth Options" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:81 +msgid "String Option" +msgstr "String Option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:82 +msgid "This is a string option." +msgstr "This is a string option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:82 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:301 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:470 +msgid "Hello, World" +msgstr "Hello, World" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:92 +msgid "Just a Date Option" +msgstr "Just a Date Option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:93 +msgid "This is a date option." +msgstr "This is a date option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:99 +msgid "Combo Date Option" +msgstr "Combo Date Option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:100 +msgid "This is a combination date option." +msgstr "This is a combination date option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:106 +msgid "Relative Date Option" +msgstr "Relative Date Option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:107 +msgid "This is a relative date option." +msgstr "This is a relative date option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:117 +msgid "Number Option" +msgstr "Number Option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:118 +msgid "This is a number option." +msgstr "This is a number option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:135 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:118 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:164 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:47 +msgid "Background Color" +msgstr "Background Colour" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:136 +msgid "This is a color option." +msgstr "This is a colour option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:157 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:170 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:192 +msgid "Hello Again" +msgstr "Hello Again" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:157 +msgid "An account list option" +msgstr "An account list option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:158 +msgid "This is an account list option." +msgstr "This is an account list option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:170 +msgid "A list option" +msgstr "A list option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:171 +msgid "This is a list option." +msgstr "This is a list option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:173 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:194 +msgid "The Good" +msgstr "The Good" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:174 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:197 +msgid "The Bad" +msgstr "The Bad" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:175 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:200 +msgid "The Ugly" +msgstr "The Ugly" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:181 +msgid "Testing" +msgstr "Testing" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:181 +msgid "Crash the report" +msgstr "Crash the report" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:183 +msgid "" +"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " +"this." +msgstr "" +"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " +"this." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:192 +msgid "This is a Radio Button option." +msgstr "This is a Radio Button option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:195 +msgid "Good option." +msgstr "Good option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:198 +msgid "Bad option." +msgstr "Bad option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:201 +msgid "Ugly option." +msgstr "Ugly option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:316 +msgid "" +"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " +"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " +"existing reports." +msgstr "" +"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " +"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " +"existing reports." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:322 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "" +"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " +"report, consult the mailing list ~a." +msgstr "" +"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " +"report, consult the mailing list ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:327 +msgid "" +"For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/" +">." +msgstr "" +"For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/" +">." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:328 +msgid "" +"You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/" +">." +msgstr "" +"You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/" +">." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:332 +#, scheme-format +msgid "The current time is ~a." +msgstr "The current time is ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:337 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "The boolean option is ~a." +msgstr "The boolean option is ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:338 +msgid "true" +msgstr "true" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:338 +msgid "false" +msgstr "false" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:342 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "The radio button option is ~a." +msgstr "The radio button option is ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:347 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "The multi-choice option is ~a." +msgstr "The multi-choice option is ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:352 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "The string option is ~a." +msgstr "The string option is ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:357 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "The date option is ~a." +msgstr "The date option is ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:362 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "The relative date option is ~a." +msgstr "The relative date option is ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:367 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "The combination date option is ~a." +msgstr "The combination date option is ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:372 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "The number option is ~a." +msgstr "The number option is ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:383 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "The number option formatted as currency is ~a." +msgstr "The number option formatted as currency is ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:395 +msgid "Items you selected:" +msgstr "Items you selected:" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:406 +msgid "List items selected" +msgstr "List items selected" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:411 +msgid "(You selected no list items.)" +msgstr "(You selected no list items.)" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:447 +msgid "You have selected no accounts." +msgstr "You have selected no accounts." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:452 +msgid "Display help" +msgstr "Display help" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:481 +msgid "Sample Report with Examples" +msgstr "Sample Report with Examples" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:485 +msgid "A sample report with examples." +msgstr "A sample report with examples." + +#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:42 +msgid "Sample Graphs" +msgstr "Sample Graphs" + +#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:142 +msgid "Pie:" +msgstr "Pie:" + +#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:147 +msgid "Bar, normal:" +msgstr "Bar, normal:" + +#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:152 +msgid "Bar, stacked:" +msgstr "Bar, stacked:" + +#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:157 +msgid "Scatter:" +msgstr "Scatter:" + +#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:41 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Welcome to GnuCash ~a !" +msgstr "Welcome to GnuCash ~a !" + +#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:44 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few." +msgstr "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:79 +msgid "Tax Report / TXF Export" +msgstr "Tax Report / TXF Export" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:151 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:181 +msgid "Alternate Period" +msgstr "Alternate Period" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:152 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:182 +msgid "Override or modify From: & To:." +msgstr "Override or modify From: & To:." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:154 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:184 +msgid "Use From - To" +msgstr "Use From - To" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:155 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:185 +#| msgid "1st Est Tax Quarter" +msgid "1st Est Tax Quarter (Jan 1 - Mar 31)" +msgstr "1st Est Tax Quarter (Jan 1 - Mar 31)" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:156 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:186 +#| msgid "2nd Est Tax Quarter" +msgid "2nd Est Tax Quarter (Apr 1 - May 31)" +msgstr "2nd Est Tax Quarter (Apr 1 - May 31)" + +#. Translators: The US tax quarters are different from +#. actual year's quarters! See the definition of +#. tax-qtr-real-qtr-year variable above. +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:157 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:190 +#| msgid "3rd Est Tax Quarter" +msgid "3rd Est Tax Quarter (Jun 1 - Aug 31)" +msgstr "3rd Est Tax Quarter (Jun 1 - Aug 31)" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:158 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:191 +#| msgid "4th Est Tax Quarter" +msgid "4th Est Tax Quarter (Sep 1 - Dec 31)" +msgstr "4th Est Tax Quarter (Sep 1 - Dec 31)" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:159 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:192 +msgid "Last Year" +msgstr "Last Year" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:160 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:193 +#| msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr" +msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr (Jan 1 - Mar 31)" +msgstr "Last Yr 1st Est Tax Qtr (Jan 1 - Mar 31)" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:161 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:194 +#| msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr" +msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr (Apr 1 - May 31)" +msgstr "Last Yr 2nd Est Tax Qtr (Apr 1 - May 31)" + +#. Translators: The US tax quarters are different from +#. actual year's quarters! See the definition of +#. tax-qtr-real-qtr-year variable above. +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:162 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:198 +#| msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr" +msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr (Jun 1 - Aug 31)" +msgstr "Last Yr 3rd Est Tax Qtr (Jun 1 - Aug 31)" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:163 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:199 +#| msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr" +msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr (Sep 1 - Dec 31)" +msgstr "Last Yr 4th Est Tax Qtr (Sep 1 - Dec 31)" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:167 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:203 +msgid "Select Accounts (none = all)" +msgstr "Select Accounts (none = all)" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:168 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:204 +msgid "Select accounts." +msgstr "Select accounts." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:174 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:210 +msgid "Suppress $0.00 values" +msgstr "Suppress $0.00 values" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:175 +msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed." +msgstr "$0.00 valued Accounts won't be printed." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:179 +msgid "Print Full account names" +msgstr "Print Full account names" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:180 +msgid "Print all Parent account names." +msgstr "Print all Parent account names." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:258 +msgid "" +"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " +"codes with payer sources may be repeated." +msgstr "" +"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " +"codes with payer sources may be repeated." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:808 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Period from ~a to ~a" +msgstr "Period from ~a to ~a" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:845 +msgid "Tax Report & XML Export" +msgstr "Tax Report & XML Export" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:847 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" +msgstr "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:851 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:859 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses" +msgstr "Taxable Income / Deductible Expenses" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:852 +msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." +msgstr "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:856 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:860 +msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." +msgstr "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:119 +msgid "Tax Schedule Report/TXF Export" +msgstr "Tax Schedule Report/TXF Export" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:211 +msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed." +msgstr "$0.00 valued Tax codes won't be printed." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:215 +msgid "Do not print full account names" +msgstr "Do not print full account names" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:216 +msgid "Do not print all Parent account names." +msgstr "Do not print all Parent account names." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:220 +msgid "Print all Transfer To/From Accounts" +msgstr "Print all Transfer To/From Accounts" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:221 +msgid "Print all split details for multi-split transactions." +msgstr "Print all split details for multi-split transactions." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:225 +msgid "Print TXF export parameters" +msgstr "Print TXF export parameters" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:226 +msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report." +msgstr "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:231 +msgid "Do not print T-Num:Memo data" +msgstr "Do not print T-Num:Memo data" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:232 +msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions." +msgstr "Do not print T-Num:Memo data for transactions." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:235 +msgid "Do not print Action:Memo data" +msgstr "Do not print Action:Memo data" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:236 +msgid "Do not print Action:Memo data for transactions." +msgstr "Do not print Action:Memo data for transactions." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:240 +msgid "Do not print transaction detail" +msgstr "Do not print transaction detail" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:241 +msgid "Do not print transaction detail for accounts." +msgstr "Do not print transaction detail for accounts." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:245 +msgid "Do not use special date processing" +msgstr "Do not use special date processing" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:246 +msgid "Do not print transactions out of specified dates." +msgstr "Do not print transactions out of specified dates." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:250 +msgid "Currency conversion date" +msgstr "Currency conversion date" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:251 +msgid "Select date to use for PriceDB lookups." +msgstr "Select date to use for PriceDB lookups." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:254 +msgid "Nearest to transaction date" +msgstr "Nearest to transaction date" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:83 +msgid "Nearest to report date" +msgstr "Nearest to report date" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3326 +msgid "Tax Schedule Report & TXF Export" +msgstr "Tax Schedule Report & TXF Export" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3328 +msgid "" +"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF " +"file" +msgstr "" +"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF " +"file" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3332 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3340 +msgid "Taxable Income/Deductible Expenses" +msgstr "Taxable Income/Deductible Expenses" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3333 +msgid "" +"This report shows transaction detail for your accounts related to Income " +"Taxes." +msgstr "" +"This report shows transaction detail for your accounts related to Income " +"Taxes." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3341 +msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts." +msgstr "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:36 +msgid "Income Piechart" +msgstr "Income Piechart" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:37 +msgid "Expense Piechart" +msgstr "Expense Piechart" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:38 +msgid "Asset Piechart" +msgstr "Asset Piechart" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:39 +msgid "Security Piechart" +msgstr "Security Piechart" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:40 +msgid "Liability Piechart" +msgstr "Liability Piechart" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:45 +msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval" +msgstr "Shows a piechart with the Income per given time interval" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:47 +msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" +msgstr "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:49 +msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" +msgstr "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:51 +msgid "Shows a piechart with distribution of assets over securities" +msgstr "Shows a piechart with distribution of assets over securities" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:53 +msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" +msgstr "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:49 +msgid "Income Accounts" +msgstr "Income Accounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:56 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:57 +msgid "Expense Accounts" +msgstr "Expense Accounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:665 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:423 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:200 +msgid "Assets" +msgstr "Assets" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:386 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:695 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:423 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:201 +msgid "Liabilities" +msgstr "Liabilities" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:73 +msgid "Show long names" +msgstr "Show long names" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:75 +msgid "Show Percents" +msgstr "Show Percents" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:76 +msgid "Maximum Slices" +msgstr "Maximum Slices" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:91 +msgid "Sort Method" +msgstr "Sort Method" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:93 +msgid "Show Average" +msgstr "Show Average" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:94 +msgid "" +"Select whether the amounts should be shown over the full time period or " +"rather as the average e.g. per month." +msgstr "" +"Select whether the amounts should be shown over the full time period or " +"rather as the average e.g. per month." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:123 +msgid "No Averaging" +msgstr "No Averaging" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:146 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." +msgstr "Maximum number of levels in the account tree displayed." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:146 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:153 +msgid "Show the full account name in legend?" +msgstr "Show the full account name in legend?" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:147 +msgid "Show the full security name in the legend?" +msgstr "Show the full security name in the legend?" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:159 +msgid "Show the percentage in legend?" +msgstr "Show the percentage in legend?" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:165 +msgid "Maximum number of slices in pie." +msgstr "Maximum number of slices in pie." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:399 +msgid "Yearly Average" +msgstr "Yearly Average" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:400 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:329 +msgid "Monthly Average" +msgstr "Monthly Average" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:401 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:330 +msgid "Weekly Average" +msgstr "Weekly Average" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:535 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Balance at ~a" +msgstr "Balance at ~a" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +msgid "Account Summary" +msgstr "Account Summary" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +msgid "Future Scheduled Transactions Summary" +msgstr "Future Scheduled Transactions Summary" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +msgid "Report Title" +msgstr "Report Title" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +msgid "Title for this report." +msgstr "Title for this report." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 +msgid "Company name" +msgstr "Company name" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 +msgid "Name of company/individual." +msgstr "Name of company/individual." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +msgid "Depth limit behavior" +msgstr "Depth limit behaviour" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." +msgstr "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +msgid "" +"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " +"the depth limit." +msgstr "" +"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " +"the depth limit." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." +msgstr "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." +msgstr "Omit any accounts deeper than the depth limit." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +msgid "Parent account balances" +msgstr "Parent account balances" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +msgid "Parent account subtotals" +msgstr "Parent account subtotals" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +msgid "Include accounts with zero total balances" +msgstr "Include accounts with zero total balances" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." +msgstr "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +msgid "Omit zero balance figures" +msgstr "Omit zero balance figures" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." +msgstr "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +msgid "Show accounting-style rules" +msgstr "Show accounting-style rules" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." +msgstr "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +msgid "Display accounts as hyperlinks" +msgstr "Display accounts as hyperlinks" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." +msgstr "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +msgid "Show an account's balance." +msgstr "Show an account's balance." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +msgid "Show an account's account code." +msgstr "Show an account's account code." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +msgid "Show an account's account type." +msgstr "Show an account's account type." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +msgid "Account Description" +msgstr "Account Description" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +msgid "Show an account's description." +msgstr "Show an account's description." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +msgid "Account Notes" +msgstr "Account Notes" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +msgid "Show an account's notes." +msgstr "Show an account's notes." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +msgid "Commodities" +msgstr "Commodities" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +msgid "Show Foreign Currencies" +msgstr "Show Foreign Currencies" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +msgid "Display any foreign currency amount in an account." +msgstr "Display any foreign currency amount in an account." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +msgid "Show Exchange Rates" +msgstr "Show Exchange Rates" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +msgid "Show the exchange rates used." +msgstr "Show the exchange rates used." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:194 +msgid "Recursive Balance" +msgstr "Recursive Balance" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:195 +msgid "Raise Accounts" +msgstr "Raise Accounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:196 +msgid "Omit Accounts" +msgstr "Omit Accounts" + +#. Translators: This is part of the report title, which is capitalzed in English, but not all other languages +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:325 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:303 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:406 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:407 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "For Period Covering ~a to ~a" +msgstr "For Period Covering ~a to ~a" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:410 +msgid "Account title" +msgstr "Account title" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:38 +msgid "Advanced Portfolio" +msgstr "Advanced Portfolio" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:41 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:36 +msgid "Share decimal places" +msgstr "Share decimal places" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:42 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:37 +msgid "Include accounts with no shares" +msgstr "Include accounts with no shares" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:43 +msgid "Show ticker symbols" +msgstr "Show ticker symbols" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:44 +msgid "Show listings" +msgstr "Show listings" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:45 +msgid "Show prices" +msgstr "Show prices" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:46 +msgid "Show number of shares" +msgstr "Show number of shares" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:47 +msgid "Basis calculation method" +msgstr "Basis calculation method" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:48 +msgid "Set preference for price list data" +msgstr "Set preference for price list data" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:49 +msgid "How to report brokerage fees" +msgstr "How to report brokerage fees" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:88 +msgid "Basis calculation method." +msgstr "Basis calculation method." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:89 +msgid "Average cost of all shares" +msgstr "Average cost of all shares" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:90 +msgid "First-in first-out" +msgstr "First-in first-out" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:91 +msgid "Last-in first-out" +msgstr "Last-in first-out" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:96 +msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable." +msgstr "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:102 +msgid "How to report commissions and other brokerage fees." +msgstr "How to report commissions and other brokerage fees." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:103 +msgid "Include in basis" +msgstr "Include in basis" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:104 +msgid "Include in gain/loss" +msgstr "Include in gain/loss" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:105 +msgid "Omit from report" +msgstr "Omit from report" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:111 +msgid "Display the ticker symbols." +msgstr "Display the ticker symbols." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:118 +msgid "Display exchange listings." +msgstr "Display exchange listings." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:125 +msgid "Display numbers of shares in accounts." +msgstr "Display numbers of shares in accounts." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:63 +msgid "The number of decimal places to use for share numbers." +msgstr "The number of decimal places to use for share numbers." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:138 +msgid "Display share prices." +msgstr "Display share prices." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:146 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:71 +msgid "Stock Accounts to report on." +msgstr "Stock Accounts to report on." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:158 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:83 +msgid "Include accounts that have a zero share balances." +msgstr "Include accounts that have a zero share balances." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1049 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:255 +msgid "Listing" +msgstr "Listing" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1061 +msgid "Basis" +msgstr "Basis" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1063 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:337 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:279 +msgid "Money In" +msgstr "Money In" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:297 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:338 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:300 +msgid "Money Out" +msgstr "Money Out" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1065 +msgid "Realized Gain" +msgstr "Realized Gain" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1066 +msgid "Unrealized Gain" +msgstr "Unrealized Gain" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1067 +msgid "Total Gain" +msgstr "Total Gain" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1068 +msgid "Rate of Gain" +msgstr "Rate of Gain" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1072 +msgid "Brokerage Fees" +msgstr "Brokerage Fees" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1074 +msgid "Total Return" +msgstr "Total Return" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1075 +msgid "Rate of Return" +msgstr "Rate of Return" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1172 +msgid "" +"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the " +"price list." +msgstr "" +"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the " +"price list." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1174 +msgid "" +"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct." +msgstr "" +"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1179 +msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used." +msgstr "** this commodity has no price and a price of 1 has been used." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35 +msgid "Balance Forecast" +msgstr "Balance Forecast" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:664 +msgid "Report on these accounts." +msgstr "Report on these accounts." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59 +msgid "Data markers?" +msgstr "Data markers?" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:165 +msgid "Display a mark for each data point." +msgstr "Display a mark for each data point." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53 +msgid "Show reserve line" +msgstr "Show reserve line" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55 +msgid "Reserve amount" +msgstr "Reserve amount" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56 +msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired" +msgstr "The reserve amount is set to a minimum balance desired" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60 +msgid "Show target line" +msgstr "Show target line" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62 +msgid "Target amount above reserve" +msgstr "Target amount above reserve" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63 +msgid "" +"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added " +"as a line above the reserve amount." +msgstr "" +"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added " +"as a line above the reserve amount." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67 +msgid "Show future minimum" +msgstr "Show future minimum" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68 +msgid "" +"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum " +"balance including scheduled transactions." +msgstr "" +"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum " +"balance including scheduled transactions." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:256 +msgid "Target" +msgstr "Target" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:266 +msgid "Reserve" +msgstr "Reserve" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:568 +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Balance Sheet" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 +msgid "Balance Sheet Date" +msgstr "Balance Sheet Date" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +msgid "Single column Balance Sheet" +msgstr "Single column Balance Sheet" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +msgid "" +"Print liability/equity section in the same column under the assets section " +"as opposed to a second column right of the assets section." +msgstr "" +"Print liability/equity section in the same column under the assets section " +"as opposed to a second column right of the assets section." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +msgid "Flatten list to depth limit" +msgstr "Flatten list to depth limit" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." +msgstr "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +msgid "Label the assets section" +msgstr "Label the assets section" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +msgid "Whether or not to include a label for the assets section." +msgstr "Whether or not to include a label for the assets section." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +msgid "Include assets total" +msgstr "Include assets total" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." +msgstr "Whether or not to include a line indicating total assets." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +msgid "Use standard US layout" +msgstr "Use standard US layout" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +msgid "" +"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" +"liabilities)." +msgstr "" +"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" +"liabilities)." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +msgid "Label the liabilities section" +msgstr "Label the liabilities section" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." +msgstr "Whether or not to include a label for the liabilities section." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +msgid "Include liabilities total" +msgstr "Include liabilities total" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." +msgstr "Whether or not to include a line indicating total liabilities." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +msgid "Label the equity section" +msgstr "Label the equity section" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +msgid "Whether or not to include a label for the equity section." +msgstr "Whether or not to include a label for the equity section." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +msgid "Include equity total" +msgstr "Include equity total" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." +msgstr "Whether or not to include a line indicating total equity." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:717 +msgid "Total Liabilities" +msgstr "Total Liabilities" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:488 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:686 +msgid "Total Assets" +msgstr "Total Assets" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 +#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 +msgid "Retained Losses" +msgstr "Retained Losses" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:514 +msgid "Trading Gains" +msgstr "Trading Gains" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:515 +msgid "Trading Losses" +msgstr "Trading Losses" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:519 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1090 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:759 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:729 +msgid "Unrealized Gains" +msgstr "Unrealised Gains" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:520 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:760 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:730 +msgid "Unrealized Losses" +msgstr "Unrealised Losses" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:524 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:775 +msgid "Total Equity" +msgstr "Total Equity" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:534 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:781 +msgid "Total Liabilities & Equity" +msgstr "Total Liabilities & Equity" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:136 +msgid "Balance Sheet (eguile)" +msgstr "Balance Sheet (eguile)" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:144 +msgid "Report format" +msgstr "Report format" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:146 +msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns." +msgstr "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:154 +msgid "Exclude accounts with zero total balances" +msgstr "Exclude accounts with zero total balances" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:156 +msgid "" +"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-" +"accounts." +msgstr "" +"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-" +"accounts." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:161 +msgid "Negative amount format" +msgstr "Negative amount format" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:163 +msgid "" +"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or " +"enclosing brackets." +msgstr "" +"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or " +"enclosing brackets." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:165 +msgid "Font family" +msgstr "Font family" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:166 +msgid "Font definition in CSS font-family format." +msgstr "Font definition in CSS font-family format." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:167 +msgid "Font size" +msgstr "Font size" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:168 +msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")." +msgstr "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:169 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:44 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:95 +msgid "Template file" +msgstr "Template file" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:171 +msgid "" +"The file name of the eguile template part of this report. This file must be " +"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash " +"installation directories." +msgstr "" +"The file name of the eguile template part of this report. This file must be " +"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash " +"installation directories." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:172 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:45 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:96 +msgid "CSS stylesheet file" +msgstr "CSS stylesheet file" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:174 +msgid "" +"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, " +"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place " +"within the GnuCash installation directories." +msgstr "" +"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, " +"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place " +"within the GnuCash installation directories." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:175 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:327 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:113 +msgid "Extra Notes" +msgstr "Extra Notes" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:176 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:204 +msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup." +msgstr "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:218 +msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page" +msgstr "Adjust the layout to fit the width of the screen or page" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:219 +msgid "Display liabilities and equity below assets" +msgstr "Display liabilities and equity below assets" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:220 +msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right" +msgstr "Display assets on the left, liabilities and equity on the right" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:224 +msgid "Sign: -$10.00" +msgstr "Sign: -$10.00" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:225 +msgid "Brackets: ($10.00)" +msgstr "Brackets: ($10.00)" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:244 +msgid "" +"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without " +"double-checking them.
Change the 'Extra Notes' option to get rid of this " +"message)" +msgstr "" +"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without " +"double-checking them.
Change the 'Extra Notes' option to get rid of this " +"message)" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:373 +#: libgnucash/engine/Scrub.c:126 +msgid "Orphan" +msgstr "Orphan" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:548 +msgid "Balance Sheet using eguile-gnc" +msgstr "Balance Sheet using eguile-gnc" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:549 +msgid "Display a balance sheet (using eguile template)" +msgstr "Display a balance sheet (using eguile template)" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 +msgid "" +"WARNING: Foreign currency conversions, and unrealized gains\n" +"calculations are not confirmed correct. This report may be modified\n" +"without notice. Bug reports are very welcome at\n" +"https://bugs.gnucash.org/" +msgstr "" +"WARNING: Foreign currency conversions, and unrealised gains\n" +"calculations are not confirmed correct. This report may be modified\n" +"without notice. Bug reports are very welcome at\n" +"https://bugs.gnucash.org/" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:62 +msgid "Period duration" +msgstr "Period duration" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:63 +msgid "Duration between time periods" +msgstr "Duration between time periods" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:66 +msgid "Period order is most recent first" +msgstr "Period order is most recent first" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:68 +msgid "Enable dual columns" +msgstr "Enable dual columns" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:69 +msgid "Selecting this option will enable double-column reporting." +msgstr "Selecting this option will enable double-column reporting." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:72 +msgid "Disable amount indenting" +msgstr "Disable amount indenting" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:73 +msgid "" +"Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts " +"into a single column." +msgstr "" +"Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts " +"into a single column." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:99 +msgid "Add options summary" +msgstr "Add options summary" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:76 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:568 +msgid "Add summary of options." +msgstr "Add summary of options." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 +msgid "Account full name instead of indenting" +msgstr "Account full name instead of indenting" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:79 +msgid "" +"Selecting this option enables full account name instead, and disables " +"indenting account names." +msgstr "" +"Selecting this option enables full account name instead, and disables " +"indenting account names." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 +msgid "Parent account amounts include children" +msgstr "Parent account amounts include children" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:88 +msgid "" +"If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, " +"and if parent has own amount, it is displayed on the next row as a child " +"account. If this option is disabled, subtotals are displayed below parent " +"and children groups." +msgstr "" +"If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, " +"and if parent has own amount, it is displayed on the next row as a child " +"account. If this option is disabled, subtotals are displayed below parent " +"and children groups." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:102 +msgid "Display amounts as hyperlinks" +msgstr "Display amounts as hyperlinks" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:103 +msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report." +msgstr "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:106 +msgid "Label sections" +msgstr "Label sections" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:107 +msgid "Whether or not to include a label for sections." +msgstr "Whether or not to include a label for sections." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:108 +msgid "Include totals" +msgstr "Include totals" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:109 +msgid "Whether or not to include a line indicating total amounts." +msgstr "Whether or not to include a line indicating total amounts." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:113 +msgid "Enable chart" +msgstr "Enable chart" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 +msgid "Enable link to chart" +msgstr "Enable link to chart" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:116 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:104 +msgid "Common Currency" +msgstr "Common Currency" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:117 +msgid "Convert all amounts to a single currency." +msgstr "Convert all amounts to a single currency." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:105 +msgid "Show original currency amount" +msgstr "Show original currency amount" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:551 +msgid "Also show original currency amounts" +msgstr "Also show original currency amounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:126 +msgid "If more than 1 period column, include overall period?" +msgstr "If more than 1 period column, include overall period?" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:127 +msgid "" +"If several profit & loss period columns are shown, also show overall period " +"profit & loss." +msgstr "" +"If several profit & loss period columns are shown, also show overall period " +"profit & loss." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:211 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:574 +msgid "Always" +msgstr "Always" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:469 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:627 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1603 +msgid "Total For " +msgstr "Total For " + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:834 +msgid "missing" +msgstr "missing" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1079 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4496 +msgid "Asset" +msgstr "Asset" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1082 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4498 +msgid "Liability" +msgstr "Liability" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1100 +msgid "Liability and Equity" +msgstr "Liability and Equity" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1118 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1261 +msgid "Exchange Rates" +msgstr "Exchange Rates" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1128 +msgid "Barchart" +msgstr "Barchart" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1191 +msgid " to " +msgstr " to " + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1254 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:855 +msgid "Net Income" +msgstr "Net Income" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1290 +msgid "Balance Sheet (Multicolumn)" +msgstr "Balance Sheet (Multicolumn)" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1291 +msgid "Income Statement (Multicolumn)" +msgstr "Income Statement (Multicolumn)" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:38 +msgid "Budget Balance Sheet" +msgstr "Budget Balance Sheet" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +msgid "Include new/existing totals" +msgstr "Include new/existing totals" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +msgid "" +"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " +"budget." +msgstr "" +"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " +"budget." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:56 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:125 +msgid "Budget to use." +msgstr "Budget to use." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 +msgid "Existing Assets" +msgstr "Existing Assets" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:679 +msgid "Allocated Assets" +msgstr "Allocated Assets" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:683 +msgid "Unallocated Assets" +msgstr "Unallocated Assets" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 +msgid "Existing Liabilities" +msgstr "Existing Liabilities" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 +msgid "New Liabilities" +msgstr "New Liabilities" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 +msgid "Existing Retained Earnings" +msgstr "Existing Retained Earnings" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:741 +msgid "Existing Retained Losses" +msgstr "Existing Retained Losses" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:746 +msgid "New Retained Earnings" +msgstr "New Retained Earnings" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +msgid "New Retained Losses" +msgstr "New Retained Losses" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:752 +msgid "Total Retained Earnings" +msgstr "Total Retained Earnings" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:753 +msgid "Total Retained Losses" +msgstr "Total Retained Losses" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:769 +msgid "Existing Equity" +msgstr "Existing Equity" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:772 +msgid "New Equity" +msgstr "New Equity" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:36 +msgid "Budget Chart" +msgstr "Budget Chart" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:41 +msgid "Running Sum" +msgstr "Running Sum" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:42 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:84 +msgid "Chart Type" +msgstr "Chart Type" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 +msgid "Range start" +msgstr "Range start" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:72 +msgid "Select a budget period type that starts the reporting range." +msgstr "Select a budget period type that starts the reporting range." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:73 +msgid "Exact start period" +msgstr "Exact start period" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:75 +msgid "Select exact period that starts the reporting range." +msgstr "Select exact period that starts the reporting range." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 +msgid "Range end" +msgstr "Range end" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:79 +msgid "Select a budget period type that ends the reporting range." +msgstr "Select a budget period type that ends the reporting range." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:80 +msgid "Exact end period" +msgstr "Exact end period" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:82 +msgid "Select exact period that ends the reporting range." +msgstr "Select exact period that ends the reporting range." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:111 +msgid "First budget period" +msgstr "First budget period" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:112 +msgid "Previous budget period" +msgstr "Previous budget period" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:113 +msgid "Current budget period" +msgstr "Current budget period" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:114 +msgid "Next budget period" +msgstr "Next budget period" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:115 +msgid "Last budget period" +msgstr "Last budget period" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:116 +msgid "Manual period selection" +msgstr "Manual period selection" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:136 +msgid "Calculate as running sum?" +msgstr "Calculate as running sum?" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:142 +msgid "Select which chart type to use." +msgstr "Select which chart type to use." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:144 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:160 +msgid "Bar Chart" +msgstr "Bar Chart" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:145 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:161 +msgid "Line Chart" +msgstr "Line Chart" + +#. Translators: Bgt and Act refer to budgeted and +#. actual total amounts. +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:200 +#, scheme-format +msgid "Bgt: ~a Act: ~a" +msgstr "Bgt: ~a Act: ~a" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:206 +msgid "Actual" +msgstr "Actual" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:36 +msgid "Budget Flow" +msgstr "Budget Flow" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:70 +msgid "Period number." +msgstr "Period number." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:304 +#, scheme-format +msgid "~a: ~a - ~a" +msgstr "~a: ~a - ~a" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 +msgid "Report for range of budget periods" +msgstr "Report for range of budget periods" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 +msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." +msgstr "Create report for a budget period range instead of the entire budget." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +msgid "Select a budget period that begins the reporting range." +msgstr "Select a budget period that begins the reporting range." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +msgid "Select a budget period that ends the reporting range." +msgstr "Select a budget period that ends the reporting range." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +msgid "Label the revenue section" +msgstr "Label the revenue section" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." +msgstr "Whether or not to include a label for the revenue section." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +msgid "Include revenue total" +msgstr "Include revenue total" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." +msgstr "Whether or not to include a line indicating total revenue." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +msgid "Label the expense section" +msgstr "Label the expense section" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +msgid "Whether or not to include a label for the expense section." +msgstr "Whether or not to include a label for the expense section." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +msgid "Include expense total" +msgstr "Include expense total" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." +msgstr "Whether or not to include a line indicating total expense." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +msgid "Display as a two column report" +msgstr "Display as a two column report" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +msgid "Divides the report into an income column and an expense column." +msgstr "Divides the report into an income column and an expense column." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +msgid "Display in standard, income first, order" +msgstr "Display in standard, income first, order" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +msgid "" +"Causes the report to display in the standard order, placing income before " +"expenses." +msgstr "" +"Causes the report to display in the standard order, placing income before " +"expenses." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:438 +msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." +msgstr "Reporting range end period cannot be less than start period." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:506 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:496 +msgid "Revenues" +msgstr "Revenues" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:509 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:499 +msgid "Total Revenue" +msgstr "Total Revenue" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:519 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 +msgid "Total Expenses" +msgstr "Total Expenses" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:527 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "for Budget ~a" +msgstr "for Budget ~a" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:529 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "for Budget ~a Period ~d" +msgstr "for Budget ~a Period ~d" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:532 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" +msgstr "for Budget ~a Periods ~d - ~d" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:560 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:457 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:532 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:550 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:564 +msgid "Net income" +msgstr "Net income" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:561 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:533 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:551 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:565 +msgid "Net loss" +msgstr "Net loss" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:601 +msgid "Budget Income Statement" +msgstr "Budget Income Statement" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:602 +msgid "Budget Profit & Loss" +msgstr "Budget Profit & Loss" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45 +msgid "Account Display Depth" +msgstr "Account Display Depth" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:46 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:46 +msgid "Always show sub-accounts" +msgstr "Always show sub-accounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:49 +msgid "Show Budget" +msgstr "Show Budget" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:50 +msgid "Display a column for the budget values." +msgstr "Display a column for the budget values." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:51 +msgid "Show Budget Notes" +msgstr "Show Budget Notes" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:52 +msgid "Display a column for the budget notes." +msgstr "Display a column for the budget notes." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:53 +msgid "Show Actual" +msgstr "Show Actual" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:54 +msgid "Display a column for the actual values." +msgstr "Display a column for the actual values." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:55 +msgid "Show Difference" +msgstr "Show Difference" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:56 +msgid "Display the difference as budget - actual." +msgstr "Display the difference as budget - actual." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:57 +msgid "Use accumulated amounts" +msgstr "Use accumulated amounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:58 +msgid "Values are accumulated across periods." +msgstr "Values are accumulated across periods." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:59 +msgid "Show Column with Totals" +msgstr "Show Column with Totals" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:60 +msgid "Display a column with the row totals." +msgstr "Display a column with the row totals." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:61 +msgid "Include accounts with zero total balances and budget values" +msgstr "Include accounts with zero total balances and budget values" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:62 +msgid "" +"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in " +"this report." +msgstr "" +"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in " +"this report." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:84 +msgid "Include collapsed periods before selected." +msgstr "Include collapsed periods before selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:85 +msgid "" +"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all " +"periods before starting)" +msgstr "" +"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all " +"periods before starting)" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:86 +msgid "Include collapsed periods after selected." +msgstr "Include collapsed periods after selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:87 +msgid "" +"Include in report further periods as single collapsed column (one for all " +"periods after ending and to the end of budget range)" +msgstr "" +"Include in report further periods as single collapsed column (one for all " +"periods after ending and to the end of budget range)" + +#. Translators: Abbreviation for "Budget" amount +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:524 +msgid "Bgt" +msgstr "Bgt" + +#. Translators: Abbreviation for "Actual" amount +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:529 +msgid "Act" +msgstr "Act" + +#. Translators: Abbreviation for "Difference" amount +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:534 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" + +#. Translators: using accumulated amounts mean +#. budget will report on budgeted and actual +#. amounts from the beginning of budget, instead +#. of only using the budget-period amounts. +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:764 +msgid "using accumulated amounts" +msgstr "using accumulated amounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:40 +msgid "Cash Flow Barchart" +msgstr "Cash Flow Barchart" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:46 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:53 +msgid "Include Trading Accounts in report" +msgstr "Include Trading Accounts in report" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:48 +msgid "Show Money In" +msgstr "Show Money In" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:49 +msgid "Show Money Out" +msgstr "Show Money Out" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:50 +msgid "Show Net Flow" +msgstr "Show Net Flow" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:51 +msgid "Show Table" +msgstr "Show Table" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:102 +msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report." +msgstr "Include transfers to and from Trading Accounts in the report." + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:107 +msgid "Show money in?" +msgstr "Show money in?" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:113 +msgid "Show money out?" +msgstr "Show money out?" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:119 +msgid "Show net money flow?" +msgstr "Show net money flow?" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:303 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:339 +msgid "Net Flow" +msgstr "Net Flow" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:342 +msgid "Overview:" +msgstr "Overview:" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:368 +msgid "Shows a barchart with cash flow over time" +msgstr "Shows a barchart with cash flow over time" + +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:38 +msgid "Cash Flow" +msgstr "Cash Flow" + +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:52 +msgid "Show Full Account Names" +msgstr "Show Full Account Names" + +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:83 +msgid "Show full account names (including parent accounts)." +msgstr "Show full account names (including parent accounts)." + +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:205 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~a and subaccounts" +msgstr "~a and subaccounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:206 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~a and selected subaccounts" +msgstr "~a and selected subaccounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:270 +msgid "Money into selected accounts comes from" +msgstr "Money into selected accounts comes from" + +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:291 +msgid "Money out of selected accounts goes to" +msgstr "Money out of selected accounts goes to" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:45 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:369 +msgid "Income Chart" +msgstr "Income Chart" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:46 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:390 +msgid "Expense Chart" +msgstr "Expense Chart" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:47 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:370 +msgid "Asset Chart" +msgstr "Asset Chart" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:391 +msgid "Liability Chart" +msgstr "Liability Chart" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:53 +msgid "Shows a chart with the Income per interval developing over time" +msgstr "Shows a chart with the Income per interval developing over time" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:56 +msgid "Shows a chart with the Expenses per interval developing over time" +msgstr "Shows a chart with the Expenses per interval developing over time" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:59 +msgid "Shows a chart with the Assets developing over time" +msgstr "Shows a chart with the Assets developing over time" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:61 +msgid "Shows a chart with the Liabilities developing over time" +msgstr "Shows a chart with the Liabilities developing over time" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:67 +msgid "Income Over Time" +msgstr "Income Over Time" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:68 +msgid "Expense Over Time" +msgstr "Expense Over Time" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:69 +msgid "Assets Over Time" +msgstr "Assets Over Time" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:70 +msgid "Liabilities Over Time" +msgstr "Liabilities Over Time" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:82 +msgid "Show long account names" +msgstr "Show long account names" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:86 +msgid "Use Stacked Charts" +msgstr "Use Stacked Charts" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:87 +msgid "Maximum Bars" +msgstr "Maximum Bars" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:167 +msgid "Show charts as stacked charts?" +msgstr "Show charts as stacked charts?" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:173 +msgid "Maximum number of stacks in the chart." +msgstr "Maximum number of stacks in the chart." + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:188 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:262 +msgid "Percentage chart" +msgstr "Percentage chart" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:189 +msgid "" +"Display account contributions as a percentage of the total value for the " +"period." +msgstr "" +"Display account contributions as a percentage of the total value for the " +"period." + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:292 +msgid "Invalid dates" +msgstr "Invalid dates" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:293 +msgid "Start date must be earlier than End date" +msgstr "Start date must be earlier than End date" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:331 +msgid "Daily Average" +msgstr "Daily Average" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:541 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Balances ~a to ~a" +msgstr "Balances ~a to ~a" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931 +msgid "Grand Total" +msgstr "Grand Total" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:474 +msgid "No exportable data" +msgstr "No exportable data" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:51 +msgid "The income accounts where the sales and income was recorded." +msgstr "The income accounts where the sales and income was recorded." + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:61 +msgid "" +"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted " +"from the sales to give the profit." +msgstr "" +"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted " +"from the sales to give the profit." + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:63 +msgid "Show Expense Column" +msgstr "Show Expense Column" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:64 +msgid "Show the column with the expenses per customer." +msgstr "Show the column with the expenses per customer." + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:65 +msgid "Show Company Address" +msgstr "Show Company Address" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:66 +msgid "Show your own company's address and the date of printing." +msgstr "Show your own company's address and the date of printing." + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:70 +msgid "Show Lines with All Zeros" +msgstr "Show Lines with All Zeros" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:71 +msgid "" +"Show the table lines with customers which did not have any transactions in " +"the reporting period, hence would show all zeros in the columns." +msgstr "" +"Show the table lines with customers which did not have any transactions in " +"the reporting period, hence would show all zeros in the columns." + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72 +msgid "Show Inactive Customers" +msgstr "Show Inactive Customers" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:73 +msgid "Include customers that have been marked inactive." +msgstr "Include customers that have been marked inactive." + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:75 +msgid "Sort Column" +msgstr "Sort Column" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:76 +msgid "Choose the column by which the result table is sorted." +msgstr "Choose the column by which the result table is sorted." + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:78 +msgid "Choose the ordering of the column sort." +msgstr "Choose the ordering of the column sort." + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:116 +msgid "Customer Name" +msgstr "Customer Name" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:118 +msgid "Markup (which is profit amount divided by sales)" +msgstr "Markup (which is profit amount divided by sales)" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:300 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:127 +msgid "Sales" +msgstr "Sales" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:270 +#, scheme-format +msgid "~a ~a - ~a" +msgstr "~a ~a - ~a" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:290 +msgid "No valid customer found." +msgstr "No valid customer found." + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:299 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:378 +msgid "No Customer" +msgstr "No Customer" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:492 +msgid "Customer Summary" +msgstr "Customer Summary" + +#. Translators: This statement is about a range of time +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:56 +msgid "Equity Statement" +msgstr "Equity Statement" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +msgid "Report only on these accounts." +msgstr "Report only on these accounts." + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +msgid "Closing Entries pattern" +msgstr "Closing Entries pattern" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." +msgstr "Any text in the Description column which identifies closing entries." + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" +msgstr "Closing Entries pattern is case-sensitive" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." +msgstr "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" +msgstr "Closing Entries Pattern is regular expression" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +msgid "" +"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." +msgstr "" +"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:425 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:399 +msgid "for Period" +msgstr "for Period" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:488 +msgid "Capital" +msgstr "Capital" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:463 +msgid "Investments" +msgstr "Investments" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:468 +msgid "Withdrawals" +msgstr "Withdrawals" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:474 +#| msgid "Unrealized Gains" +msgid "Unrealized Gains for Period" +msgstr "Unrealised Gains for Period" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:475 +#| msgid "Unrealized Losses" +msgid "Unrealized Losses for Period" +msgstr "Unrealised Losses for Period" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:481 +msgid "Increase in capital" +msgstr "Increase in capital" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:482 +msgid "Decrease in capital" +msgstr "Decrease in capital" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:359 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:947 gnucash/report/trep-engine.scm:1072 +msgid "Num/Action" +msgstr "Num/Action" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:412 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:962 gnucash/report/trep-engine.scm:1093 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1398 +msgid "Running Balance" +msgstr "Running Balance" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:417 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:963 +msgid "Totals" +msgstr "Totals" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:39 +msgid "General Ledger" +msgstr "General Ledger" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:40 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:77 +msgid "Sorting" +msgstr "Sorting" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:69 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:968 gnucash/report/trep-engine.scm:1196 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1205 +msgid "Trans Number" +msgstr "Trans Number" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:93 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:904 gnucash/report/trep-engine.scm:952 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1095 +msgid "Use Full Account Name" +msgstr "Use Full Account Name" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:95 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:211 gnucash/report/trep-engine.scm:908 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:995 gnucash/report/trep-engine.scm:1078 +msgid "Other Account Name" +msgstr "Other Account Name" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:96 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:924 gnucash/report/trep-engine.scm:955 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1103 +msgid "Use Full Other Account Name" +msgstr "Use Full Other Account Name" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:97 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:217 gnucash/report/trep-engine.scm:928 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:956 gnucash/report/trep-engine.scm:1100 +msgid "Other Account Code" +msgstr "Other Account Code" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:104 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:912 gnucash/report/trep-engine.scm:1035 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1137 +msgid "Sign Reverses" +msgstr "Sign Reverses" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:111 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:73 +msgid "Detail Level" +msgstr "Detail Level" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:124 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:78 +msgid "Primary Key" +msgstr "Primary Key" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:125 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:82 gnucash/report/trep-engine.scm:1106 +msgid "Show Full Account Name" +msgstr "Show Full Account Name" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:127 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:79 +msgid "Primary Subtotal" +msgstr "Primary Subtotal" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:128 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:81 +msgid "Primary Subtotal for Date Key" +msgstr "Primary Subtotal for Date Key" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:129 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:80 +msgid "Primary Sort Order" +msgstr "Primary Sort Order" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:130 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:89 +msgid "Secondary Key" +msgstr "Secondary Key" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:131 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:90 +msgid "Secondary Subtotal" +msgstr "Secondary Subtotal" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:132 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:92 +msgid "Secondary Subtotal for Date Key" +msgstr "Secondary Subtotal for Date Key" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:133 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:91 +msgid "Secondary Sort Order" +msgstr "Secondary Sort Order" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:39 +msgid "Income and GST Statement" +msgstr "Income and GST Statement" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:41 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:109 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:48 +msgid "" +"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable " +"from authorities. From 'Edit report options', choose your business sales and " +"purchase accounts. Each transaction may contain, in addition to the asset, " +"liability, A/Payable or A/Receivable accounts, a split to a tax account, e." +"g. Income:Sales -$1000, A/Receivable $1100, Liability:GST on Sales -$100." +msgstr "" +"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable " +"from authorities. From 'Edit report options', choose your business sales and " +"purchase accounts. Each transaction may contain, in addition to the asset, " +"liability, A/Payable or A/Receivable accounts, a split to a tax account, e." +"g. Income:Sales -$1000, A/Receivable $1100, Liability:GST on Sales -$100." + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:56 +msgid "" +"These tax accounts can either be populated using the standard register, or " +"from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up " +"correctly. Please see the documentation." +msgstr "" +"These tax accounts can either be populated using the standard register, or " +"from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up " +"correctly. Please see the documentation." + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:60 +msgid "" +"From the Report Options, you will need to select the accounts which will " +"hold the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits " +"which document the monies which are wholly sent or claimed from tax " +"authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type " +"ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on " +"sales." +msgstr "" +"From the Report Options, you will need to select the accounts which will " +"hold the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits " +"which document the monies which are wholly sent or claimed from tax " +"authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type " +"ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on " +"sales." + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:66 +msgid "" +"Note the UK variant may specify EU VAT accounts may be tagged with *EUVAT* " +"in the VAT account description. EU Goods sales and purchase accounts may be " +"tagged with *EUGOODS* in the account description." +msgstr "" +"Note the UK variant may specify EU VAT accounts may be tagged with *EUVAT* " +"in the VAT account description. EU Goods sales and purchase accounts may be " +"tagged with *EUGOODS* in the account description." + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:71 +msgid "This message will be removed when tax accounts are specified." +msgstr "This message will be removed when tax accounts are specified." + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:106 +msgid "Individual sales columns" +msgstr "Individual sales columns" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:107 +msgid "Display individual sales columns rather than their sum" +msgstr "Display individual sales columns rather than their sum" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:108 +msgid "Individual purchases columns" +msgstr "Individual purchases columns" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:109 +msgid "Display individual purchases columns rather than their sum" +msgstr "Display individual purchases columns rather than their sum" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:110 +msgid "Individual tax columns" +msgstr "Individual tax columns" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:111 +msgid "Display individual tax columns rather than their sum" +msgstr "Display individual tax columns rather than their sum" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:352 +msgid "Gross Balance" +msgstr "Gross Balance" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:113 +msgid "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)" +msgstr "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:360 +msgid "Net Balance" +msgstr "Net Balance" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:115 +msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)" +msgstr "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:367 +msgid "Tax payable" +msgstr "Tax payable" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:118 +msgid "Display the tax payable (tax on sales - tax on purchases)" +msgstr "Display the tax payable (tax on sales - tax on purchases)" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:137 +msgid "Purchases" +msgstr "Purchases" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:146 +msgid "Tax Accounts" +msgstr "Tax Accounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:147 +msgid "" +"Please find and select the accounts which will hold the tax collected or " +"paid. These accounts must contain splits which document the monies which are " +"wholly sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. " +"These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type " +"LIABILITY for taxes collected on sales." +msgstr "" +"Please find and select the accounts which will hold the tax collected or " +"paid. These accounts must contain splits which document the monies which are " +"wholly sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. " +"These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type " +"LIABILITY for taxes collected on sales." + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:157 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:161 +msgid "Report Format" +msgstr "Report Format" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:162 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:171 +msgid "Default Format" +msgstr "Default Format" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:163 +msgid "" +"Australia Business Activity Statement. Specify sales, purchase and tax " +"accounts." +msgstr "" +"Australia Business Activity Statement. Specify sales, purchase and tax " +"accounts." + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:165 +msgid "" +"UK VAT Return. Specify sales, purchase and tax accounts. EU rules may be " +"used. Denote EU VAT accounts *EUVAT* in account description, and denote EU " +"goods sales and purchases accounts with *EUGOODS* in the account description." +msgstr "" +"UK VAT Return. Specify sales, purchase and tax accounts. EU rules may be " +"used. Denote EU VAT accounts *EUVAT* in account description, and denote EU " +"goods sales and purchases accounts with *EUGOODS* in the account description." + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:172 +msgid "Australia BAS" +msgstr "Australia BAS" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:173 +msgid "UK VAT Return" +msgstr "UK VAT Return" + +#. Translators: "Gross Sales" refer to Net Sales + GST/VAT on Sales +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:312 +msgid "Gross Sales" +msgstr "Gross Sales" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:319 +msgid "Net Sales" +msgstr "Net Sales" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:326 +msgid "Tax on Sales" +msgstr "Tax on Sales" + +#. Translators: "Gross Purchases" refer to Net Purchase + +#. GST/VAT on Purchase +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:330 +msgid "Gross Purchases" +msgstr "Gross Purchases" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:338 +msgid "Net Purchases" +msgstr "Net Purchases" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:346 +msgid "Tax on Purchases" +msgstr "Tax on Purchases" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +msgid "Label the trading accounts section" +msgstr "Label the trading accounts section" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." +msgstr "Whether or not to include a label for the trading accounts section." + +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +msgid "Include trading accounts total" +msgstr "Include trading accounts total" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +msgid "" +"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." +msgstr "" +"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." + +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:512 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4508 libgnucash/engine/Scrub.c:497 +msgid "Trading" +msgstr "Trading" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +msgid "Total Trading" +msgstr "Total Trading" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:587 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +msgid "Income Statement" +msgstr "Income Statement" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:588 +msgid "Profit & Loss" +msgstr "Profit & Loss" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:181 +msgid "Tax Amount" +msgstr "Tax Amount" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:112 +msgid "Client or vendor name, address and ID" +msgstr "Client or vendor name, address and ID" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:113 +msgid "Company name, address and tax-ID" +msgstr "Company name, address and tax-ID" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:114 +msgid "Invoice date, due date, billing ID, terms, job details" +msgstr "Invoice date, due date, billing ID, terms, job details" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:115 +msgid "Today's date" +msgstr "Today's date" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:116 +msgid "Picture" +msgstr "Picture" + +#. Translators: "Empty space" refers to invoice header section being left blank +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:119 +msgid "Empty space" +msgstr "Empty space" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:182 +msgid "Custom Title" +msgstr "Custom Title" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:183 +msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher." +msgstr "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher." + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:188 +#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:121 +#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:227 +msgid "CSS" +msgstr "CSS" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:188 +msgid "" +"CSS code. This field specifies the CSS code for styling the invoice. Please " +"see the exported report for the CSS class names." +msgstr "" +"CSS code. This field specifies the CSS code for styling the invoice. Please " +"see the exported report for the CSS class names." + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:194 +msgid "Picture Location" +msgstr "Picture Location" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:194 +msgid "Location for Picture" +msgstr "Location for Picture" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:204 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:209 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:214 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:219 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:224 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:229 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:239 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:369 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:384 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:394 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:882 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:887 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:892 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:897 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:902 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:907 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:912 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:917 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:922 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:927 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:932 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:948 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:556 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:561 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:566 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:571 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:581 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:586 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:591 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:596 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:601 +msgid "Display Columns" +msgstr "Display Columns" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:200 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:354 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:127 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:943 +msgid "Display the date?" +msgstr "Display the date?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:205 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:369 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:949 +msgid "Display the description?" +msgstr "Display the description?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:210 +msgid "Display the action?" +msgstr "Display the action?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:215 +msgid "Display the quantity of items?" +msgstr "Display the quantity of items?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:220 +msgid "Display the price per item?" +msgstr "Display the price per item?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:225 +msgid "Display the entry's discount?" +msgstr "Display the entry's discount?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230 +msgid "Display the entry's taxable status?" +msgstr "Display the entry's taxable status?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:235 +msgid "Display each entry's total total tax?" +msgstr "Display each entry's total total tax?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:240 +msgid "Display the entry's value?" +msgstr "Display the entry's value?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:245 +msgid "Display due date?" +msgstr "Display due date?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:250 +msgid "Display the subtotals?" +msgstr "Display the subtotals?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:254 +msgid "Payable to" +msgstr "Payable to" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:255 +msgid "Display the Payable to: information." +msgstr "Display the Payable to: information." + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:262 +msgid "Payable to string" +msgstr "Payable to string" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:263 +msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made." +msgstr "The phrase for specifying to whom payments should be made." + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:264 +msgid "Please make all checks payable to" +msgstr "Please make all cheques payable to" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:268 +msgid "Company contact" +msgstr "Company contact" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:269 +msgid "Display the Company contact information." +msgstr "Display the Company contact information." + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:275 +msgid "Company contact string" +msgstr "Company contact string" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:276 +msgid "The phrase used to introduce the company contact." +msgstr "The phrase used to introduce the company contact." + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:277 +msgid "Please direct all enquiries to" +msgstr "Please direct all enquiries to" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:281 +msgid "Minimum # of entries" +msgstr "Minimum # of entries" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:282 +msgid "The minimum number of invoice entries to display." +msgstr "The minimum number of invoice entries to display." + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:287 +msgid "Use Detailed Tax Summary" +msgstr "Use Detailed Tax Summary" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:288 +msgid "" +"Display all tax categories separately (one per line) instead of one single " +"tax line.?" +msgstr "" +"Display all tax categories separately (one per line) instead of one single " +"tax line.?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:292 +msgid "References" +msgstr "References" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:293 +msgid "Display the invoice references?" +msgstr "Display the invoice references?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:297 +msgid "Billing Terms" +msgstr "Billing Terms" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:298 +msgid "Display the invoice billing terms?" +msgstr "Display the invoice billing terms?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:303 +msgid "Display the billing id?" +msgstr "Display the billing id?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:307 +msgid "Invoice owner ID" +msgstr "Invoice owner ID" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:308 +msgid "Display the customer/vendor id?" +msgstr "Display the customer/vendor id?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:313 +msgid "Display the invoice notes?" +msgstr "Display the invoice notes?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:317 +msgid "Payments" +msgstr "Payments" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:318 +msgid "Display the payments applied to this invoice?" +msgstr "Display the payments applied to this invoice?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:322 +msgid "Job Details" +msgstr "Job Details" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:323 +msgid "Display the job name for this invoice?" +msgstr "Display the job name for this invoice?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:328 +msgid "Extra notes to put on the invoice." +msgstr "Extra notes to put on the invoice." + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:329 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:205 +msgid "Thank you for your patronage!" +msgstr "Thank you for your patronage!" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:333 +msgid "Row 1 Left" +msgstr "Row 1 Left" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:340 +msgid "Row 1 Right" +msgstr "Row 1 Right" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:347 +msgid "Row 2 Left" +msgstr "Row 2 Left" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:354 +msgid "Row 2 Right" +msgstr "Row 2 Right" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:361 +msgid "Row 3 Left" +msgstr "Row 3 Left" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:368 +msgid "Row 3 Right" +msgstr "Row 3 Right" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:421 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:239 +msgid "Payment, thank you!" +msgstr "Payment, thank you!" + +#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:478 +msgid "T" +msgstr "T" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:177 +msgid "Net Price" +msgstr "Net Price" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:132 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:183 +msgid "Total Price" +msgstr "Total Price" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:561 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:187 +msgid "Amount Due" +msgstr "Amount Due" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:602 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:225 +msgid "Invoice in progress..." +msgstr "Invoice in progress..." + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:610 +msgid "Reference:" +msgstr "Reference:" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:622 +msgid "Terms:" +msgstr "Terms:" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:632 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:198 +msgid "Job number:" +msgstr "Job number:" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:637 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:200 +msgid "Job name:" +msgstr "Job name:" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:683 +msgid "REF" +msgstr "REF" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:764 +msgid "" +"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the " +"invoice to use." +msgstr "" +"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the " +"invoice to use." + +#. Translators: This is the format of the invoice title. +#. The first ~a is "Invoice", "Credit Note"... and the second the number. +#. Replace " #" by whatever is common as number abbreviation, i.e. "~a Nr. ~a" +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:787 +#, scheme-format +msgid "~a #~a" +msgstr "~a #~a" + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:318 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:522 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:505 +msgid "Total Credit" +msgstr "Total Credit" + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:319 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:523 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:506 +msgid "Total Due" +msgstr "Total Due" + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:352 +msgid "The job for this report." +msgstr "The job for this report." + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:360 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:543 +msgid "The account to search for transactions." +msgstr "The account to search for transactions." + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:375 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:883 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:888 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:557 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:562 +msgid "Display the transaction date?" +msgstr "Display the transaction date?" + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:380 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:893 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:567 +msgid "Display the transaction reference?" +msgstr "Display the transaction reference?" + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:385 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:898 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:572 +msgid "Display the transaction type?" +msgstr "Display the transaction type?" + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:903 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:577 +msgid "Display the transaction description?" +msgstr "Display the transaction description?" + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:395 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:602 +msgid "Display the transaction amount?" +msgstr "Display the transaction amount?" + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:508 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1215 +msgid "Job Report" +msgstr "Job Report" + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:580 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:80 +msgid "No valid customer selected." +msgstr "No valid customer selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:582 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:100 +msgid "No valid job selected." +msgstr "No valid job selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:584 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:105 +msgid "No valid vendor selected." +msgstr "No valid vendor selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:586 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:81 +msgid "No valid employee selected." +msgstr "No valid employee selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:589 +msgid "Click on the \"Options\" button to select a company." +msgstr "Click on the \"Options\" button to select a company." + +#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:60 +msgid "The account to search for lots." +msgstr "The account to search for lots." + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:48 +msgid "Show Net Profit" +msgstr "Show Net Profit" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:50 +msgid "Show Asset & Liability" +msgstr "Show Asset & Liability" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:51 +msgid "Show Net Worth" +msgstr "Show Net Worth" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:56 +msgid "Line Width" +msgstr "Line Width" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:57 +msgid "Set line width in pixels." +msgstr "Set line width in pixels." + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:62 +msgid "Grid" +msgstr "Grid" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:116 +msgid "Show Income and Expenses?" +msgstr "Show Income and Expenses?" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:117 +msgid "Show the Asset and the Liability bars?" +msgstr "Show the Asset and the Liability bars?" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:126 +msgid "Show the net profit?" +msgstr "Show the net profit?" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:127 +msgid "Show a Net Worth bar?" +msgstr "Show a Net Worth bar?" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:153 +msgid "Add grid lines." +msgstr "Add grid lines." + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:396 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:427 +msgid "Net Profit" +msgstr "Net Profit" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:396 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:428 +msgid "Net Worth" +msgstr "Net Worth" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:492 +msgid "Net Worth Barchart" +msgstr "Net Worth Barchart" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:503 +msgid "Income/Expense Chart" +msgstr "Income/Expense Chart" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:505 +msgid "Income & Expense Barchart" +msgstr "Income & Expense Barchart" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:515 +msgid "Net Worth Linechart" +msgstr "Net Worth Linechart" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:528 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:530 +msgid "Income & Expense Linechart" +msgstr "Income & Expense Linechart" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:61 +msgid "" +"No valid A/Payable or A/Receivable account found. Please ensure valid AP/AR " +"account exists." +msgstr "" +"No valid A/Payable or A/Receivable account found. Please ensure valid AP/AR " +"account exists." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:64 +msgid "" +"A/Payable or A/Receivable accounts exist but have no suitable transactions." +msgstr "" +"A/Payable or A/Receivable accounts exist but have no suitable transactions." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:329 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:538 +msgid "Please note some transactions were not processed" +msgstr "Please note some transactions were not processed" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:362 +#, scheme-format +msgid "Invalid Txn Type ~a" +msgstr "Invalid Txn Type ~a" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:372 +msgid "Payment has no owner" +msgstr "Payment has no owner" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:65 +msgid "Address source." +msgstr "Address source." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:68 +#| msgid "Billing Address" +msgid "Billing address" +msgstr "Billing address" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:405 +#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:69 +#| msgid "Shipping Address" +msgid "Shipping address" +msgstr "Shipping address" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:419 +msgid "Payable Aging" +msgstr "Payable Ageing" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:428 +msgid "Receivable Aging" +msgstr "Receivable Ageing" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:54 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:55 +msgid "Sale" +msgstr "Sale" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:56 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:57 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:199 +msgid "Credits" +msgstr "Credits" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:58 +msgid "Debits" +msgstr "Debits" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:59 +msgid "Document Links" +msgstr "Document Links" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:60 +msgid "Transaction Links" +msgstr "Transaction Links" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:87 +msgid "This report requires a customer to be selected." +msgstr "This report requires a customer to be selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:88 +msgid "This report requires a employee to be selected." +msgstr "This report requires a employee to be selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:101 +msgid "This report requires a job to be selected." +msgstr "This report requires a job to be selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:106 +msgid "This report requires a vendor to be selected." +msgstr "This report requires a vendor to be selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:231 +msgid "Partial Amount" +msgstr "Partial Amount" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:958 gnucash/report/trep-engine.scm:1081 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#. Translators: ~a History refers to main details table in owner +#. report. ~a will be replaced with Customer, Vendor or Employee. +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:334 +#, scheme-format +msgid "~a History" +msgstr "~a History" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:336 +msgid "Linked Details" +msgstr "Linked Details" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:463 +msgid "Period Totals" +msgstr "Period Totals" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:510 +msgid "" +"* Amounts denoted thus are derived from, and do not match the transaction." +msgstr "" +"* Amounts denoted thus are derived from, and do not match the transaction." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:868 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:535 +msgid "The company for this report." +msgstr "The company for this report." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:908 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:582 +msgid "Display the sale amount column?" +msgstr "Display the sale amount column?" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:913 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:587 +msgid "Display the tax column?" +msgstr "Display the tax column?" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:918 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:597 +msgid "Display the period debits column?" +msgstr "Display the period debits column?" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:923 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:592 +msgid "Display the period credits column?" +msgstr "Display the period credits column?" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:928 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:413 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:962 +msgid "Display a running balance?" +msgstr "Display a running balance?" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:936 +msgid "Show linked transactions" +msgstr "Show linked transactions" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:937 +msgid "Linked transactions are hidden." +msgstr "Linked transactions are hidden." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:938 +msgid "Invoices show if paid, payments show invoice numbers." +msgstr "Invoices show if paid, payments show invoice numbers." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:939 +msgid "" +"Invoices show list of payments, payments show list of invoices and amounts." +msgstr "" +"Invoices show list of payments, payments show list of invoices and amounts." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:943 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:944 +msgid "Detailed" +msgstr "Detailed" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:949 +msgid "Display document link?" +msgstr "Display document link?" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1068 +msgid "No valid account found" +msgstr "No valid account found" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1069 +msgid "This report requires a valid AP/AR account to be available." +msgstr "This report requires a valid AP/AR account to be available." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1092 +msgid "No transactions found." +msgstr "No transactions found." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1093 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:133 +msgid "No matching transactions found" +msgstr "No matching transactions found" + +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:84 +msgid "No valid company selected." +msgstr "No valid company selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:91 +msgid "This report requires a company to be selected." +msgstr "This report requires a company to be selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:107 +msgid "No valid account selected" +msgstr "No valid account selected" + +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:108 +msgid "This report requires a valid account to be selected." +msgstr "This report requires a valid account to be selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:768 +msgid "Report:" +msgstr "Report:" + +#: gnucash/report/reports/standard/payables.scm:36 +msgid "Payable Account" +msgstr "Payable Account" + +#: gnucash/report/reports/standard/payables.scm:47 +msgid "The payable account you wish to examine." +msgstr "The payable account you wish to examine." + +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:33 +msgid "Investment Portfolio" +msgstr "Investment Portfolio" + +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:167 +msgid "Units" +msgstr "Units" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:42 +msgid "Price of Commodity" +msgstr "Price of Commodity" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:44 +msgid "Invert prices" +msgstr "Invert prices" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:46 +msgid "Marker" +msgstr "Marker" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:47 +msgid "Marker Color" +msgstr "Marker Colour" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:72 +msgid "Calculate the price of this commodity." +msgstr "Calculate the price of this commodity." + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:80 +msgid "Weighted Average" +msgstr "Weighted Average" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:81 +msgid "Actual Transactions" +msgstr "Actual Transactions" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:88 +msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity." +msgstr "Plot commodity per currency rather than currency per commodity." + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:104 +msgid "Color of the marker." +msgstr "Colour of the marker." + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:124 +msgid "Double-Weeks" +msgstr "Double-Weeks" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:126 +#| msgid "Quarter" +msgid "Quarters" +msgstr "Quarters" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:127 +#| msgid "Half Year" +msgid "Half Years" +msgstr "Half Years" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:222 +msgid "Identical commodities" +msgstr "Identical commodities" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:223 +msgid "" +"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " +"doesn't make sense to show prices for identical commodities." +msgstr "" +"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " +"doesn't make sense to show prices for identical commodities." + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:261 +msgid "" +"There is no price information available for the selected commodities in the " +"selected time period." +msgstr "" +"There is no price information available for the selected commodities in the " +"selected time period." + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:266 +msgid "Only one price" +msgstr "Only one price" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:267 +msgid "" +"There was only one single price found for the selected commodities in the " +"selected time period. This doesn't give a useful plot." +msgstr "" +"There was only one single price found for the selected commodities in the " +"selected time period. This doesn't give a useful plot." + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:273 +msgid "All Prices equal" +msgstr "All Prices equal" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:274 +msgid "" +"All the prices found are equal. This would result in a plot with one " +"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." +msgstr "" +"All the prices found are equal. This would result in a plot with one " +"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:280 +msgid "All Prices at the same date" +msgstr "All Prices at the same date" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:281 +msgid "" +"All the prices found are from the same date. This would result in a plot " +"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." +msgstr "" +"All the prices found are from the same date. This would result in a plot " +"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:313 +msgid "Price Scatterplot" +msgstr "Price Scatterplot" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:36 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:68 +msgid "Headings 1" +msgstr "Headings 1" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:37 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:69 +msgid "Headings 2" +msgstr "Headings 2" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:46 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:97 +msgid "Heading font" +msgstr "Heading font" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:47 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:98 +msgid "Text font" +msgstr "Text font" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:48 +msgid "Header logo filename" +msgstr "Header logo filename" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:49 +msgid "Header logo width" +msgstr "Header logo width" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:50 +msgid "Footer logo filename" +msgstr "Footer logo filename" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:51 +msgid "Footer logo width" +msgstr "Footer logo width" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:169 +msgid "Qty" +msgstr "Qty" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:173 +msgid "Discount Rate" +msgstr "Discount Rate" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:56 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:175 +msgid "Discount Amount" +msgstr "Discount Amount" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:179 +msgid "Tax Rate" +msgstr "Tax Rate" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:185 +msgid "Sub-total" +msgstr "Sub-total" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:112 +msgid "Payment received text" +msgstr "Payment received text" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:65 +msgid "Today date format" +msgstr "Today date format" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:141 +msgid "" +"The file name of the eguile template part of this report. This file should " +"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the " +"GnuCash installation directories." +msgstr "" +"The file name of the eguile template part of this report. This file should " +"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the " +"GnuCash installation directories." + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:144 +msgid "" +"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file " +"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place " +"within the GnuCash installation directories." +msgstr "" +"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file " +"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place " +"within the GnuCash installation directories." + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:148 +msgid "Font to use for the main heading." +msgstr "Font to use for the main heading." + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:151 +msgid "Font to use for everything else." +msgstr "Font to use for everything else." + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:93 +msgid "Name of a file containing a logo to be used on the header of the report" +msgstr "Name of a file containing a logo to be used on the header of the report" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:96 +msgid "" +"Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to " +"display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled " +"accordingly." +msgstr "" +"Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to " +"display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled " +"accordingly." + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:99 +msgid "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report" +msgstr "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:102 +msgid "" +"Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to " +"display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled " +"accordingly." +msgstr "" +"Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to " +"display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled " +"accordingly." + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:106 +msgid "The format for the date->string conversion for today's date." +msgstr "The format for the date->string conversion for today's date." + +#. Translators: Boost::date_time format string +#. "%l:%M %P, %e %B %Y" means " 9:56 pm, 19 June 2019" +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:109 +msgid "%l:%M %P, %e %B %Y" +msgstr "%l:%M %P, %e %B %Y" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:139 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:190 +msgid "Payment received, thank you!" +msgstr "Payment received, thank you!" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:143 +msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup" +msgstr "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:210 +msgid "Display a customer invoice as receipt, cash voucher" +msgstr "Display a customer invoice as receipt, cash voucher" + +#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:36 +msgid "Receivables Account" +msgstr "Receivables Account" + +#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:48 +msgid "The receivables account you wish to examine." +msgstr "The receivables account you wish to examine." + +#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:62 +msgid "" +"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation " +"tool. Please select the account from Report Options. Please note the dates " +"specified in the options will apply to the Reconciliation Date." +msgstr "" +"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation " +"tool. Please select the account from Report Options. Please note the dates " +"specified in the options will apply to the Reconciliation Date." + +#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:100 +msgid "Reconciliation Report" +msgstr "Reconciliation Report" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:148 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:388 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:819 +msgid "Lot" +msgstr "Lot" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:160 +msgid "Debit Value" +msgstr "Debit Value" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:162 +msgid "Credit Value" +msgstr "Credit Value" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:348 +msgid "The title of the report." +msgstr "The title of the report." + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:360 +msgid "Display the check number/action?" +msgstr "Display the cheque number/action?" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:364 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:947 gnucash/report/trep-engine.scm:948 +msgid "Display the check number?" +msgstr "Display the cheque number?" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:976 +msgid "Display the memo?" +msgstr "Display the memo?" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:379 +msgid "Display the account?" +msgstr "Display the account?" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:384 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:957 +msgid "Display the number of shares?" +msgstr "Display the number of shares?" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:389 +msgid "Display the name of lot the shares are in?" +msgstr "Display the name of lot the shares are in?" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:394 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:959 +msgid "Display the shares price?" +msgstr "Display the shares price?" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:399 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1017 +msgid "Display the amount?" +msgstr "Display the amount?" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:402 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1021 +msgid "Single Column" +msgstr "Single Column" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:403 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1022 +msgid "Two Columns" +msgstr "Two Columns" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:408 +msgid "Display the value in transaction currency?" +msgstr "Display the value in transaction currency?" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:418 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:963 +msgid "Display the totals?" +msgstr "Display the totals?" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:557 +msgid "Total Debits" +msgstr "Total Debits" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:559 +msgid "Total Credits" +msgstr "Total Credits" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:561 +msgid "Total Value Debits" +msgstr "Total Value Debits" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:563 +msgid "Total Value Credits" +msgstr "Total Value Credits" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:566 +msgid "Net Change" +msgstr "Net Change" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:568 +msgid "Value Change" +msgstr "Value Change" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:54 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:72 +msgid "Elements" +msgstr "Elements" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:74 +msgid "column: Date" +msgstr "column: Date" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:75 +msgid "column: Tax Rate" +msgstr "column: Tax Rate" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:76 +msgid "column: Units" +msgstr "column: Units" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:77 +msgid "row: Address" +msgstr "row: Address" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:78 +msgid "row: Contact" +msgstr "row: Contact" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:79 +msgid "row: Invoice Number" +msgstr "row: Invoice Number" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:80 +msgid "row: Company Name" +msgstr "row: Company Name" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:81 +msgid "Invoice number text" +msgstr "Invoice number text" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:82 +msgid "To text" +msgstr "To text" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:83 +msgid "Ref text" +msgstr "Ref text" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:84 +msgid "Job Name text" +msgstr "Job Name text" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:85 +msgid "Job Number text" +msgstr "Job Number text" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:86 +msgid "Show Job name" +msgstr "Show Job name" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:87 +msgid "Show Job number" +msgstr "Show Job number" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:88 +msgid "Show net price" +msgstr "Show net price" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:89 +msgid "Invoice number next to title" +msgstr "Invoice number next to title" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:90 +msgid "table-border-collapse" +msgstr "table-border-collapse" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:91 +msgid "table-header-border-color" +msgstr "table-header-border-color" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:92 +msgid "table-cell-border-color" +msgstr "table-cell-border-color" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:93 +msgid "Embedded CSS" +msgstr "Embedded CSS" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:99 +msgid "Logo filename" +msgstr "Logo filename" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:100 +msgid "Logo width" +msgstr "Logo width" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:128 +msgid "Display the Tax Rate?" +msgstr "Display the Tax Rate?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:129 +msgid "Display the Units?" +msgstr "Display the Units?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:130 +msgid "Display the contact?" +msgstr "Display the contact?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:131 +msgid "Display the address?" +msgstr "Display the address?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:132 +msgid "Display the Invoice Number?" +msgstr "Display the Invoice Number?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:133 +msgid "Display the Company Name?" +msgstr "Display the Company Name?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:134 +msgid "Invoice Number next to title?" +msgstr "Invoice Number next to title?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:135 +msgid "Display Job name?" +msgstr "Display Job name?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:136 +msgid "Invoice Job number?" +msgstr "Invoice Job number?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:137 +msgid "Show net price?" +msgstr "Show net price?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:154 +msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report." +msgstr "Name of a file containing a logo to be used on the report." + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:157 +msgid "" +"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display " +"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled " +"accordingly." +msgstr "" +"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display " +"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled " +"accordingly." + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:158 +msgid "Border-collapse?" +msgstr "Border-collapse?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:159 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:160 +msgid "CSS color." +msgstr "CSS colour." + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:192 +msgid "Invoice number:" +msgstr "Invoice number:" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:194 +#| msgid "To" +msgid "To:" +msgstr "To:" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:196 +msgid "Your ref:" +msgstr "Your ref:" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:208 +msgid "Embedded CSS." +msgstr "Embedded CSS." + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:290 +msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)" +msgstr "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302 +msgid "Unit" +msgstr "Unit" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:303 +msgid "GST Rate" +msgstr "GST Rate" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304 +msgid "GST Amount" +msgstr "GST Amount" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:305 +msgid "Amount Due (inc GST)" +msgstr "Amount Due (inc GST)" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:306 +msgid "Invoice #: " +msgstr "Invoice #: " + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:307 +msgid "Reference: " +msgstr "Reference: " + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:308 +msgid "Engagement: " +msgstr "Engagement: " + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:314 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316 +msgid "Australian Tax Invoice" +msgstr "Australian Tax Invoice" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:317 +msgid "" +"Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile " +"template)" +msgstr "" +"Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile " +"template)" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +msgid "Trial Balance" +msgstr "Trial Balance" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +msgid "Start of Adjusting/Closing" +msgstr "Start of Adjusting/Closing" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +msgid "Date of Report" +msgstr "Date of Report" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +msgid "Report variation" +msgstr "Report variation" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +msgid "Kind of trial balance to generate." +msgstr "Kind of trial balance to generate." + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +msgid "Merchandising" +msgstr "Merchandising" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +msgid "Gross adjustment accounts." +msgstr "Gross adjustment accounts." + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +msgid "" +"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " +"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." +msgstr "" +"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " +"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +msgid "Income summary accounts" +msgstr "Income summary accounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +msgid "" +"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " +"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " +"useful for merchandising businesses." +msgstr "" +"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " +"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " +"useful for merchandising businesses." + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +msgid "Adjusting Entries pattern" +msgstr "Adjusting Entries pattern" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." +msgstr "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" +msgstr "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." +msgstr "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" +msgstr "Adjusting Entries Pattern is regular expression" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +msgid "" +"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." +msgstr "" +"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:203 +msgid "General journal exact balances" +msgstr "General journal exact balances" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:204 +#| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" +msgid "No adjusting/closing entries" +msgstr "No adjusting/closing entries" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:205 +#| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" +msgid "Full end-of-period work sheet" +msgstr "Full end-of-period work sheet" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:273 +msgid "Adjusting Entries" +msgstr "Adjusting Entries" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:565 +msgid "Adjustments" +msgstr "Adjustments" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:566 +msgid "Adjusted Trial Balance" +msgstr "Adjusted Trial Balance" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:855 +msgid "Net Loss" +msgstr "Net Loss" + +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:76 +msgid "Number of columns" +msgstr "Number of columns" + +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:51 +msgid "Number of columns before wrapping to a new row." +msgstr "Number of columns before wrapping to a new row." + +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:155 +msgid "Edit Options" +msgstr "Edit Options" + +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:162 +msgid "Single Report" +msgstr "Single Report" + +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:215 +msgid "Multicolumn View" +msgstr "Multicolumn View" + +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:217 +msgid "Custom Multicolumn Report" +msgstr "Custom Multicolumn Report" + +#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:167 +msgid "Assets Accounts" +msgstr "Assets Accounts" + +#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:173 +msgid "Liability Accounts" +msgstr "Liability Accounts" + +#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:179 +msgid "Equity Accounts" +msgstr "Equity Accounts" + +#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:182 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:214 +msgid "Trading Accounts" +msgstr "Trading Accounts" + +#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:241 +msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities" +msgstr "Total Equity, Trading, and Liabilities" + +#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:250 +msgid "Imbalance Amount" +msgstr "Imbalance Amount" + +#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:267 +msgid "Exchange Rates used for this report" +msgstr "Exchange Rates used for this report" + +#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:124 +msgid "Invoice No." +msgstr "Invoice No." + +#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:144 +msgid "Descr." +msgstr "Descr." + +#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:279 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:424 +msgid "" +"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one." +msgstr "" +"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one." + +#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:286 +msgid "" +"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the " +"Options menu to select an Invoice, not a Bill or Expense Voucher." +msgstr "" +"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the " +"Options menu to select an Invoice, not a Bill or Expense Voucher." + +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:193 +msgid "Website" +msgstr "Website" + +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:229 +msgid "Invoice Date" +msgstr "Invoice Date" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:202 +msgid "Stocks" +msgstr "Stocks" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:203 +msgid "Mutual Funds" +msgstr "Mutual Funds" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:204 +msgid "Currencies" +msgstr "Currencies" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:207 +msgid "Equities" +msgstr "Equities" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:208 +msgid "Checking" +msgstr "Everyday" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:209 +msgid "Savings" +msgstr "Savings" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:210 +msgid "Money Market" +msgstr "Money Market" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:211 +msgid "Accounts Receivable" +msgstr "Accounts Receivable" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:212 +msgid "Accounts Payable" +msgstr "Accounts Payable" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:213 +msgid "Credit Lines" +msgstr "Credit Lines" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:714 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Building '~a' report ..." +msgstr "Building '~a' report ..." + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:720 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Rendering '~a' report ..." +msgstr "Rendering '~a' report ..." + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:722 +msgid "Untitled" +msgstr "Untitled" + +#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:122 +msgid "CSS code. This field specifies the CSS code for styling reports." +msgstr "CSS code. This field specifies the CSS code for styling reports." + +#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:212 +msgid "</style is disallowed in CSS. Using default CSS." +msgstr "</style is disallowed in CSS. Using default CSS." + +#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:231 +msgid "CSS-based stylesheet (experimental)" +msgstr "CSS-based stylesheet (experimental)" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:55 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:53 +msgid "Preparer" +msgstr "Preparer" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:56 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:54 +msgid "Name of person preparing the report." +msgstr "Name of person preparing the report." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:62 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:59 +msgid "Prepared for" +msgstr "Prepared for" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:63 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:60 +msgid "Name of organization or company prepared for." +msgstr "Name of organisation or company prepared for." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:69 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:65 +msgid "Show preparer info" +msgstr "Show preparer info" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:70 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:66 +msgid "Name of organization or company." +msgstr "Name of organisation or company." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:76 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:95 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:58 gnucash/report/trep-engine.scm:1030 +msgid "Enable Links" +msgstr "Enable Links" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:77 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:96 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:58 +msgid "Enable hyperlinks in reports." +msgstr "Enable hyperlinks in reports." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:83 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:425 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:431 +msgid "Footer" +msgstr "Footer" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:84 +msgid "String to be placed as a footer." +msgstr "String to be placed as a footer." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:89 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:95 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:102 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:111 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:138 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:143 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:149 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:157 +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:90 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:139 +msgid "Background Tile" +msgstr "Background Tile" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:90 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:139 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:53 +msgid "Background tile for reports." +msgstr "Background tile for reports." + +#. Translators: Banner is an image like Logo. +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:97 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:145 +msgid "Heading Banner" +msgstr "Heading Banner" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:97 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:103 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:145 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:150 +msgid "Banner for top of report." +msgstr "Banner for top of report." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:103 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:150 +msgid "Heading Alignment" +msgstr "Heading Alignment" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:105 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:152 +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:106 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:153 +msgid "Center" +msgstr "Center" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:107 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:154 +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:112 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:158 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:112 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:158 +msgid "Company logo image." +msgstr "Company logo image." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:118 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:164 +msgid "General background color for report." +msgstr "General background colour for report." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:125 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:171 +msgid "Text Color" +msgstr "Text Colour" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:125 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:171 +msgid "Normal body text color." +msgstr "Normal body text colour." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:132 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:178 +msgid "Link Color" +msgstr "Link Colour" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:132 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:178 +msgid "Link text color." +msgstr "Link text colour." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:139 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:185 +msgid "Table Cell Color" +msgstr "Table Cell Colour" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:139 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:185 +msgid "Default background for table cells." +msgstr "Default background for table cells." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:146 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:192 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:63 +msgid "Alternate Table Cell Color" +msgstr "Alternate Table Cell Colour" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:147 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:193 +msgid "Default alternate background for table cells." +msgstr "Default alternate background for table cells." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:154 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:200 +msgid "Subheading/Subtotal Cell Color" +msgstr "Subheading/Subtotal Cell Colour" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:155 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:201 +msgid "Default color for subtotal rows." +msgstr "Default colour for subtotal rows." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:162 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:208 +msgid "Sub-subheading/total Cell Color" +msgstr "Sub-subheading/total Cell Colour" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:163 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:209 +msgid "Color for subsubtotals." +msgstr "Colour for subsubtotals." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:170 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:216 +msgid "Grand Total Cell Color" +msgstr "Grand Total Cell Colour" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:171 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:217 +msgid "Color for grand totals." +msgstr "Colour for grand totals." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:177 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:183 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:189 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:223 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:229 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:235 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:68 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:73 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:78 +msgid "Tables" +msgstr "Tables" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:178 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:224 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:69 +msgid "Table cell spacing" +msgstr "Table cell spacing" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:178 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:224 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:69 +msgid "Space between table cells." +msgstr "Space between table cells." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:184 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:230 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:74 +msgid "Table cell padding" +msgstr "Table cell padding" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:184 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:230 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:74 +msgid "Space between table cell edge and content." +msgstr "Space between table cell edge and content." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:190 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:236 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:79 +msgid "Table border width" +msgstr "Table border width" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:190 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:236 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:79 +msgid "Bevel depth on tables." +msgstr "Bevel depth on tables." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:371 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:425 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:519 +msgid "Prepared by: " +msgstr "Prepared by: " + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:374 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:433 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:527 +msgid "Prepared for: " +msgstr "Prepared for: " + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:413 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:429 +msgid "Easy" +msgstr "Easy" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:419 +msgid "Fancy" +msgstr "Fancy" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:430 +msgid "Technicolor" +msgstr "Technicolour" + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:71 +msgid "Show receiver info" +msgstr "Show receiver info" + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:72 +msgid "Name of organization or company the report is prepared for." +msgstr "Name of organisation or company the report is prepared for." + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:77 +msgid "Show date" +msgstr "Show date" + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:78 +msgid "The creation date for this report." +msgstr "The creation date for this report." + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:83 +msgid "Show time in addition to date" +msgstr "Show time in addition to date" + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:84 +msgid "" +"The creation time for this report can only be shown if the date is shown." +msgstr "" +"The creation time for this report can only be shown if the date is shown." + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:89 +msgid "Show GnuCash Version" +msgstr "Show GnuCash Version" + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:90 +msgid "Show the currently used GnuCash version." +msgstr "Show the currently used GnuCash version." + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:103 +msgid "String for additional report information." +msgstr "String for additional report information." + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:108 +msgid "Show preparer info at bottom" +msgstr "Show preparer info at bottom" + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:109 +msgid "Per default the preparer info will be shown before the report data." +msgstr "Per default the preparer info will be shown before the report data." + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:114 +msgid "Show receiver info at bottom" +msgstr "Show receiver info at bottom" + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:115 +msgid "Per default the receiver info will be shown before the report data." +msgstr "Per default the receiver info will be shown before the report data." + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:120 +msgid "Show date/time at bottom" +msgstr "Show date/time at bottom" + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:121 +msgid "Per default the date/time info will be shown before the report data." +msgstr "Per default the date/time info will be shown before the report data." + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:126 +msgid "Show comments at bottom" +msgstr "Show comments at bottom" + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:127 +msgid "" +"Per default the additional comments text will be shown before the report " +"data." +msgstr "" +"Per default the additional comments text will be shown before the report " +"data." + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:132 +msgid "Show GnuCash version at bottom" +msgstr "Show GnuCash version at bottom" + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:133 +msgid "Per default the GnuCash version will be shown before the report data." +msgstr "Per default the GnuCash version will be shown before the report data." + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:442 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:449 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:536 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:543 +msgid "Report Creation Date: " +msgstr "Report Creation Date: " + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:551 +msgid "GnuCash " +msgstr "GnuCash " + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:566 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:570 +msgid "Head or Tail" +msgstr "Head or Tail" + +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:47 +msgid "Background color for reports." +msgstr "Background color for reports." + +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:53 +msgid "Background Pixmap" +msgstr "Background Pixmap" + +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:63 +msgid "Background color for alternate lines." +msgstr "Background color for alternate lines." + +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:227 +msgid "Plain" +msgstr "Plain" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:70 +msgid "Filter Type" +msgstr "Filter Type" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:74 +msgid "Subtotal Table" +msgstr "Subtotal Table" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:84 gnucash/report/trep-engine.scm:1108 +msgid "Show Account Description" +msgstr "Show Account Description" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:85 +msgid "Show Informal Debit/Credit Headers" +msgstr "Show Informal Debit/Credit Headers" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:87 +msgid "Show subtotals only (hide transactional data)" +msgstr "Show subtotals only (hide transactional data)" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:88 +msgid "Add indenting columns" +msgstr "Add indenting columns" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:97 +msgid "Date Filter" +msgstr "Date Filter" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:98 +msgid "Table for Exporting" +msgstr "Table for Exporting" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:110 +msgid "Account Name Filter" +msgstr "Account Name Filter" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:112 +msgid "Use regular expressions for account name filter" +msgstr "Use regular expressions for account name filter" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:114 +msgid "Account Name Filter excludes matched strings" +msgstr "Account Name Filter excludes matched strings" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:115 +msgid "Transaction Filter" +msgstr "Transaction Filter" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:117 +msgid "Use regular expressions for transaction filter" +msgstr "Use regular expressions for transaction filter" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:119 +msgid "Transaction Filter excludes matched strings" +msgstr "Transaction Filter excludes matched strings" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:121 +msgid "Transaction Filter is case insensitive" +msgstr "Transaction Filter is case insensitive" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:122 gnucash/report/trep-engine.scm:197 +msgid "Reconciled Status" +msgstr "Reconciled Status" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:123 +msgid "Void Transactions" +msgstr "Void Transactions" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:124 +msgid "Closing transactions" +msgstr "Closing transactions" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:134 +msgid "" +"No transactions were found that match the time interval and account " +"selection specified in the Options panel." +msgstr "" +"No transactions were found that match the time interval and account " +"selection specified in the Options panel." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:205 +msgid "Register Order" +msgstr "Register Order" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:342 +msgid "Do not do any filtering" +msgstr "Do not do any filtering" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:345 +msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts" +msgstr "Include Transactions to/from Filter Accounts" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:348 +msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" +msgstr "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:354 +msgid "Non-void only" +msgstr "Non-void only" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:358 +msgid "Void only" +msgstr "Void only" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:362 +msgid "Both (and include void transactions in totals)" +msgstr "Both (and include void transactions in totals)" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:367 +msgid "Exclude closing transactions" +msgstr "Exclude closing transactions" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:371 +msgid "Show both closing and regular transactions" +msgstr "Show both closing and regular transactions" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:375 +msgid "Show closing transactions only" +msgstr "Show closing transactions only" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:385 +msgid "Show All Transactions" +msgstr "Show All Transactions" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:389 +msgid "Unreconciled only" +msgstr "Unreconciled only" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:393 +msgid "Cleared only" +msgstr "Cleared only" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:397 +msgid "Reconciled only" +msgstr "Reconciled only" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:411 +msgid "Use Global Preference" +msgstr "Use Global Preference" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:414 +msgid "Don't change any displayed amounts" +msgstr "Don't change any displayed amounts" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:417 +msgid "Income and Expense" +msgstr "Income and Expense" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:420 +msgid "Credit Accounts" +msgstr "Credit Accounts" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:530 +msgid "Specify date to filter by..." +msgstr "Specify date to filter by..." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:539 +msgid "Convert all transactions into a common currency." +msgstr "Convert all transactions into a common currency." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:562 +msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells." +msgstr "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:573 +msgid "If no transactions matched" +msgstr "If no transactions matched" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:582 +msgid "" +"Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will " +"match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left " +"blank, which will disable the filter." +msgstr "" +"Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will " +"match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left " +"blank, which will disable the filter." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:591 +msgid "" +"By default the account filter will search substring only. Set this to true " +"to enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will " +"match both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a " +"single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. " +msgstr "" +"By default the account filter will search substring only. Set this to true " +"to enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will " +"match both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a " +"single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. " + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:600 +msgid "If this option is selected, accounts matching filter are excluded." +msgstr "If this option is selected, accounts matching filter are excluded." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:606 +msgid "" +"Show only transactions where description, notes, or memo matches this " +"filter.\n" +"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or " +"memo. It can be left blank, which will disable the filter." +msgstr "" +"Show only transactions where description, notes, or memo matches this " +"filter.\n" +"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or " +"memo. It can be left blank, which will disable the filter." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:615 +msgid "" +"By default the transaction filter will search substring only. Set this to " +"true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " +"will match both tags within description, notes or memo." +msgstr "" +"By default the transaction filter will search substring only. Set this to " +"true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " +"will match both tags within description, notes or memo." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:624 +msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded." +msgstr "If this option is selected, transactions matching filter are excluded." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:631 +msgid "" +"If this option is selected, transactions matching filter is not case " +"sensitive." +msgstr "" +"If this option is selected, transactions matching filter is not case " +"sensitive." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:637 +msgid "Filter by reconcile status." +msgstr "Filter by reconcile status." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:644 +msgid "How to handle void transactions." +msgstr "How to handle void transactions." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:651 +msgid "" +"By default most users should not include closing transactions in a " +"transaction report. Closing transactions are transfers from income and " +"expense accounts to equity, and must usually be excluded from periodic " +"reporting." +msgstr "" +"By default most users should not include closing transactions in a " +"transaction report. Closing transactions are transfers from income and " +"expense accounts to equity, and must usually be excluded from periodic " +"reporting." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:677 +msgid "Filter on these accounts." +msgstr "Filter on these accounts." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:685 +msgid "Filter account." +msgstr "Filter account." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:778 +msgid "Sort by this criterion first." +msgstr "Sort by this criterion first." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:789 +msgid "Show the full account name for subtotals and subheadings?" +msgstr "Show the full account name for subtotals and subheadings?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:796 +msgid "Show the account code for subtotals and subheadings?" +msgstr "Show the account code for subtotals and subheadings?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:803 +msgid "Show the account description for subheadings?" +msgstr "Show the account description for subheadings?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:810 +msgid "Show the informal headers for debit/credit accounts?" +msgstr "Show the informal headers for debit/credit accounts?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:817 +msgid "Add indenting columns with grouping and subtotals?" +msgstr "Add indenting columns with grouping and subtotals?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:824 +msgid "Show subtotals only, hiding transactional detail?" +msgstr "Show subtotals only, hiding transactional detail?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:831 +msgid "Subtotal according to the primary key?" +msgstr "Subtotal according to the primary key?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:840 gnucash/report/trep-engine.scm:879 +msgid "Do a date subtotal." +msgstr "Do a date subtotal." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:850 +msgid "Order of primary sorting." +msgstr "Order of primary sorting." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:859 +msgid "Sort by this criterion second." +msgstr "Sort by this criterion second." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:870 +msgid "Subtotal according to the secondary key?" +msgstr "Subtotal according to the secondary key?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:889 +msgid "Order of Secondary sorting." +msgstr "Order of Secondary sorting." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:944 +msgid "Display the reconciled date?" +msgstr "Display the reconciled date?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:945 +#| msgid "Display the reconciled date?" +msgid "Display the entered date?" +msgstr "Display the entered date?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:950 +msgid "Display the notes if the memo is unavailable?" +msgstr "Display the notes if the memo is unavailable?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:952 gnucash/report/trep-engine.scm:955 +msgid "Display the full account name?" +msgstr "Display the full account name?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:953 +msgid "Display the account code?" +msgstr "Display the account code?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:956 +msgid "Display the other account code?" +msgstr "Display the other account code?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:958 +msgid "Display the transaction linked document" +msgstr "Display the transaction linked document" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:961 +msgid "Display a subtotal summary table." +msgstr "Display a subtotal summary table." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:969 +msgid "Display the trans number?" +msgstr "Display the trans number?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:986 +msgid "Display the account name?" +msgstr "Display the account name?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:996 +msgid "" +"Display the other account name? (if this is a split transaction, this " +"parameter is guessed)." +msgstr "" +"Display the other account name? (if this is a split transaction, this " +"parameter is guessed)." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1005 +msgid "Amount of detail to display per transaction." +msgstr "Amount of detail to display per transaction." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1007 +msgid "One split per line" +msgstr "One split per line" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1008 +#| msgid "Get Transactions Online" +msgid "One transaction per line" +msgstr "One transaction per line" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1020 +msgid "Hide" +msgstr "Hide" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1031 +msgid "Enable hyperlinks in amounts." +msgstr "Enable hyperlinks in amounts." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1036 +msgid "Reverse amount display for certain account types." +msgstr "Reverse amount display for certain account types." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1197 +msgid "Num/T-Num" +msgstr "Num/T-Num" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1246 +msgid "Transfer from/to" +msgstr "Transfer from/to" + +#. Translators: Balance b/f stands for "Balance +#. brought forward". +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1447 +msgid "Balance b/f" +msgstr "Balance b/f" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1614 +msgid "Split Transaction" +msgstr "Split Transaction" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1862 +msgid "CSV disabled for double column amounts" +msgstr "CSV disabled for double column amounts" + +#. Translators: Both ~a's are dates +#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "From ~a to ~a" +msgstr "From ~a to ~a" + +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:69 +msgid "Company Address" +msgstr "Company Address" + +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:70 +msgid "Company ID" +msgstr "Company ID" + +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:71 +msgid "Company Phone Number" +msgstr "Company Phone Number" + +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:72 +msgid "Company Fax Number" +msgstr "Company Fax Number" + +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:73 +msgid "Company Website URL" +msgstr "Company Website URL" + +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:74 +msgid "Company Email Address" +msgstr "Company Email Address" + +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:75 +msgid "Company Contact Person" +msgstr "Company Contact Person" + +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:77 +msgid "custom" +msgstr "custom" + +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:79 +msgid "Tax Number" +msgstr "Tax Number" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:33 +msgid "Counters" +msgstr "Counters" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:40 +msgid "Customer number format" +msgstr "Customer number format" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:41 +msgid "Customer number" +msgstr "Customer number" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:42 +msgid "" +"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-" +"style format string." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:43 +msgid "" +"The previous customer number generated. This number will be incremented to " +"generate the next customer number." +msgstr "" +"The previous customer number generated. This number will be incremented to " +"generate the next customer number." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:44 +msgid "Employee number format" +msgstr "Employee number format" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:45 +msgid "Employee number" +msgstr "Employee number" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:46 +msgid "" +"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-" +"style format string." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:47 +msgid "" +"The previous employee number generated. This number will be incremented to " +"generate the next employee number." +msgstr "" +"The previous employee number generated. This number will be incremented to " +"generate the next employee number." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:48 +msgid "Invoice number format" +msgstr "Invoice number format" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:49 +msgid "Invoice number" +msgstr "Invoice number" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:50 +msgid "" +"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-" +"style format string." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:51 +msgid "" +"The previous invoice number generated. This number will be incremented to " +"generate the next invoice number." +msgstr "" +"The previous invoice number generated. This number will be incremented to " +"generate the next invoice number." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:52 +msgid "Bill number format" +msgstr "Bill number format" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:53 +msgid "Bill number" +msgstr "Bill number" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:54 +msgid "" +"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style " +"format string." +msgstr "" +"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style " +"format string." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:55 +msgid "" +"The previous bill number generated. This number will be incremented to " +"generate the next bill number." +msgstr "" +"The previous bill number generated. This number will be incremented to " +"generate the next bill number." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:56 +msgid "Expense voucher number format" +msgstr "Expense voucher number format" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:57 +msgid "Expense voucher number" +msgstr "Expense voucher number" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:58 +msgid "" +"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a " +"printf-style format string." +msgstr "" +"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a " +"printf-style format string." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:59 +msgid "" +"The previous expense voucher number generated. This number will be " +"incremented to generate the next voucher number." +msgstr "" +"The previous expense voucher number generated. This number will be " +"incremented to generate the next voucher number." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:60 +msgid "Job number format" +msgstr "Job number format" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:61 +msgid "Job number" +msgstr "Job number" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:62 +msgid "" +"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style " +"format string." +msgstr "" +"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style " +"format string." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:63 +msgid "" +"The previous job number generated. This number will be incremented to " +"generate the next job number." +msgstr "" +"The previous job number generated. This number will be incremented to " +"generate the next job number." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:64 +msgid "Order number format" +msgstr "Order number format" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:65 +msgid "Order number" +msgstr "Order number" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:66 +msgid "" +"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-" +"style format string." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:67 +msgid "" +"The previous order number generated. This number will be incremented to " +"generate the next order number." +msgstr "" +"The previous order number generated. This number will be incremented to " +"generate the next order number." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:68 +msgid "Vendor number format" +msgstr "Vendor number format" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:69 +msgid "Vendor number" +msgstr "Vendor number" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:70 +msgid "" +"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-" +"style format string." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:71 +msgid "" +"The previous vendor number generated. This number will be incremented to " +"generate the next vendor number." +msgstr "" +"The previous vendor number generated. This number will be incremented to " +"generate the next vendor number." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:81 +msgid "The name of your business." +msgstr "The name of your business." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:86 +msgid "The address of your business." +msgstr "The address of your business." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:91 +msgid "The contact person to print on invoices." +msgstr "The contact person to print on invoices." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:96 +msgid "The phone number of your business." +msgstr "The phone number of your business." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:101 +msgid "The fax number of your business." +msgstr "The fax number of your business." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:106 +msgid "The email address of your business." +msgstr "The email address of your business." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:111 +msgid "The URL address of your website." +msgstr "The URL address of your website." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:116 +msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)." +msgstr "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:121 +msgid "Default Customer TaxTable" +msgstr "Default Customer TaxTable" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:122 +msgid "The default tax table to apply to customers." +msgstr "The default tax table to apply to customers." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:127 +msgid "Default Vendor TaxTable" +msgstr "Default Vendor TaxTable" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:128 +msgid "The default tax table to apply to vendors." +msgstr "The default tax table to apply to vendors." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:134 +msgid "The default date format used for fancy printed dates." +msgstr "The default date format used for fancy printed dates." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:142 +msgid "" +"Choose the number of days after which transactions will be read-only and " +"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the " +"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none " +"are read-only." +msgstr "" +"Choose the number of days after which transactions will be read-only and " +"cannot be edited any more. This threshold is marked by a red line in the " +"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none " +"are read-only." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:153 +msgid "" +"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place " +"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of " +"register. Has corresponding effect on business features, reporting and " +"imports/exports." +msgstr "" +"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place " +"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of " +"register. Has corresponding effect on business features, reporting and " +"imports/exports." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:159 +msgid "" +"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one " +"currency or commodity." +msgstr "" +"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one " +"currency or commodity." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:167 +msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified." +msgstr "Budget to be used when none has been otherwise specified." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:173 +msgid "The electronic tax number of your business" +msgstr "The electronic tax number of your business" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:523 +#, scheme-format +msgid "" +"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably " +"saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today." +msgstr "" +"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably " +"saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:923 +msgid "First day of the current calendar year." +msgstr "First day of the current calendar year." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:930 +msgid "Last day of the current calendar year." +msgstr "Last day of the current calendar year." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:937 +msgid "First day of the previous calendar year." +msgstr "First day of the previous calendar year." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:944 +msgid "Last day of the previous calendar year." +msgstr "Last day of the previous calendar year." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:948 +msgid "Start of next year" +msgstr "Start of next year" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:951 +msgid "First day of the next calendar year." +msgstr "First day of the next calendar year." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:955 +msgid "End of next year" +msgstr "End of next year" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:958 +msgid "Last day of the next calendar year." +msgstr "Last day of the next calendar year." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:962 +msgid "Start of accounting period" +msgstr "Start of accounting period" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:965 +msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences." +msgstr "First day of the accounting period, as set in the global preferences." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:969 +msgid "End of accounting period" +msgstr "End of accounting period" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:972 +msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences." +msgstr "Last day of the accounting period, as set in the global preferences." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:979 +msgid "First day of the current month." +msgstr "First day of the current month." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:986 +msgid "Last day of the current month." +msgstr "Last day of the current month." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:993 +msgid "First day of the previous month." +msgstr "First day of the previous month." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1000 +msgid "Last day of previous month." +msgstr "Last day of previous month." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1004 +msgid "Start of next month" +msgstr "Start of next month" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1007 +msgid "First day of the next month." +msgstr "First day of the next month." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1011 +msgid "End of next month" +msgstr "End of next month" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1014 +msgid "Last day of next month." +msgstr "Last day of next month." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1018 +msgid "Start of current quarter" +msgstr "Start of current quarter" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1021 +msgid "First day of the current quarterly accounting period." +msgstr "First day of the current quarterly accounting period." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1025 +msgid "End of current quarter" +msgstr "End of current quarter" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1028 +msgid "Last day of the current quarterly accounting period." +msgstr "Last day of the current quarterly accounting period." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1035 +msgid "First day of the previous quarterly accounting period." +msgstr "First day of the previous quarterly accounting period." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1042 +msgid "Last day of previous quarterly accounting period." +msgstr "Last day of previous quarterly accounting period." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1046 +msgid "Start of next quarter" +msgstr "Start of next quarter" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1049 +msgid "First day of the next quarterly accounting period." +msgstr "First day of the next quarterly accounting period." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1053 +msgid "End of next quarter" +msgstr "End of next quarter" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1056 +msgid "Last day of next quarterly accounting period." +msgstr "Last day of next quarterly accounting period." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1062 +msgid "The current date." +msgstr "The current date." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1066 +msgid "One Month Ago" +msgstr "One Month Ago" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1068 +msgid "One Month Ago." +msgstr "One Month Ago." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1072 +msgid "One Week Ago" +msgstr "One Week Ago" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1074 +msgid "One Week Ago." +msgstr "One Week Ago." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1078 +msgid "Three Months Ago" +msgstr "Three Months Ago" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1080 +msgid "Three Months Ago." +msgstr "Three Months Ago." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1084 +msgid "Six Months Ago" +msgstr "Six Months Ago" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1086 +msgid "Six Months Ago." +msgstr "Six Months Ago." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1089 +msgid "One Year Ago" +msgstr "One Year Ago" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1091 +msgid "One Year Ago." +msgstr "One Year Ago." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1095 +msgid "One Month Ahead" +msgstr "One Month Ahead" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1097 +msgid "One Month Ahead." +msgstr "One Month Ahead." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1101 +msgid "One Week Ahead" +msgstr "One Week Ahead" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1103 +msgid "One Week Ahead." +msgstr "One Week Ahead." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1107 +msgid "Three Months Ahead" +msgstr "Three Months Ahead" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1109 +msgid "Three Months Ahead." +msgstr "Three Months Ahead." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1113 +msgid "Six Months Ahead" +msgstr "Six Months Ahead" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1115 +msgid "Six Months Ahead." +msgstr "Six Months Ahead." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1118 +msgid "One Year Ahead" +msgstr "One Year Ahead" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1120 +msgid "One Year Ahead." +msgstr "One Year Ahead." + +#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:622 +msgid "Illegal variable in expression." +msgstr "Illegal variable in expression." + +#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:633 +msgid "Unbalanced parenthesis" +msgstr "Unbalanced parenthesis" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:635 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Stack overflow" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:637 +msgid "Stack underflow" +msgstr "Stack underflow" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:639 +msgid "Undefined character" +msgstr "Undefined character" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:641 +msgid "Not a variable" +msgstr "Not a variable" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:643 +msgid "Not a defined function" +msgstr "Not a defined function" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:645 +msgid "Out of memory" +msgstr "Out of memory" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:647 +msgid "Numeric error" +msgstr "Numeric error" + +#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX). +#. They might appear in their editor or in "Since last run". +#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018 +#, c-format +msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation." +msgstr "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation." + +#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071 +#, c-format +msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s." +msgstr "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s." + +#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125 +#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788 +#, c-format +msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead." +msgstr "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead." + +#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797 +#, c-format +msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero." +msgstr "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero." + +#. Translators: This and the following strings appear on +#. the account tab if the Tax Info column is displayed, +#. i.e. if the user wants to record the tax form number +#. and location on that tax form which corresponds to this +#. gnucash account. For the US Income Tax support in +#. gnucash, each tax code that can be assigned to an +#. account generally corresponds to a specific line number +#. on a paper form and each form has a unique +#. identification (e.g., Form 1040, Schedule A). +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:635 +msgid "Tax-related but has no tax code" +msgstr "Tax-related but has no tax code" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:649 +msgid "Tax entity type not specified" +msgstr "Tax entity type not specified" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:704 +#, c-format +msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type" +msgstr "Tax type %s: invalid code %s for account type" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:708 +#, c-format +msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type" +msgstr "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:721 +#, c-format +msgid "Invalid code %s for tax type %s" +msgstr "Invalid code %s for tax type %s" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:725 +#, c-format +msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s" +msgstr "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:743 +#, c-format +msgid "No form: code %s, tax type %s" +msgstr "No form: code %s, tax type %s" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:747 +#, c-format +msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s" +msgstr "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:764 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:779 +#, c-format +msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s" +msgstr "No description: form %s, code %s, tax type %s" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:768 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:783 +#, c-format +msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s" +msgstr "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:806 +#, c-format +msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)" +msgstr "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:853 +#, c-format +msgid "(Tax-related subaccounts: %d)" +msgstr "(Tax-related subaccounts: %d)" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:873 +msgctxt "Reconciled flag 'not cleared'" +msgid "n" +msgstr "n" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:875 +msgctxt "Reconciled flag 'cleared'" +msgid "c" +msgstr "c" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:877 +msgctxt "Reconciled flag 'reconciled'" +msgid "y" +msgstr "y" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:879 +msgctxt "Reconciled flag 'frozen'" +msgid "f" +msgstr "f" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:881 +msgctxt "Reconciled flag 'void'" +msgid "v" +msgstr "v" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:921 +msgctxt "Document Link flag for 'web'" +msgid "w" +msgstr "w" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:923 +msgctxt "Document Link flag for 'file'" +msgid "f" +msgstr "f" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:952 +msgid "Opening Balances" +msgstr "Opening Balances" + +#. Translators: the 3 ~a below refer to (1) option type (2) unknown +#. new option name, (3) fallback option name. The order is +#. important, and must not be changed. +#: libgnucash/app-utils/options.scm:158 +#, scheme-format +msgid "" +"This report was saved using a later version of GnuCash. One of the newer ~a " +"options '~a' is not available, fallback to the option '~a'." +msgstr "" +"This report was saved using a later version of GnuCash. One of the newer ~a " +"options '~a' is not available, fallback to the option '~a'." + +#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1630 +#, c-format +msgid "" +"There is a problem with option %s:%s.\n" +"%s" +msgstr "" +"There is a problem with option %s:%s.\n" +"%s" + +#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1631 +msgid "Invalid option value" +msgstr "Invalid option value" + +#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648 +msgid "Renamed to:" +msgstr "Renamed to:" + +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673 +msgid "Notice" +msgstr "Notice" + +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678 +msgid "Your gnucash metadata has been migrated." +msgstr "Your gnucash metadata has been migrated." + +#. Translators: this refers to a directory name. +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680 +msgid "Old location:" +msgstr "Old location:" + +#. Translators: this refers to a directory name. +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682 +msgid "New location:" +msgstr "New location:" + +#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684 +msgid "" +"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can " +"safely remove the old directory." +msgstr "" +"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can " +"safely remove the old directory." + +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691 +msgid "In addition:" +msgstr "In addition:" + +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697 +msgid "The following file has been copied to {1} instead:" +msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:" +msgstr[0] "The following file has been copied to {1} instead:" +msgstr[1] "The following files have been copied to {1} instead:" + +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701 +msgid "The following file in {1} has been renamed:" +msgstr "The following file in {1} has been renamed:" + +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711 +msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:" +msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:" +msgstr[0] "The following file has become obsolete and will be ignored:" +msgstr[1] "The following files have become obsolete and will be ignored:" + +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721 +msgid "The following file could not be moved to {1}:" +msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:" +msgstr[0] "The following file could not be moved to {1}:" +msgstr[1] "The following files could not be moved to {1}:" + +#: libgnucash/engine/Account.cpp:245 +#, c-format +msgid "" +"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n" +"\n" +"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or " +"choose another separator character.\n" +"\n" +"Below you will find the list of invalid account names:\n" +"%s" +msgstr "" +"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n" +"\n" +"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or " +"choose another separator character.\n" +"\n" +"Below you will find the list of invalid account names:\n" +"%s" + +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4497 +msgid "Credit Card" +msgstr "Credit Card" + +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4499 +msgid "Stock" +msgstr "Stock" + +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4500 +msgid "Mutual Fund" +msgstr "Mutual Fund" + +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4505 +msgid "A/Receivable" +msgstr "A/Receivable" + +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4506 +msgid "A/Payable" +msgstr "A/Payable" + +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4507 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4969 +msgid "Orphaned Gains" +msgstr "Orphaned Gains" + +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4983 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 +msgid "Realized Gain/Loss" +msgstr "Realised Gain/Loss" + +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4985 +msgid "" +"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " +"been recorded elsewhere." +msgstr "" +"Realised Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " +"been recorded elsewhere." + +#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:114 +msgctxt "Commodity Type" +msgid "All non-currency" +msgstr "All non-currency" + +#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:115 +#| msgid "Currencies" +msgctxt "Commodity Type" +msgid "Currencies" +msgstr "Currencies" + +#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:79 +msgid "%B %#d, %Y" +msgstr "%B %#d, %Y" + +#. Translators: call "man strftime" for possible values. +#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:83 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%B %e, %Y" + +#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:92 +msgid "y-m-d" +msgstr "y-m-d" + +#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:104 +msgid "d-m-y" +msgstr "d-m-y" + +#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:116 +msgid "m-d-y" +msgstr "m-d-y" + +#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:130 +msgid "d-m" +msgstr "d-m" + +#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:142 +msgid "m-d" +msgstr "m-d" + +#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:572 +msgid "Unknown date format specifier passed as argument." +msgstr "Unknown date format specifier passed as argument." + +#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:577 +msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format." +msgstr "Value can't be parsed into a date using the selected date format." + +#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:582 +msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this." +msgstr "Value appears to contain a year while the selected format forbids this." + +#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120 +msgid "" +"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You " +"must use a newer version of GnuCash in order to support the following " +"features:" +msgstr "" +"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You " +"must use a newer version of GnuCash in order to support the following " +"features:" + +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746 +msgid "Extra to Charge Card" +msgstr "Extra to Charge Card" + +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786 +msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." +msgstr "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." + +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216 +msgid " (posted)" +msgstr " (posted)" + +#: libgnucash/engine/gncOrder.c:546 +msgid " (closed)" +msgstr " (closed)" + +#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1015 +msgid "Offset between documents: " +msgstr "Offset between documents: " + +#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1127 +msgid "Lot Link" +msgstr "Lot Link" + +#: libgnucash/engine/policy.c:52 +msgid "First In, First Out" +msgstr "First In, First Out" + +#: libgnucash/engine/policy.c:53 +msgid "Use oldest lots first." +msgstr "Use oldest lots first." + +#: libgnucash/engine/policy.c:55 +msgid "Last In, First Out" +msgstr "Last In, First Out" + +#: libgnucash/engine/policy.c:56 +msgid "Use newest lots first." +msgstr "Use newest lots first." + +#: libgnucash/engine/policy.c:59 +msgid "Average cost of open lots." +msgstr "Average cost of open lots." + +#: libgnucash/engine/policy.c:62 +msgid "Manually select lots." +msgstr "Manually select lots." + +#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:66 +msgid "Use Trading Accounts" +msgstr "Use Trading Accounts" + +#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:67 +msgid "Currency Accounting" +msgstr "Currency Accounting" + +#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:68 +msgid "Book Currency" +msgstr "Book Currency" + +#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:69 +msgid "Default Gains Policy" +msgstr "Default Gains Policy" + +#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:70 +msgid "Default Gain or Loss Account" +msgstr "Default Gain or Loss Account" + +#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:71 +msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)" +msgstr "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)" + +#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:72 +msgid "Use Split Action Field for Number" +msgstr "Use Split Action Field for Number" + +#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:74 +msgid "Budgeting" +msgstr "Budgeting" + +#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:75 +msgid "Default Budget" +msgstr "Default Budget" + +#. Translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:511 +msgid " + " +msgstr " + " + +#. Translators: %u is the recurrence multiplier, i.e. this +#. event should occur every %u'th week. +#. Translators: %u is the recurrence multiplier number +#. Translators: %u is the recurrence multiplier. +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:627 libgnucash/engine/Recurrence.c:717 +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:748 libgnucash/engine/Recurrence.c:765 +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:779 libgnucash/engine/Recurrence.c:791 +#, c-format +msgid " (x%u)" +msgstr " (x%u)" + +#. Translators: %s is an already-localized form of the day of the week. +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:660 +#, c-format +msgid "last %s" +msgstr "last %s" + +#. Translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and +#. %s is an already-localized form of the day of the week. +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:674 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#. Translators: %d is the number of Recurrences in the list. +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:727 +#, c-format +msgid "Unknown, %d-size list." +msgstr "Unknown, %d-size list." + +#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549 +msgid "" +"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/" +"Business_Features_Issues#Double_posting" +msgstr "" +"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/" +"Business_Features_Issues#Double_posting" + +#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565 +msgid "" +"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/" +"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account" +msgstr "" +"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/" +"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account" + +#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617 +#, c-format +msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u" +msgstr "Checking business lots in account %s: %u of %u" + +#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671 +#, c-format +msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u" +msgstr "Checking business splits in account %s: %u of %u" + +#: libgnucash/engine/Scrub.c:144 +#, c-format +msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u" +msgstr "Looking for orphans in account %s: %u of %u" + +#: libgnucash/engine/Scrub.c:354 +#, c-format +msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" +msgstr "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" + +#: libgnucash/engine/Split.c:1647 +msgctxt "" +"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" +msgid "Split" +msgstr "Split" + +#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778 +msgid "Voided transaction" +msgstr "Voided transaction" + +#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794 +msgid "Transaction Voided" +msgstr "Transaction Voided" + +#: libgnucash/tax/us/txf.scm:122 +msgid "No help available." +msgstr "No help available." diff --git a/po/en_NZ.po b/po/en_NZ.po new file mode 100644 index 0000000000..73ab7dd5c8 --- /dev/null +++ b/po/en_NZ.po @@ -0,0 +1,30425 @@ +# translation of GnuCash to English (New Zealand) +# Messages for Gnucash in New Zealand English +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Mike Evans , 2010, 2013. +# Nigel Titley , 2002 - 2007. +# Neil Williams , 2006. +# Adithya K , 2021. +# Simon Arlott , 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-23 22:19+0000\n" +"Last-Translator: Simon Arlott \n" +"Language-Team: English (New Zealand) \n" +"Language: en_NZ\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:71 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltic" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:72 +msgid "Central European" +msgstr "Central European" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:73 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinese" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:74 +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:242 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillic" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:75 +msgid "Greek" +msgstr "Greek" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:76 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrew" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:77 +msgid "Indian" +msgstr "Indian" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:78 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanese" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:79 +msgid "Korean" +msgstr "Korean" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:80 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkish" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:81 +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:82 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamese" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:83 +msgid "Western" +msgstr "Western" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:966 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1029 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:473 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:564 +msgid "Other" +msgstr "Other" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:115 +msgid "Arabic (IBM-864)" +msgstr "Arabic (IBM-864)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:116 +msgid "Arabic (IBM-864-I)" +msgstr "Arabic (IBM-864-I)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:117 +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "Arabic (ISO-8859-6)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:118 +msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" +msgstr "Arabic (ISO-8859-6-E)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:120 +msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" +msgstr "Arabic (ISO-8859-6-I)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:121 +msgid "Arabic (MacArabic)" +msgstr "Arabic (MacArabic)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:122 +msgid "Arabic (Windows-1256)" +msgstr "Arabic (Windows-1256)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:123 +msgid "Armenian (ARMSCII-8)" +msgstr "Armenian (ARMSCII-8)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:124 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:125 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:126 +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "Baltic (Windows-1257)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:127 +msgid "Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "Celtic (ISO-8859-14)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:128 +msgid "Central European (IBM-852)" +msgstr "Central European (IBM-852)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:130 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "Central European (ISO-8859-2)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:132 +msgid "Central European (MacCE)" +msgstr "Central European (MacCE)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:134 +msgid "Central European (Windows-1250)" +msgstr "Central European (Windows-1250)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:136 +msgid "Chinese Simplified (GB18030)" +msgstr "Chinese Simplified (GB18030)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:137 +msgid "Chinese Simplified (GB2312)" +msgstr "Chinese Simplified (GB2312)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:138 +msgid "Chinese Simplified (GBK)" +msgstr "Chinese Simplified (GBK)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:139 +msgid "Chinese Simplified (HZ)" +msgstr "Chinese Simplified (HZ)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:140 +msgid "Chinese Simplified (Windows-936)" +msgstr "Chinese Simplified (Windows-936)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:142 +msgid "Chinese Traditional (Big5)" +msgstr "Chinese Traditional (Big5)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:143 +msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" +msgstr "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:145 +msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" +msgstr "Chinese Traditional (EUC-TW)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:147 +msgid "Croatian (MacCroatian)" +msgstr "Croatian (MacCroatian)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:149 +msgid "Cyrillic (IBM-855)" +msgstr "Cyrillic (IBM-855)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:150 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:152 +msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" +msgstr "Cyrillic (ISO-IR-111)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:154 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:155 +msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" +msgstr "Cyrillic (MacCyrillic)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:157 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:159 +msgid "Russian (CP-866)" +msgstr "Russian (CP-866)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:160 +msgid "Ukrainian (KOI8-U)" +msgstr "Ukrainian (KOI8-U)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:161 +msgid "Ukrainian (MacUkrainian)" +msgstr "Ukrainian (MacUkrainian)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:163 +msgid "English (ASCII)" +msgstr "English (ASCII)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:165 +msgid "Farsi (MacFarsi)" +msgstr "Farsi (MacFarsi)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:166 +msgid "Georgian (GEOSTD8)" +msgstr "Georgian (GEOSTD8)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:167 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Greek (ISO-8859-7)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:168 +msgid "Greek (MacGreek)" +msgstr "Greek (MacGreek)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:169 +msgid "Greek (Windows-1253)" +msgstr "Greek (Windows-1253)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:170 +msgid "Gujarati (MacGujarati)" +msgstr "Gujarati (MacGujarati)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:172 +msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" +msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:174 +msgid "Hebrew (IBM-862)" +msgstr "Hebrew (IBM-862)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:175 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" +msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-E)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:177 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" +msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-I)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:179 +msgid "Hebrew (MacHebrew)" +msgstr "Hebrew (MacHebrew)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:180 +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Hebrew (Windows-1255)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:182 +msgid "Hindi (MacDevanagari)" +msgstr "Hindi (MacDevanagari)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:184 +msgid "Icelandic (MacIcelandic)" +msgstr "Icelandic (MacIcelandic)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:186 +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Japanese (EUC-JP)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:187 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:189 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "Japanese (Shift_JIS)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:190 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Korean (EUC-KR)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:191 +msgid "Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "Korean (ISO-2022-KR)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:192 +msgid "Korean (JOHAB)" +msgstr "Korean (JOHAB)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:193 +msgid "Korean (UHC)" +msgstr "Korean (UHC)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:194 +msgid "Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "Nordic (ISO-8859-10)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:195 +msgid "Romanian (MacRomanian)" +msgstr "Romanian (MacRomanian)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:197 +msgid "Romanian (ISO-8859-16)" +msgstr "Romanian (ISO-8859-16)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:199 +msgid "South European (ISO-8859-3)" +msgstr "South European (ISO-8859-3)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:201 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "Thai (TIS-620)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:202 +msgid "Turkish (IBM-857)" +msgstr "Turkish (IBM-857)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:203 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:204 +msgid "Turkish (MacTurkish)" +msgstr "Turkish (MacTurkish)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:206 +msgid "Turkish (Windows-1254)" +msgstr "Turkish (Windows-1254)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:208 +msgid "Unicode (UTF-7)" +msgstr "Unicode (UTF-7)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:209 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:210 +msgid "Unicode (UTF-16BE)" +msgstr "Unicode (UTF-16BE)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:211 +msgid "Unicode (UTF-16LE)" +msgstr "Unicode (UTF-16LE)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:212 +msgid "Unicode (UTF-32BE)" +msgstr "Unicode (UTF-32BE)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:213 +msgid "Unicode (UTF-32LE)" +msgstr "Unicode (UTF-32LE)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:214 +msgid "User Defined" +msgstr "User Defined" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:215 +msgid "Vietnamese (TCVN)" +msgstr "Vietnamese (TCVN)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:217 +msgid "Vietnamese (VISCII)" +msgstr "Vietnamese (VISCII)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:218 +msgid "Vietnamese (VPS)" +msgstr "Vietnamese (VPS)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:219 +msgid "Vietnamese (Windows-1258)" +msgstr "Vietnamese (Windows-1258)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:221 +msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:223 +msgid "Western (IBM-850)" +msgstr "Western (IBM-850)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:224 +msgid "Western (ISO-8859-1)" +msgstr "Western (ISO-8859-1)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:225 +msgid "Western (ISO-8859-15)" +msgstr "Western (ISO-8859-15)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:227 +msgid "Western (MacRoman)" +msgstr "Western (MacRoman)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:228 +msgid "Western (Windows-1252)" +msgstr "Western (Windows-1252)" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:441 +msgid "Locale: " +msgstr "Locale: " + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476 +msgid "Conversion Direction" +msgstr "Conversion Direction" + +#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477 +msgid "This value determines which iconv test to perform." +msgstr "This value determines which iconv test to perform." + +#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:339 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:339 +msgid "The menu of options" +msgstr "The menu of options" + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:3 +msgid "" +"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access " +"the manual under the Help menu." +msgstr "" +"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access " +"the manual under the Help menu." + +#. Translators: You can replace the link, if a translated page exists. +#: doc/tip_of_the_day.list.c:7 +msgid "" +"Mailing lists are the preferred form of communication in the GnuCash " +"community. For announcements of new releases, user groups etc. see the table " +"at https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists" +msgstr "" +"Mailing lists are the preferred form of communication in the GnuCash " +"community. For announcements of new releases, user groups etc. see the table " +"at https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists" + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:11 +msgid "" +"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing " +"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome." +"org" +msgstr "" +"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing " +"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome." +"org" + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:15 +msgid "" +"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or " +"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click " +"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, " +"follow the instructions provided." +msgstr "" +"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or " +"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click " +"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, " +"follow the instructions provided." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:20 +msgid "" +"If you want to know in which directories your recent GnuCash files are " +"stored, hover over one of the entries in the history menu\n" +"(File[->Most Recently Used-List]).\n" +"The full path is displayed in the status bar." +msgstr "" +"If you want to know in which directories your recent GnuCash files are " +"stored, hover over one of the entries in the history menu\n" +"(File[->Most Recently Used-List]).\n" +"The full path is displayed in the status bar." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:24 +msgid "" +"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that " +"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. " +"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash " +"online manual." +msgstr "" +"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that " +"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. " +"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash " +"online manual." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:29 +msgid "" +"It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. " +"Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click " +"it to see the different columns available." +msgstr "" +"It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. " +"Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click " +"it to see the different columns available." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:33 +msgid "" +"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab " +"of the main window to bring up the account menu options. Within each " +"register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu " +"options." +msgstr "" +"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab " +"of the main window to bring up the account menu options. Within each " +"register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu " +"options." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:38 +msgid "" +"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. " +"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For " +"more information on choosing an account type or setting up a chart of " +"accounts, please see the GnuCash online manual." +msgstr "" +"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. " +"This will bring up a dialogue box where you can enter account details. For " +"more information on choosing an account type or setting up a chart of " +"accounts, please see the GnuCash online manual." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:44 +msgid "" +"Every transaction has a \"Notes\" field where you can put useful " +"information.\n" +"\n" +"To make it visible\n" +"select \"View\" in the menu bar and check \"Double Line\" or\n" +"check \"Double Line Mode\" in Preferences:Register Defaults." +msgstr "" +"Every transaction has a \"Notes\" field where you can put useful " +"information.\n" +"\n" +"To make it visible\n" +"select \"View\" in the menu bar and check \"Double Line\" or\n" +"check \"Double Line Mode\" in Preferences:Register Defaults." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:50 +msgid "" +"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple " +"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the " +"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or " +"Transaction Journal." +msgstr "" +"To enter multiple-split transactions such as a payslip with multiple " +"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the " +"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or " +"Transaction Journal." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:55 +msgid "" +"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to " +"add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select " +"'+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the " +"calculated amount." +msgstr "" +"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to " +"add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select " +"'+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the " +"calculated amount." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:60 +msgid "" +"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the " +"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, " +"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it " +"was last entered." +msgstr "" +"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the " +"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, " +"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it " +"was last entered." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:65 +msgid "" +"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer " +"register column, and GnuCash will complete the name from your list of " +"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, " +"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for " +"Assets:Cash)." +msgstr "" +"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer " +"register column, and GnuCash will complete the name from your list of " +"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, " +"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for " +"Assets:Cash)." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:71 +msgid "" +"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the " +"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select " +"Edit->Open Subaccounts from the menu." +msgstr "" +"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the " +"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select " +"Edit->Open Subaccounts from the menu." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:75 +msgid "" +"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the " +"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check " +"numbers as well." +msgstr "" +"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the " +"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement cheque " +"numbers as well." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:79 +msgid "" +"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/" +"Down." +msgstr "" +"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/" +"Down." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:82 +msgid "" +"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as " +"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits " +"and withdrawals." +msgstr "" +"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as " +"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits " +"and withdrawals." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:86 +msgid "" +"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the " +"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the " +"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other " +"currency's amount will be available." +msgstr "" +"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the " +"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the " +"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other " +"currency's amount will be available." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:91 +msgid "" +"You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a " +"security, which makes it easy to see which online sources your securities " +"use. Click the triangle at the far right of the column headings to change " +"the display." +msgstr "" +"You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a " +"security, which makes it easy to see which online sources your securities " +"use. Click the triangle at the far right of the column headings to change " +"the display." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:96 +msgid "" +"You can pack multiple reports into a single window, providing all the " +"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & " +"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report." +msgstr "" +"You can pack multiple reports into a single window, providing all the " +"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & " +"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:101 +msgid "" +"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your " +"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to customize " +"style sheets." +msgstr "" +"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your " +"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to customise " +"style sheets." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:105 +msgid "" +"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press " +"the Menu key or the Ctrl-Down key combination." +msgstr "" +"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press " +"the Menu key or the Ctrl-Down key combination." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:108 +msgid "" +"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency " +"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, " +"weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some " +"examples:\n" +"\n" +"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic " +"frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n" +"\n" +"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic " +"frequency and then set 'Every 12 months'." +msgstr "" +"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency " +"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, " +"weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some " +"examples:\n" +"\n" +"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic " +"frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n" +"\n" +"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic " +"frequency and then set 'Every 12 months'." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:117 +msgid "" +"If you work overnight, you should close and reopen your working registers " +"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is " +"not necessary to restart GnuCash." +msgstr "" +"If you work overnight, you should close and reopen your working registers " +"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is " +"not necessary to restart GnuCash." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:121 +msgid "" +"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) from " +"the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, " +"start the search from that account's register." +msgstr "" +"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) from " +"the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, " +"start the search from that account's register." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:125 +msgid "" +"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, " +"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a " +"new window." +msgstr "" +"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, " +"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a " +"new window." + +#: doc/tip_of_the_day.list.c:129 +msgid "" +"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and " +"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something " +"even more bizarre and inexplicable.\n" +"There is another theory that this has already happened.\n" +"\n" +"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\"" +msgstr "" +"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and " +"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something " +"even more bizarre and inexplicable.\n" +"There is another theory that this has already happened.\n" +"\n" +"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\"" + +#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:188 +msgid "The book was closed successfully." +msgstr "The book was closed successfully." + +#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books +#. that will be created. This is a ngettext(3) message (but +#. only for the %d part). +#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:315 +#, c-format +msgid "" +"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " +"selection made above, this book will be split into %d book." +msgid_plural "" +"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " +"selection made above, this book will be split into %d books." +msgstr[0] "" +"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " +"selection made above, this book will be split into %d book." +msgstr[1] "" +"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " +"selection made above, this book will be split into %d books." + +#. Translators: Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. +#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:371 +#, c-format +msgid "" +"You have asked for a book to be created. This book will contain all " +"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over " +"%d accounts).\n" +"\n" +"Amend the Title and Notes or Click on \"Next\" to proceed.\n" +"Click on \"Back\" to adjust the dates or \"Cancel\"." +msgstr "" +"You have asked for a book to be created. This book will contain all " +"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over " +"%d accounts).\n" +"\n" +"Amend the Title and Notes or Click on \"Next\" to proceed.\n" +"Click on \"Back\" to adjust the dates or \"Cancel\"." + +#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:388 +#, c-format +msgid "Period %s - %s" +msgstr "Period %s - %s" + +#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:406 +#, c-format +msgid "" +"The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". " +"Click on \"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book." +msgstr "" +"The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". " +"Click on \"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book." + +#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:525 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Congratulations! You are done closing books!\n" +msgstr "" +"%s\n" +"Congratulations! You are done closing books!\n" + +#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:594 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:650 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1235 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1240 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:44 +msgid "Period" +msgstr "Period" + +#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:595 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:86 +msgid "Closing Date" +msgstr "Closing Date" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:759 +msgid "Selected" +msgstr "Selected" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:771 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2369 +msgid "Account Types" +msgstr "Account Types" + +#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template. +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:872 +#, c-format +msgid "Accounts in '%s'" +msgstr "Accounts in '%s'" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:880 +msgid "No description provided." +msgstr "No description provided." + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:895 +msgid "Accounts in Category" +msgstr "Accounts in Category" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1107 +msgid "zero" +msgstr "zero" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1120 +msgid "existing account" +msgstr "existing account" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1259 +#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:564 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1262 +#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:566 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1339 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:733 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:989 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 +msgid "Placeholder" +msgstr "Placeholder" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1356 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:357 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1867 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1107 +msgid "Opening Balance" +msgstr "Opening Balance" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1370 +msgid "Use Existing" +msgstr "Use Existing" + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1485 +msgid "" +"You selected a book currency and it will be used for\n" +"new accounts. Accounts in other currencies must be\n" +"added manually." +msgstr "" +"You selected a book currency and it will be used for\n" +"new accounts. Accounts in other currencies must be\n" +"added manually." + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1495 +msgid "Please choose the currency to use for new accounts." +msgstr "Please choose the currency to use for new accounts." + +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1540 +#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1559 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:810 +msgid "New Book Options" +msgstr "New Book Options" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:128 +msgid "Taxes" +msgstr "Taxes" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:128 +msgid "Tax Payment" +msgstr "Tax Payment" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:129 +msgid "Insurance" +msgstr "Insurance" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:129 +msgid "Insurance Payment" +msgstr "Insurance Payment" + +#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance. +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:131 +msgid "PMI" +msgstr "PMI" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:131 +msgid "PMI Payment" +msgstr "PMI Payment" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:132 +msgid "Other Expense" +msgstr "Other Expense" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:132 +msgid "Miscellaneous Payment" +msgstr "Miscellaneous Payment" + +#. Translators: %s is "Taxes", +#. "Insurance", or similar. +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:770 +#, c-format +msgid "... pay \"%s\"?" +msgstr "... pay \"%s\"?" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:782 +msgid "via Escrow account?" +msgstr "via Escrow account?" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:929 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2587 +msgid "Loan" +msgstr "Loan" + +#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1480 +#, c-format +msgid "Loan Repayment Option: \"%s\"" +msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\"" + +#. Translators: The following symbols will build the * +#. * header line of exported CSV files: +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1882 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:940 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:684 gnucash/gnome/reconcile-view.c:485 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:638 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:257 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:381 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:523 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3751 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1068 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:336 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:664 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:590 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:40 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:419 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:49 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:226 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:353 +#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:143 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:268 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:183 gnucash/report/trep-engine.scm:943 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1068 gnucash/report/trep-engine.scm:1164 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1888 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2867 +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2929 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2942 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2855 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2912 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2995 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:445 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:132 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2548 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2589 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2594 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2605 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:283 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:357 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:148 libgnucash/engine/Account.cpp:156 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:177 libgnucash/engine/gncOwner.c:814 +#: libgnucash/engine/gncOwner.c:847 libgnucash/engine/gncOwner.c:877 +#: libgnucash/engine/gncOwner.c:890 +msgid "Payment" +msgstr "Payment" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1894 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2962 +msgid "Principal" +msgstr "Principal" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1900 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2982 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2850 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2902 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2938 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:77 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2543 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2580 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2588 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2604 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2631 +msgid "Interest" +msgstr "Interest" + +#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2868 +msgid "Escrow Payment" +msgstr "Escrow Payment" + +#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:391 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2639 +msgctxt "Action Column" +msgid "Split" +msgstr "Split" + +#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:417 +msgid "Error adding price." +msgstr "Error adding price." + +#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:111 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109 +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70 +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392 +#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:47 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:36 +#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:37 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1120 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:253 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:378 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1236 +msgid "Account" +msgstr "Account" + +#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1045 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1053 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:146 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:383 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:957 gnucash/report/trep-engine.scm:1079 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1258 +msgid "Shares" +msgstr "Shares" + +#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:787 +msgid "You don't have any stock accounts with balances!" +msgstr "You don't have any stock accounts with balances!" + +#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:73 +#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1511 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1589 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220 +msgid "Select..." +msgstr "Select..." + +#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:77 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222 +msgid "Edit..." +msgstr "Edit..." + +#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:219 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:810 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2638 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2863 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2864 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3574 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116 +msgid "Bill" +msgstr "Bill" + +#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:814 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2644 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2870 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2871 +msgid "Voucher" +msgstr "Voucher" + +#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:818 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3588 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3075 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:816 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:840 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2593 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:763 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:782 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:403 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165 +#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114 +msgid "Invoice" +msgstr "Invoice" + +#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:678 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61 +#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298 +#: libgnucash/engine/gncOwner.c:213 libgnucash/engine/Recurrence.c:502 +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:691 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:568 +msgid "Use Global" +msgstr "Use Global" + +#: gnucash/gnome/business-urls.c:69 gnucash/gnome/business-urls.c:179 +#: gnucash/gnome/top-level.c:258 +#, c-format +msgid "Badly formed URL %s" +msgstr "Badly formed URL %s" + +#: gnucash/gnome/business-urls.c:74 gnucash/gnome/top-level.c:99 +#, c-format +msgid "Bad URL: %s" +msgstr "Bad URL: %s" + +#: gnucash/gnome/business-urls.c:83 +#, c-format +msgid "No such entity: %s" +msgstr "No such entity: %s" + +#: gnucash/gnome/business-urls.c:171 +#, c-format +msgid "No such owner entity: %s" +msgstr "No such owner entity: %s" + +#: gnucash/gnome/business-urls.c:289 +#, c-format +msgid "Entity type does not match %s: %s" +msgstr "Entity type does not match %s: %s" + +#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:270 +msgid "Discount days cannot be more than due days." +msgstr "Discount days cannot be more than due days." + +#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:324 +msgid "You must provide a name for this Billing Term." +msgstr "You must provide a name for this Billing Term." + +#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:331 +#, c-format +msgid "" +"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is " +"already in use." +msgstr "" +"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is " +"already in use." + +#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:183 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:766 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:968 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:122 +msgid "Days" +msgstr "Days" + +#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:534 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:370 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:769 +msgid "Proximo" +msgstr "Proximo" + +#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:583 +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:837 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:881 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:621 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:240 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:285 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:353 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:358 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:672 +#, c-format +msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it." +msgstr "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it." + +#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:678 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:737 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "Are you sure you want to delete \"%s\"?" + +#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:78 +msgid "" +"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the " +"Customer below." +msgstr "" +"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the " +"Customer below." + +#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:85 +msgid "" +"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor " +"below." +msgstr "" +"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor " +"below." + +#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:183 +msgid "" +"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may " +"not delete it." +msgstr "" +"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may " +"not delete it." + +#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:197 +msgid "" +"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the " +"selected commodity and its price quotes?" +msgstr "" +"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the " +"selected commodity and its price quotes?" + +#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:204 +msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?" +msgstr "Are you sure you want to delete the selected commodity?" + +#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:213 +msgid "Delete commodity?" +msgstr "Delete commodity?" + +#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:217 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:165 +#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207 +#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:237 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1015 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1237 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1505 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1545 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150 +#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2412 +#: gnucash/gnome-search/search-account.c:237 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2357 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:817 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1137 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1927 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:192 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:39 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:790 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:277 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:229 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:40 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:26 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:450 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:724 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:25 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:67 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:174 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:819 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1510 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:28 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:312 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:24 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:22 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:65 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:30 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:253 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:425 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:851 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:30 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:231 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:738 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:31 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:583 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:788 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1126 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:24 +#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:22 +#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:21 +#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1197 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:302 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:915 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel" + +#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218 +#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:208 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1791 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1113 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:163 +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2192 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2454 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:72 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:348 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:654 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:88 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:800 +msgid "_Delete" +msgstr "_Delete" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:332 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:214 +msgid "" +"The Company Name field cannot be left blank, please enter a company name or " +"a person's name." +msgstr "" +"The Company Name field cannot be left blank, please enter a company name or " +"a person's name." + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:341 +msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank." +msgstr "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank." + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:352 +msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank." +msgstr "Credit must be a positive amount or you must leave it blank." + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:429 gnucash/gnome/dialog-employee.c:301 +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:251 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:287 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1570 +msgid "" +msgstr "" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:436 +msgid "Edit Customer" +msgstr "Edit Customer" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:438 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31 +msgid "New Customer" +msgstr "New Customer" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:906 +msgid "View/Edit Customer" +msgstr "View/Edit Customer" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:907 +msgid "Customer's Jobs" +msgstr "Customer's Jobs" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:909 +msgid "Customer's Invoices" +msgstr "Customer's Invoices" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:910 gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3340 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3349 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3360 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3615 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-job.c:570 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:237 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:296 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61 +msgid "Process Payment" +msgstr "Process Payment" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:920 gnucash/gnome/dialog-customer.c:933 +msgid "Shipping Contact" +msgstr "Shipping Contact" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:922 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:716 +msgid "Billing Contact" +msgstr "Billing Contact" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:924 +msgid "Customer ID" +msgstr "Customer ID" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:926 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3397 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3431 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:720 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:352 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:360 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149 +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:68 +msgid "Company Name" +msgstr "Company Name" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:935 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:727 +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:937 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3485 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3639 gnucash/gnome/dialog-job.c:600 +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:889 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:729 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:124 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:538 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:179 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:76 +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:939 gnucash/gnome/dialog-employee.c:730 +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:604 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:731 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:349 +msgid "ID #" +msgstr "ID #" + +#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:962 +msgid "Find Customer" +msgstr "Find Customer" + +#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:331 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "Are you sure you want to delete %s?" + +#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:436 +msgid "You must select a report configuration to load." +msgstr "You must select a report configuration to load." + +#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:451 +msgid "You must select a report configuration to delete." +msgstr "You must select a report configuration to delete." + +#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:465 +msgid "Unable to change report configuration name." +msgstr "Unable to change report configuration name." + +#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:477 +msgid "" +"A saved report configuration with this name already exists, please choose " +"another name." +msgstr "" +"A saved report configuration with this name already exists, please choose " +"another name." + +#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:503 +msgid "Load report configuration" +msgstr "Load report configuration" + +#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:505 +msgid "Edit report configuration name" +msgstr "Edit report configuration name" + +#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:507 +msgid "Delete report configuration" +msgstr "Delete report configuration" + +#: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:75 +msgid "No Account selected. Please try again." +msgstr "No Account selected. Please try again." + +#: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:82 +msgid "Placeholder account selected. Please try again." +msgstr "Placeholder account selected. Please try again." + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:161 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773 +#| msgid "Select Account" +msgid "Select document" +msgstr "Select document" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:164 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:323 +#: gnucash/gnome-search/search-account.c:238 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:719 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1152 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:207 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:54 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:808 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:293 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:20 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:243 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:56 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:739 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:55 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:25 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:189 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:834 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1526 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:58 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:327 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:39 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:37 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:81 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:45 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:268 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:439 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:866 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:45 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:246 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:753 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:46 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:598 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:803 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1141 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:39 +#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:38 +#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:36 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:317 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:598 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:906 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:242 +msgid "Amend URL:" +msgstr "Amend URL:" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:246 +msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org:" +msgstr "Enter URL like http://www.gnucash.org:" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:260 +msgid "Existing Document Link is" +msgstr "Existing Document Link is" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:531 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:576 +msgid "File Found" +msgstr "File Found" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:533 +msgid "File Not Found" +msgstr "File Not Found" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:546 +msgid "Address Found" +msgstr "Address Found" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:548 +msgid "Address Not Found" +msgstr "Address Not Found" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:598 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883 +msgid "Total Entries" +msgstr "Total Entries" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:656 +msgid "Business item can not be modified." +msgstr "Business item can not be modified." + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:665 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:766 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:382 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653 +msgid "Manage Document Link" +msgstr "Manage Document Link" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:760 +msgid "Transaction can not be modified." +msgstr "Transaction can not be modified." + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821 libgnucash/engine/gncOwner.c:215 +msgid "Undefined" +msgstr "Undefined" + +#. Translators: This is the label of a dialog box that lists all of the +#. transaction that have files or URIs linked with them. +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1080 +msgid "Transaction Document Links" +msgstr "Transaction Document Links" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1083 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:157 +#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:956 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1397 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:702 gnucash/gnome/reconcile-view.c:473 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:829 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2814 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:164 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:98 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:141 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:179 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65 +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3761 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:409 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:204 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:44 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:229 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:54 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:368 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:270 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:230 gnucash/report/trep-engine.scm:949 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1074 gnucash/report/trep-engine.scm:1216 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1094 +msgid "" +"Double click on the entry in the Id column to jump to the Business Item.\n" +"Double click on the entry in the Link column to open the Linked Document.\n" +"Double click on the entry in the Available column to modify the document " +"link." +msgstr "" +"Double click on the entry in the Id column to jump to the Business Item.\n" +"Double click on the entry in the Link column to open the Linked Document.\n" +"Double click on the entry in the Available column to modify the document " +"link." + +#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1103 +msgid "Business Document Links" +msgstr "Business Document Links" + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:213 +#| msgid "You must enter a payment address." +msgid "You must enter a Payment-Address Name." +msgstr "You must enter a Payment-Address Name." + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:308 +msgid "Edit Employee" +msgstr "Edit Employee" + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:310 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7 +msgid "New Employee" +msgstr "New Employee" + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:706 +msgid "View/Edit Employee" +msgstr "View/Edit Employee" + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:707 +msgid "Expense Vouchers" +msgstr "Expense Vouchers" + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:717 +msgid "Employee ID" +msgstr "Employee ID" + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:719 +msgid "Employee Username" +msgstr "Employee Username" + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:721 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3465 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:364 +msgid "Employee Name" +msgstr "Employee Name" + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:728 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:122 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:197 +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755 +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:348 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:135 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:597 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:787 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:245 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:777 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:229 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:233 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:870 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:114 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:247 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:133 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:125 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:754 +msgid "Find Employee" +msgstr "Find Employee" + +#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:335 +msgid "" +"This program can only calculate one value at a time. You must enter values " +"for all but one quantity." +msgstr "" +"This program can only calculate one value at a time. You must enter values " +"for all but one quantity." + +#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:337 +msgid "" +"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a " +"valid expression." +msgstr "" +"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a " +"valid expression." + +#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:381 +msgid "The interest rate cannot be zero." +msgstr "The interest rate cannot be zero." + +#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:408 +msgid "The number of payments cannot be zero." +msgstr "The number of payments cannot be zero." + +#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:413 +msgid "The number of payments cannot be negative." +msgstr "The number of payments cannot be negative." + +#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:378 +msgid "Find Account" +msgstr "Find Account" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:415 +msgid "Place Holder" +msgstr "Place Holder" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:981 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 +msgid "Hidden" +msgstr "Hidden" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:437 +msgid "Not Used" +msgstr "Not Used" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:448 +msgid "Balance Zero" +msgstr "Balance Zero" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:459 +msgid "Tax related" +msgstr "Tax related" + +#. Translators: %s is a full account name. +#. This is a label in Search Account from context menu. +#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:491 +#, c-format +#| msgid "Accounts in '%s'" +msgid "Su_b-accounts of '%s'" +msgstr "Su_b-accounts of '%s'" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105 +msgid "All Accounts" +msgstr "All Accounts" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:114 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:397 +msgid "Balanced" +msgstr "Balanced" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:117 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 +#: gnucash/report/html-acct-table.scm:616 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:170 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:267 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:285 +msgid "Closing Entries" +msgstr "Closing Entries" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651 +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:616 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629 +msgid "Reconcile" +msgstr "Reconcile" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:122 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:120 +msgid "Share Price" +msgstr "Share Price" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:124 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3634 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:970 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:696 gnucash/gnome/reconcile-view.c:469 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2906 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:191 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:610 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:761 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54 +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3772 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:45 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:233 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:398 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083 +msgid "Amount" +msgstr "Amount" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124 +#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976 +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1062 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:258 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:158 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:407 +msgid "Value" +msgstr "Value" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:128 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:126 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3385 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3419 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3453 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2722 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:94 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:157 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:532 +msgid "Date Posted" +msgstr "Date Posted" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:132 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:171 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:177 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4197 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:237 +msgid "Number/Action" +msgstr "Number/Action" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:133 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:170 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:178 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2753 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2771 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2773 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:209 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:136 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:173 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:179 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:249 +msgid "Transaction Number" +msgstr "Transaction Number" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:137 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:172 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:180 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:243 +msgid "Number" +msgstr "Number" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:149 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:149 +msgid "Description, Notes, or Memo" +msgstr "Description, Notes, or Memo" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:699 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2787 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2789 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2798 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2800 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2818 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74 +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:373 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:255 gnucash/report/trep-engine.scm:975 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1096 gnucash/report/trep-engine.scm:1226 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1227 +msgid "Memo" +msgstr "Memo" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:155 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:708 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:961 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:473 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2816 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:144 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:421 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:465 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1156 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:461 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:437 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:261 gnucash/report/trep-engine.scm:932 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:950 gnucash/report/trep-engine.scm:1109 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1226 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:229 +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485 +msgid "Find Transaction" +msgstr "Find Transaction" + +#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:129 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2726 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:88 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:189 gnucash/report/trep-engine.scm:533 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:944 gnucash/report/trep-engine.scm:1069 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1183 +msgid "Reconciled Date" +msgstr "Reconciled Date" + +#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of maps missing +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:363 +#, c-format +msgid "" +"There is %d invalid mapping,\n" +"\n" +"Would you like to remove it now?" +msgid_plural "" +"There are %d invalid mappings,\n" +"\n" +"Would you like to remove them now?" +msgstr[0] "" +"There is %d invalid mapping,\n" +"\n" +"Would you like to remove it now?" +msgstr[1] "" +"There are %d invalid mappings,\n" +"\n" +"Would you like to remove them now?" + +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368 +#, c-format +msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'" +msgstr "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'" + +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368 +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605 +msgid "Map Account NOT found" +msgstr "Map Account NOT found" + +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:370 +msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)" +msgstr "(Note, if there is a large number, it may take a while)" + +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123 +msgid "Bayesian" +msgstr "Bayesian" + +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719 +msgid "Description Field" +msgstr "Description Field" + +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722 +msgid "Memo Field" +msgstr "Memo Field" + +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725 +msgid "CSV Account Map" +msgstr "CSV Account Map" + +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765 +msgid "Online Id" +msgstr "Online Id" + +#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791 +msgid "Online HBCI" +msgstr "Online HBCI" + +#. Translators: In this context, +#. 'Billing information' maps to the +#. label in the frame and means +#. e.g. customer i.e. the company being +#. invoiced. +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:477 gnucash/gnome/dialog-order.c:181 +msgid "You need to supply Billing Information." +msgstr "You need to supply Billing Information." + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:733 +msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?" +msgstr "Are you sure you want to delete the selected entry?" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:735 +msgid "" +"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!" +msgstr "" +"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:871 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3394 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3428 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3462 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2738 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:158 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:240 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:388 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:244 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:595 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:41 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:956 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:612 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:233 +msgid "Due Date" +msgstr "Due Date" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:872 gnucash/report/reports/aging.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:957 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:613 +msgid "Post Date" +msgstr "Post Date" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:873 +msgid "Post to Account" +msgstr "Post to Account" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:874 +msgid "Accumulate Splits?" +msgstr "Accumulate Splits?" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:966 +msgid "The Invoice must have at least one Entry." +msgstr "The Invoice must have at least one Entry." + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:986 +msgid "Do you really want to post the invoice?" +msgstr "Do you really want to post the invoice?" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1004 +msgid "" +"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill " +"currency. You will be asked a conversion rate for each." +msgstr "" +"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill " +"currency. You will be asked a conversion rate for each." + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1137 +msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given." +msgstr "The post action was cancelled because not all exchange rates were given." + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1421 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1427 +msgid "Subtotal:" +msgstr "Subtotal:" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1428 +msgid "Tax:" +msgstr "Tax:" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1432 +msgid "Total Cash:" +msgstr "Total Cash:" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1433 +msgid "Total Charge:" +msgstr "Total Charge:" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1906 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122 +msgid "Credit Note" +msgstr "Credit Note" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2102 +msgid "PAID" +msgstr "PAID" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2104 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:575 +msgid "UNPAID" +msgstr "UNPAID" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2152 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2171 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2190 +msgid "New Credit Note" +msgstr "New Credit Note" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2153 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:292 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:641 +msgid "New Invoice" +msgstr "New Invoice" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2158 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2177 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2196 +msgid "Edit Credit Note" +msgstr "Edit Credit Note" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2159 +msgid "Edit Invoice" +msgstr "Edit Invoice" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2162 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2181 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2200 +msgid "View Credit Note" +msgstr "View Credit Note" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2163 +msgid "View Invoice" +msgstr "View Invoice" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2172 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:291 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078 +msgid "New Bill" +msgstr "New Bill" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2178 +msgid "Edit Bill" +msgstr "Edit Bill" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2182 +msgid "View Bill" +msgstr "View Bill" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2191 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090 +msgid "New Expense Voucher" +msgstr "New Expense Voucher" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2197 +msgid "Edit Expense Voucher" +msgstr "Edit Expense Voucher" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2201 +msgid "View Expense Voucher" +msgstr "View Expense Voucher" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2523 +msgid "Open Linked Document:" +msgstr "Open Linked Document:" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2637 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2862 +msgid "Bill Information" +msgstr "Bill Information" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2639 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2865 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3435 +msgid "Bill ID" +msgstr "Bill ID" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2643 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2869 +msgid "Voucher Information" +msgstr "Voucher Information" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2645 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2872 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3469 +msgid "Voucher ID" +msgstr "Voucher ID" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3202 +msgid "Date of duplicated entries" +msgstr "Date of duplicated entries" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3257 +msgid "" +"One or more selected invoices have already been posted.\n" +"Re-check your selection." +msgstr "" +"One or more selected invoices have already been posted.\n" +"Re-check your selection." + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3261 +msgid "Do you really want to post these invoices?" +msgstr "Do you really want to post these invoices?" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3339 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3620 +msgid "View/Edit Invoice" +msgstr "View/Edit Invoice" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3341 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3350 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3361 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicate" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3342 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3351 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3362 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:459 +msgid "Post" +msgstr "Post" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3343 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3352 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3363 +msgid "Printable Report" +msgstr "Printable Report" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3348 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3614 +msgid "View/Edit Bill" +msgstr "View/Edit Bill" + +#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used +#. interchangeably in gnucash and mean the same thing. +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359 +msgid "View/Edit Voucher" +msgstr "View/Edit Voucher" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3373 +msgid "Invoice Owner" +msgstr "Invoice Owner" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3376 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:312 +msgid "Invoice Notes" +msgstr "Invoice Notes" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3379 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3413 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3447 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3476 +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:583 gnucash/gnome/dialog-job.c:596 +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:887 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:945 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:302 +msgid "Billing ID" +msgstr "Billing ID" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3382 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3416 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3450 +msgid "Is Paid?" +msgstr "Is Paid?" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3388 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3422 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3456 +msgid "Is Posted?" +msgstr "Is Posted?" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3391 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3425 +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3459 gnucash/gnome/dialog-order.c:876 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:762 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139 +msgid "Date Opened" +msgstr "Date Opened" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3401 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:749 +msgid "Invoice ID" +msgstr "Invoice ID" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3407 +msgid "Bill Owner" +msgstr "Bill Owner" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3410 +msgid "Bill Notes" +msgstr "Bill Notes" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3441 +msgid "Voucher Owner" +msgstr "Voucher Owner" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3444 +msgid "Voucher Notes" +msgstr "Voucher Notes" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3478 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3637 +#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:863 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1235 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:812 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:401 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:420 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2874 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:275 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 +#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:43 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:228 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:53 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3480 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:811 +msgid "Paid" +msgstr "Paid" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3483 +msgid "Posted" +msgstr "Posted" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3488 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3641 +msgid "Due" +msgstr "Due" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3490 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:869 +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:894 +msgid "Opened" +msgstr "Opened" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3492 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:950 +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:896 gnucash/gnome/reconcile-view.c:477 +#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:481 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:363 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:948 gnucash/report/trep-engine.scm:1073 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1198 +msgid "Num" +msgstr "Num" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3573 +msgid "Find Bill" +msgstr "Find Bill" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3580 +msgid "Find Expense Voucher" +msgstr "Find Expense Voucher" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3581 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:776 +msgid "Expense Voucher" +msgstr "Expense Voucher" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587 +msgid "Find Invoice" +msgstr "Find Invoice" + +#. Translators: %d is the number of bills/credit notes due. This is a +#. ngettext(3) message. +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3721 +#, c-format +msgid "The following vendor document is due:" +msgid_plural "The following %d vendor documents are due:" +msgstr[0] "The following vendor document is due:" +msgstr[1] "The following %d vendor documents are due:" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3725 +msgid "Due Bills Reminder" +msgstr "Due Bills Reminder" + +#. Translators: %d is the number of invoices/credit notes due. This is a +#. ngettext(3) message. +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3732 +#, c-format +msgid "The following customer document is due:" +msgid_plural "The following %d customer documents are due:" +msgstr[0] "The following customer document is due:" +msgstr[1] "The following %d customer documents are due:" + +#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3736 +msgid "Due Invoices Reminder" +msgstr "Due Invoices Reminder" + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:139 +msgid "The Job must be given a name." +msgstr "The Job must be given a name." + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:149 +msgid "You must choose an owner for this job." +msgstr "You must choose an owner for this job." + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:157 +#| msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank." +msgid "The rate amount must be valid or you must leave it blank." +msgstr "The rate amount must be valid or you must leave it blank." + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:258 +msgid "Edit Job" +msgstr "Edit Job" + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:260 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098 +msgid "New Job" +msgstr "New Job" + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:568 +msgid "View/Edit Job" +msgstr "View/Edit Job" + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:569 +msgid "View Invoices" +msgstr "View Invoices" + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:579 +msgid "Owner's Name" +msgstr "Owner's Name" + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:581 +msgid "Only Active?" +msgstr "Only Active?" + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:585 gnucash/gnome/dialog-job.c:598 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2928 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370 +msgid "Rate" +msgstr "Rate" + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:587 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:357 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:103 +msgid "Job Number" +msgstr "Job Number" + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:589 gnucash/gnome/dialog-job.c:602 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:356 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:116 +msgid "Job Name" +msgstr "Job Name" + +#: gnucash/gnome/dialog-job.c:653 +msgid "Find Job" +msgstr "Find Job" + +#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:814 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:404 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231 +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141 +msgid "Open" +msgstr "Open" + +#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:879 gnucash/gnome/dialog-order.c:892 +msgid "Closed" +msgstr "Closed" + +#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:889 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:132 +#: gnucash/report/html-fonts.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:347 +msgid "Title" +msgstr "Title" + +#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:896 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:988 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3114 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:422 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:248 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:206 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:556 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:319 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:164 +msgid "Balance" +msgstr "Balance" + +#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:902 +msgid "Gains" +msgstr "Gains" + +#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:982 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:131 +msgid "Gain/Loss" +msgstr "Gain/Loss" + +#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1046 +#, c-format +msgid "Lots in Account %s" +msgstr "Lots in Account %s" + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:171 +msgid "The Order must be given an ID." +msgstr "The Order must be given an ID." + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:278 +msgid "The Order must have at least one Entry." +msgstr "The Order must have at least one Entry." + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:300 +msgid "" +"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you " +"want to close it out before you invoice all the entries?" +msgstr "" +"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you " +"want to close it out before you invoice all the entries?" + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:309 +msgid "Do you really want to close the order?" +msgstr "Do you really want to close the order?" + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:310 +msgid "Close Date" +msgstr "Close Date" + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:861 +msgid "View/Edit Order" +msgstr "View/Edit Order" + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:870 +msgid "Order Notes" +msgstr "Order Notes" + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:872 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:149 +msgid "Date Closed" +msgstr "Date Closed" + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:874 +msgid "Is Closed?" +msgstr "Is Closed?" + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:878 +msgid "Owner Name" +msgstr "Owner Name" + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:880 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:123 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:517 +msgid "Order ID" +msgstr "Order ID" + +#: gnucash/gnome/dialog-order.c:950 +msgid "Find Order" +msgstr "Find Order" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:237 +msgid "You must enter a valid account name for posting." +msgstr "You must enter a valid account name for posting." + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:246 +msgid "You must select a company for payment processing." +msgstr "You must select a company for payment processing." + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:260 +msgid "There is a problem with the Payment or Refund amount." +msgstr "There is a problem with the Payment or Refund amount." + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:281 +msgid "You must select a transfer account from the account tree." +msgstr "You must select a transfer account from the account tree." + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:292 +msgid "" +"No documents were selected to assign this payment to. This may create an " +"unattached payment." +msgstr "" +"No documents were selected to assign this payment to. This may create an " +"unattached payment." + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:542 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1361 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:180 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:306 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:704 +msgid "Pre-Payment" +msgstr "Pre-Payment" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1010 +msgid "" +"The transfer and post accounts are associated with different currencies. " +"Please specify the conversion rate." +msgstr "" +"The transfer and post accounts are associated with different currencies. " +"Please specify the conversion rate." + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:211 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2785 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:481 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1060 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:264 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:297 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:504 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:113 +#: libgnucash/engine/gncOwner.c:217 +msgid "Customer" +msgstr "Customer" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1300 gnucash/gnome/search-owner.c:212 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2796 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:477 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:510 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:117 +#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221 +msgid "Vendor" +msgstr "Vendor" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1304 gnucash/gnome/search-owner.c:213 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:512 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:513 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:114 +#: libgnucash/engine/gncOwner.c:223 +msgid "Employee" +msgstr "Employee" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1457 +#, c-format +msgid "" +"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s" +"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create " +"an Invoice or Bill first?" +msgstr "" +"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s" +"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create " +"an Invoice or Bill first?" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1610 +msgid "" +"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a " +"payment" +msgstr "" +"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a " +"payment" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1624 +msgid "" +"While this transaction has multiple splits that can be considered\n" +"as 'the payment split', gnucash only knows how to handle one.\n" +"Please select one, the others will be ignored.\n" +"\n" +msgstr "" +"While this transaction has multiple splits that can be considered\n" +"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n" +"Please select one, the others will be ignored.\n" +"\n" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627 +msgid "Warning" +msgstr "Warning" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1750 +msgid "Continue" +msgstr "Continue" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1745 +#, c-format +msgid "" +"The transaction has at least one split in a business account that is not " +"part of a business transaction.\n" +"If you continue these splits will be ignored:\n" +"\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue and ignore these splits?" +msgstr "" +"The transaction has at least one split in a business account that is not " +"part of a business transaction.\n" +"If you continue these splits will be ignored:\n" +"\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue and ignore these splits?" + +#. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message. +#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:194 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the selected price?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?" +msgstr[0] "Are you sure you want to delete the selected price?" +msgstr[1] "Are you sure you want to delete the %d selected prices?" + +#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:202 +msgid "Delete prices?" +msgstr "Delete prices?" + +#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:428 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 +msgid "Entries" +msgstr "Entries" + +#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:458 +msgid "Are you sure you want to delete these prices?" +msgstr "Are you sure you want to delete these prices?" + +#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:226 +msgid "Are you sure you want to replace the existing price?" +msgstr "Are you sure you want to replace the existing price?" + +#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 +msgid "Replace price?" +msgstr "Replace price?" + +#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 +msgid "_Replace" +msgstr "_Replace" + +#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:269 +msgid "You must select a Security." +msgstr "You must select a Security." + +#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:274 +msgid "You must select a Currency." +msgstr "You must select a Currency." + +#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:288 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1717 +msgid "You must enter a valid amount." +msgstr "You must enter a valid amount." + +#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:823 +msgid "Cannot save check format file." +msgstr "Cannot save cheque format file." + +#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:825 +#, c-format +msgid "Cannot open file %s" +msgstr "Cannot open file %s" + +#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1513 +msgid "There is a duplicate check format file." +msgstr "There is a duplicate cheque format file." + +#. Translators: +#. %1$s is the type of the first check format +#. (user defined or application defined); +#. %2$s is the filename of that format; +#. %3$s the type of the other check format; and +#. %4$s the filename of that other format. +#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1522 +#, c-format +msgid "" +"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' " +"match." +msgstr "" +"The GUIDs in the %s cheque format file '%s' and the %s cheque format file '%s' " +"match." + +#. Translators: This is a directory name. It may be presented to +#. * the user to indicate that some data file was defined by the +#. * gnucash application. +#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1564 +msgid "application" +msgstr "application" + +#. Translators: This is a directory name. It may be presented to +#. * the user to indicate that some data file was defined by a +#. * user herself. +#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1572 +msgid "user" +msgstr "user" + +#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1596 +#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2610 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:178 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:381 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:370 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:35 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:270 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:290 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:30 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" + +#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2602 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3984 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:261 +msgid "Top" +msgstr "Top" + +#: gnucash/gnome/dialog-progress.c:484 gnucash/gnome/dialog-progress.c:533 +msgid "(paused)" +msgstr "(paused)" + +#: gnucash/gnome/dialog-progress.c:768 gnucash/gnome/dialog-progress.c:771 +msgid "Complete" +msgstr "Complete" + +#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:381 +msgid "Contents" +msgstr "Contents" + +#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:412 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:267 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1053 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:743 +msgid "Report" +msgstr "Report" + +#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:418 +msgid "Rows" +msgstr "Rows" + +#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:424 +msgid "Cols" +msgstr "Cols" + +#: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c:172 +#, c-format +msgid "HTML Style Sheet Properties: %s" +msgstr "HTML Style Sheet Properties: %s" + +#: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c:269 +msgid "You must provide a name for the new style sheet." +msgstr "You must provide a name for the new style sheet." + +#: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c:520 +msgid "Style Sheet Name" +msgstr "Style Sheet Name" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151 +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:168 +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2128 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2390 +msgid "_Transaction" +msgstr "_Transaction" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276 +msgid "_View" +msgstr "_View" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277 +msgid "_Actions" +msgstr "_Actions" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:200 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:202 +msgid "" +"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?" +msgstr "" +"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:636 +#, c-format +msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"." +msgstr "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:658 +#, c-format +msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"." +msgstr "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874 +#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261 +msgid "" +"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this " +"transaction. Should it still be entered?" +msgstr "" +"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this " +"transaction. Should it still be entered?" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:712 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:492 +msgid "Please name the Scheduled Transaction." +msgstr "Please name the Scheduled Transaction." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:739 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:518 +#, c-format +msgid "" +"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure " +"you want to name this one the same?" +msgstr "" +"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure " +"you want to name this one the same?" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:767 +msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created." +msgstr "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:777 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:627 +msgid "" +"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be " +"automatically created." +msgstr "" +"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be " +"automatically created." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:792 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:542 +msgid "Please provide a valid end selection." +msgstr "Please provide a valid end selection." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:810 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:557 +msgid "There must be some number of occurrences." +msgstr "There must be some number of occurrences." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:819 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:565 +#, c-format +msgid "" +"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total " +"occurrences (%d)." +msgstr "" +"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total " +"occurrences (%d)." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:851 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:594 +msgid "" +"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. " +"Do you really want to do this?" +msgstr "" +"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. " +"Do you really want to do this?" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301 +msgid "" +"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not " +"revoke them." +msgstr "" +"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not " +"revoke them." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406 +msgid "(never)" +msgstr "(never)" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568 +msgid "" +"The current template transaction has been changed. Would you like to record " +"the changes?" +msgstr "" +"The current template transaction has been changed. Would you like to record " +"the changes?" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252 +msgid "Scheduled Transactions" +msgstr "Scheduled Transactions" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:616 +msgid "" +"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity " +"cannot be automatically created." +msgstr "" +"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity " +"cannot be automatically created." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675 +#, c-format +msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"." +msgstr "Couldn't parse %s for split \"%s\"." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739 +#, c-format +msgid "Split with memo %s has an invalid account." +msgstr "Split with memo %s has an invalid account." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742 +msgid "Invalid Account in Split" +msgstr "Invalid Account in Split" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754 +#, c-format +msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula." +msgstr "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773 +msgid "Unparsable Formula in Split" +msgstr "Unparsable Formula in Split" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770 +#, c-format +msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula." +msgstr "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557 +msgid "" +"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to " +"correct this situation." +msgstr "" +"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to " +"correct this situation." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789 +msgid "" +"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being " +"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling." +msgstr "" +"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being " +"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling." + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:402 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignored" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:403 +msgid "Postponed" +msgstr "Postponed" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:404 +msgid "To-Create" +msgstr "To-Create" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:405 +msgid "Reminder" +msgstr "Reminder" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:406 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:201 +msgid "Created" +msgstr "Created" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:469 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1878 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:212 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:575 +msgid "Never" +msgstr "Never" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:539 +msgid "(Need Value)" +msgstr "(Need Value)" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:819 +msgid "Invalid Transactions" +msgstr "Invalid Transactions" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866 +#, c-format +msgid "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One " +"transaction automatically created)" +msgid_plural "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transactions automatically created)" +msgstr[0] "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One " +"transaction automatically created)" +msgstr[1] "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transactions automatically created)" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104 +msgid "Transaction" +msgstr "Transaction" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108 +msgid "Created Transactions" +msgstr "Created Transactions" + +#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:287 +msgid "Last Valid Year: " +msgstr "Last Valid Year: " + +#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:288 +msgid "Form Line Data: " +msgstr "Form Line Data: " + +#. Translators: Tax Code +#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:290 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:365 +msgid "now" +msgstr "now" + +#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1185 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:89 +msgid "Income Tax Identity" +msgstr "Income Tax Identity" + +#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43 +msgid "_Apply" +msgstr "_Apply" + +#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1240 +msgid "" +"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need " +"to manually reset those categories one at a time" +msgstr "" +"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need " +"to manually reset those categories one at a time" + +#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1393 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:294 +msgid "Edit Vendor" +msgstr "Edit Vendor" + +#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:296 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31 +msgid "New Vendor" +msgstr "New Vendor" + +#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:702 +msgid "View/Edit Vendor" +msgstr "View/Edit Vendor" + +#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:703 +msgid "Vendor's Jobs" +msgstr "Vendor's Jobs" + +#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:705 +msgid "Vendor's Bills" +msgstr "Vendor's Bills" + +#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:706 +msgid "Pay Bill" +msgstr "Pay Bill" + +#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:718 +msgid "Vendor ID" +msgstr "Vendor ID" + +#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:753 +msgid "Find Vendor" +msgstr "Find Vendor" + +#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:502 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2978 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:91 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:97 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:103 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2636 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1069 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1246 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:174 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4502 +msgid "Income" +msgstr "Income" + +#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:505 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:516 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:504 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:206 +msgid "Expenses" +msgstr "Expenses" + +#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2868 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:144 +msgid "Transfer" +msgstr "Transfer" + +#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:511 +msgid "Remaining to Budget" +msgstr "Remaining to Budget" + +#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094 +#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924 +#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:831 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:286 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1034 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:168 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:247 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:498 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:345 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:454 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:456 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:239 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:186 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:311 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278 +#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59 +msgid "New Accounts _Page" +msgstr "New Accounts _Page" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60 +msgid "Open a new Account Tree page" +msgstr "Open a new Account Tree page" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:111 +msgid "New _File" +msgstr "New _File" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112 +msgid "Create a new file" +msgstr "Create a new file" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:116 +msgid "_Open..." +msgstr "_Open..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117 +msgid "Open an existing GnuCash file" +msgstr "Open an existing GnuCash file" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312 +#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198 +msgid "_Save" +msgstr "_Save" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122 +msgid "Save the current file" +msgstr "Save the current file" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:126 +msgid "Save _As..." +msgstr "Save _As..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127 +msgid "Save this file with a different name" +msgstr "Save this file with a different name" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131 +msgid "Re_vert" +msgstr "Re_vert" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:132 +msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes" +msgstr "Reload the current database, reverting all unsaved changes" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137 +msgid "Export _Accounts" +msgstr "Export _Accounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138 +msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" +msgstr "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:255 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:369 +msgid "_Find..." +msgstr "_Find..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:256 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370 +msgid "Find transactions with a search" +msgstr "Find transactions with a search" + +#. Translators: remember to reuse this +#. translation in dialog-account.glade +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:263 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377 +msgid "Ta_x Report Options" +msgstr "Ta_x Report Options" + +#. Translators: currently implemented are +#. US: income tax and +#. DE: VAT +#. So adjust this string +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:268 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382 +msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax" +msgstr "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164 +msgid "_Scheduled Transactions" +msgstr "_Scheduled Transactions" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166 +msgid "_Scheduled Transaction Editor" +msgstr "_Scheduled Transaction Editor" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167 +msgid "The list of Scheduled Transactions" +msgstr "The list of Scheduled Transactions" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171 +msgid "Since _Last Run..." +msgstr "Since _Last Run..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172 +msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run" +msgstr "Create Scheduled Transactions since the last time run" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:176 +msgid "_Mortgage & Loan Repayment..." +msgstr "_Mortgage & Loan Repayment..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177 +msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan" +msgstr "Setup scheduled transactions for repayment of a loan" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180 +#: gnucash/report/report-core.scm:153 +msgid "B_udget" +msgstr "B_udget" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183 +msgid "Close _Books" +msgstr "Close _Books" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:184 +msgid "Archive old data using accounting periods" +msgstr "Archive old data using accounting periods" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191 +msgid "_Price Database" +msgstr "_Price Database" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192 +msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" +msgstr "View and edit the prices for stocks and mutual funds" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196 +msgid "_Security Editor" +msgstr "_Security Editor" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197 +msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" +msgstr "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201 +msgid "_Loan Repayment Calculator" +msgstr "_Loan Repayment Calculator" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202 +msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator" +msgstr "Use the loan/mortgage repayment calculator" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:206 +msgid "_Close Book" +msgstr "_Close Book" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:207 +msgid "Close the Book at the end of the Period" +msgstr "Close the Book at the end of the Period" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:211 +msgid "_Import Map Editor" +msgstr "_Import Map Editor" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212 +msgid "View and Delete Bayesian and non-Bayesian information" +msgstr "View and Delete Bayesian and non-Bayesian information" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216 +msgid "_Transaction Linked Documents" +msgstr "_Transaction Linked Documents" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:217 +msgid "View all Transaction Linked Documents" +msgstr "View all Transaction Linked Documents" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:224 +msgid "_Tips Of The Day" +msgstr "_Tips Of The Day" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:225 +msgid "View the Tips of the Day" +msgstr "View the Tips of the Day" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:545 +msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time." +msgstr "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time." + +#. Translators: %d is the number of transactions. This is a +#. ngettext(3) message. +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:576 +#, c-format +msgid "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transaction automatically created)" +msgid_plural "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transactions automatically created)" +msgstr[0] "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transaction automatically created)" +msgstr[1] "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transactions automatically created)" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:63 +msgid "_New Budget" +msgstr "_New Budget" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:64 +msgid "Create a new Budget." +msgstr "Create a new Budget." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:69 +msgid "_Open Budget" +msgstr "_Open Budget" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:70 +msgid "" +"Open an existing Budget in a new tab. If none exists a new budget will be " +"created." +msgstr "" +"Open an existing Budget in a new tab. If none exists a new budget will be " +"created." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:75 +msgid "_Copy Budget" +msgstr "_Copy Budget" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:76 +msgid "Copy an existing Budget." +msgstr "Copy an existing Budget." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:80 +msgid "_Delete Budget" +msgstr "_Delete Budget" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:81 +msgid "Delete an existing Budget." +msgstr "Delete an existing Budget." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:321 +msgid "Select a Budget" +msgstr "Select a Budget" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:155 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:305 gnucash/report/report-core.scm:164 +msgid "_Business" +msgstr "_Business" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:158 +msgid "_Customer" +msgstr "_Customer" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:160 +msgid "Customers Overview" +msgstr "Customers Overview" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:161 +msgid "Open a Customer overview page" +msgstr "Open a Customer overview page" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:165 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:165 +msgid "_New Customer..." +msgstr "_New Customer..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:166 +msgid "Open the New Customer dialog" +msgstr "Open the New Customer dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:170 +msgid "_Find Customer..." +msgstr "_Find Customer..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:171 +msgid "Open the Find Customer dialog" +msgstr "Open the Find Customer dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:175 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:319 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:201 +msgid "New _Invoice..." +msgstr "New _Invoice..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:176 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:320 +msgid "Open the New Invoice dialog" +msgstr "Open the New Invoice dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:180 +msgid "Find In_voice..." +msgstr "Find In_voice..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:181 +msgid "Open the Find Invoice dialog" +msgstr "Open the Find Invoice dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:185 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:228 +msgid "New _Job..." +msgstr "New _Job..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:186 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:229 +msgid "Open the New Job dialog" +msgstr "Open the New Job dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:190 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:233 +msgid "Find Jo_b..." +msgstr "Find Jo_b..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:191 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:234 +msgid "Open the Find Job dialog" +msgstr "Open the Find Job dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:195 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:238 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:271 +msgid "_Process Payment..." +msgstr "_Process Payment..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:196 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:239 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:272 +msgid "Open the Process Payment dialog" +msgstr "Open the Process Payment dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:202 +msgid "Vendors Overview" +msgstr "Vendors Overview" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:203 +msgid "Open a Vendor overview page" +msgstr "Open a Vendor overview page" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:206 +msgid "_Vendor" +msgstr "_Vendor" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:208 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:160 +msgid "_New Vendor..." +msgstr "_New Vendor..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:209 +msgid "Open the New Vendor dialog" +msgstr "Open the New Vendor dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:213 +msgid "_Find Vendor..." +msgstr "_Find Vendor..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:214 +msgid "Open the Find Vendor dialog" +msgstr "Open the Find Vendor dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:218 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:196 +msgid "New _Bill..." +msgstr "New _Bill..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:219 +msgid "Open the New Bill dialog" +msgstr "Open the New Bill dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:223 +msgid "Find Bi_ll..." +msgstr "Find Bi_ll..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:224 +msgid "Open the Find Bill dialog" +msgstr "Open the Find Bill dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:245 +msgid "Employees Overview" +msgstr "Employees Overview" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:246 +msgid "Open a Employee overview page" +msgstr "Open a Employee overview page" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:249 +msgid "_Employee" +msgstr "_Employee" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:251 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:170 +msgid "_New Employee..." +msgstr "_New Employee..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:252 +msgid "Open the New Employee dialog" +msgstr "Open the New Employee dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:256 +msgid "_Find Employee..." +msgstr "_Find Employee..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:257 +msgid "Open the Find Employee dialog" +msgstr "Open the Find Employee dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:261 +msgid "New _Expense Voucher..." +msgstr "New _Expense Voucher..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:262 +msgid "Open the New Expense Voucher dialog" +msgstr "Open the New Expense Voucher dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:266 +msgid "Find Expense _Voucher..." +msgstr "Find Expense _Voucher..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:267 +msgid "Open the Find Expense Voucher dialog" +msgstr "Open the Find Expense Voucher dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:278 +msgid "Business Linked Documents" +msgstr "Business Linked Documents" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:279 +msgid "View all Linked Business Documents" +msgstr "View all Linked Business Documents" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:283 +msgid "Sales _Tax Table" +msgstr "Sales _Tax Table" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:284 +msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)" +msgstr "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:288 +msgid "_Billing Terms Editor" +msgstr "_Billing Terms Editor" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:289 +msgid "View and edit the list of Billing Terms" +msgstr "View and edit the list of Billing Terms" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:293 +msgid "Bills _Due Reminder" +msgstr "Bills _Due Reminder" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:294 +msgid "Open the Bills Due Reminder dialog" +msgstr "Open the Bills Due Reminder dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:298 +msgid "Invoices _Due Reminder" +msgstr "Invoices _Due Reminder" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:299 +msgid "Open the Invoices Due Reminder dialog" +msgstr "Open the Invoices Due Reminder dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:302 +msgid "E_xport" +msgstr "E_xport" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:307 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:308 +msgid "Test Search Dialog" +msgstr "Test Search Dialogue" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:312 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:313 +msgid "Initialize Test Data" +msgstr "Initialize Test Data" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:326 +msgid "Assign as payment..." +msgstr "Assign as payment..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:327 +msgid "Assign the selected transaction as payment" +msgstr "Assign the selected transaction as payment" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:331 +msgid "Edit payment..." +msgstr "Edit payment..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:332 +msgid "Edit the payment this transaction is a part of" +msgstr "Edit the payment this transaction is a part of" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:113 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:29 +msgid "New _Account..." +msgstr "New _Account..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200 +msgid "Create a new Account" +msgstr "Create a new Account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:204 +msgid "New Account _Hierarchy..." +msgstr "New Account _Hierarchy..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205 +msgid "Extend the current book by merging with new account type categories" +msgstr "Extend the current book by merging with new account type categories" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:210 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146 +msgid "Open _Account" +msgstr "Open _Account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:211 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:222 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:346 +msgid "Open the selected account" +msgstr "Open the selected account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215 +msgid "Open _Old Style Register Account" +msgstr "Open _Old Style Register Account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:216 +msgid "Open the old style register selected account" +msgstr "Open the old style register selected account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:229 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:240 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:350 +msgid "Open _SubAccounts" +msgstr "Open _SubAccounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:351 +msgid "Open the selected account and all its subaccounts" +msgstr "Open the selected account and all its subaccounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:234 +msgid "Open Old St_yle Subaccounts" +msgstr "Open Old St_yle Subaccounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:235 +msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts" +msgstr "Open the old style register selected account and all its subaccounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:245 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:359 +msgid "Edit _Account" +msgstr "Edit _Account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:249 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360 +msgid "Edit the selected account" +msgstr "Edit the selected account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253 +msgid "_Delete Account..." +msgstr "_Delete Account..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:254 +msgid "Delete selected account" +msgstr "Delete selected account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258 +msgid "_Cascade Account Properties..." +msgstr "_Cascade Account Properties..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259 +msgid "Cascade selected properties for account" +msgstr "Cascade selected properties for account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:250 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:364 +msgid "F_ind Account" +msgstr "F_ind Account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:269 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:251 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365 +msgid "Find an account" +msgstr "Find an account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273 +msgid "_Renumber Subaccounts..." +msgstr "_Renumber Subaccounts..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274 +msgid "Renumber the children of the selected account" +msgstr "Renumber the children of the selected account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347 +msgid "_Filter By..." +msgstr "_Filter By..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:295 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Refresh" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:296 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:190 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:345 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352 +msgid "Refresh this window" +msgstr "Refresh this window" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:302 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480 +msgid "_Reconcile..." +msgstr "_Reconcile..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:303 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:358 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481 +msgid "Reconcile the selected account" +msgstr "Reconcile the selected account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485 +msgid "_Auto-clear..." +msgstr "_Auto-clear..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:308 +msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount" +msgstr "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:312 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:475 +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2168 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2430 +msgid "_Transfer..." +msgstr "_Transfer..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:313 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:353 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:476 +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2169 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2431 +msgid "Transfer funds from one account to another" +msgstr "Transfer funds from one account to another" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:317 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:495 +msgid "Stoc_k Split..." +msgstr "Stoc_k Split..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:318 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:368 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:496 +msgid "Record a stock split or a stock merger" +msgstr "Record a stock split or a stock merger" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:322 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:500 +msgid "View _Lots..." +msgstr "View _Lots..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:323 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:501 +msgid "Bring up the lot viewer/editor window" +msgstr "Bring up the lot viewer/editor window" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:327 +msgid "Check & Repair A_ccount" +msgstr "Check & Repair A_ccount" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:328 +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2174 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2436 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " +"account" +msgstr "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " +"account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:332 +msgid "Check & Repair Su_baccounts" +msgstr "Check & Repair Su_baccounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:333 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " +"account and its subaccounts" +msgstr "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " +"account and its subaccounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:338 +msgid "Check & Repair A_ll" +msgstr "Check & Repair A_ll" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all " +"accounts" +msgstr "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all " +"accounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:64 +msgid "_Register2" +msgstr "_Register2" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:406 +msgid "Open2" +msgstr "Open2" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:408 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:285 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:286 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:287 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:288 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:289 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:290 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:427 +msgid "New" +msgstr "New" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:410 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:455 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1992 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5081 +msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?" +msgstr "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:521 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:527 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2831 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2833 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2835 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2837 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2848 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2852 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1089 +#: gnucash/report/report-core.scm:160 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:92 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:296 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:549 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:144 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:65 +msgid "Accounts" +msgstr "Accounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1430 +#, c-format +msgid "" +"Account %s does not have the same currency as the one you're moving " +"transactions from.\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" +"Account %s does not have the same currency as the one you're moving " +"transactions from.\n" +"Are you sure you want to do this?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1438 +msgid "_Pick another account" +msgstr "_Pick another account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1439 +msgid "_Do it anyway" +msgstr "_Do it anyway" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1095 +msgid "(no name)" +msgstr "(no name)" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1533 +#, c-format +msgid "Deleting account %s" +msgstr "Deleting account %s" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1648 +msgid "" +"The list below shows objects which make use of the account which you want to " +"delete.\n" +"Before you can delete it, you must either delete those objects or else " +"modify them so they make use\n" +"of another account" +msgstr "" +"The list below shows objects which make use of the account which you want to " +"delete.\n" +"Before you can delete it, you must either delete those objects or else " +"modify them so they make use\n" +"of another account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1661 +#, c-format +msgid "" +"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n" +"\n" +"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account." +msgstr "" +"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n" +"\n" +"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1729 +#, c-format +msgid "The account %s will be deleted." +msgstr "The account %s will be deleted." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1738 +#, c-format +msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s." +msgstr "All transactions in this account will be moved to the account %s." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745 +#, c-format +msgid "All transactions in this account will be deleted." +msgstr "All transactions in this account will be deleted." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1754 +#, c-format +msgid "Its sub-account will be moved to the account %s." +msgstr "Its sub-account will be moved to the account %s." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1760 +#, c-format +msgid "Its subaccount will be deleted." +msgstr "Its subaccount will be deleted." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1764 +#, c-format +msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s." +msgstr "All sub-account transactions will be moved to the account %s." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771 +#, c-format +msgid "All sub-account transactions will be deleted." +msgstr "All sub-account transactions will be deleted." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1777 +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Are you sure you want to do this?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147 +msgid "Open the selected account." +msgstr "Open the selected account." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152 +msgid "Open _Subaccounts" +msgstr "Open _Subaccounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153 +msgid "Open the selected account and all its subaccounts." +msgstr "Open the selected account and all its subaccounts." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159 +msgid "_Delete Budget..." +msgstr "_Delete Budget..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160 +msgid "Select this or another budget and delete it." +msgstr "Select this or another budget and delete it." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164 +msgid "Budget _Options..." +msgstr "Budget _Options..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165 +msgid "Edit this budget's options." +msgstr "Edit this budget's options." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169 +msgid "Esti_mate Budget..." +msgstr "Esti_mate Budget..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171 +msgid "" +"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions." +msgstr "" +"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175 +msgid "_All Periods..." +msgstr "_All Periods..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 +msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts." +msgstr "Edit budget for all periods for the selected accounts." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181 +msgid "Edit Note" +msgstr "Edit Note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183 +msgid "Edit note for the selected account and period." +msgstr "Edit note for the selected account and period." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39 +msgid "Budget Report" +msgstr "Budget Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189 +#| msgid "Print the current report" +msgid "Run the budget report." +msgstr "Run the budget report." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199 +msgid "Refresh this window." +msgstr "Refresh this window." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:233 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:99 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:641 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:932 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:234 +msgid "Estimate" +msgstr "Estimate" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:235 +msgid "All Periods" +msgstr "All Periods" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:236 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:237 +#| msgid "Account Report" +msgid "Run Report" +msgstr "Run Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:321 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:362 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:895 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:211 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 +msgid "Budget" +msgstr "Budget" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945 +#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111 +msgid "Unnamed Budget" +msgstr "Unnamed Budget" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:947 +#, c-format +msgid "Delete %s?" +msgstr "Delete %s?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1043 +msgid "You must select at least one account to estimate." +msgstr "You must select at least one account to estimate." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1171 +msgid "You must select at least one account to edit." +msgstr "You must select at least one account to edit." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1273 +msgid "You must select one budget cell to edit." +msgstr "You must select one budget cell to edit." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:109 +msgid "Sort _Order" +msgstr "Sort _Order" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114 +msgid "Create a new account" +msgstr "Create a new account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:125 +msgid "_Cut" +msgstr "_Cut" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130 +msgid "Copy" +msgstr "Copy" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330 +msgid "_Paste" +msgstr "_Paste" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:179 +msgid "_Enter" +msgstr "_Enter" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:180 +msgid "Record the current entry" +msgstr "Record the current entry" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:185 +msgid "Cancel the current entry" +msgstr "Cancel the current entry" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190 +msgid "Delete the current entry" +msgstr "Delete the current entry" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194 +msgid "_Blank" +msgstr "_Blank" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199 +msgid "Dup_licate Entry" +msgstr "Dup_licate Entry" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200 +msgid "Make a copy of the current entry" +msgstr "Make a copy of the current entry" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:204 +msgid "Move Entry _Up" +msgstr "Move Entry _Up" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205 +msgid "Move the current entry one row upwards" +msgstr "Move the current entry one row upwards" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209 +msgid "Move Entry Do_wn" +msgstr "Move Entry Do_wn" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210 +msgid "Move the current entry one row downwards" +msgstr "Move the current entry one row downwards" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:238 +msgid "_Company Report" +msgstr "_Company Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247 +msgid "_Standard" +msgstr "_Standard" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247 +msgid "Keep normal invoice order" +msgstr "Keep normal invoice order" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:862 +msgid "_Date" +msgstr "_Date" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248 +msgid "Sort by date" +msgstr "Sort by date" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:881 +msgid "Date of _Entry" +msgstr "Date of _Entry" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249 +msgid "Sort by the date of entry" +msgstr "Sort by the date of entry" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:250 +msgid "_Quantity" +msgstr "_Quantity" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:250 +msgid "Sort by quantity" +msgstr "Sort by quantity" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101 +msgid "_Price" +msgstr "_Price" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251 +msgid "Sort by price" +msgstr "Sort by price" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:252 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:976 +msgid "Descri_ption" +msgstr "Descri_ption" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:252 +msgid "Sort by description" +msgstr "Sort by description" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:296 +msgid "_Print Invoice" +msgstr "_Print Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:297 +msgid "_Edit Invoice" +msgstr "_Edit Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:298 +msgid "_Duplicate Invoice" +msgstr "_Duplicate Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:299 +msgid "_Post Invoice" +msgstr "_Post Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:300 +msgid "_Unpost Invoice" +msgstr "_Unpost Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:301 +msgid "New _Invoice" +msgstr "New _Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:302 +msgid "_Pay Invoice" +msgstr "_Pay Invoice" + +#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an +#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or +#. removing such an link. +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:303 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:324 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:345 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:366 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305 +msgid "_Manage Document Link..." +msgstr "_Manage Document Link..." + +#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may +#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using +#. the operating system's default application for the file or URI mime type. +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:304 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:325 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:346 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:367 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309 +msgid "_Open Linked Document" +msgstr "_Open Linked Document" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:310 +msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents" +msgstr "_Use as Default Layout for Customer Documents" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:311 +msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents" +msgstr "_Reset Default Layout for Customer Documents" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317 +msgid "_Print Bill" +msgstr "_Print Bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:318 +msgid "_Edit Bill" +msgstr "_Edit Bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:319 +msgid "_Duplicate Bill" +msgstr "_Duplicate Bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:320 +msgid "_Post Bill" +msgstr "_Post Bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:321 +msgid "_Unpost Bill" +msgstr "_Unpost Bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:322 +msgid "New _Bill" +msgstr "New _Bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:323 +msgid "_Pay Bill" +msgstr "_Pay Bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:331 +msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents" +msgstr "_Use as Default Layout for Vendor Documents" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:332 +msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents" +msgstr "_Reset Default Layout for Vendor Documents" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:338 +msgid "_Print Voucher" +msgstr "_Print Voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:339 +msgid "_Edit Voucher" +msgstr "_Edit Voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:340 +msgid "_Duplicate Voucher" +msgstr "_Duplicate Voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:341 +msgid "_Post Voucher" +msgstr "_Post Voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:342 +msgid "_Unpost Voucher" +msgstr "_Unpost Voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:343 +msgid "New _Voucher" +msgstr "New _Voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:344 +msgid "_Pay Voucher" +msgstr "_Pay Voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:352 +msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents" +msgstr "_Use as Default Layout for Employee Documents" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:353 +msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents" +msgstr "_Reset Default Layout for Employee Documents" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:359 +msgid "_Print Credit Note" +msgstr "_Print Credit Note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:360 +msgid "_Edit Credit Note" +msgstr "_Edit Credit Note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:361 +msgid "_Duplicate Credit Note" +msgstr "_Duplicate Credit Note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:362 +msgid "_Post Credit Note" +msgstr "_Post Credit Note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:363 +msgid "_Unpost Credit Note" +msgstr "_Unpost Credit Note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:364 +msgid "New _Credit Note" +msgstr "New _Credit Note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:365 +msgid "_Pay Credit Note" +msgstr "_Pay Credit Note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:373 +msgid "Make a printable invoice" +msgstr "Make a printable invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:374 +msgid "Edit this invoice" +msgstr "Edit this invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:375 +msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one" +msgstr "Create a new invoice as a duplicate of the current one" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:376 +msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts" +msgstr "Post this invoice to your Chart of Accounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:377 +msgid "Unpost this invoice and make it editable" +msgstr "Unpost this invoice and make it editable" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:378 +msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one" +msgstr "Create a new invoice for the same owner as the current one" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:379 +msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice" +msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:380 +msgid "Enter a payment for the owner of this invoice" +msgstr "Enter a payment for the owner of this invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:381 +msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice" +msgstr "Open a customer report window for the owner of this invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654 +msgid "Open Linked Document" +msgstr "Open Linked Document" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:388 +msgid "" +"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes" +msgstr "" +"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:389 +msgid "" +"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to " +"built-in defaults and update the current page accordingly" +msgstr "" +"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to " +"built-in defaults and update the current page accordingly" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:394 +msgid "Make a printable bill" +msgstr "Make a printable bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:395 +msgid "Edit this bill" +msgstr "Edit this bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396 +msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one" +msgstr "Create a new bill as a duplicate of the current one" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:397 +msgid "Post this bill to your Chart of Accounts" +msgstr "Post this bill to your Chart of Accounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:398 +msgid "Unpost this bill and make it editable" +msgstr "Unpost this bill and make it editable" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:399 +msgid "Create a new bill for the same owner as the current one" +msgstr "Create a new bill for the same owner as the current one" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:400 +msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill" +msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:401 +msgid "Enter a payment for the owner of this bill" +msgstr "Enter a payment for the owner of this bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:402 +msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill" +msgstr "Open a vendor report window for the owner of this bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:409 +msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes" +msgstr "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:410 +msgid "" +"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in " +"defaults and update the current page accordingly" +msgstr "" +"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in " +"defaults and update the current page accordingly" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:415 +msgid "Make a printable voucher" +msgstr "Make a printable voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:416 +msgid "Edit this voucher" +msgstr "Edit this voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:417 +msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one" +msgstr "Create a new voucher as a duplicate of the current one" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:418 +msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts" +msgstr "Post this voucher to your Chart of Accounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:419 +msgid "Unpost this voucher and make it editable" +msgstr "Unpost this voucher and make it editable" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:420 +msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one" +msgstr "Create a new voucher for the same owner as the current one" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:421 +msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher" +msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:422 +msgid "Enter a payment for the owner of this voucher" +msgstr "Enter a payment for the owner of this voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:423 +msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher" +msgstr "Open a employee report window for the owner of this voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:430 +msgid "" +"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes" +msgstr "" +"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:431 +msgid "" +"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to " +"built-in defaults and update the current page accordingly" +msgstr "" +"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to " +"built-in defaults and update the current page accordingly" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:436 +msgid "Make a printable credit note" +msgstr "Make a printable credit note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:437 +msgid "Edit this credit note" +msgstr "Edit this credit note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:438 +msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one" +msgstr "Create a new credit note as a duplicate of the current one" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:439 +msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts" +msgstr "Post this credit note to your Chart of Accounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:440 +msgid "Unpost this credit note and make it editable" +msgstr "Unpost this credit note and make it editable" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:441 +msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one" +msgstr "Create a new credit note for the same owner as the current one" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:442 +msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note" +msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the credit note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:443 +msgid "Enter a payment for the owner of this credit note" +msgstr "Enter a payment for the owner of this credit note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:444 +msgid "Open a company report window for the owner of this credit note" +msgstr "Open a company report window for the owner of this credit note" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:445 +msgid "Manage Document Link..." +msgstr "Manage Document Link..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643 +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:456 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:508 +msgid "Up" +msgstr "Up" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:457 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:509 +msgid "Down" +msgstr "Down" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650 +msgid "Blank" +msgstr "Blank" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:460 +msgid "Unpost" +msgstr "Unpost" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:461 +msgid "Pay" +msgstr "Pay" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:145 +msgid "E_dit Vendor" +msgstr "E_dit Vendor" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146 +msgid "Edit the selected vendor" +msgstr "Edit the selected vendor" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:150 +msgid "E_dit Customer" +msgstr "E_dit Customer" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151 +msgid "Edit the selected customer" +msgstr "Edit the selected customer" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:155 +msgid "E_dit Employee" +msgstr "E_dit Employee" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156 +msgid "Edit the selected employee" +msgstr "Edit the selected employee" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161 +msgid "Create a new vendor" +msgstr "Create a new vendor" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166 +msgid "Create a new customer" +msgstr "Create a new customer" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:171 +msgid "Create a new employee" +msgstr "Create a new employee" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:177 +msgid "_Delete Owner..." +msgstr "_Delete Owner..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:178 +msgid "Delete selected owner" +msgstr "Delete selected owner" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197 +msgid "Create a new bill" +msgstr "Create a new bill" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202 +msgid "Create a new invoice" +msgstr "Create a new invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:206 +msgid "New _Voucher..." +msgstr "New _Voucher..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207 +msgid "Create a new voucher" +msgstr "Create a new voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:211 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:294 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:927 +msgid "Vendor Listing" +msgstr "Vendor Listing" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212 +msgid "Show vendor aging overview for all vendors" +msgstr "Show vendor ageing overview for all vendors" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:216 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:295 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:933 +msgid "Customer Listing" +msgstr "Customer Listing" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217 +msgid "Show customer aging overview for all customers" +msgstr "Show customer ageing overview for all customers" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:511 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1197 +msgid "Vendor Report" +msgstr "Vendor Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222 +msgid "Show vendor report" +msgstr "Show vendor report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:505 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1188 +msgid "Customer Report" +msgstr "Customer Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227 +msgid "Show customer report" +msgstr "Show customer report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:231 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:514 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1206 +msgid "Employee Report" +msgstr "Employee Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232 +msgid "Show employee report" +msgstr "Show employee report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:293 +msgid "New Voucher" +msgstr "New Voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:444 +msgid "Owners" +msgstr "Owners" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:625 +msgid "Customers" +msgstr "Customers" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:630 +msgid "Jobs" +msgstr "Jobs" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:635 +msgid "Vendors" +msgstr "Vendors" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:640 +msgid "Employees" +msgstr "Employees" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1103 +#, c-format +msgid "" +"The owner %s will be deleted.\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" +"The owner %s will be deleted.\n" +"Are you sure you want to do this?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:297 +msgid "Cu_t Transaction" +msgstr "Cu_t Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298 +msgid "_Copy Transaction" +msgstr "_Copy Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299 +msgid "_Paste Transaction" +msgstr "_Paste Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300 +msgid "Dup_licate Transaction" +msgstr "Dup_licate Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1546 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064 +msgid "_Delete Transaction" +msgstr "_Delete Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:313 +msgid "Cu_t Split" +msgstr "Cu_t Split" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:314 +msgid "_Copy Split" +msgstr "_Copy Split" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315 +msgid "_Paste Split" +msgstr "_Paste Split" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:316 +msgid "Dup_licate Split" +msgstr "Dup_licate Split" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:317 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024 +msgid "_Delete Split" +msgstr "_Delete Split" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:318 +msgid "Cut the selected transaction into clipboard" +msgstr "Cut the selected transaction onto the clipboard" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319 +msgid "Copy the selected transaction into clipboard" +msgstr "Copy the selected transaction onto the clipboard" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320 +msgid "Paste the transaction from the clipboard" +msgstr "Paste the transaction from the clipboard" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:321 +msgid "Make a copy of the current transaction" +msgstr "Make a copy of the current transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:322 +msgid "Delete the current transaction" +msgstr "Delete the current transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326 +msgid "Cut the selected split into clipboard" +msgstr "Cut the selected split onto the clipboard" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:210 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:327 +msgid "Copy the selected split into clipboard" +msgstr "Copy the selected split onto the clipboard" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:211 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328 +msgid "Paste the split from the clipboard" +msgstr "Paste the split from the clipboard" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:212 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329 +msgid "Make a copy of the current split" +msgstr "Make a copy of the current split" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:213 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:330 +msgid "Delete the current split" +msgstr "Delete the current split" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:223 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:337 +msgid "_Print Checks..." +msgstr "_Print Cheques..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320 +msgid "Cu_t" +msgstr "Cu_t" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321 +msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard" +msgstr "Cut the current selection and copy it to the clipboard" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copy" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326 +msgid "Copy the current selection to clipboard" +msgstr "Copy the current selection to the clipboard" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331 +msgid "Paste the clipboard content at the cursor position" +msgstr "Paste the clipboard content at the cursor position" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:300 +msgid "Remo_ve All Splits" +msgstr "Remo_ve All Splits" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415 +msgid "Remove all splits in the current transaction" +msgstr "Remove all splits in the current transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:305 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419 +msgid "_Enter Transaction" +msgstr "_Enter Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420 +msgid "Record the current transaction" +msgstr "Record the current transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:310 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:424 +msgid "Ca_ncel Transaction" +msgstr "Ca_ncel Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:425 +msgid "Cancel the current transaction" +msgstr "Cancel the current transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:315 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:429 +msgid "_Void Transaction" +msgstr "_Void Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:433 +msgid "_Unvoid Transaction" +msgstr "_Unvoid Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:437 +msgid "Add _Reversing Transaction" +msgstr "Add _Reversing Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:327 +msgid "Move Transaction _Up" +msgstr "Move Transaction _Up" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:328 +msgid "" +"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and " +"number of both rows are identical and the register window is sorted by date." +msgstr "" +"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and " +"number of both rows are identical and the register window is sorted by date." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332 +msgid "Move Transaction Do_wn" +msgstr "Move Transaction Do_wn" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:333 +msgid "" +"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date " +"and number of both rows are identical and the register window is sorted by " +"date." +msgstr "" +"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date " +"and number of both rows are identical and the register window is sorted by " +"date." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:363 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486 +msgid "" +"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain " +"cleared amount" +msgstr "" +"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain " +"cleared amount" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:377 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:505 +msgid "_Blank Transaction" +msgstr "_Blank Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:378 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:506 +msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" +msgstr "Move to the blank transaction at the bottom of the register" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:382 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:515 +msgid "Edit E_xchange Rate" +msgstr "Edit E_xchange Rate" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:383 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:516 +msgid "Edit the exchange rate for the current transaction" +msgstr "Edit the exchange rate for the current transaction" + +#. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the +#. account of the first other account in the current transaction's split list +#. with focus on the current transaction's entry in that register. +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:523 +msgid "_Jump to the other account" +msgstr "_Jump to the other account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:524 +#| msgid "Open a register report for the selected Transaction" +msgid "" +"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction." +msgstr "" +"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:528 +msgid "Sche_dule..." +msgstr "Sche_dule..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:529 +msgid "" +"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" +msgstr "" +"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" + +#. Translators: The following 2 are Scrub actions in register view +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:397 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:535 +msgid "_All transactions" +msgstr "_All transactions" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:401 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:539 +msgid "_This transaction" +msgstr "_This transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:408 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:546 +msgid "Account Report" +msgstr "Account Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:547 +msgid "Open a register report for this Account" +msgstr "Open a register report for this Account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:413 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:551 +msgid "Account Report - Single Transaction" +msgstr "Account Report - Single Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:414 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:552 +msgid "Open a register report for the selected Transaction" +msgstr "Open a register report for the selected Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:424 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:563 +msgid "_Double Line" +msgstr "_Double Line" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:425 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:564 +msgid "" +"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" for " +"each transaction." +msgstr "" +"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" for " +"each transaction." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:430 +msgid "Show _Extra Dates" +msgstr "Show _Extra Dates" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:431 +msgid "Show entered and reconciled dates" +msgstr "Show entered and reconciled dates" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:436 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:569 +msgid "S_plit Transaction" +msgstr "S_plit Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:570 +msgid "Show all splits in the current transaction" +msgstr "Show all splits in the current transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:448 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:581 +msgid "_Basic Ledger" +msgstr "_Basic Ledger" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:449 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:582 +msgid "Show transactions on one or two lines" +msgstr "Show transactions on one or two lines" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:453 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:586 +msgid "_Auto-Split Ledger" +msgstr "_Auto-Split Ledger" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:454 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:587 +msgid "" +"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" +msgstr "" +"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:458 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:591 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3251 +msgid "Transaction _Journal" +msgstr "Transaction _Journal" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:459 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:592 +msgid "Show expanded transactions with all splits" +msgstr "Show expanded transactions with all splits" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108 +msgid "Split" +msgstr "Split" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648 +#| msgid "_Jump" +msgid "Jump" +msgstr "Jump" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649 +msgid "Schedule" +msgstr "Schedule" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652 +#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88 +msgid "Auto-clear" +msgstr "Auto-clear" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:681 +msgid "" +"You have tried to open an account in the new register while it is open in " +"the old register." +msgstr "" +"You have tried to open an account in the new register while it is open in " +"the old register." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:755 +msgid "General Journal2" +msgstr "General Journal2" + +#. Translators: %s is the name +#. of the tab page +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031 +#, c-format +msgid "Save changes to %s?" +msgstr "Save changes to %s?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036 +msgid "" +"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save " +"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the " +"operation?" +msgstr "" +"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save " +"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the " +"operation?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039 +msgid "_Discard Transaction" +msgstr "_Discard Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043 +msgid "_Save Transaction" +msgstr "_Save Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1660 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1695 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428 +msgid "unknown" +msgstr "unknown" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36 +msgid "General Journal" +msgstr "General Journal" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540 +msgid "Portfolio" +msgstr "Portfolio" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546 +msgid "Search Results" +msgstr "Search Results" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2418 +msgid "General Journal Report" +msgstr "General Journal Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3542 +msgid "Portfolio Report" +msgstr "Portfolio Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3548 +msgid "Search Results Report" +msgstr "Search Results Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3552 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64 +msgid "Register" +msgstr "Register" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2436 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:349 +msgid "Register Report" +msgstr "Register Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3570 +msgid "and subaccounts" +msgstr "and subaccounts" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3599 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3020 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3025 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2578 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2596 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:343 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:590 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1375 gnucash/report/trep-engine.scm:1392 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:181 +msgid "Credit" +msgstr "Credit" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3603 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2441 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:587 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1372 gnucash/report/trep-engine.scm:1389 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:161 +msgid "Debit" +msgstr "Debit" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3739 +msgid "Print checks from multiple accounts?" +msgstr "Print cheques from multiple accounts?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3741 +msgid "" +"This search result contains splits from more than one account. Do you want " +"to print the checks even though they are not all from the same account?" +msgstr "" +"This search result contains splits from more than one account. Do you want " +"to print the cheques even though they are not all from the same account?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3751 +msgid "_Print checks" +msgstr "_Print cheques" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3770 +msgid "" +"You can only print checks from a bank account register or search results." +msgstr "" +"You can only print cheques from a bank account register or search results." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3967 +msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." +msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." + +#. Translators: The %s is the name of the plugin page +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4249 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175 +#, c-format +msgid "Filter %s by..." +msgstr "Filter %s by..." + +#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher +#. that is posted to the current transaction if there is one. +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312 +#| msgid "Edit Invoice" +msgid "Jump to Invoice" +msgstr "Jump to Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:323 +msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction" +msgstr "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324 +msgid "Open the linked document for the current transaction" +msgstr "Open the linked document for the current transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:325 +msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher" +msgstr "Jump to the linked bill, invoice, or voucher" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:414 +msgid "Remo_ve Other Splits" +msgstr "Remo_ve Other Splits" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343 +msgid "_Sort By..." +msgstr "_Sort By..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490 +msgid "Stock Ass_istant" +msgstr "Stock Ass_istant" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491 +msgid "Stock Assistant" +msgstr "Stock Assistant" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:510 +#| msgid "Post Date" +msgid "_Go to Date" +msgstr "_Go to Date" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:511 +msgid "Move to the split at the specified date" +msgstr "Move to the split at the specified date" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850 +msgid "" +"You have tried to open an account in the old register while it is open in " +"the new register." +msgstr "" +"You have tried to open an account in the old register while it is open in " +"the new register." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3412 +msgid "Start Date:" +msgstr "Start Date:" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419 +msgid "Show previous number of days:" +msgstr "Show previous number of days:" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3427 +msgid "End Date:" +msgstr "End Date:" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:149 +msgid "Unreconciled" +msgstr "Unreconciled" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3439 +#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:150 +msgid "Cleared" +msgstr "Cleared" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3441 +#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75 +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:151 +msgid "Reconciled" +msgstr "Reconciled" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3443 +#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:152 +msgid "Frozen" +msgstr "Frozen" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3445 +#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:153 +msgid "Voided" +msgstr "Voided" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455 +msgid "Show:" +msgstr "Show:" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3463 +msgid "Hide:" +msgstr "Hide:" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3474 +msgid "Filter By:" +msgstr "Filter By:" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3536 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3554 +#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33 +msgid "Transaction Report" +msgstr "Transaction Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3974 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1162 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68 +#, c-format +msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'" +msgstr "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063 +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1133 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121 +msgid "A reversing entry has already been created for this transaction." +msgstr "A reversing entry has already been created for this transaction." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064 +msgid "Jump to the transaction?" +msgstr "Jump to the transaction?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071 +msgid "Reverse Transaction" +msgstr "Reverse Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4072 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625 +msgid "New Transaction Information" +msgstr "New Transaction Information" + +#. Translators: The %s is the name of the plugin page +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4161 +#, c-format +msgid "Sort %s by..." +msgstr "Sort %s by..." + +#. Translators: %s refer to the following in +#. order: invoice type, invoice ID, owner name, +#. posted date, amount +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4764 +#, c-format +msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s" +msgstr "%s %s from %s, posted %s, amount %s" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774 +msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:" +msgstr "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4775 +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172 +msgid "Select" +msgstr "Select" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4826 +#| msgid "Post Date" +msgid "Go to Date" +msgstr "Go to Date" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5104 +#, c-format +msgid "Checking splits in current register: %u of %u" +msgstr "Checking splits in current register: %u of %u" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:300 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:301 +msgid "The numeric ID of the report." +msgstr "The numeric ID of the report." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1135 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351 +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration" +#. to be used as toolbar button label. +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1140 +msgid "Save Config" +msgstr "Save Config" + +#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration As..." +#. to be used as toolbar button label. +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1143 +msgid "Save Config As..." +msgstr "Save Config As..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1144 +msgid "Make Pdf" +msgstr "Make PDF" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1196 +#, c-format +msgid "" +"Update the current report's saved configuration. The report configuration " +"will be saved in the file %s." +msgstr "" +"Update the current report's saved configuration. The report configuration " +"will be saved in the file %s." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1199 +#, c-format +msgid "" +"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report " +"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s." +msgstr "" +"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report " +"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1205 +msgid "_Print Report..." +msgstr "_Print Report..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1206 +msgid "Print the current report" +msgstr "Print the current report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1210 +msgid "Export as P_DF..." +msgstr "Export as P_DF..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1211 +msgid "Export the current report as a PDF document" +msgstr "Export the current report as a PDF document" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1236 +msgid "Save _Report Configuration" +msgstr "Save _Report Configuration" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1240 +msgid "Save Report Configuration As..." +msgstr "Save Report Configuration As..." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1244 +msgid "Export _Report" +msgstr "Export _Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1245 +msgid "Export HTML-formatted report to file" +msgstr "Export HTML-formatted report to file" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1249 +msgid "_Report Options" +msgstr "_Report Options" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1250 +#: gnucash/report/html-utilities.scm:322 +msgid "Edit report options" +msgstr "Edit report options" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1255 +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1256 +msgid "Move back one step in the history" +msgstr "Move back one step in the history" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1260 +msgid "Forward" +msgstr "Forward" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1261 +msgid "Move forward one step in the history" +msgstr "Move forward one step in the history" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1265 +msgid "Reload" +msgstr "Reload" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1266 +msgid "Reload the current page" +msgstr "Reload the current page" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1270 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1271 +msgid "Cancel outstanding HTML requests" +msgstr "Cancel outstanding HTML requests" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527 +msgid "Choose export format" +msgstr "Choose export format" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528 +msgid "Choose the export format for this report:" +msgstr "Choose the export format for this report:" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568 +#, c-format +msgid "Save %s To File" +msgstr "Save %s To File" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597 +#, c-format +msgid "" +"You cannot save to that filename.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"You cannot save to that filename.\n" +"\n" +"%s" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607 +msgid "You cannot save to that file." +msgstr "You cannot save to that file." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568 +#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742 +#, c-format +msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224 +#: gnucash/gnucash-commands.cpp:252 +msgid "" +"This report must be upgraded to return a document object with export-string " +"or export-error." +msgstr "" +"This report must be upgraded to return a document object with export-string " +"or export-error." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765 +#, c-format +msgid "Could not open the file %s. The error is: %s" +msgstr "Could not open the file %s. The error is: %s" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805 +msgid "GnuCash-Report" +msgstr "GnuCash-Report" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851 +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:890 +msgid "Printable Invoice" +msgstr "Printable Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852 +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:287 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:289 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:301 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:423 +msgid "Tax Invoice" +msgstr "Tax Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853 +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:899 +msgid "Easy Invoice" +msgstr "Easy Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854 +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:908 +msgid "Fancy Invoice" +msgstr "Fancy Invoice" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:137 +msgid "_Scheduled" +msgstr "_Scheduled" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:768 +msgid "_New" +msgstr "_New" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140 +msgid "Create a new scheduled transaction" +msgstr "Create a new scheduled transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:145 +msgid "_New 2" +msgstr "_New 2" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146 +msgid "Create a new scheduled transaction 2" +msgstr "Create a new scheduled transaction 2" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152 +msgid "Edit the selected scheduled transaction" +msgstr "Edit the selected scheduled transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:157 +msgid "_Edit 2" +msgstr "_Edit 2" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158 +msgid "Edit the selected scheduled transaction 2" +msgstr "Edit the selected scheduled transaction 2" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:164 +msgid "Delete the selected scheduled transaction" +msgstr "Delete the selected scheduled transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553 +msgid "Transactions" +msgstr "Transactions" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507 +msgid "Upcoming Transactions" +msgstr "Upcoming Transactions" + +#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871 +#, c-format +#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?" +msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?" +msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?" +msgstr[0] "Do you really want to delete this scheduled transaction?" +msgstr[1] "Do you really want to delete %d scheduled transactions?" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58 +msgid "_General Journal" +msgstr "_General Journal" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:58 +msgid "Open a general journal window" +msgstr "Open a general journal window" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67 +msgid "Register2 Open GL Account" +msgstr "Register2 Open GL Account" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:54 +msgid "Old St_yle General Journal" +msgstr "Old St_yle General Journal" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:55 +msgid "Open an old style general journal window" +msgstr "Open an old style general journal window" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:59 +msgid "Open general journal window" +msgstr "Open general journal window" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:57 +msgid "St_yle Sheets" +msgstr "St_yle Sheets" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:58 +msgid "Edit report style sheets" +msgstr "Edit report style sheets" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:148 +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:127 +msgid "Report error" +msgstr "Report error" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:149 +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:128 +msgid "An error occurred while running the report." +msgstr "An error occurred while running the report." + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:184 +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:206 +#, c-format +msgid "Badly formed options URL: %s" +msgstr "Badly formed options URL: %s" + +#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:194 +#, c-format +msgid "Badly-formed report id: %s" +msgstr "Badly-formed report id: %s" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:632 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1867 +msgid "Balancing entry from reconciliation" +msgstr "Balancing entry from reconciliation" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2358 +msgid "Present:" +msgstr "Present:" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2359 +msgid "Future:" +msgstr "Future:" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2360 +msgid "Cleared:" +msgstr "Cleared:" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2361 +msgid "Reconciled:" +msgstr "Reconciled:" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2362 +msgid "Projected Minimum:" +msgstr "Projected Minimum:" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2366 +msgid "Shares:" +msgstr "Shares:" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2367 +msgid "Current Value:" +msgstr "Current Value:" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:886 +msgid "Account Payable / Receivable Register" +msgstr "Accounts Payable / Receivable Register" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:888 +msgid "" +"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. " +"Changing the entries may cause harm, please use the business options to " +"change the entries." +msgstr "" +"The register displayed is for Accounts Payable or Accounts Receivable. " +"Changing the entries may cause harm, please use the business options to " +"change the entries." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2449 +msgid "This account register is read-only." +msgstr "This account register is read-only." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:938 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2450 +#, c-format +#| msgid "This account register is read-only." +msgid "The '%s' account register is read-only." +msgstr "The '%s' account register is read-only." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:1003 +msgid "" +"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this " +"register, please open the account options and turn off the placeholder " +"checkbox." +msgstr "" +"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this " +"register, please open the account options and turn off the placeholder " +"checkbox." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:1010 +msgid "" +"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit " +"transactions in this register, please open the sub-account options and turn " +"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account " +"instead of a set of accounts." +msgstr "" +"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit " +"transactions in this register, please open the sub-account options and turn " +"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account " +"instead of a set of accounts." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:681 +msgid "Standard Order" +msgstr "Standard Order" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:687 +msgid "Date of Entry" +msgstr "Date of Entry" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:690 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1784 +#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2000 +msgid "Statement Date" +msgstr "Statement Date" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:361 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:104 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:406 +msgid "Descending" +msgstr "Descending" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:715 gnucash/report/reports/aging.scm:360 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:103 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:404 +msgid "Ascending" +msgstr "Ascending" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:741 +msgid "Filtered" +msgstr "Filtered" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:915 +#, c-format +msgid "Cut the split '%s' from the transaction '%s'?" +msgstr "Cut the split '%s' from the transaction '%s'?" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:916 +msgid "" +"You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it will " +"cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it will " +"cause your reconciled balance to be off." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:919 +msgid "You cannot cut this split." +msgstr "You cannot cut this split." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:920 +msgid "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " +"remove it from this register window. You may remove the entire transaction " +"from this window, or you may navigate to a register that shows another side " +"of this same transaction and remove the split from that register." +msgstr "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " +"remove it from this register window. You may remove the entire transaction " +"from this window, or you may navigate to a register that shows another side " +"of this same transaction and remove the split from that register." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:950 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1478 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996 +msgid "(no memo)" +msgstr "(no memo)" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:953 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1481 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:999 +msgid "(no description)" +msgstr "(no description)" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:978 +msgid "_Cut Split" +msgstr "_Cut Split" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:992 +msgid "Cut the current transaction?" +msgstr "Cut the current transaction?" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:993 +msgid "" +"You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a " +"good idea as it will cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a " +"good idea as it will cause your reconciled balance to be off." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1016 +msgid "_Cut Transaction" +msgstr "_Cut Transaction" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1160 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66 +msgid "Cannot modify or delete this transaction." +msgstr "Cannot modify or delete this transaction." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1174 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83 +msgid "" +"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set " +"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts." +msgstr "" +"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set " +"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1210 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840 +msgid "Remove the splits from this transaction?" +msgstr "Remove the splits from this transaction?" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1211 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841 +msgid "" +"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea " +"because that will cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea " +"because that will cause your reconciled balance to be off." + +#. Translators: This is the confirmation button in a warning dialog +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1240 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:887 +msgid "_Remove Splits" +msgstr "_Remove Splits" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1301 +msgid "Change a Transaction Linked Document" +msgstr "Change a Transaction Linked Document" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1442 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963 +#, c-format +msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?" +msgstr "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1443 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964 +msgid "" +"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will " +"cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will " +"cause your reconciled balance to be off." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1446 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967 +msgid "You cannot delete this split." +msgstr "You cannot delete this split." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1447 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968 +msgid "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " +"delete it from this register window. You may delete the entire transaction " +"from this window, or you may navigate to a register that shows another side " +"of this same transaction and delete the split from that register." +msgstr "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " +"delete it from this register window. You may delete the entire transaction " +"from this window, or you may navigate to a register that shows another side " +"of this same transaction and delete the split from that register." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1522 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1040 +msgid "Delete the current transaction?" +msgstr "Delete the current transaction?" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1523 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041 +msgid "" +"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a " +"good idea as it will cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a " +"good idea as it will cause your reconciled balance to be off." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1718 +#, c-format +msgid "" +"Target split is currently hidden in this register.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Select OK to temporarily clear filter and proceed,\n" +"otherwise the last active cell will be selected." +msgstr "" +"Target split is currently hidden in this register.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Select OK to temporarily clear filter and proceed,\n" +"otherwise the last active cell will be selected." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2373 +msgid "Sort By:" +msgstr "Sort By:" + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2511 +msgid "" +"The transactions of this account may not be edited because its subaccounts " +"have mismatched commodities or currencies.\n" +"You need to open each account individually to edit transactions." +msgstr "" +"The transactions of this account may not be edited because its subaccounts " +"have mismatched commodities or currencies.\n" +"You need to open each account individually to edit transactions." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2526 +msgid "" +"The transactions of this account may not be edited.\n" +"If you want to edit transactions in this register, please open the account " +"options and turn off the placeholder checkbox." +msgstr "" +"The transactions of this account may not be edited.\n" +"If you want to edit transactions in this register, please open the account " +"options and turn off the placeholder checkbox." + +#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2533 +msgid "" +"The transactions in one of the selected sub-accounts may not be edited.\n" +"If you want to edit transactions in this register, please open the sub-" +"account options and turn off the placeholder checkbox.\n" +"You may also open an individual account instead of a set of accounts." +msgstr "" +"The transactions in one of the selected sub-accounts may not be edited.\n" +"If you want to edit transactions in this register, please open the sub-" +"account options and turn off the placeholder checkbox.\n" +"You may also open an individual account instead of a set of accounts." + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:5 +#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6 +msgid "GnuCash" +msgstr "GnuCash" + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:6 +#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8 +msgid "Manage your finances, accounts, and investments" +msgstr "Manage your finances, accounts, and investments" + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:8 +msgid "" +"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting." +msgstr "" +"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting." + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:11 +msgid "" +"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to " +"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to " +"use as a checkbook register, it is based on professional accounting " +"principles like double-entry accounting to ensure balanced books and " +"accurate reports." +msgstr "" +"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to " +"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to " +"use as a chequebook register, it is based on professional accounting " +"principles like double-entry accounting to ensure balanced books and " +"accurate reports." + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:15 +msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):" +msgstr "With GnuCash you can (but are not limited to):" + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:17 +msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses" +msgstr "Keep track of your day to day personal income and expenses" + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:18 +msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease" +msgstr "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease" + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:19 +msgid "Keep your small business' accounting up to date" +msgstr "Keep your small business' accounting up to date" + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:20 +msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data" +msgstr "Create accurate reports and graphs from your financial data" + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21 +msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry" +msgstr "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry" + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:22 +msgid "" +"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data " +"including Transaction Matching" +msgstr "" +"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data " +"including Transaction Matching" + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:23 +msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment" +msgstr "Perform financial calculations, such as a loan repayment" + +#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:33 +msgid "GnuCash Project" +msgstr "GnuCash Project" + +#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:7 +msgid "Finance Management" +msgstr "Finance Management" + +#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:463 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:695 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313 +msgctxt "Column header for 'Reconciled'" +msgid "R" +msgstr "R" + +#: gnucash/gnome/report-menus.scm:57 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Display the ~a report" +msgstr "Display the ~a report" + +#: gnucash/gnome/report-menus.scm:90 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8 +msgid "Saved Report Configurations" +msgstr "Saved Report Configurations" + +#: gnucash/gnome/report-menus.scm:92 +msgid "Manage and run saved report configurations" +msgstr "Manage and run saved report configurations" + +#: gnucash/gnome/report-menus.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/dashboard.scm:52 +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashboard" + +#: gnucash/gnome/report-menus.scm:118 +msgid "A basic dashboard for your accounting data" +msgstr "A basic dashboard for your accounting data" + +#: gnucash/gnome/search-owner.c:136 +msgid "You have not selected an owner" +msgstr "You have not selected an owner" + +#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:932 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1073 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:37 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:507 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99 +#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219 +msgid "Job" +msgstr "Job" + +#: gnucash/gnome/search-owner.c:231 +#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183 +msgid "is" +msgstr "is" + +#: gnucash/gnome/search-owner.c:232 +#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184 +msgid "is not" +msgstr "is not" + +#: gnucash/gnome/top-level.c:106 +#, c-format +msgid "Entity Not Found: %s" +msgstr "Entity Not Found: %s" + +#: gnucash/gnome/top-level.c:167 +#, c-format +msgid "Transaction with no Accounts: %s" +msgstr "Transaction with no Accounts: %s" + +#: gnucash/gnome/top-level.c:210 +#, c-format +msgid "Unsupported entity type: %s" +msgstr "Unsupported entity type: %s" + +#: gnucash/gnome/top-level.c:251 +#, c-format +msgid "No such price: %s" +msgstr "No such price: %s" + +#: gnucash/gnome/top-level.c:467 libgnucash/app-utils/business-options.scm:67 +msgid "Business" +msgstr "Business" + +#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:115 +#| msgid "Created Transactions" +msgid "Cleared Transactions" +msgstr "Cleared Transactions" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:428 gnucash/gnome/window-reconcile.c:489 +msgid "Interest Payment" +msgstr "Interest Payment" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:431 gnucash/gnome/window-reconcile.c:492 +msgid "Interest Charge" +msgstr "Interest Charge" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:439 gnucash/gnome/window-reconcile.c:500 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:663 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:685 +msgid "Payment Information" +msgstr "Payment Information" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:449 gnucash/gnome/window-reconcile.c:510 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:571 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:774 +msgid "Payment From" +msgstr "Payment From" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:455 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:465 +#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:516 gnucash/gnome/window-reconcile.c:526 +msgid "Reconcile Account" +msgstr "Reconcile Account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:470 gnucash/gnome/window-reconcile.c:531 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:826 +msgid "Payment To" +msgstr "Payment To" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:483 +msgid "No Auto Interest Payments for this Account" +msgstr "No Auto Interest Payments for this Account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:484 +msgid "No Auto Interest Charges for this Account" +msgstr "No Auto Interest Charges for this Account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:736 gnucash/gnome/window-reconcile.c:793 +#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:215 +msgid "Enter _Interest Payment..." +msgstr "Enter _Interest Payment..." + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:738 gnucash/gnome/window-reconcile.c:795 +msgid "Enter _Interest Charge..." +msgstr "Enter _Interest Charge..." + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1225 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1378 +msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?" +msgstr "Are you sure you want to delete the selected transaction?" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1794 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2010 +#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106 +msgid "Starting Balance" +msgstr "Starting Balance" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1804 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2020 +msgid "Ending Balance" +msgstr "Ending Balance" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1814 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2030 +msgid "Reconciled Balance" +msgstr "Reconciled Balance" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1824 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2040 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:312 +msgid "Difference" +msgstr "Difference" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1913 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2160 +msgid "" +"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to " +"cancel?" +msgstr "" +"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to " +"cancel?" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2031 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2291 +msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?" +msgstr "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2088 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2349 +msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?" +msgstr "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2126 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2388 +msgid "_Reconcile" +msgstr "_Reconcile" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2127 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2389 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:506 +msgid "_Account" +msgstr "_Account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129 +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391 +#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:437 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:269 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:313 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:21 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2134 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2396 +msgid "_Reconcile Information..." +msgstr "_Reconcile Information..." + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2135 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2397 +msgid "" +"Change the reconcile information including statement date and ending balance." +msgstr "" +"Change the reconcile information including statement date and ending balance." + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2140 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2402 +msgid "_Finish" +msgstr "_Finish" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2141 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2403 +msgid "Finish the reconciliation of this account" +msgstr "Finish the reconciliation of this account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2145 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2407 +msgid "_Postpone" +msgstr "_Postpone" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2146 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2408 +msgid "Postpone the reconciliation of this account" +msgstr "Postpone the reconciliation of this account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2151 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2413 +msgid "Cancel the reconciliation of this account" +msgstr "Cancel the reconciliation of this account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2158 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2420 +msgid "_Open Account" +msgstr "_Open Account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2159 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2421 +msgid "Open the account" +msgstr "Open the account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2163 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2425 +msgid "_Edit Account" +msgstr "_Edit Account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2164 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2426 +msgid "Edit the main account for this register" +msgstr "Edit the main account for this register" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358 +msgid "_Check & Repair" +msgstr "_Check & Repair" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2182 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2444 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1759 +msgid "_Balance" +msgstr "_Balance" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2183 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2445 +msgid "Add a new balancing entry to the account" +msgstr "Add a new balancing entry to the account" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2188 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2450 +msgid "Edit the current transaction" +msgstr "Edit the current transaction" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2193 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2455 +msgid "Delete the selected transaction" +msgstr "Delete the selected transaction" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2197 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2459 +msgid "_Reconcile Selection" +msgstr "_Reconcile Selection" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2198 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2460 +msgid "Reconcile the selected transactions" +msgstr "Reconcile the selected transactions" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2202 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2464 +msgid "_Unreconcile Selection" +msgstr "_Unreconcile Selection" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2203 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2465 +msgid "Unreconcile the selected transactions" +msgstr "Unreconcile the selected transactions" + +#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2211 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2473 +msgid "Open the GnuCash help window" +msgstr "Open the GnuCash help window" + +#. Translators: %d is the number of days in the future +#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:388 +#, c-format +msgid "Statement Date is %d day after today." +msgid_plural "Statement Date is %d days after today." +msgstr[0] "Statement Date is %d day after today." +msgstr[1] "Statement Date is %d days after today." + +#. Translators: %d is the number of days in the future +#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:395 +#, c-format +msgid "The statement date you have chosen is %d day in the future." +msgid_plural "The statement date you have chosen is %d days in the future." +msgstr[0] "The statement date you have chosen is %d day in the future." +msgstr[1] "The statement date you have chosen is %d days in the future." + +#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:400 +msgid "" +"This may cause issues for future reconciliation actions on this account. " +"Please double-check this is the date you intended." +msgstr "" +"This may cause issues for future reconciliation actions on this account. " +"Please double-check this is the date you intended." + +#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1900 +msgid "" +"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement " +"date. Reconciliation may be difficult." +msgstr "" +"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement " +"date. Reconciliation may be difficult." + +#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1904 +msgid "" +"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation " +"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is " +"the case, you may use Find Transactions to find them, unreconcile, and re-" +"reconcile." +msgstr "" +"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation " +"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is " +"the case, you may use Find Transactions to find them, unreconcile, and re-" +"reconcile." + +#: gnucash/gnome/window-report.c:112 +msgid "Set the report options you want using this dialog." +msgstr "Set the report options you want using this dialogue." + +#: gnucash/gnome/window-report.c:229 +msgid "There are no options for this report." +msgstr "There are no options for this report." + +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:229 +msgid "You must select an item from the list" +msgstr "You must select an item from the list" + +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850 +msgid "_Remove" +msgstr "_Remove" + +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100 +msgid "Order" +msgstr "Order" + +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421 +msgid "New Order" +msgstr "New Order" + +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106 +msgid "New Transaction" +msgstr "New Transaction" + +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110 +msgid "New Split" +msgstr "New Split" + +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119 +msgctxt "" +"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, " +"invoice, transaction, split,...)!" +msgid "New item" +msgstr "New item" + +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833 +msgid "_Add" +msgstr "_Add" + +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172 +msgid "all criteria are met" +msgstr "all criteria are met" + +#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173 +msgid "any criteria are met" +msgstr "any criteria are met" + +#: gnucash/gnome-search/search-account.c:151 +msgid "You have not selected any accounts" +msgstr "You have not selected any accounts" + +#: gnucash/gnome-search/search-account.c:172 +msgid "matches all accounts" +msgstr "matches all accounts" + +#: gnucash/gnome-search/search-account.c:177 +msgid "matches any account" +msgstr "matches any account" + +#: gnucash/gnome-search/search-account.c:178 +msgid "matches no accounts" +msgstr "matches no accounts" + +#: gnucash/gnome-search/search-account.c:195 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:256 +msgid "Selected Accounts" +msgstr "Selected Accounts" + +#: gnucash/gnome-search/search-account.c:196 +msgid "Choose Accounts" +msgstr "Choose Accounts" + +#: gnucash/gnome-search/search-account.c:230 +msgid "Select Accounts to Match" +msgstr "Select Accounts to Match" + +#: gnucash/gnome-search/search-account.c:234 +msgid "Select the Accounts to Compare" +msgstr "Select the Accounts to Compare" + +#: gnucash/gnome-search/search-date.c:196 +msgid "is before" +msgstr "is before" + +#: gnucash/gnome-search/search-date.c:197 +msgid "is before or on" +msgstr "is before or on" + +#: gnucash/gnome-search/search-date.c:198 +msgid "is on" +msgstr "is on" + +#: gnucash/gnome-search/search-date.c:199 +msgid "is not on" +msgstr "is not on" + +#: gnucash/gnome-search/search-date.c:200 +msgid "is after" +msgstr "is after" + +#: gnucash/gnome-search/search-date.c:201 +msgid "is on or after" +msgstr "is on or after" + +#: gnucash/gnome-search/search-double.c:185 +#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:187 +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:217 +msgid "is less than" +msgstr "is less than" + +#: gnucash/gnome-search/search-double.c:186 +#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:188 +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:221 +msgid "is less than or equal to" +msgstr "is less than or equal to" + +#: gnucash/gnome-search/search-double.c:187 +#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:189 +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:224 +#: gnucash/gnome-search/search-string.c:243 +msgid "equals" +msgstr "equals" + +#: gnucash/gnome-search/search-double.c:188 +#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:190 +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:227 +msgid "does not equal" +msgstr "does not equal" + +#: gnucash/gnome-search/search-double.c:189 +#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:191 +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:230 +msgid "is greater than" +msgstr "is greater than" + +#: gnucash/gnome-search/search-double.c:190 +#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:192 +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:234 +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "is greater than or equal to" + +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:217 +msgid "less than" +msgstr "less than" + +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:220 +msgid "less than or equal to" +msgstr "less than or equal to" + +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:224 +msgid "equal to" +msgstr "equal to" + +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:227 +msgid "not equal to" +msgstr "not equal to" + +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:230 +msgid "greater than" +msgstr "greater than" + +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:233 +msgid "greater than or equal to" +msgstr "greater than or equal to" + +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:250 +msgid "has credits or debits" +msgstr "has credits or debits" + +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:251 +msgid "has debits" +msgstr "has debits" + +#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:252 +msgid "has credits" +msgstr "has credits" + +#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221 +msgid "Not Cleared" +msgstr "Not Cleared" + +#: gnucash/gnome-search/search-string.c:169 +msgid "You need to enter some search text." +msgstr "You need to enter some search text." + +#: gnucash/gnome-search/search-string.c:198 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:136 +#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:113 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import.c:102 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" + +#: gnucash/gnome-search/search-string.c:242 +msgid "contains" +msgstr "contains" + +#: gnucash/gnome-search/search-string.c:244 +msgid "matches regex" +msgstr "matches regex" + +#: gnucash/gnome-search/search-string.c:246 +msgid "does not match regex" +msgstr "does not match regex" + +#: gnucash/gnome-search/search-string.c:322 +msgid "Match case" +msgstr "Match case" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:178 +msgid "" +"\n" +"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The " +"file format in the older versions was missing the detailed specification of " +"the character encoding being used. This means the text in your data file " +"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved " +"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all " +"necessary specifications so that you do not have to go through this step " +"again.\n" +"\n" +"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. " +"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this " +"guess. You have to check whether the words look as expected. Either " +"everything looks fine and you can simply press \"Next\". Or the words " +"contain unexpected characters, in which case you should select different " +"character encodings to see different results. You may have to edit the list " +"of character encodings by clicking on the respective button.\n" +"\n" +"Press \"Next\" now to select the correct character encoding for your data " +"file.\n" +msgstr "" +"\n" +"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The " +"file format in the older versions was missing the detailed specification of " +"the character encoding being used. This means the text in your data file " +"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved " +"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all " +"necessary specifications so that you do not have to go through this step " +"again.\n" +"\n" +"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. " +"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this " +"guess. You have to check whether the words look as expected. Either " +"everything looks fine and you can simply press \"Next\". Or the words " +"contain unexpected characters, in which case you should select different " +"character encodings to see different results. You may have to edit the list " +"of character encodings by clicking on the respective button.\n" +"\n" +"Press \"Next\" now to select the correct character encoding for your data " +"file.\n" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:198 +msgid "Ambiguous character encoding" +msgstr "Ambiguous character encoding" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:201 +msgid "" +"The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be " +"saved and reloaded into the main application. That way you will have a " +"working file as backup in the same directory.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on \"Back\"." +msgstr "" +"The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be " +"saved and reloaded into the main application. That way you will have a " +"working file as backup in the same directory.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on \"Back\"." + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226 +msgid "European" +msgstr "European" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:227 +msgid "ISO-8859-1 (West European)" +msgstr "ISO-8859-1 (West European)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:228 +msgid "ISO-8859-2 (East European)" +msgstr "ISO-8859-2 (East European)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:229 +msgid "ISO-8859-3 (South European)" +msgstr "ISO-8859-3 (South European)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:230 +msgid "ISO-8859-4 (North European)" +msgstr "ISO-8859-4 (North European)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:231 +msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)" +msgstr "ISO-8859-5 (Cyrillic)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:232 +msgid "ISO-8859-6 (Arabic)" +msgstr "ISO-8859-6 (Arabic)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:233 +msgid "ISO-8859-7 (Greek)" +msgstr "ISO-8859-7 (Greek)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:234 +msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)" +msgstr "ISO-8859-8 (Hebrew)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:235 +msgid "ISO-8859-9 (Turkish)" +msgstr "ISO-8859-9 (Turkish)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:236 +msgid "ISO-8859-10 (Nordic)" +msgstr "ISO-8859-10 (Nordic)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:237 +msgid "ISO-8859-11 (Thai)" +msgstr "ISO-8859-11 (Thai)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:238 +msgid "ISO-8859-13 (Baltic)" +msgstr "ISO-8859-13 (Baltic)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:239 +msgid "ISO-8859-14 (Celtic)" +msgstr "ISO-8859-14 (Celtic)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:240 +msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)" +msgstr "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:241 +msgid "ISO-8859-16 (South-East European)" +msgstr "ISO-8859-16 (South-East European)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:243 +msgid "KOI8-R (Russian)" +msgstr "KOI8-R (Russian)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:244 +msgid "KOI8-U (Ukrainian)" +msgstr "KOI8-U (Ukrainian)" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680 +#, c-format +msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings." +msgstr "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings." + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:688 +#, c-format +msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings." +msgstr "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings." + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:699 +#, c-format +msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings." +msgstr "There are %d undecodable words. Please add encodings." + +#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your +#. locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check 'locale -m' +#. for assistance with spelling. +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1010 +msgid "ISO-8859-1 KOI8-U" +msgstr "ISO-8859-1 KOI8-U" + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1089 +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1109 +msgid "The file could not be reopened." +msgstr "The file could not be reopened." + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1094 +msgid "Reading file..." +msgstr "Reading file..." + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1117 +msgid "Parsing file..." +msgstr "Parsing file..." + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:417 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:109 +msgid "There was an error parsing the file." +msgstr "There was an error parsing the file." + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649 +msgid "Writing file..." +msgstr "Writing file..." + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1307 +msgid "This encoding has been added to the list already." +msgstr "This encoding has been added to the list already." + +#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1318 +msgid "This is an invalid encoding." +msgstr "This is an invalid encoding." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:529 +msgid "Could not create opening balance." +msgstr "Could not create opening balance." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:734 +msgid "Give the children the same type?" +msgstr "Give the children the same type?" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:745 +#, c-format +msgid "" +"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make " +"them compatible." +msgstr "" +"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make " +"them compatible." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:756 +msgid "_Show children accounts" +msgstr "_Show child accounts" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:824 +msgid "The account must be given a name." +msgstr "The account must be given a name." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:850 +msgid "There is already an account with that name." +msgstr "There is already an account with that name." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:859 +msgid "You must choose a valid parent account." +msgstr "You must choose a valid parent account." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:868 +msgid "You must select an account type." +msgstr "You must select an account type." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:877 +msgid "" +"The selected account type is incompatible with the one of the selected " +"parent." +msgstr "" +"The selected account type is incompatible with the one of the selected " +"parent." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:889 +msgid "You must choose a commodity." +msgstr "You must choose a commodity." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:944 +msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank." +msgstr "You must enter a valid opening balance or leave it blank." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:968 +msgid "" +"You must select a transfer account or choose the opening balances equity " +"account." +msgstr "" +"You must select a transfer account or choose the opening balances equity " +"account." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1319 +msgid "" +"An account with opening balance already exists for the desired currency." +msgstr "" +"An account with opening balance already exists for the desired currency." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1320 +#| msgid "Cancel the current entry" +msgid "Cannot change currency" +msgstr "Cannot change currency" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1409 +msgid "" +"This Account contains Transactions.\n" +"Changing this option is not possible." +msgstr "" +"This Account contains Transactions.\n" +"Changing this option is not possible." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1600 +msgid "Edit Account" +msgstr "Edit Account" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1603 +#, c-format +msgid "(%d) New Accounts" +msgstr "(%d) New Accounts" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1611 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176 +msgid "New Account" +msgstr "New Account" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2193 +#, c-format +#| msgid "Renumber sub-accounts" +msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?" +msgstr "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2299 +#, c-format +msgid "" +"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the " +"selected color" +msgstr "" +"Set the account colour for account '%s' including all sub-accounts to the " +"selected colour" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326 +#, c-format +msgid "" +"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts" +msgstr "" +"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2340 +#, c-format +msgid "" +"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts" +msgstr "" +"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:294 +msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income." +msgstr "Please select an Equity account to hold the total Period Income." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:301 +msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense." +msgstr "Please select an Equity account to hold the total Period Expense." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:160 +msgid "" +"\n" +"Please select a commodity to match" +msgstr "" +"\n" +"Please select a commodity to match" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:167 +msgid "" +"\n" +"Commodity: " +msgstr "" +"\n" +"Commodity: " + +#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local +#. National Securities Identifying Number +#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ... +#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN and +#. https://en.wikipedia.org/wiki/National_numbering_agency for hints. +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:174 +msgid "" +"\n" +"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): " +msgstr "" +"\n" +"Exchange code (ISIN, SEDOL or similar): " + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:176 +msgid "" +"\n" +"Mnemonic (Ticker symbol or similar): " +msgstr "" +"\n" +"Mnemonic (Ticker symbol or similar): " + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644 +msgid "Select security/currency" +msgstr "Select security/currency" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:276 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1265 +msgid "_Security/currency" +msgstr "_Security/currency" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:280 +msgid "Select security" +msgstr "Select security" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147 +msgid "_Security" +msgstr "_Security" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:285 +msgid "Select currency" +msgstr "Select currency" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162 +msgid "Cu_rrency" +msgstr "Cu_rrency" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:717 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:514 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:613 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:510 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4501 +msgid "Currency" +msgstr "Currency" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855 +msgid "Use local time" +msgstr "Use local time" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985 +msgid "Edit currency" +msgstr "Edit currency" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986 +msgid "Currency Information" +msgstr "Currency Information" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991 +msgid "Edit security" +msgstr "Edit security" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991 +msgid "New security" +msgstr "New security" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239 +msgid "Security Information" +msgstr "Security Information" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269 +msgid "You may not create a new national currency." +msgstr "You may not create a new national currency." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279 +#, c-format +msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else." +msgstr "%s is a reserved commodity type. Please use something else." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294 +msgid "That commodity already exists." +msgstr "That commodity already exists." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345 +msgid "" +"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type" +"\" for the commodity." +msgstr "" +"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type" +"\" for the commodity." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:237 +msgid "Path head for files is," +msgstr "Path head for files is," + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:239 +msgid "Path head does not exist," +msgstr "Path head does not exist," + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:242 +#, c-format +msgid "Path head not set, using '%s' for relative paths" +msgstr "Path head not set, using '%s' for relative paths" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426 +msgid "Existing" +msgstr "Existing" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:150 +msgid "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number." +msgstr "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:299 +msgid "Action/Number" +msgstr "Action/Number" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303 +msgid "Open..." +msgstr "Open..." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784 +msgid "_Open" +msgstr "_Open" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310 +msgid "Save As..." +msgstr "Save As..." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:311 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40 +msgid "_Save As" +msgstr "_Save As" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:572 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:122 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:69 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:80 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:486 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:89 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:52 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:254 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:56 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:708 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "_Close" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:657 +msgid "" +"Because no accounts have been set up yet, you will need to return to this " +"dialog (via File->Properties), after account setup, if you want to set a " +"default gain/loss account." +msgstr "" +"Because no accounts have been set up yet, you will need to return to this " +"dialogue (via File->Properties), after account setup, if you want to set a " +"default gain/loss account." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:701 +msgid "Select no account" +msgstr "Select no account" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:734 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:990 +msgctxt "Column header for 'Placeholder'" +msgid "P" +msgstr "P" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:801 +msgid "" +"There are no income or expense accounts of the specified\n" +"book currency; you will have to return to this dialog\n" +"(via File->Properties), after account setup, to select a\n" +"default gain/loss account." +msgstr "" +"There are no income or expense accounts of the specified\n" +"book currency; you will have to return to this dialogue\n" +"(via File->Properties), after account setup, to select a\n" +"default gain/loss account." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:869 +#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:299 +#, c-format +msgid "" +"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. " +"Please choose a different account." +msgstr "" +"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. " +"Please choose a different account." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1278 +msgid "Book currency" +msgstr "Book currency" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1303 +msgid "Default lot tracking policy" +msgstr "Default lot tracking policy" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1326 +msgid "Default gain/loss account" +msgstr "Default gain/loss account" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1492 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1636 +msgid "Select All" +msgstr "Select All" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1494 +msgid "Select all accounts." +msgstr "Select all accounts." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1499 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1643 +msgid "Clear All" +msgstr "Clear All" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1501 +msgid "Clear the selection and unselect all accounts." +msgstr "Clear the selection and unselect all accounts." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1506 +msgid "Select Children" +msgstr "Select Children" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1508 +msgid "Select all descendents of selected account." +msgstr "Select all descendents of selected account." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1514 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1650 +msgid "Select Default" +msgstr "Select Default" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1516 +msgid "Select the default account selection." +msgstr "Select the default account selection." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1533 +msgid "Show Hidden Accounts" +msgstr "Show Hidden Accounts" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1535 +msgid "Show accounts that have been marked hidden." +msgstr "Show accounts that have been marked hidden." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1638 +msgid "Select all entries." +msgstr "Select all entries." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1645 +msgid "Clear the selection and unselect all entries." +msgstr "Clear the selection and unselect all entries." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1652 +msgid "Select the default selection." +msgstr "Select the default selection." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1846 +msgid "Reset defaults" +msgstr "Reset defaults" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1848 +msgid "Reset all values to their defaults." +msgstr "Reset all values to their defaults." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2249 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2876 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1467 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:270 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:285 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:300 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:315 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:330 +msgid "Clear" +msgstr "Clear" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2877 +msgid "Clear any selected image file." +msgstr "Clear any selected image file." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2879 +msgid "Select image" +msgstr "Select image" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2881 +msgid "Select an image file." +msgstr "Select an image file." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3061 +msgid "Pixels" +msgstr "Pixels" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3067 +msgid "Percent" +msgstr "Percent" + +#. Translators: Both %s will be the account separator character; the +#. resulting string is a demonstration how the account separator +#. character will look like. You can replace these three account +#. names with other account names that are more suitable for your +#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your +#. translation. +#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:166 +#, c-format +msgid "Income%sSalary%sTaxable" +msgstr "Income%sSalary%sTaxable" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:899 +msgid "Path does not exist, " +msgstr "Path does not exist, " + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:955 +#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1464 +msgid "Select a folder" +msgstr "Select a folder" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:159 +msgid "You must provide a name for this Tax Table." +msgstr "You must provide a name for this Tax Table." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:166 +#, c-format +msgid "" +"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is " +"already in use." +msgstr "" +"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is " +"already in use." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:190 +msgid "Percentage amount must be between -100 and 100." +msgstr "Percentage amount must be between -100 and 100." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:199 +msgid "You must choose a Tax Account." +msgstr "You must choose a Tax Account." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:697 +msgid "Rename" +msgstr "Rename" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:698 +msgid "Please enter new name" +msgstr "Please enter new name" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:699 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:73 +msgid "_Rename" +msgstr "_Rename" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:705 +#, c-format +msgid "Tax table name \"%s\" already exists." +msgstr "Tax table name \"%s\" already exists." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:729 +#, c-format +msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it." +msgstr "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:777 +msgid "" +"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax " +"table if you want to do that." +msgstr "" +"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax " +"table if you want to do that." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:784 +msgid "Are you sure you want to delete this entry?" +msgstr "Are you sure you want to delete this entry?" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:603 +msgid "Show the income and expense accounts" +msgstr "Show the income and expense accounts" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1325 +msgid "" +"Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-" +"created price for today." +msgstr "" +"Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-" +"created price for today." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1329 +msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button." +msgstr "Finance::Quote must be installed to enable this button." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1431 +msgid "" +"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this " +"transaction. Otherwise, it will not be recorded." +msgstr "" +"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this " +"transaction. Otherwise, it will not be recorded." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1441 +msgid "You can't transfer from and to the same account!" +msgstr "You can't transfer from and to the same account!" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1452 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1958 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:85 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1979 +#, c-format +msgid "The account %s does not allow transactions." +msgstr "The account %s does not allow transactions." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1468 +msgid "" +"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" " +"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative." +msgstr "" +"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" " +"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1486 +msgid "You must enter a valid price." +msgstr "You must enter a valid price." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1498 +msgid "You must enter a valid 'to' amount." +msgstr "You must enter a valid 'to' amount." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1726 +msgid "You must enter an amount to transfer." +msgstr "You must enter an amount to transfer." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1972 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:626 +msgid "Credit Account" +msgstr "Credit Account" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1976 +msgid "Debit Account" +msgstr "Debit Account" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1994 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:273 +msgid "Transfer From" +msgstr "Transfer From" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1998 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:334 +msgid "Transfer To" +msgstr "Transfer To" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2055 +msgid "Debit Amount" +msgstr "Debit Amount" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2060 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:560 +msgid "To Amount" +msgstr "To Amount" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:435 +msgid "" +"The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to " +"this year" +msgstr "" +"The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to " +"this year" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:437 +msgid "Date out of range" +msgstr "Date out of range" + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:766 +msgid "Remember and don't _ask me again." +msgstr "Remember and don't _ask me again." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:767 +msgid "Don't _tell me again." +msgstr "Don't _tell me again." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:770 +msgid "Remember and don't ask me again this _session." +msgstr "Remember and don't ask me again this _session." + +#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:771 +msgid "Don't tell me again this _session." +msgstr "Don't tell me again this _session." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:460 +msgid "New..." +msgstr "New..." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:411 +#: gnucash/register/register-core/formulacell.c:121 +#: gnucash/register/register-core/pricecell.c:161 +#, c-format +#| msgid "An error occurred while processing %s." +msgid "An error occurred while processing '%s' at position %d" +msgstr "An error occurred while processing '%s' at position %d" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:417 +#, c-format +#| msgid "An error occurred while processing %s." +msgid "An error occurred while processing '%s'" +msgstr "An error occurred while processing '%s'" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:100 +msgid "Account is already at Auto-Clear Balance." +msgstr "Account is already at Auto-Clear Balance." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:146 +msgid "Too many uncleared splits" +msgstr "Too many uncleared splits" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:162 +msgid "The selected amount cannot be cleared." +msgstr "The selected amount cannot be cleared." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:168 +msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities." +msgstr "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:101 +msgid "Save file automatically?" +msgstr "Save file automatically?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:108 +#, c-format +msgid "" +"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " +"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just " +"as if you had pressed the \"Save\" button each time.\n" +"\n" +"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-" +">Preferences->General->Auto-save time interval.\n" +"\n" +"Should your file be saved automatically?" +msgid_plural "" +"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " +"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just " +"as if you had pressed the \"Save\" button each time.\n" +"\n" +"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-" +">Preferences->General->Auto-save time interval.\n" +"\n" +"Should your file be saved automatically?" +msgstr[0] "" +"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " +"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just " +"as if you had pressed the \"Save\" button each time.\n" +"\n" +"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-" +">Preferences->General->Auto-save time interval.\n" +"\n" +"Should your file be saved automatically?" +msgstr[1] "" +"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " +"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just " +"as if you had pressed the \"Save\" button each time.\n" +"\n" +"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-" +">Preferences->General->Auto-save time interval.\n" +"\n" +"Should your file be saved automatically?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:123 +msgid "_Yes, this time" +msgstr "_Yes, this time" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:124 +msgid "Yes, _always" +msgstr "Yes, _always" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:125 +msgid "No, n_ever" +msgstr "No, n_ever" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:126 +msgid "_No, not this time" +msgstr "_No, not this time" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:166 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1060 +msgid "Today" +msgstr "Today" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-view.c:78 +msgid "Use Shift combined with Return or Keypad Enter to finish editing" +msgstr "Use Shift combined with Return or Keypad Enter to finish editing" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:224 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:123 +msgid "Weeks" +msgstr "Weeks" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:226 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:12 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:170 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:125 +msgid "Months" +msgstr "Months" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:228 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:15 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:182 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:128 +msgid "Years" +msgstr "Years" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:252 +msgid "Ago" +msgstr "Ago" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:254 +msgid "From Now" +msgstr "From Now" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-edit.c:888 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendar" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252 +msgid "12 months" +msgstr "12 months" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253 +msgid "6 months" +msgstr "6 months" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254 +msgid "4 months" +msgstr "4 months" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255 +msgid "3 months" +msgstr "3 months" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:256 +msgid "2 months" +msgstr "2 months" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:257 +msgid "1 month" +msgstr "1 month" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:293 +msgid "View" +msgstr "View" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:377 +msgid "Date: " +msgstr "Date: " + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:351 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:147 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:754 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:767 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:246 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1420 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:593 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequency" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1233 +msgid "(unnamed)" +msgstr "(unnamed)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287 +#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57 +#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57 +msgid "_Import" +msgstr "_Import" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620 +#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467 +msgid "Save" +msgstr "Save" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288 +msgid "_Export" +msgstr "_Export" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147 +msgid "All files" +msgstr "All files" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261 +msgid "(null)" +msgstr "(null)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280 +#, c-format +msgid "No suitable backend was found for %s." +msgstr "No suitable backend was found for %s." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285 +#, c-format +msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash." +msgstr "The URL %s is not supported by this version of GnuCash." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290 +#, c-format +msgid "Can't parse the URL %s." +msgstr "Can't parse the URL %s." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295 +#, c-format +msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect." +msgstr "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301 +#, c-format +msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data." +msgstr "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307 +msgid "" +"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must " +"upgrade your version of GnuCash to work with this data." +msgstr "" +"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must " +"upgrade your version of GnuCash to work with this data." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314 +#, c-format +msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?" +msgstr "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not open the database. Do you want to " +"proceed with opening the database?" +msgstr "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not open the database. Do you want to " +"proceed with opening the database?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not import the database. Do you want " +"to proceed with importing the database?" +msgstr "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not import the database. Do you want " +"to proceed with importing the database?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not save the database. Do you want to " +"proceed with saving the database?" +msgstr "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not save the database. Do you want to " +"proceed with saving the database?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not export the database. Do you want " +"to proceed with exporting the database?" +msgstr "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not export the database. Do you want " +"to proceed with exporting the database?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file " +"system, you may not have write permission for the directory or your anti-" +"virus software is preventing this action." +msgstr "" +"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file " +"system, you may not have write permission for the directory or your anti-" +"virus software is preventing this action." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385 +#, c-format +msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt." +msgstr "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391 +#, c-format +msgid "" +"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data." +msgstr "" +"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397 +#, c-format +msgid "You do not have permission to access %s." +msgstr "You do not have permission to access %s." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402 +#, c-format +msgid "An error occurred while processing %s." +msgstr "An error occurred while processing %s." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407 +msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?" +msgstr "There was an error reading the file. Do you want to continue?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416 +#, c-format +msgid "There was an error parsing the file %s." +msgstr "There was an error parsing the file %s." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421 +#, c-format +msgid "The file %s is empty." +msgstr "The file %s is empty." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434 +#, c-format +msgid "" +"The file/URI %s could not be found.\n" +"\n" +"The file is in the history list, do you want to remove it?" +msgstr "" +"The file/URI %s could not be found.\n" +"\n" +"The file is in the history list, do you want to remove it?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440 +#, c-format +msgid "The file/URI %s could not be found." +msgstr "The file/URI %s could not be found." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447 +msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?" +msgstr "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456 +#, c-format +msgid "The file type of file %s is unknown." +msgstr "The file type of file %s is unknown." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461 +#, c-format +msgid "Could not make a backup of the file %s" +msgstr "Could not make a backup of the file %s" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this " +"file and that there is sufficient space to create it." +msgstr "" +"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this " +"file and that there is sufficient space to create it." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473 +#, c-format +msgid "No read permission to read from file %s." +msgstr "No read permission to read from file %s." + +#. Translators: the first %s is a path in the filesystem, +#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash" +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480 +#, c-format +msgid "" +"You attempted to save in\n" +"%s\n" +"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory " +"for internal use.\n" +"\n" +"Please try again in a different directory." +msgstr "" +"You attempted to save in\n" +"%s\n" +"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory " +"for internal use.\n" +"\n" +"Please try again in a different directory." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487 +msgid "" +"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it " +"to the current version, Cancel to mark it read-only." +msgstr "" +"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it " +"to the current version, Cancel to mark it read-only." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496 +msgid "" +"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, " +"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-" +">Save As, but data may be lost in writing to the old version." +msgstr "" +"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, " +"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-" +">Save As, but data may be lost in writing to the old version." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505 +msgid "" +"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be " +"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult " +"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions." +msgstr "" +"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be " +"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult " +"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515 +msgid "" +"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store " +"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. " +"Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by " +"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs." +"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information." +msgstr "" +"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store " +"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. " +"Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by " +"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs." +"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527 +msgid "" +"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the " +"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of " +"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?" +"id=645216 for more information." +msgstr "" +"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the " +"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of " +"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?" +"id=645216 for more information." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537 +msgid "" +"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when " +"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the " +"older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If " +"you wish to preserve the old version, exit without saving." +msgstr "" +"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when " +"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the " +"older version of GnuCash (it will report an \"error parsing the file\"). If " +"you wish to preserve the old version, exit without saving." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548 +#, c-format +msgid "An unknown I/O error (%d) occurred." +msgstr "An unknown I/O error (%d) occurred." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643 +msgid "Save changes to the file?" +msgstr "Save changes to the file?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305 +#, c-format +msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded." +msgid_plural "" +"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded." +msgstr[0] "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded." +msgstr[1] "" +"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660 +msgid "Continue _Without Saving" +msgstr "Continue _Without Saving" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822 +#, c-format +msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." +msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824 +msgid "" +"That database may be in use by another user, in which case you should not " +"open the database. What would you like to do?" +msgstr "" +"That database may be in use by another user, in which case you should not " +"open the database. What would you like to do?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827 +msgid "" +"That database may be on a read-only file system, you may not have write " +"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this " +"action. If you proceed you may not be able to save any changes. What would " +"you like to do?" +msgstr "" +"That database may be on a read-only file system, you may not have write " +"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this " +"action. If you proceed you may not be able to save any changes. What would " +"you like to do?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 +msgid "Open _Read-Only" +msgstr "Open _Read-Only" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853 +#| msgid "_Create New File" +msgid "Create _New File" +msgstr "Create _New File" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856 +msgid "Open _Anyway" +msgstr "Open _Anyway" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859 +msgid "Open _Folder" +msgstr "Open _Folder" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quit" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 +msgid "Loading user data..." +msgstr "Loading user data..." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987 +msgid "Re-saving user data..." +msgstr "Re-saving user data..." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350 +msgid "Exporting file..." +msgstr "Exporting file..." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363 +#, c-format +msgid "" +"There was an error saving the file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"There was an error saving the file.\n" +"\n" +"%s" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398 +msgid "" +"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " +"place?" +msgstr "" +"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " +"place?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693 +#, c-format +msgid "" +"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " +"proceed?" +msgstr "" +"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " +"proceed?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273 +msgid "" +msgstr "" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:224 +msgid "View..." +msgstr "View..." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:70 +msgid "GnuCash could not find the files of the help documentation." +msgstr "GnuCash could not find the files of the help documentation." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:72 +msgid "" +"This is likely because the \"gnucash-docs\" package is not properly " +"installed." +msgstr "" +"This is likely because the \"gnucash-docs\" package is not properly " +"installed." + +#. Translators: URI of missing help files +#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:74 +msgid "Expected location" +msgstr "Expected location" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:513 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:553 +msgid "GnuCash could not find the linked document." +msgstr "GnuCash could not find the linked document." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:583 +msgid "GnuCash could not open the linked document:" +msgstr "GnuCash could not open the linked document:" + +#. Translators: %s is a path to a database or any other url, +#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes +#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356 +#, c-format +msgid "Enter a user name and password to connect to: %s" +msgstr "Enter a user name and password to connect to: %s" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133 +#, c-format +msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds" +msgstr "Changes will be saved automatically in %u seconds" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278 +msgid "Tra_nsaction" +msgstr "Tra_nsaction" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279 +msgid "_Reports" +msgstr "_Reports" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280 +msgid "_Tools" +msgstr "_Tools" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281 +msgid "E_xtensions" +msgstr "E_xtensions" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282 +msgid "_Windows" +msgstr "_Windows" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290 +msgid "_Print..." +msgstr "_Print..." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291 +msgid "Print the currently active page" +msgstr "Print the currently active page" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297 +msgid "Pa_ge Setup..." +msgstr "Pa_ge Setup..." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298 +msgid "Specify the page size and orientation for printing" +msgstr "Specify the page size and orientation for printing" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302 +msgid "Proper_ties" +msgstr "Proper_ties" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303 +msgid "Edit the properties of the current file" +msgstr "Edit the properties of the current file" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308 +msgid "Close the currently active page" +msgstr "Close the currently active page" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313 +msgid "Quit this application" +msgstr "Quit this application" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335 +msgid "Pr_eferences" +msgstr "Pr_eferences" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336 +msgid "Edit the global preferences of GnuCash" +msgstr "Edit the global preferences of GnuCash" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344 +msgid "Select sorting criteria for this page view" +msgstr "Select sorting criteria for this page view" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348 +msgid "Select the account types that should be displayed." +msgstr "Select the account types that should be displayed." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360 +msgid "Reset _Warnings..." +msgstr "Reset _Warnings..." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361 +msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again." +msgstr "Reset the state of all warning messages so they will be shown again." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365 +msgid "Re_name Page" +msgstr "Re_name Page" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366 +msgid "Rename this page." +msgstr "Rename this page." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373 +msgid "_New Window" +msgstr "_New Window" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374 +msgid "Open a new top-level GnuCash window." +msgstr "Open a new top-level GnuCash window." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378 +msgid "New Window with _Page" +msgstr "New Window with _Page" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379 +msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window." +msgstr "Move the current page to a new top-level GnuCash window." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386 +msgid "Tutorial and Concepts _Guide" +msgstr "Tutorial and Concepts _Guide" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387 +msgid "Open the GnuCash Tutorial" +msgstr "Open the GnuCash Tutorial" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391 +msgid "_Contents" +msgstr "_Contents" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392 +msgid "Open the GnuCash Help" +msgstr "Open the GnuCash Help" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396 +msgid "_About" +msgstr "_About" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397 +msgid "About GnuCash" +msgstr "About GnuCash" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Toolbar" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410 +msgid "Show/hide the toolbar on this window" +msgstr "Show/hide the toolbar on this window" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414 +msgid "Su_mmary Bar" +msgstr "Su_mmary Bar" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415 +msgid "Show/hide the summary bar on this window" +msgstr "Show/hide the summary bar on this window" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419 +msgid "Stat_us Bar" +msgstr "Stat_us Bar" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420 +msgid "Show/hide the status bar on this window" +msgstr "Show/hide the status bar on this window" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432 +msgid "Window _1" +msgstr "Window _1" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433 +msgid "Window _2" +msgstr "Window _2" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434 +msgid "Window _3" +msgstr "Window _3" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435 +msgid "Window _4" +msgstr "Window _4" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436 +msgid "Window _5" +msgstr "Window _5" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437 +msgid "Window _6" +msgstr "Window _6" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438 +msgid "Window _7" +msgstr "Window _7" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439 +msgid "Window _8" +msgstr "Window _8" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440 +msgid "Window _9" +msgstr "Window _9" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441 +msgid "Window _0" +msgstr "Window _0" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256 +#, c-format +msgid "Save changes to file %s before closing?" +msgstr "Save changes to file %s before closing?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be " +"discarded." +msgstr "" +"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be " +"discarded." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be " +"discarded." +msgstr "" +"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be " +"discarded." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310 +msgid "Close _Without Saving" +msgstr "Close _Without Saving" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457 +msgid "This window is closing and will not be restored." +msgstr "This window is closing and will not be restored." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463 +#| msgid "Close this window" +msgid "Close Window?" +msgstr "Close Window?" + +#. Translators: This string is shown in the window title if this +#. document is, well, read-only. +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593 +msgid "(read-only)" +msgstr "(read-only)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601 +msgid "Unsaved Book" +msgstr "Unsaved Book" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764 +msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p" +msgstr "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p" + +#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file. +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767 +#, c-format +msgid "File %s opened. %s" +msgstr "File %s opened. %s" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894 +msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'" +msgid "a" +msgstr "a" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984 +msgid "Unable to save to database." +msgstr "Unable to save to database." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986 +msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only." +msgstr "Unable to save to database: Book is marked read-only." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959 +msgid "Book Options" +msgstr "Book Options" + +#. Translators: %s will be replaced with the current year +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715 +#, c-format +msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors." +msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262 +msgid "Build ID" +msgstr "Build ID" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736 +msgid "Accounting for personal and small business finance." +msgstr "Accounting for personal and small business finance." + +#. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits +#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback. +#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of +#. contributors. +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Simon Arlott, 2022\n" +"Mike Evans, 2010, 2013\n" +"Nigel Titley, 2002 - 2007\n" +"Neil Williams, 2006" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748 +msgid "Visit the GnuCash website." +msgstr "Visit the GnuCash website." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:976 +msgid "Start of this month" +msgstr "Start of this month" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:990 +msgid "Start of previous month" +msgstr "Start of previous month" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 +msgid "Start of this quarter" +msgstr "Start of this quarter" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1032 +msgid "Start of previous quarter" +msgstr "Start of previous quarter" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:920 +msgid "Start of this year" +msgstr "Start of this year" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:76 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:934 +msgid "Start of previous year" +msgstr "Start of previous year" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:79 +msgid "Start of this accounting period" +msgstr "Start of this accounting period" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:80 +msgid "Start of previous accounting period" +msgstr "Start of previous accounting period" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:983 +msgid "End of this month" +msgstr "End of this month" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:997 +msgid "End of previous month" +msgstr "End of previous month" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 +msgid "End of this quarter" +msgstr "End of this quarter" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1039 +msgid "End of previous quarter" +msgstr "End of previous quarter" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:927 +msgid "End of this year" +msgstr "End of this year" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:92 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:941 +msgid "End of previous year" +msgstr "End of previous year" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:95 +msgid "End of this accounting period" +msgstr "End of this accounting period" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:96 +msgid "End of previous accounting period" +msgstr "End of previous accounting period" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:113 +msgid "Loading..." +msgstr "Loading..." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:515 +msgid "never" +msgstr "never" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113 +msgid "" +"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read " +"Only." +msgstr "" +"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read " +"Only." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131 +msgid "Save Transaction before proceeding?" +msgstr "Save Transaction before proceeding?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before proceeding, or cancel?" +msgstr "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before proceeding, or cancel?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:916 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:897 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:476 +msgid "_Record" +msgstr "_Record" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185 +msgid "This transaction is being edited in a different register." +msgstr "This transaction is being edited in a different register." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:59 +msgid "Rebalance Transaction" +msgstr "Rebalance Transaction" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:60 +msgid "The current transaction is not balanced." +msgstr "The current transaction is not balanced." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:138 +msgid "Balance it _manually" +msgstr "Balance it _manually" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:140 +msgid "Let GnuCash _add an adjusting split" +msgstr "Let GnuCash _add an adjusting split" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:145 +msgid "Adjust current account _split total" +msgstr "Adjust current account _split total" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:151 +msgid "Adjust _other account split total" +msgstr "Adjust _other account split total" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:162 +msgid "_Rebalance" +msgstr "_Rebalance" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1307 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1320 +msgid "This register does not support editing exchange rates." +msgstr "This register does not support editing exchange rates." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1361 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1436 +msgid "" +"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates." +msgstr "" +"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1408 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1421 +msgid "The two currencies involved equal each other." +msgstr "The two currencies involved equal each other." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1253 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:517 +msgid "New Split Information" +msgstr "New Split Information" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1303 +msgid "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not " +"duplicate it from this register window." +msgstr "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not " +"duplicate it from this register window." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1357 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:477 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:626 +#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:108 +msgid "Cannot store a transaction at this date" +msgstr "Cannot store a transaction at this date" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:628 +msgid "" +"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only " +"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-" +">Properties->Accounts." +msgstr "" +"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only " +"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-" +">Properties->Accounts." + +#. Translators: This message will be presented when a user +#. attempts to record a transaction without splits +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723 +msgid "Not enough information for Blank Transaction?" +msgstr "Not enough information for Blank Transaction?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725 +msgid "" +"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you " +"like to return to the transaction to update, or cancel the save?" +msgstr "" +"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you " +"like to return to the transaction to update, or cancel the save?" + +#. Translators: Return to the transaction to update +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1737 +msgid "_Return" +msgstr "_Return" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1780 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1825 +msgid "Mark split as unreconciled?" +msgstr "Mark split as unreconciled?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1782 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1827 +msgid "" +"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might " +"make future reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" +"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might " +"make future reconciliation difficult! Continue with this change?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1826 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1844 +msgid "_Unreconcile" +msgstr "_Unreconcile" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1911 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2221 +msgid "Change reconciled split?" +msgstr "Change reconciled split?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1913 +msgid "" +"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future " +"reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" +"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future " +"reconciliation difficult! Continue with this change?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1918 +msgid "Change split linked to a reconciled split?" +msgstr "Change split linked to a reconciled split?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1920 +msgid "" +"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing " +"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" +"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing " +"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2245 +msgid "Chan_ge Split" +msgstr "Chan_ge Split" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:86 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1980 +#, c-format +msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?" +msgstr "The account %s does not exist. Would you like to create it?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2121 +msgid "You can not paste from the general journal to a register." +msgstr "You can not paste from the general journal to a register." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:757 +msgid "New top level account" +msgstr "New top level account" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2847 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2540 +msgctxt "Action Column" +msgid "Deposit" +msgstr "Deposit" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2848 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2541 +msgid "Withdraw" +msgstr "Withdraw" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2849 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2542 +msgid "Check" +msgstr "Cheque" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2851 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2544 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2575 +msgid "ATM Deposit" +msgstr "ATM Deposit" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2852 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2545 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2576 +msgid "ATM Draw" +msgstr "ATM Withdraw" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2853 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2546 +msgid "Teller" +msgstr "Bank Clerk" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2854 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:133 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:532 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1092 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2547 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:154 libgnucash/engine/Account.cpp:168 +msgid "Charge" +msgstr "Charge" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2549 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:207 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:209 +#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:278 +#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:285 +msgid "Receipt" +msgstr "Receipt" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2871 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2907 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2967 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3045 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2550 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2564 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2600 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2611 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2643 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:149 libgnucash/engine/Account.cpp:170 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:178 libgnucash/engine/Account.cpp:179 +msgid "Increase" +msgstr "Increase" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2872 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2908 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2960 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3052 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2551 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2565 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2601 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2612 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2644 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:150 libgnucash/engine/Account.cpp:158 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:159 libgnucash/engine/Account.cpp:169 +msgid "Decrease" +msgstr "Decrease" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2553 +msgid "POS" +msgstr "POS" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:442 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:271 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:803 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:255 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:273 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:130 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2554 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:692 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:175 +msgid "Phone" +msgstr "Phone" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:156 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2555 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2581 +msgid "Online" +msgstr "Online" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2557 +msgid "AutoDep" +msgstr "AutoDep" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558 +msgid "Wire" +msgstr "Wire" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2867 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560 +msgid "Direct Debit" +msgstr "Direct Debit" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2877 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2566 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2570 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2577 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2585 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2602 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2613 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2618 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2645 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:151 libgnucash/engine/Account.cpp:152 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:153 +msgid "Buy" +msgstr "Buy" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2878 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2990 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2567 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2571 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2582 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2586 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2603 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2614 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2646 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:171 libgnucash/engine/Account.cpp:172 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:173 +msgid "Sell" +msgstr "Sell" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2572 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2628 +msgid "Fee" +msgstr "Fee" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883 +msgid "ATM Withdraw" +msgstr "ATM Withdrawal" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2913 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2983 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2606 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:175 +msgid "Rebate" +msgstr "Rebate" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2607 +msgid "Paycheck" +msgstr "Payslip" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2620 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:502 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1086 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1046 libgnucash/engine/Account.cpp:4504 +msgid "Equity" +msgstr "Equity" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2938 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2627 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1057 +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:219 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:257 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:40 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:296 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:310 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:150 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:393 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:959 gnucash/report/trep-engine.scm:1080 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1280 +msgid "Price" +msgstr "Price" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2937 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2630 +msgid "Dividend" +msgstr "Dividend" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2633 +msgid "LTCG" +msgstr "LTCG" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2635 +msgid "STCG" +msgstr "STCG" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2638 +msgid "Dist" +msgstr "Dist" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45 +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218 +#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631 +msgid "-- Split Transaction --" +msgstr "-- Split Transaction --" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46 +msgid "-- Stock Split --" +msgstr "-- Stock Split --" + +#. Translators: This is a date format, see i.e. +#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:436 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1007 +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "%A %d %B %Y" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479 +msgid "" +"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only " +"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-" +">Properties->Accounts." +msgstr "" +"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only " +"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-" +">Properties->Accounts." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861 +msgid "" +"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this " +"is a new transaction." +msgstr "" +"Exchange Rate Cancelled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this " +"is a new transaction." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2084 +msgid "Recalculate Transaction" +msgstr "Recalculate Transaction" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1123 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2085 +msgid "" +"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would " +"you like to have recalculated?" +msgstr "" +"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would " +"you like to have recalculated?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1132 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2091 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2094 +msgid "_Shares" +msgstr "_Shares" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2092 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2099 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2106 +msgid "Changed" +msgstr "Changed" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1146 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:491 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2105 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2108 +msgid "_Value" +msgstr "_Value" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1166 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2117 +msgid "_Recalculate" +msgstr "_Recalculate" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:982 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:283 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:593 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:171 gnucash/report/trep-engine.scm:985 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1075 +msgid "Account Name" +msgstr "Account Name" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573 +msgid "Commodity" +msgstr "Commodity" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:407 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:177 gnucash/report/trep-engine.scm:953 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1097 +msgid "Account Code" +msgstr "Account Code" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:835 +msgid "Last Num" +msgstr "Last Num" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:841 +msgid "Present" +msgstr "Present" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:848 +msgid "Present (Report)" +msgstr "Present (Report)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:862 +msgid "Balance (Report)" +msgstr "Balance (Report)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:869 +msgid "Balance (Period)" +msgstr "Balance (Period)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:883 +msgid "Cleared (Report)" +msgstr "Cleared (Report)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:897 +msgid "Reconciled (Report)" +msgstr "Reconciled (Report)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904 +msgid "Last Reconcile Date" +msgstr "Last Reconcile Date" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:910 +msgid "Future Minimum" +msgstr "Future Minimum" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:917 +msgid "Future Minimum (Report)" +msgstr "Future Minimum (Report)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:931 +msgid "Total (Report)" +msgstr "Total (Report)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:938 +msgid "Total (Period)" +msgstr "Total (Period)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:947 +msgctxt "Column header for 'Color'" +msgid "C" +msgstr "C" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:846 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 +msgid "Account Color" +msgstr "Account Colour" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:968 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 +msgid "Tax Info" +msgstr "Tax Info" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:982 +msgctxt "Column header for 'Hidden'" +msgid "H" +msgstr "H" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:998 +msgctxt "Column header for 'Opening Balance'" +msgid "O" +msgstr "O" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1820 +#, c-format +msgid "Present (%s)" +msgstr "Present (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1823 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:924 +#, c-format +msgid "Balance (%s)" +msgstr "Balance (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1826 +#, c-format +msgid "Cleared (%s)" +msgstr "Cleared (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1829 +#, c-format +msgid "Reconciled (%s)" +msgstr "Reconciled (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1832 +#, c-format +msgid "Future Minimum (%s)" +msgstr "Future Minimum (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1835 +#, c-format +msgid "Total (%s)" +msgstr "Total (%s)" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 +msgid "Namespace" +msgstr "Namespace" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:374 +msgid "Print Name" +msgstr "Print Name" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:380 +msgid "Display symbol" +msgstr "Display symbol" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:386 +msgid "Unique Name" +msgstr "Unique Name" + +#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your +#. National Securities Identifying Number. +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:393 +msgid "ISIN/CUSIP" +msgstr "ISIN/SEDOL" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399 +msgid "Fraction" +msgstr "Fraction" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:406 +msgid "Get Quotes" +msgstr "Get Quotes" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:407 +msgctxt "Column letter for 'Get Quotes'" +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:418 +msgid "Timezone" +msgstr "Timezone" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:353 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:133 +msgid "Customer Number" +msgstr "Customer Number" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:361 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:134 +msgid "Vendor Number" +msgstr "Vendor Number" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:365 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:109 +msgid "Employee Number" +msgstr "Employee Number" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:417 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:48 gnucash/report/reports/aging.scm:682 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:49 +msgid "Address Name" +msgstr "Address Name" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:422 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:126 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:49 gnucash/report/reports/aging.scm:684 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:52 +msgid "Address 1" +msgstr "Address 1" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:427 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:127 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:50 gnucash/report/reports/aging.scm:686 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:53 +msgid "Address 2" +msgstr "Address 2" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:432 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:128 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:51 gnucash/report/reports/aging.scm:688 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:54 +msgid "Address 3" +msgstr "Address 3" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:437 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:129 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:52 gnucash/report/reports/aging.scm:690 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:55 +msgid "Address 4" +msgstr "Address 4" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:447 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:284 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:816 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:268 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:286 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:131 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:694 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:181 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:452 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:201 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:185 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:203 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:56 gnucash/report/reports/aging.scm:698 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:59 +msgid "Active" +msgstr "Active" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:479 +msgctxt "Column letter for 'Active'" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:396 +msgid "Security" +msgstr "Security" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:762 +msgid "Status Bar" +msgstr "Status Bar" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1245 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:370 +#: libgnucash/engine/Scrub.c:428 +msgid "Imbalance" +msgstr "Imbalance" + +#. Translators: currently max 34 (ASCII) chars (= 17 or 8 UTF-8 chars depending on the block) +#. See "MAX_DATE_LENGTH" in https://code.gnucash.org/docs/MAINT/group__Date.html +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1489 +msgid " Scheduled " +msgstr " Scheduled " + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2316 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1521 +msgid "Save the changed transaction?" +msgstr "Save the changed transaction?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2318 +msgid "" +"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, " +"or discard the changes?" +msgstr "" +"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, " +"or discard the changes?" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2356 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1536 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "_Discard Changes" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2358 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1538 +msgid "_Record Changes" +msgstr "_Record Changes" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2724 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:534 gnucash/report/trep-engine.scm:945 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1070 gnucash/report/trep-engine.scm:1174 +msgid "Date Entered" +msgstr "Date Entered" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2728 +msgid "Date Posted / Entered / Reconciled" +msgstr "Date Posted / Entered / Reconciled" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2749 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:272 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:630 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:42 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:52 +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2755 +msgid "Reference / Action" +msgstr "Reference / Action" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2769 +msgid "T-Number" +msgstr "T-Number" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2775 +msgid "Number / Action" +msgstr "Number / Action" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2791 +msgid "Customer / Memo" +msgstr "Customer / Memo" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2802 +msgid "Vendor / Memo" +msgstr "Vendor / Memo" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820 +msgid "Description / Notes / Memo" +msgstr "Description / Notes / Memo" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2850 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68 +msgid "Void Reason" +msgstr "Void Reason" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2854 +msgid "Accounts / Void Reason" +msgstr "Accounts / Void Reason" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2864 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2908 +msgid "Amount / Value" +msgstr "Amount / Value" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:166 +msgid "Withdrawal" +msgstr "Withdrawal" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2955 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:167 +msgid "Spend" +msgstr "Spend" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3005 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3012 +#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:88 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:165 +msgid "Funds Out" +msgstr "Funds Out" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3014 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506 +msgid "Credit Formula" +msgstr "Credit Formula" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3035 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:146 +msgid "Deposit" +msgstr "Deposit" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3040 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:147 +msgid "Receive" +msgstr "Receive" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3063 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1250 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:302 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503 +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118 +msgid "Expense" +msgstr "Expense" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3086 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093 +#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:85 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:145 +msgid "Funds In" +msgstr "Funds In" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3095 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499 +msgid "Debit Formula" +msgstr "Debit Formula" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3165 +msgid "Enter Due Date" +msgstr "Enter Due Date" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3176 +msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number" +msgstr "Enter the transaction reference, such as the invoice or cheque number" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3178 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3185 +msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" +msgstr "Enter the type of transaction, or choose one from the list" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3183 +msgid "Enter the transaction number, such as the check number" +msgstr "Enter the transaction number, such as the cheque number" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3195 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1137 +msgid "Enter the name of the Customer" +msgstr "Enter the name of the Customer" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3197 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3206 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3215 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1174 +msgid "Enter notes for the transaction" +msgstr "Enter notes for the transaction" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3208 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3217 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1335 +msgid "Enter a description of the split" +msgstr "Enter a description of the split" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1140 +msgid "Enter the name of the Vendor" +msgstr "Enter the name of the Vendor" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3213 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1143 +msgid "Enter a description of the transaction" +msgstr "Enter a description of the transaction" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3227 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3231 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1497 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1564 +msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" +msgstr "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3229 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1207 +msgid "Reason the transaction was voided" +msgstr "Reason the transaction was voided" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3241 +msgid "Enter the reconcile type" +msgstr "Enter the reconcile type" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3251 +msgid "Enter the type of transaction" +msgstr "Enter the type of transaction" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3261 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281 +msgid "Enter the value of shares bought or sold" +msgstr "Enter the value of shares bought or sold" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3271 +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1445 +msgid "Enter the number of shares bought or sold" +msgstr "Enter the number of shares bought or sold" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293 +msgid "* Indicates the transaction Commodity." +msgstr "* Indicates the transaction Commodity." + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3303 +msgid "Enter the rate" +msgstr "Enter the rate" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1409 +msgid "Enter the effective share price" +msgstr "Enter the effective share price" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380 +msgid "Enter credit formula for real transaction" +msgstr "Enter credit formula for real transaction" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346 +msgid "Enter debit formula for real transaction" +msgstr "Enter debit formula for real transaction" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:140 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1088 +#: gnucash/report/html-utilities.scm:338 +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:141 +msgctxt "Single-character short column-title form of 'Enabled'" +msgid "E" +msgstr "E" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:152 +msgid "Last Occur" +msgstr "Last Occur" + +#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:157 +msgid "Next Occur" +msgstr "Next Occur" + +#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:309 +#, c-format +msgid "%s, Total:" +msgstr "%s, Total:" + +#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:312 +#, c-format +msgid "%s, Non Currency Commodities Total:" +msgstr "%s, Non Currency Commodities Total:" + +#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:315 +#, c-format +msgid "%s, Grand Total:" +msgstr "%s, Grand Total:" + +#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:319 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:421 +msgid "Net Assets:" +msgstr "Net Assets:" + +#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:424 +msgid "Profits:" +msgstr "Profits:" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:94 +msgid "Price Quotes Retrieval Options" +msgstr "Price Quotes Retrieval Options" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:97 +msgid "" +"Execute price quote related commands. Currently only one command is " +"supported.\n" +"\n" +" get: \tFetch current quotes for all foreign currencies and stocks in the " +"given GnuCash datafile.\n" +msgstr "" +"Execute price quote related commands. Currently only one command is " +"supported.\n" +"\n" +" get: \tFetch current quotes for all foreign currencies and stocks in the " +"given GnuCash datafile.\n" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:100 +msgid "" +"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved " +"for" +msgstr "" +"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved " +"for" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:104 +msgid "Report Generation Options" +msgstr "Report Generation Options" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:107 +msgid "" +"Execute report related commands. The following commands are supported.\n" +"\n" +" list: \tLists available reports.\n" +" show: \tDescribe the options modified in the named report. A datafile may " +"be specified to describe some saved options.\n" +" run: \tRun the named report in the given GnuCash datafile.\n" +msgstr "" +"Execute report related commands. The following commands are supported.\n" +"\n" +" list: \tLists available reports.\n" +" show: \tDescribe the options modified in the named report. A datafile may " +"be specified to describe some saved options.\n" +" run: \tRun the named report in the given GnuCash datafile.\n" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:113 +msgid "Name of the report to run\n" +msgstr "Name of the report to run\n" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:115 +msgid "Specify export type\n" +msgstr "Specify export type\n" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:117 +msgid "Output file for report\n" +msgstr "Output file for report\n" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:132 +msgid "Unknown quotes command '{1}'" +msgstr "Unknown quotes command '{1}'" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153 +#: gnucash/gnucash.cpp:313 +msgid "Missing data file parameter" +msgstr "Missing data file parameter" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:177 +msgid "Missing --name parameter" +msgstr "Missing --name parameter" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:185 +msgid "Unknown report command '{1}'" +msgstr "Unknown report command '{1}'" + +#: gnucash/gnucash-cli.cpp:191 +msgid "Missing command or option" +msgstr "Missing command or option" + +#: gnucash/gnucash-commands.cpp:92 +msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly." +msgstr "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly." + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:81 +msgid "This is a development version. It may or may not work." +msgstr "This is a development version. It may or may not work." + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82 +msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org" +msgstr "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org" + +#. Translators: {1} will be replaced with an URL +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:84 +msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}" +msgstr "You can also lookup and file bug reports at {1}" + +#. Translators: {1} will be replaced with an URL +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:86 +msgid "To find the last stable version, please refer to {1}" +msgstr "To find the last stable version, please refer to {1}" + +#. Translators: Guile is the programming language of the reports +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103 +msgid "Loading system wide Guile extensions…" +msgstr "Loading system wide Guile extensions…" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115 +msgid "Loading user specific Guile extensions…" +msgstr "Loading user specific Guile extensions…" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224 +msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance" +msgstr "- GnuCash, accounting for personal and small business finance" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226 +msgid "{1} [options] [datafile]" +msgstr "{1} [options] [datafile]" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254 +msgid "GnuCash {1}" +msgstr "GnuCash {1}" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255 +msgid "GnuCash {1} development version" +msgstr "GnuCash {1} development version" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280 +msgid "Common Options" +msgstr "Common Options" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283 +msgid "Show this help message" +msgstr "Show this help message" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285 +msgid "Show GnuCash version" +msgstr "Show GnuCash version" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287 +msgid "" +"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n" +"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\"" +msgstr "" +"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n" +"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\"" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289 +msgid "Enable extra/development/debugging features." +msgstr "Enable extra/development/debugging features." + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291 +msgid "" +"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit," +"error}\"\n" +"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n" +"This can be invoked multiple times." +msgstr "" +"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit," +"error}\"\n" +"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n" +"This can be invoked multiple times." + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293 +msgid "" +"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or " +"\"stdout\"." +msgstr "" +"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or " +"\"stdout\"." + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295 +msgid "Hidden Options" +msgstr "Hidden Options" + +#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298 +msgid "[datafile]" +msgstr "[datafile]" + +#: gnucash/gnucash.cpp:173 +msgid "Checking Finance::Quote..." +msgstr "Checking Finance::Quote..." + +#: gnucash/gnucash.cpp:182 +msgid "Loading data..." +msgstr "Loading data..." + +#: gnucash/gnucash.cpp:278 +msgid "Application Options" +msgstr "Application Options" + +#: gnucash/gnucash.cpp:281 +msgid "Do not load the last file opened" +msgstr "Do not load the last file opened" + +#: gnucash/gnucash.cpp:283 +msgid "Show help for gtk options" +msgstr "Show help for gtk options" + +#: gnucash/gnucash.cpp:285 +msgid "Deprecated Options" +msgstr "Deprecated Options" + +#: gnucash/gnucash.cpp:288 +msgid "" +"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n" +"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n" +"Please use 'gnucash-cli --quotes get ' instead." +msgstr "" +"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n" +"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n" +"Please use 'gnucash-cli --quotes get ' instead." + +#: gnucash/gnucash.cpp:292 +msgid "" +"Regular expression determining which namespace commodities will be " +"retrieved.\n" +"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n" +"Please use 'gnucash-cli --quotes get --namespace ' " +"instead." +msgstr "" +"Regular expression determining which namespace commodities will be " +"retrieved.\n" +"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n" +"Please use 'gnucash-cli --quotes get --namespace ' " +"instead." + +#: gnucash/gnucash.cpp:309 +msgid "" +"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be " +"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get ' " +"instead." +msgstr "" +"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be " +"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get ' " +"instead." + +#: gnucash/gnucash.cpp:345 +msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options." +msgstr "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options." + +#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 +#: gnucash/gnucash.cpp:348 +msgid "" +"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" +"quotes was not set.\n" +"Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable?" +msgstr "" +"Error: could not initialise graphical user interface and option add-price-" +"quotes was not set.\n" +"Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable?" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:17 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:32 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:47 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:62 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:77 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:92 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:172 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:110 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:10 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:5 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:32 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:42 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:52 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:62 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:72 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:82 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:92 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:107 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:117 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:127 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:174 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:194 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:212 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:235 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:245 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:255 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:265 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:275 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:5 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:61 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:76 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:86 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:20 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:41 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:25 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:10 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:45 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:10 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.flicker.gschema.xml.in:6 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:5 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:64 +msgid "Last window position and size" +msgstr "Last window position and size" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:18 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:33 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:48 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:63 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:78 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:93 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:173 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:111 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:11 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:6 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:33 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:43 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:53 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:63 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:73 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:83 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:93 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:108 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:118 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:128 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:175 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:195 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:213 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:236 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:246 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:256 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:266 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:276 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:6 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:62 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:77 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:87 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:21 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:42 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:26 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:11 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:46 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:11 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.flicker.gschema.xml.in:7 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:6 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:65 +msgid "" +"This setting describes the size and position of the window when it was last " +"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of " +"the window followed by the width and height of the window." +msgstr "" +"This setting describes the size and position of the window when it was last " +"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of " +"the window followed by the width and height of the window." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:24 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:39 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:54 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:69 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:84 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:99 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:134 +msgid "Search only in active items" +msgstr "Search only in active items" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:25 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:40 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:55 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:70 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:85 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:100 +msgid "" +"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. " +"Otherwise all items in the current class will be searched." +msgstr "" +"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. " +"Otherwise all items in the current class will be searched." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:107 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:149 +msgid "Is tax included in this type of business entry?" +msgstr "Is tax included in this type of business entry?" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:108 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:150 +msgid "" +"If set to active then tax is included by default in entries of this type. " +"This setting is inherited by new customers and vendors." +msgstr "" +"If set to active then tax is included by default in entries of this type. " +"This setting is inherited by new customers and vendors." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:112 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:154 +msgid "Auto pay when posting." +msgstr "Auto pay when posting." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:113 +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:199 +msgid "" +"At post time, automatically attempt to pay customer documents with " +"outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and " +"documents obviously have to be against the same customer. Counter documents " +"are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer " +"credit notes and negative invoices are considered counter documents." +msgstr "" +"At post time, automatically attempt to pay customer documents with " +"outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and " +"documents obviously have to be against the same customer. Counter documents " +"are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer " +"credit notes and negative invoices are considered counter documents." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:117 +msgid "Show invoices due reminder at startup" +msgstr "Show invoices due reminder at startup" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:118 +msgid "" +"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will " +"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The " +"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. " +"Otherwise GnuCash does not check for due invoices." +msgstr "" +"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will " +"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialogue. The " +"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. " +"Otherwise GnuCash does not check for due invoices." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:122 +msgid "Show invoices due within this many days" +msgstr "Show invoices due within this many days" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:123 +msgid "" +"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for " +"due invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is " +"active." +msgstr "" +"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for " +"due invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is " +"active." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:127 +msgid "Enable extra toolbar buttons for business" +msgstr "Enable extra toolbar buttons for business" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:128 +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:74 +msgid "" +"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as " +"well. Otherwise they are not shown." +msgstr "" +"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as " +"well. Otherwise they are not shown." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132 +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:320 +msgid "The invoice report to be used for printing." +msgstr "The invoice report to be used for printing." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:133 +msgid "The name of the report to be used for invoice printing." +msgstr "The name of the report to be used for invoice printing." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:137 +msgid "Open new invoice in new window" +msgstr "Open new invoice in new window" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:138 +msgid "" +"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new " +"invoice will be opened as a tab in the main window." +msgstr "" +"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new " +"invoice will be opened as a tab in the main window." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:142 +msgid "Accumulate multiple splits into one" +msgstr "Accumulate multiple splits into one" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:143 +msgid "" +"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to " +"the same account will be accumulated into a single split. This field can be " +"overridden per invoice in the Posting dialog." +msgstr "" +"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to " +"the same account will be accumulated into a single split. This field can be " +"overridden per invoice in the Posting dialogue." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:155 +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:276 +msgid "" +"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding " +"pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously " +"have to be against the same vendor. Counter documents are documents with " +"opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative " +"bills are considered counter documents." +msgstr "" +"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding " +"pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously " +"have to be against the same vendor. Counter documents are documents with " +"opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative " +"bills are considered counter documents." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:159 +msgid "Show bills due reminder at startup" +msgstr "Show bills due reminder at startup" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:160 +msgid "" +"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will " +"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The " +"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. " +"Otherwise GnuCash does not check for due bills." +msgstr "" +"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will " +"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialogue. The " +"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. " +"Otherwise GnuCash does not check for due bills." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:164 +msgid "Show bills due within this many days" +msgstr "Show bills due within this many days" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:165 +msgid "" +"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for " +"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is " +"active." +msgstr "" +"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for " +"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is " +"active." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:5 +msgid "GUID of predefined check format to use" +msgstr "GUID of predefined cheque format to use" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:6 +msgid "" +"This value specifies the predefined check format to use. The number is the " +"guid of a known check format." +msgstr "" +"This value specifies the predefined cheque format to use. The number is the " +"GUID of a known cheque format." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:10 +msgid "Which check position to print" +msgstr "Which cheque position to print" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:11 +msgid "" +"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting " +"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, " +"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page." +msgstr "" +"On preprinted cheques containing multiple cheques per page, this setting " +"specifies which cheque position to print. The possible values are 0, 1 and 2, " +"corresponding to the top, middle and bottom cheques on the page." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:15 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:16 +msgid "Number of checks to print on the first page." +msgstr "Number of cheques to print on the first page." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:20 +msgid "Date format to use" +msgstr "Date format to use" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:21 +msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use." +msgstr "This is the numerical identifier of the predefined date format to use." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:25 +msgid "Custom date format" +msgstr "Custom date format" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is " +"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be " +"any valid strftime string; for more information about this format, read the " +"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"." +msgstr "" +"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is " +"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be " +"any valid strftime string; for more information about this format, read the " +"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:30 +msgid "Units in which the custom coordinates are expressed" +msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31 +msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)." +msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed (mm, inches, ...)." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35 +msgid "Position of payee name" +msgstr "Position of payee name" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:36 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on " +"the check." +msgstr "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on " +"the cheque." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:40 +msgid "Position of date line" +msgstr "Position of date line" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:41 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on " +"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " +"position." +msgstr "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on " +"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified cheque " +"position." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:45 +msgid "Position of check amount in words" +msgstr "Position of cheque amount in words" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:46 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount " +"line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified cheque position." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:50 +msgid "Position of check amount in numbers" +msgstr "Position of cheque amount in numbers" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:51 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical " +"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical " +"amount line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified cheque position." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:55 +msgid "Position of payee address" +msgstr "Position of payee address" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:56 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address " +"line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified cheque position." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:60 +msgid "Position of notes line" +msgstr "Position of notes line" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:61 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on " +"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " +"position." +msgstr "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on " +"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified cheque " +"position." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:65 +msgid "Position of memo line" +msgstr "Position of memo line" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:66 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on " +"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " +"position." +msgstr "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on " +"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified cheque " +"position." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:70 +msgid "Offset for complete check" +msgstr "Offset for complete cheque" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:71 +msgid "" +"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are " +"from the lower left corner of the specified check position." +msgstr "" +"This value contains the X,Y offset for the complete cheque. Coordinates are " +"from the lower left corner of the specified cheque position." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:75 +msgid "Rotation angle" +msgstr "Rotation angle" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:76 +msgid "Number of degrees to rotate the check." +msgstr "Number of degrees to rotate the cheque." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:80 +msgid "Position of split's amount in numbers" +msgstr "Position of split's amount in numbers" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:81 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount " +"line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified cheque position." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:85 +msgid "Position of split's memo line" +msgstr "Position of split's memo line" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo " +"line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified cheque position." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:90 +msgid "Position of split's account line" +msgstr "Position of split's account line" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:91 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account " +"line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified cheque position." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:95 +msgid "Print the date format below the date." +msgstr "Print the date format below the date." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:96 +msgid "" +"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 " +"point type using the characters Y, M, and D." +msgstr "" +"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 " +"point type using the characters Y, M, and D." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:100 +msgid "The default check printing font" +msgstr "The default cheque printing font" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:101 +msgid "" +"The default font to use when printing checks. This value will be overridden " +"by any font specified in a check description file." +msgstr "" +"The default font to use when printing checks. This value will be overridden " +"by any font specified in a cheque description file." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:105 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:106 +msgid "Print '***' before and after text." +msgstr "Print '***' before and after text." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:5 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:6 +msgid "Show currencies in this dialog" +msgstr "Show currencies in this dialogue" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:12 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:142 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:150 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:158 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:166 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:12 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:27 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:55 +#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:5 +msgid "Last pathname used" +msgstr "Last pathname used" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:13 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:143 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:151 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:159 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:167 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:13 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:28 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:56 +#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:6 +msgid "" +"This field contains the last pathname used by this window. It will be used " +"as the initial filename/pathname the next time this window is opened." +msgstr "" +"This field contains the last pathname used by this window. It will be used " +"as the initial filename/pathname the next time this window is opened." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:17 +msgid "Window geometry" +msgstr "Window geometry" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:18 +msgid "The position of paned window when it was last closed." +msgstr "The position of paned window when it was last closed." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:102 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:103 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:184 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:185 +msgid "Position of the horizontal pane divider." +msgstr "Position of the horizontal pane divider." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This setting indicates whether to search in all items in the current class, " +"or only in 'active' items in the current class." +msgstr "" +"This setting indicates whether to search in all items in the current class, " +"or only in 'active' items in the current class." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:189 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:190 +msgid "Position of the vertical pane divider." +msgstr "Position of the vertical pane divider." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:204 +msgid "Show the new user window" +msgstr "Show the new user window" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:205 +msgid "" +"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown." +msgstr "" +"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:219 +msgid "New hierarchy window on \"New File\"" +msgstr "New hierarchy window on \"New File\"" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:220 +msgid "" +"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File" +"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown." +msgstr "" +"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File" +"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:227 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:228 +msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned" +msgstr "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:5 +msgid "Enable SKIP transaction action" +msgstr "Enable SKIP transaction action" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:6 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2279 +msgid "" +"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction " +"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold " +"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default." +msgstr "" +"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction " +"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold " +"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:10 +msgid "Enable UPDATE match action" +msgstr "Enable UPDATE match action" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:11 +msgid "" +"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If " +"enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR " +"threshold and has a different date or amount than the matching existing " +"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by " +"default." +msgstr "" +"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If " +"enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR " +"threshold and has a different date or amount than the matching existing " +"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by " +"default." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:15 +msgid "Use bayesian matching" +msgstr "Use bayesian matching" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Enables bayesian matching when matching imported transaction against " +"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching " +"mechanism will be used." +msgstr "" +"Enables bayesian matching when matching imported transaction against " +"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching " +"mechanism will be used." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:20 +msgid "Minimum score to be displayed" +msgstr "Minimum score to be displayed" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:21 +msgid "" +"This field specifies the minimum matching score a potential matching " +"transaction must have to be displayed in the match list." +msgstr "" +"This field specifies the minimum matching score a potential matching " +"transaction must have to be displayed in the match list." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:25 +#| msgid "Add matching transactions below this score" +msgid "Likely matching transaction within these days" +msgstr "Likely matching transaction within these days" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:26 +#| msgid "" +#| "This field specifies the minimum matching score a potential matching " +#| "transaction must have to be displayed in the match list." +msgid "" +"This field specifies the maximum number of days a transaction is likely to " +"be a match in the list." +msgstr "" +"This field specifies the maximum number of days a transaction is likely to " +"be a match in the list." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:30 +#| msgid "Clear matching transactions above this score" +msgid "UnLikely matching a transaction outside of these days" +msgstr "Unlikely matching a transaction outside of these days" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:31 +#| msgid "" +#| "This field specifies the minimum matching score a potential matching " +#| "transaction must have to be displayed in the match list." +msgid "" +"This field specifies the minimum number of days a transaction is unlikely to " +"be a match in the list." +msgstr "" +"This field specifies the minimum number of days a transaction is unlikely to " +"be a match in the list." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:35 +msgid "Add matching transactions below this score" +msgstr "Add matching transactions below this score" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:36 +msgid "" +"This field specifies the threshold below which a matching transaction will " +"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red " +"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match " +"score) will be added to the GnuCash file by default." +msgstr "" +"This field specifies the threshold below which a matching transaction will " +"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red " +"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match " +"score) will be added to the GnuCash file by default." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:40 +msgid "Clear matching transactions above this score" +msgstr "Clear matching transactions above this score" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:41 +msgid "" +"This field specifies the threshold above which a matching transaction will " +"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the " +"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by " +"default." +msgstr "" +"This field specifies the threshold above which a matching transaction will " +"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the " +"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by " +"default." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:45 +msgid "Maximum ATM fee amount in your area" +msgstr "Maximum ATM fee amount in your area" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:46 +msgid "" +"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching " +"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a " +"financial institution) are installed in places like convenience stores. " +"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a " +"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you " +"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you " +"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to " +"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local " +"currency), so the transaction will be recognised as a match." +msgstr "" +"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching " +"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a " +"financial institution) are installed in places like convenience stores. " +"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a " +"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you " +"withdraw $100, and you are charged $101.50 plus fees. If you " +"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to " +"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local " +"currency), so the transaction will be recognised as a match." + +#. Preferences->Online Banking:Generic +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:50 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2491 +msgid "Automatically create new commodities" +msgstr "Automatically create new commodities" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:51 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2497 +msgid "" +"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity " +"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do " +"with each unknown commodity." +msgstr "" +"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity " +"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do " +"with each unknown commodity." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:68 +msgid "Display or hide reconciled matches" +msgstr "Display or hide reconciled matches" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:69 +msgid "" +"Shows or hides transactions from the match picker which are already of some " +"reconciled state." +msgstr "" +"Shows or hides transactions from the match picker which are already of some " +"reconciled state." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:5 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:10 +msgid "Default QIF transaction status" +msgstr "Default QIF transaction status" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:6 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:11 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:16 +msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file." +msgstr "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:15 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:59 +msgid "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as reconciled." +msgstr "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as reconciled." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:32 +msgid "Show documentation" +msgstr "Show documentation" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:33 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:40 +msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant." +msgstr "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:5 +msgid "Pre-select cleared transactions" +msgstr "Pre-select cleared transactions" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:6 +msgid "" +"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear " +"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be " +"initially selected." +msgstr "" +"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear " +"already selected in the reconcile dialogue. Otherwise no transactions will be " +"initially selected." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:10 +msgid "Prompt for interest charges" +msgstr "Prompt for interest charges" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:11 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1488 +msgid "" +"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the " +"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently " +"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and " +"Liability accounts." +msgstr "" +"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the " +"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently " +"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and " +"Liability accounts." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:15 +msgid "Prompt for credit card payment" +msgstr "Prompt for credit card payment" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter " +"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this." +msgstr "" +"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter " +"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:20 +msgid "Always reconcile to today" +msgstr "Always reconcile to today" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:21 +msgid "" +"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the " +"statement date, regardless of previous reconciliations." +msgstr "" +"If active, always open the reconcile dialogue using today's date for the " +"statement date, regardless of previous reconciliations." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:17 +msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened." +msgstr "Run \"since last run\" dialogue when a file is opened." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:18 +msgid "" +"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" " +"processing is run automatically when a data file is opened. This includes " +"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is " +"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run." +msgstr "" +"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" " +"processing is run automatically when a data file is opened. This includes " +"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is " +"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:22 +msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened." +msgstr "Show \"since last run\" notification dialogue when a file is opened." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:23 +msgid "" +"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only " +"\"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since " +"last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial " +"opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, " +"show the dialog, otherwise it is not shown." +msgstr "" +"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only " +"\"since last run\" dialogue is shown when a data file is opened (if \"since " +"last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial " +"opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, " +"show the dialogue, otherwise it is not shown." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:27 +msgid "" +"Set \"Review Created Transactions\" as the default for the \"since last run" +"\" dialog." +msgstr "" +"Set \"Review Created Transactions\" as the default for the \"since last run" +"\" dialogue." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:28 +msgid "" +"This setting controls whether as default the \"review created transactions\" " +"is set for the \"since last run\" dialog." +msgstr "" +"This setting controls whether as default the \"review created transactions\" " +"is set for the \"since last run\" dialogue." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:35 +msgid "Set the \"auto create\" flag by default" +msgstr "Set the \"auto create\" flag by default" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:36 +msgid "" +"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto " +"create' flag set active by default. The user can change this flag during " +"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled " +"transaction." +msgstr "" +"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto " +"create' flag set active by default. The user can change this flag during " +"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled " +"transaction." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:40 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:41 +msgid "How many days in advance to notify the user." +msgstr "How many days in advance to notify the user." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:52 +msgid "Set the \"notify\" flag by default" +msgstr "Set the \"notify\" flag by default" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' " +"flag set by default. The user can change this flag during transaction " +"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This " +"setting only has meaning if the create-auto setting is active." +msgstr "" +"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' " +"flag set by default. The user can change this flag during transaction " +"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This " +"setting only has meaning if the create-auto setting is active." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:57 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:58 +msgid "How many days in advance to remind the user." +msgstr "How many days in advance to remind the user." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:5 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:6 +msgid "The next tip to show." +msgstr "The next tip to show." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:17 +msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start" +msgstr "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:18 +msgid "" +"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog " +"will be shown. Otherwise it will not be shown." +msgstr "" +"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialogue " +"will be shown. Otherwise it will not be shown." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4229 +msgid "Alpha Vantage API key" +msgstr "Alpha Vantage API key" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:6 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4228 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4240 +msgid "" +"To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key " +"can be retrieved from the Alpha Vantage website." +msgstr "" +"To retrieve online quotes from Alpha Vantage, this key needs to be set. A key " +"can be retrieved from the Alpha Vantage website." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10 +msgid "The version of these settings" +msgstr "The version of these settings" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:11 +msgid "" +"This is used internally to determine whether some preferences may need " +"conversion when switching to a newer version of GnuCash." +msgstr "" +"This is used internally to determine whether some preferences may need " +"conversion when switching to a newer version of GnuCash." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:15 +msgid "Save window sizes and locations" +msgstr "Save window sizes and locations" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it " +"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered " +"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved." +msgstr "" +"If active, the size and location of each dialogue window will be saved when it " +"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered " +"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:20 +msgid "Character to use as separator between account names" +msgstr "Character to use as separator between account names" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:21 +msgid "" +"This setting determines the character that will be used between components " +"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode " +"character, or any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash" +"\", \"dash\" and \"period\"." +msgstr "" +"This setting determines the character that will be used between components " +"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode " +"character, or any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash" +"\", \"dash\" and \"period\"." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:25 +msgid "Transaction Linked Files head path" +msgstr "Transaction Linked Files head path" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"This is the path head for the Transaction Linked Files with relative paths" +msgstr "" +"This is the path head for the Transaction Linked Files with relative paths" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:30 +msgid "Compress the data file" +msgstr "Compress the data file" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:31 +msgid "Enables file compression when writing the data file." +msgstr "Enables file compression when writing the data file." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:35 +msgid "Show auto-save explanation" +msgstr "Show auto-save explanation" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:36 +msgid "" +"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first " +"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." +msgstr "" +"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first " +"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:40 +msgid "Auto-save time interval" +msgstr "Auto-save time interval" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:41 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1815 +msgid "" +"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be " +"started automatically. If zero, no saving will be started automatically." +msgstr "" +"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be " +"started automatically. If zero, no saving will be started automatically." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:45 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1932 +msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question" +msgstr "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:46 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1936 +msgid "" +"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a " +"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within " +"that time, the changes will be saved automatically and the question window " +"closed." +msgstr "" +"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a " +"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within " +"that time, the changes will be saved automatically and the question window " +"closed." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:50 +msgid "Time to wait for answer" +msgstr "Time to wait for answer" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:51 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1971 +msgid "" +"The number of seconds to wait before the question window will be closed and " +"the changes saved automatically." +msgstr "" +"The number of seconds to wait before the question window will be closed and " +"the changes saved automatically." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:55 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:56 +msgid "Display negative amounts in red" +msgstr "Display negative amounts in red" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:60 +msgid "Automatically insert a decimal point" +msgstr "Automatically insert a decimal point" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:61 +msgid "" +"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values " +"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered " +"numbers." +msgstr "" +"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values " +"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered " +"numbers." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:65 +msgid "Number of automatic decimal places" +msgstr "Number of automatic decimal places" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:66 +msgid "" +"This field specifies the number of automatic decimal places that will be " +"filled in." +msgstr "" +"This field specifies the number of automatic decimal places that will be " +"filled in." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:70 +msgid "Force prices to display as decimals even if they must be rounded." +msgstr "Force prices to display as decimals even if they must be rounded." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:71 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1318 +msgid "" +"If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as " +"decimals instead of displaying the exact fraction if the fractional part " +"cannot be exactly represented as a decimal." +msgstr "" +"If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as " +"decimals instead of displaying the exact fraction if the fractional part " +"cannot be exactly represented as a decimal." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:75 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1884 +msgid "Do not create log/backup files." +msgstr "Do not create log/backup files." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:76 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:81 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" " +"means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. " +"Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means " +"keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-" +"days'" +msgstr "" +"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" " +"means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. " +"Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means " +"keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-" +"days'" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:80 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1902 +msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)." +msgstr "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:85 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1920 +msgid "Do not delete log/backup files." +msgstr "Do not delete log/backup files." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:90 +msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)" +msgstr "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:91 +msgid "" +"This setting specifies the number of days after which old log/backup files " +"will be deleted (0 = never)." +msgstr "" +"This setting specifies the number of days after which old log/backup files " +"will be deleted (0 = never)." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:95 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:686 +msgid "Don't sign reverse any accounts." +msgstr "Don't sign reverse any accounts." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:96 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:101 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:106 +msgid "" +"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign " +"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is " +"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting " +"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit " +"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any " +"balances." +msgstr "" +"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign " +"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is " +"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting " +"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit " +"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any " +"balances." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:100 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:705 +msgid "" +"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, " +"Equity, and Income." +msgstr "" +"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, " +"Equity, and Income." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:105 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:724 +msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts." +msgstr "Sign reverse balances on income and expense accounts." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:110 +msgid "Use account colors in the account hierarchy" +msgstr "Use account colours in the account hierarchy" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:111 +msgid "" +"If active the account hierarchy will colorize the account using the " +"account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly " +"identify accounts." +msgstr "" +"If active the account hierarchy will colourise the account using the " +"account's custom colour if set. This can serve as a visual aid to quickly " +"identify accounts." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:115 +msgid "Use account colors in the tabs of open account registers" +msgstr "Use account colours in the tabs of open account registers" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:116 +msgid "" +"If active the account register tabs will be colored using the account's " +"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify " +"accounts." +msgstr "" +"If active the account register tabs will be coloured using the account's " +"custom colour if set. This can serve as a visual aid to quickly identify " +"accounts." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:120 +msgid "Use formal account labels" +msgstr "Use formal account labels" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:121 +msgid "" +"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used " +"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as " +"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used." +msgstr "" +"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used " +"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as " +"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:125 +msgid "Show close buttons on notebook tabs" +msgstr "Show close buttons on notebook tabs" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:126 +msgid "" +"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may " +"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of " +"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the " +"\"close\" button on toolbar." +msgstr "" +"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may " +"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of " +"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the " +"\"close\" button on toolbar." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:130 +msgid "Width of notebook tabs" +msgstr "Width of notebook tabs" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:131 +msgid "" +"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the " +"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label " +"will have the middle cut and replaced with an ellipsis." +msgstr "" +"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the " +"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label " +"will have the middle cut and replaced with an ellipsis." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:135 +msgid "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end" +msgstr "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:136 +msgid "" +"If active, new tabs are opened adjacent to current tab. If inactive, the new " +"tabs are opened instead at the end." +msgstr "" +"If active, new tabs are opened adjacent to current tab. If inactive, the new " +"tabs are opened instead at the end." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:140 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:972 +msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts." +msgstr "Use the system locale currency for all newly created accounts." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:141 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:146 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:360 +msgid "" +"This setting controls the source of the default currency for new accounts. " +"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from " +"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting " +"specified by the currency-other key." +msgstr "" +"This setting controls the source of the default currency for new accounts. " +"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from " +"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting " +"specified by the currency-other key." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:145 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:952 +msgid "Use the specified currency for all newly created accounts." +msgstr "Use the specified currency for all newly created accounts." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:150 +msgid "Default currency for new accounts" +msgstr "Default currency for new accounts" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:151 +msgid "" +"This setting specifies the default currency used for new accounts if the " +"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the " +"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." +msgstr "" +"This setting specifies the default currency used for new accounts if the " +"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the " +"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:155 +msgid "Use 24 hour time format" +msgstr "Use 24 hour time format" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:156 +msgid "" +"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format." +msgstr "" +"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:160 +msgid "Date format choice" +msgstr "Date format choice" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:161 +msgid "" +"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values " +"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for " +"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" " +"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates." +msgstr "" +"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values " +"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for " +"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" " +"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:165 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1212 +msgid "In the current calendar year" +msgstr "In the current calendar year" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:166 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:171 +msgid "" +"When a date is entered without year it can be completed so that it will be " +"within the current calendar year or close to the current date based on a " +"sliding window starting a set number of months backwards in time." +msgstr "" +"When a date is entered without year it can be completed so that it will be " +"within the current calendar year or close to the current date based on a " +"sliding window starting a set number of months backwards in time." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:170 +msgid "" +"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before " +"the current month" +msgstr "" +"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before " +"the current month" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:175 +msgid "Maximum number of months to go back." +msgstr "Maximum number of months to go back." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:176 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1238 +msgid "" +"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter " +"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates." +msgstr "" +"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter " +"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:180 +msgid "Show Horizontal Grid Lines" +msgstr "Show Horizontal Grid Lines" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:181 +msgid "" +"If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise " +"no horizontal grid lines will be shown." +msgstr "" +"If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise " +"no horizontal grid lines will be shown." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:185 +msgid "Show Vertical Grid Lines" +msgstr "Show Vertical Grid Lines" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:186 +msgid "" +"If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no " +"vertical grid lines will be shown." +msgstr "" +"If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no " +"vertical grid lines will be shown." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:190 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Show splash screen" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:191 +msgid "" +"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash " +"screen will be shown." +msgstr "" +"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash " +"screen will be shown." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901 +msgid "Display the notebook tabs at the top of the window." +msgstr "Display the notebook tabs at the top of the window." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:211 +msgid "" +"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in " +"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and " +"\"right\". It defaults to \"top\"." +msgstr "" +"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in " +"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and " +"\"right\". It defaults to \"top\"." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920 +msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window." +msgstr "Display the notebook tabs at the bottom of the window." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939 +msgid "Display the notebook tabs at the left of the window." +msgstr "Display the notebook tabs at the left of the window." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958 +msgid "Display the notebook tabs at the right of the window." +msgstr "Display the notebook tabs at the right of the window." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990 +msgid "Display the summary bar at the top of the page." +msgstr "Display the summary bar at the top of the page." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:216 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:221 +msgid "" +"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages " +"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom" +"\"." +msgstr "" +"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages " +"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom" +"\"." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:220 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4009 +msgid "Display the summary bar at the bottom of the page." +msgstr "Display the summary bar at the bottom of the page." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:225 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3859 +msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab." +msgstr "Closing a tab moves to the most recently visited tab." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:226 +msgid "" +"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise " +"closing a tab moves one tab to the left." +msgstr "" +"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise " +"closing a tab moves one tab to the left." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:230 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1580 +msgid "" +"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field " +"on registers/reports" +msgstr "" +"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field " +"on registers/reports" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:231 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1586 +msgid "" +"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' " +"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction " +"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not " +"visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new " +"files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the " +"transaction 'num' field." +msgstr "" +"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' " +"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction " +"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not " +"visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new " +"files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the " +"transaction 'num' field." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:241 +msgid "Color the register using a gnucash specific color theme" +msgstr "Colour the register using a GnuCash specific colour theme" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:242 +msgid "" +"When enabled the register will use a GnuCash specific color theme (green/" +"yellow). Otherwise it will use the system color theme. Regardless of this " +"setting the user can always override the color theme via a gnucash specific " +"css file to be stored in the gnucash used config directory. More information " +"can be found in the gnucash FAQ." +msgstr "" +"When enabled the register will use a GnuCash specific colour theme (green/" +"yellow). Otherwise it will use the system colour theme. Regardless of this " +"setting the user can always override the colour theme via a GnuCash specific " +"CSS file to be stored in the GnuCash used config directory. More information " +"can be found in the GnuCash FAQ." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:246 +msgid "Superseded by \"use-gnucash-color-theme\"" +msgstr "Superseded by \"use-gnucash-color-theme\"" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:247 +msgid "" +"This option is temporarily kept around for backwards compatibility. It will " +"be removed in a future version." +msgstr "" +"This option is temporarily kept around for backwards compatibility. It will " +"be removed in a future version." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:251 +msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register" +msgstr "\"Enter\" key moves to bottom of register" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:252 +msgid "" +"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. " +"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line." +msgstr "" +"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. " +"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:256 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:257 +msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input" +msgstr "Automatically raise the list of accounts or actions during input" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:261 +msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled" +msgstr "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:262 +msgid "" +"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the " +"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the " +"value field." +msgstr "" +"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the " +"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the " +"value field." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:266 +msgid "Create a new window for each new register" +msgstr "Create a new window for each new register" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:267 +msgid "" +"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each " +"new register will be opened as a tab in the main window." +msgstr "" +"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each " +"new register will be opened as a tab in the main window." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:271 +msgid "Color all lines of a transaction the same" +msgstr "Colour all lines of a transaction the same" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:272 +msgid "" +"If active all lines that make up a single transaction will use the same " +"color for their background. Otherwise the background colors are alternated " +"on each line." +msgstr "" +"If active all lines that make up a single transaction will use the same " +"colour for their background. Otherwise the background colours are alternated " +"on each line." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:276 +msgid "Show horizontal borders in a register" +msgstr "Show horizontal borders in a register" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:277 +msgid "" +"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border " +"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " +"between cells will not be marked." +msgstr "" +"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border " +"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " +"between cells will not be marked." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:281 +msgid "Show vertical borders in a register" +msgstr "Show vertical borders in a register" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:282 +msgid "" +"Show vertical borders between columns in a register. If active the border " +"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " +"between cells will not be marked." +msgstr "" +"Show vertical borders between columns in a register. If active the border " +"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " +"between cells will not be marked." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:286 +msgid "Show future transactions after the blank transaction in a register" +msgstr "Show future transactions after the blank transaction in a register" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:287 +msgid "" +"Show future transactions after the blank transaction in a register. If " +"active then transactions with a date in the future will be displayed at the " +"bottom of the register after the blank transaction. Otherwise the blank " +"transaction will be at the bottom of the register after all transactions." +msgstr "" +"Show future transactions after the blank transaction in a register. If " +"active then transactions with a date in the future will be displayed at the " +"bottom of the register after the blank transaction. Otherwise the blank " +"transaction will be at the bottom of the register after all transactions." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:291 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3219 +#| msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)" +msgid "Show all transactions on one line or in double line mode on two." +msgstr "Show all transactions on one line or in double line mode on two." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:292 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:297 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:302 +msgid "" +"This field specifies the default view style when opening a new register " +"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The " +"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The " +"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current " +"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all " +"transactions in expanded form." +msgstr "" +"This field specifies the default view style when opening a new register " +"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The " +"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The " +"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current " +"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all " +"transactions in expanded form." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:296 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3238 +#| msgid "" +#| "Automatically expand the current transaction to show all splits. All " +#| "other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)" +msgid "" +"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other " +"transactions are shown on one line or in double line mode on two." +msgstr "" +"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other " +"transactions are shown on one line or in double line mode on two." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:301 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3257 +msgid "All transactions are expanded to show all splits." +msgstr "All transactions are expanded to show all splits." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:306 +msgid "" +"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for " +"each transaction." +msgstr "" +"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for " +"each transaction." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:307 +msgid "" +"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for " +"each transaction in a register. This is the default setting for when a " +"register is first opened. The setting can be changed at any time via the " +"\"View->Double Line\" menu item." +msgstr "" +"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for " +"each transaction in a register. This is the default setting for when a " +"register is first opened. The setting can be changed at any time via the " +"\"View->Double Line\" menu item." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:311 +msgid "Only display leaf account names." +msgstr "Only display leaf account names." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:312 +msgid "" +"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account " +"selection popup. The default behaviour is to display the full name, " +"including the path in the account tree. Activating this option implies that " +"you use unique leaf names." +msgstr "" +"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account " +"selection popup. The default behaviour is to display the full name, " +"including the path in the account tree. Activating this option implies that " +"you use unique leaf names." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:316 +msgid "Show the entered and reconcile dates" +msgstr "Show the entered and reconcile dates" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:317 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3401 +msgid "" +"Show the date when the transaction was entered below the posted date and " +"reconciled date on split row." +msgstr "" +"Show the date when the transaction was entered below the posted date and " +"reconciled date on split row." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:321 +msgid "Show entered and reconciled dates on selection" +msgstr "Show entered and reconciled dates on selection" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:322 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3449 +msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection." +msgstr "Show the entered date and reconciled date on transaction selection." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:326 +msgid "Show the calendar buttons" +msgstr "Show the calendar buttons" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:327 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3417 +msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select." +msgstr "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:331 +msgid "Move the selection to the blank split on expand" +msgstr "Move the selection to the blank split on expand" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:332 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3433 +msgid "" +"This will move the selection to the blank split when the transaction is " +"expanded." +msgstr "" +"This will move the selection to the blank split when the transaction is " +"expanded." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:336 +msgid "Number of transactions to show in a register." +msgstr "Number of transactions to show in a register." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:337 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3288 +msgid "" +"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all " +"transactions." +msgstr "" +"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all " +"transactions." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:341 +msgid "Number of characters for auto complete." +msgstr "Number of characters for auto complete." + +#. Register2 feature +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:342 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3378 +msgid "" +"This sets the number of characters before auto complete starts for " +"description, notes and memo fields." +msgstr "" +"This sets the number of characters before auto complete starts for " +"description, notes and memo fields." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:349 +msgid "Create a new window for each new report" +msgstr "Create a new window for each new report" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:350 +msgid "" +"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new " +"reports will be opened as tabs in the main window." +msgstr "" +"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new " +"reports will be opened as tabs in the main window." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:354 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3700 +msgid "Use the system locale currency for all newly created reports." +msgstr "Use the system locale currency for all newly created reports." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:355 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:365 +msgid "" +"This setting controls the default currency used for reports. If set to " +"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's " +"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified " +"by the currency-other key." +msgstr "" +"This setting controls the default currency used for reports. If set to " +"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's " +"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified " +"by the currency-other key." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:359 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3680 +msgid "Use the specified currency for all newly created reports." +msgstr "Use the specified currency for all newly created reports." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:364 +msgid "Default currency for new reports" +msgstr "Default currency for new reports" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:369 +msgid "Zoom factor to use by default for reports." +msgstr "Zoom factor to use by default for reports." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:370 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3715 +msgid "" +"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option " +"allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this " +"to 2.0 will display reports at twice their typical size." +msgstr "" +"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option " +"allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this " +"to 2.0 will display reports at twice their typical size." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:379 +msgid "PDF export file name format" +msgstr "PDF export file name format" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:380 +#, c-format +msgid "" +"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) " +"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice" +"\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the " +"invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to " +"the filename-date-format setting. Note: Any characters that are not allowed " +"in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the " +"resulting file name." +msgstr "" +"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) " +"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice" +"\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the " +"invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to " +"the filename-date-format setting. Note: Any characters that are not allowed " +"in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the " +"resulting file name." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:384 +msgid "PDF export file name date format choice" +msgstr "PDF export file name date format choice" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:385 +msgid "" +"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. " +"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale " +"setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 " +"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for " +"United States style dates." +msgstr "" +"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. " +"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale " +"setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 " +"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for " +"United States style dates." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:391 +msgid "Allow file incompatibility with older versions." +msgstr "Allow file incompatibility with older versions." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:392 +msgid "" +"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility " +"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be " +"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only " +"in formats that can be read by older versions as well." +msgstr "" +"If active, GnuCash will be allowed to intentionally break file compatibility " +"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be " +"read by an older version again. Otherwise GnuCash will write data files only " +"in formats that can be read by older versions as well." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:5 +msgid "Number of files in history" +msgstr "Number of files in history" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:6 +msgid "" +"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened " +"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This " +"number has a maximum value of 10." +msgstr "" +"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened " +"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This " +"number has a maximum value of 10." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:10 +msgid "Most recently opened file" +msgstr "Most recently opened file" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:11 +msgid "This field contains the full path of the most recently opened file." +msgstr "This field contains the full path of the most recently opened file." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:15 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:20 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:25 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:30 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:35 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:40 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:45 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:50 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:55 +msgid "Next most recently opened file" +msgstr "Next most recently opened file" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:16 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:21 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:26 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:31 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:36 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:41 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:46 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:51 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:56 +msgid "" +"This field contains the full path of the next most recently opened file." +msgstr "" +"This field contains the full path of the next most recently opened file." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:9 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:132 +msgid "Print checks from multiple accounts" +msgstr "Print cheques from multiple accounts" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:10 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:133 +msgid "" +"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts " +"at the same time." +msgstr "" +"This dialogue is presented if you try to print cheques from multiple accounts " +"at the same time." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:14 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:137 +msgid "Confirm Window Close" +msgstr "Confirm Window Close" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:15 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:138 +#| msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened." +msgid "This dialog is presented when there is more than one window." +msgstr "This dialogue is presented when there is more than one window." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:19 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:142 +msgid "Commit changes to a invoice entry" +msgstr "Commit changes to a invoice entry" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:20 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:143 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice " +"entry. The changed data must be either saved or discarded." +msgstr "" +"This dialogue is presented when you attempt to move out of a modified invoice " +"entry. The changed data must be either saved or discarded." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:24 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:147 +msgid "Duplicating a changed invoice entry" +msgstr "Duplicating a changed invoice entry" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:25 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:148 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice " +"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled." +msgstr "" +"This dialogue is presented when you attempt to duplicate a modified invoice " +"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:29 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:152 +msgid "Delete a commodity" +msgstr "Delete a commodity" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:30 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:153 +msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity." +msgstr "This dialogue is presented before allowing you to delete a commodity." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:34 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:157 +msgid "Delete a commodity with price quotes" +msgstr "Delete a commodity with price quotes" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:35 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has " +"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to delete a commodity that has " +"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:39 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:162 +msgid "Delete multiple price quotes" +msgstr "Delete multiple price quotes" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:40 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:163 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes " +"at one time." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to delete multiple price quotes " +"at one time." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:44 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:167 +msgid "Replace existing price" +msgstr "Replace existing price" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:45 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:168 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to replace an existing price." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to replace an existing price." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:49 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:172 +msgid "Edit account payable/accounts receivable register" +msgstr "Edit accounts payable/accounts receivable register" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:50 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:173 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/" +"accounts receivable account. These account types are reserved for the " +"business features and should rarely be manipulated manually." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to edit an accounts payable/" +"accounts receivable account. These account types are reserved for the " +"business features and should rarely be manipulated manually." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:54 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:177 +msgid "Read only register" +msgstr "Read only register" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:55 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:178 +msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened." +msgstr "This dialogue is presented when a read-only register is opened." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:59 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:182 +msgid "Change contents of reconciled split" +msgstr "Change contents of reconciled split" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:60 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:183 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a " +"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future " +"reconciliations." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to change the contents of a " +"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future " +"reconciliations." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:64 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:187 +msgid "Mark transaction split as unreconciled" +msgstr "Mark transaction split as unreconciled" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:65 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:188 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as " +"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register " +"and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to mark a transaction split as " +"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register " +"and can make it hard to perform future reconciliations." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:69 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:192 +#| msgid "Remove all the splits from a transaction" +msgid "Cut a split from a transaction" +msgstr "Cut a split from a transaction" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:70 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:193 +#| msgid "" +#| "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a " +#| "transaction." +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to cut a split from a " +"transaction." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to cut a split from a " +"transaction." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:74 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:197 +#| msgid "Remove all the splits from a transaction" +msgid "Cut a reconciled split from a transaction" +msgstr "Cut a reconciled split from a transaction" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:75 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:198 +#| msgid "" +#| "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split " +#| "from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the " +#| "register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to cut a reconciled split from " +"a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register " +"and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to cut a reconciled split from " +"a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register " +"and can make it hard to perform future reconciliations." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:79 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:202 +msgid "Remove a split from a transaction" +msgstr "Remove a split from a transaction" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:80 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:203 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a " +"transaction." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to remove a split from a " +"transaction." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:84 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:207 +msgid "Remove a reconciled split from a transaction" +msgstr "Remove a reconciled split from a transaction" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:85 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:208 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split " +"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the " +"register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to remove a reconciled split " +"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the " +"register and can make it hard to perform future reconciliations." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:89 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:94 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:212 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:217 +msgid "Remove all the splits from a transaction" +msgstr "Remove all the splits from a transaction" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:90 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:213 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a " +"transaction." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to remove all splits from a " +"transaction." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:95 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:218 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including " +"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the " +"reconciled value of the register and can make it hard to perform future " +"reconciliations." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to remove all splits (including " +"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the " +"reconciled value of the register and can make it hard to perform future " +"reconciliations." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:99 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:222 +msgid "Cut a transaction" +msgstr "Cut a transaction" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:100 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:223 +#| msgid "" +#| "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction." +msgid "This dialog is presented before allowing you to cut a transaction." +msgstr "This dialogue is presented before allowing you to cut a transaction." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:104 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:227 +msgid "Cut a transaction with reconciled splits" +msgstr "Cut a transaction with reconciled splits" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:105 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:228 +#| msgid "" +#| "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that " +#| "contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value " +#| "of the register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to cut a transaction that " +"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of " +"the register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to cut a transaction that " +"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of " +"the register and can make it hard to perform future reconciliations." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:109 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:232 +msgid "Delete a transaction" +msgstr "Delete a transaction" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:110 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:233 +msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction." +msgstr "This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:114 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:237 +msgid "Delete a transaction with reconciled splits" +msgstr "Delete a transaction with reconciled splits" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:115 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:238 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that " +"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of " +"the register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction that " +"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of " +"the register and can make it hard to perform future reconciliations." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:119 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:242 +msgid "Duplicating a changed transaction" +msgstr "Duplicating a changed transaction" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:120 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:243 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified " +"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled." +msgstr "" +"This dialogue is presented when you attempt to duplicate a modified " +"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:124 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:247 +msgid "Commit changes to a transaction" +msgstr "Commit changes to a transaction" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:125 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:248 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified " +"transaction. The changed data must be either saved or discarded." +msgstr "" +"This dialogue is presented when you attempt to move out of a modified " +"transaction. The changed data must be either saved or discarded." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:5 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:6 +msgid "" +"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency" +msgstr "" +"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:10 +msgid "Show non currency commodities" +msgstr "Show non currency commodities" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:11 +msgid "" +"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they " +"will be hidden." +msgstr "" +"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they " +"will be hidden." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:15 +msgid "Use relative profit/loss starting date" +msgstr "Use relative profit/loss starting date" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:16 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:21 +msgid "" +"This setting controls the type of starting date used in profit/loss " +"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting " +"date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will " +"retrieve the starting date specified by the start-period key." +msgstr "" +"This setting controls the type of starting date used in profit/loss " +"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting " +"date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will " +"retrieve the starting date specified by the start-period key." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:20 +msgid "Use absolute profit/loss starting date" +msgstr "Use absolute profit/loss starting date" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:25 +msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)" +msgstr "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " +"the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a " +"date as represented in seconds from January 1st, 1970." +msgstr "" +"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " +"the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a " +"date as represented in seconds from January 1st, 1970." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:30 +msgid "Starting time period identifier" +msgstr "Starting time period identifier" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:31 +msgid "" +"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " +"the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This " +"field should contain a value between 0 and 8." +msgstr "" +"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " +"the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This " +"field should contain a value between 0 and 8." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:35 +msgid "Use relative profit/loss ending date" +msgstr "Use relative profit/loss ending date" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:36 +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:41 +msgid "" +"This setting controls the type of ending date used in profit/loss " +"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending " +"date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will " +"retrieve the ending date specified by the end-period key." +msgstr "" +"This setting controls the type of ending date used in profit/loss " +"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending " +"date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will " +"retrieve the ending date specified by the end-period key." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:40 +msgid "Use absolute profit/loss ending date" +msgstr "Use absolute profit/loss ending date" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:45 +msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)" +msgstr "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:46 +msgid "" +"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " +"end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date " +"as represented in seconds from January 1st, 1970." +msgstr "" +"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " +"end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date " +"as represented in seconds from January 1st, 1970." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:50 +msgid "Ending time period identifier" +msgstr "Ending time period identifier" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:51 +msgid "" +"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " +"end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field " +"should contain a value between 0 and 8." +msgstr "" +"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " +"end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field " +"should contain a value between 0 and 8." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:5 +msgid "Display this column" +msgstr "Display this column" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:6 +msgid "" +"This setting controls whether the given column will be visible in the view. " +"TRUE means visible, FALSE means hidden." +msgstr "" +"This setting controls whether the given column will be visible in the view. " +"TRUE means visible, FALSE means hidden." + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:10 +msgid "Width of this column" +msgstr "Width of this column" + +#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:11 +msgid "This setting stores the width of the given column in pixels." +msgstr "This setting stores the width of the given column in pixels." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:17 +msgid "" +"This assistant will help you setup and use accounting periods.\n" +"\n" +"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under " +"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot " +"be repaired!" +msgstr "" +"This assistant will help you setup and use accounting periods.\n" +"\n" +"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under " +"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot " +"be repaired!" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:24 +msgid "Setup Account Period" +msgstr "Setup Account Period" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38 +msgid "" +"\n" +"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " +"future and is greater than the closing date of the previous book.\n" +"\n" +"Books will be closed at midnight on the selected date." +msgstr "" +"\n" +"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " +"future and is greater than the closing date of the previous book.\n" +"\n" +"Books will be closed at midnight on the selected date." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:82 +msgid "Book Closing Dates" +msgstr "Book Closing Dates" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:197 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:7 +msgid "Close Book" +msgstr "Close Book" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:211 +msgid "Account Period Finish" +msgstr "Account Period Finish" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:238 +msgid "Press 'Close' to Exit." +msgstr "Press 'Close' to Exit." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:249 +msgid "Summary Page" +msgstr "Summary Page" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:13 +msgid "CSV Import Assistant" +msgstr "CSV Import Assistant" + +#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:30 +msgid "" +"\n" +"This assistant will help you import Accounts from a file.\n" +"\n" +"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed " +"format import which can be seen by looking at a file created by using the " +"\"Export Account Tree to CSV\" export menu option.\n" +"\n" +"If the account is missing, based on the full account name, it will be added " +"as long as the security / currency specified exists. If the account exists, " +"then four fields will be updated. These are code, description, notes and " +"color.\n" +"\n" +"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import.\n" +msgstr "" +"\n" +"This assistant will help you import Accounts from a file.\n" +"\n" +"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed " +"format import which can be seen by looking at a file created by using the " +"\"Export Account Tree to CSV\" export menu option.\n" +"\n" +"If the account is missing, based on the full account name, it will be added " +"as long as the security / currency specified exists. If the account exists, " +"then four fields will be updated. These are code, description, notes and " +"colour.\n" +"\n" +"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:51 +msgid "Import Account Assistant" +msgstr "Import Account Assistant" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:66 +msgid "" +"\n" +"Enter file name and location for the Import...\n" +msgstr "" +"\n" +"Enter file name and location for the Import...\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:79 +msgid "Choose File to Import" +msgstr "Choose File to Import" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:99 +msgid "Number of rows for the Header" +msgstr "Number of rows for the Header" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:145 +msgid "Comma Separated" +msgstr "Comma Separated" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:161 +msgid "Semicolon Separated" +msgstr "Semicolon Separated" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:177 +msgid "Custom regular Expression" +msgstr "Custom regular Expression" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:193 +msgid "Colon Separated" +msgstr "Colon Separated" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:219 +msgid "Select Separator Type" +msgstr "Select Separator Type" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:257 +msgid "Preview" +msgstr "Preview" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:270 +msgid "Import Account Preview, first 10 rows only" +msgstr "Import Account Preview, first 10 rows only" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:279 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:708 +msgid "" +"Press Apply to create export file.\n" +"Cancel to abort." +msgstr "" +"Press Apply to create export file.\n" +"Cancel to abort." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:285 +msgid "Import Accounts Now" +msgstr "Import Accounts Now" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:335 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1057 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1137 +msgid "Import Summary" +msgstr "Import Summary" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:8 +msgid "CSV Export Assistant" +msgstr "CSV Export Assistant" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:25 +msgid "" +"\n" +"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n" +msgstr "" +"\n" +"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:65 +msgid "Use Quotes" +msgstr "Use Quotes" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:80 +msgid "Simple Layout" +msgstr "Simple Layout" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:128 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:316 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:305 +msgid "Comma (,)" +msgstr "Comma (,)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:144 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:333 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:322 +msgid "Colon (:)" +msgstr "Colon (:)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:161 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:349 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:338 +msgid "Semicolon (;)" +msgstr "Semicolon (;)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:214 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:225 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:214 +msgid "Separators" +msgstr "Separators" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:230 +msgid "Choose Export Settings" +msgstr "Choose Export Settings" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:245 +msgid "Select the accounts to be exported and date range if required." +msgstr "Select the accounts to be exported and date range if required." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:320 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:376 +msgid "Accounts Selected:" +msgstr "Accounts Selected:" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:367 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:422 +msgid "_Select Subaccounts" +msgstr "_Select Subaccounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:382 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:625 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:470 +msgid "Select _All" +msgstr "Select _All" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:426 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1208 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:563 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1153 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:795 +msgid "Date Range" +msgstr "Date Range" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:439 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:257 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:890 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:104 +msgid "_Select All" +msgstr "_Select All" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:456 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:141 +msgid "Select _Range" +msgstr "Select _Range" + +#. Filter By Dialog, Date Tab, Start section +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:484 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:325 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:170 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:493 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:334 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:179 +msgid "_Earliest" +msgstr "_Earliest" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:510 +msgid "Cho_ose Date" +msgstr "Cho_ose Date" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:527 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:366 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:211 +msgid "Toda_y" +msgstr "Toda_y" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:544 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:383 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:228 +msgid "_Latest" +msgstr "_Latest" + +#. Filter By Dialog, Date Tab, End section +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:566 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:613 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:422 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:413 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:258 +msgid "End" +msgstr "End" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:575 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:422 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:267 +msgid "C_hoose Date" +msgstr "C_hoose Date" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:592 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:439 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:284 +msgid "_Today" +msgstr "_Today" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:673 +msgid "Account Selection" +msgstr "Account Selection" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:687 +msgid "" +"\n" +"Enter file name and location for the Export...\n" +msgstr "" +"\n" +"Enter file name and location for the Export...\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:700 +msgid "Choose File Name for Export" +msgstr "Choose File Name for Export" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:714 +msgid "Export Now..." +msgstr "Export Now..." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:722 +msgid "Summary" +msgstr "Summary" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:727 +msgid "Export Summary" +msgstr "Export Summary" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:38 +msgid "CSV Price Import" +msgstr "CSV Price Import" + +#. You should localize the (british) examples to your region. +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:53 +msgid "" +"This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n" +"\n" +"There is a minimum number of columns that have to be present for a " +"successful import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and " +"Currency To. If all entries are for the same Commodity / Currency then you " +"can select them and then the columns will be Date and Amount.\n" +"\n" +"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width " +"option. With the fixed width option, double click on the table of rows " +"displayed to set a column width, then right mouse to change if required.\n" +"\n" +"Examples are \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and CURRENCY;" +"USD;2016-11-21;1.56;GBP\n" +"\n" +"There is an option for specifying the start row, end row and an option to " +"skip alternate rows beginning from the start row which can be used if you " +"have some header text. Also there is an option to overwrite existing prices " +"for that day if required.\n" +"\n" +"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save " +"the settings. You can save your adjusted settings to reuse them on later " +"imports. After loading your settings you can also tweak them again for " +"similar imports and save them under another name. Note you can't save to " +"built-in presets.\n" +"\n" +"This operation is not reversible, so make sure you have a working backup.\n" +"\n" +"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import." +msgstr "" +"This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n" +"\n" +"There is a minimum number of columns that have to be present for a " +"successful import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and " +"Currency To. If all entries are for the same Commodity / Currency then you " +"can select them and then the columns will be Date and Amount.\n" +"\n" +"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width " +"option. With the fixed width option, double click on the table of rows " +"displayed to set a column width, then right mouse to change if required.\n" +"\n" +"Examples are \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and CURRENCY;" +"USD;2016-11-21;1.56;GBP\n" +"\n" +"There is an option for specifying the start row, end row and an option to " +"skip alternate rows beginning from the start row which can be used if you " +"have some header text. Also there is an option to overwrite existing prices " +"for that day if required.\n" +"\n" +"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save " +"the settings. You can save your adjusted settings to reuse them on later " +"imports. After loading your settings you can also tweak them again for " +"similar imports and save them under another name. Note you can't save to " +"built-in presets.\n" +"\n" +"This operation is not reversible, so make sure you have a working backup.\n" +"\n" +"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:72 +msgid "Price Import Assistant" +msgstr "Price Import Assistant" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:87 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:77 +msgid "" +"\n" +"Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n" +msgstr "" +"\n" +"Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:100 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:90 +msgid "Select File for Import" +msgstr "Select File for Import" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:139 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:130 +msgid "" +"Delete Settings\n" +"Deletes the settings saved under the name as entered in the adjacent text " +"field.\n" +"There are two reserved names which can never be deleted:\n" +"- No settings\n" +"- Gnucash default export format" +msgstr "" +"Delete Settings\n" +"Deletes the settings saved under the name as entered in the adjacent text " +"field.\n" +"There are two reserved names which can never be deleted:\n" +"- No settings\n" +"- GnuCash default export format" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:165 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:156 +msgid "" +"Save Settings\n" +"Saves current settings under the name as entered in the adjacent text " +"field.\n" +"There are two reserved names which can't be used to save custom settings:\n" +"- No settings\n" +"- Gnucash default export format" +msgstr "" +"Save Settings\n" +"Saves current settings under the name as entered in the adjacent text " +"field.\n" +"There are two reserved names which can't be used to save custom settings:\n" +"- No settings\n" +"- GnuCash default export format" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:193 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:183 +msgid "Load and Save Settings" +msgstr "Load and Save Settings" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:242 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:231 +msgid "Fixed-Width" +msgstr "Fixed-Width" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:284 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:273 +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:300 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:289 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:365 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:354 +msgid "Hyphen (-)" +msgstr "Hyphen (-)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:461 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:451 +msgid "Double-click anywhere on the table below to insert a column break" +msgstr "Double-click anywhere on the table below to insert a column break" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:487 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:477 +msgid "Right-click anywhere in a column to modify it (widen, narrow, merge)" +msgstr "Right-click anywhere in a column to modify it (widen, narrow, merge)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:530 +msgid "Allow existing prices to be over written." +msgstr "Allow existing prices to be overwritten." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:535 +msgid "" +"Normally prices are not over written, select this to change that. This " +"setting is not saved." +msgstr "" +"Normally prices are not overwritten, select this to change that. This " +"setting is not saved." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:559 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:551 +msgid "File Format" +msgstr "File Format" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:589 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:587 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1133 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:39 +msgid "Date Format" +msgstr "Date Format" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:601 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:599 +msgid "Currency Format" +msgstr "Currency Format" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:613 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:611 +msgid "Encoding" +msgstr "Encoding" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:625 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:623 +msgid "Leading Lines to Skip" +msgstr "Leading Lines to Skip" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:637 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:635 +msgid "Trailing Lines to Skip" +msgstr "Trailing Lines to Skip" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:716 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:764 +msgid "Skip alternate lines" +msgstr "Skip alternate lines" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:728 +msgid "" +"Starting from the first line that is actually imported every second line " +"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " +"account as well.\n" +"For example\n" +"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be " +"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" +"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be " +"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." +msgstr "" +"Starting from the first line that is actually imported every second line " +"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " +"account as well.\n" +"For example\n" +"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be " +"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" +"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be " +"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:781 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:784 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscellaneous" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:841 +msgid "Commodity From" +msgstr "Commodity From" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:886 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:57 +msgid "Currency To" +msgstr "Currency To" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:953 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:882 +msgid "Select the type of each column to import." +msgstr "Select the type of each column to import." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:975 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:904 +msgid "Skip Errors" +msgstr "Skip Errors" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:998 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:927 +msgid "Import Preview" +msgstr "Import Preview" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1014 +msgid "" +"Press \"Apply\" to add the Prices.\n" +"\"Cancel\" to abort." +msgstr "" +"Press \"Apply\" to add the Prices.\n" +"\"Cancel\" to abort." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1029 +msgid "Import Prices Now" +msgstr "Import Prices Now" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:28 +msgid "CSV Transaction Import" +msgstr "CSV Transaction Import" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:44 +msgid "" +"This assistant will help you import a delimited file containing a list of " +"transactions. It supports both token separated files (such as comma " +"separated or semi-colon separated) and fixed width data.\n" +"\n" +"For a successful import three columns have to be available in the import " +"data:\n" +"• a Date column\n" +"• a Description column\n" +"• a Deposit or Withdrawal column\n" +"\n" +"If there is no Account data available, a base account can be selected to " +"which all data will be imported.\n" +"\n" +"Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the " +"importer. For example a number of lines can be skipped at the start or the " +"end of the data, as well as odd rows. Several date and number formats are " +"supported. The file encoding can be defined.\n" +"\n" +"The importer can handle files where transactions are split over multiple " +"lines, with each line representing one split.\n" +"\n" +"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save " +"the settings. You can save your adjusted settings to reuse them on later " +"imports. After loading your settings you can also tweak them again for " +"similar imports and save them under another name." +msgstr "" +"This assistant will help you import a delimited file containing a list of " +"transactions. It supports both token separated files (such as comma " +"separated or semi-colon separated) and fixed width data.\n" +"\n" +"For a successful import three columns have to be available in the import " +"data:\n" +"• a Date column\n" +"• a Description column\n" +"• a Deposit or Withdrawal column\n" +"\n" +"If there is no Account data available, a base account can be selected to " +"which all data will be imported.\n" +"\n" +"Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the " +"importer. For example a number of lines can be skipped at the start or the " +"end of the data, as well as odd rows. Several date and number formats are " +"supported. The file encoding can be defined.\n" +"\n" +"The importer can handle files where transactions are split over multiple " +"lines, with each line representing one split.\n" +"\n" +"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save " +"the settings. You can save your adjusted settings to reuse them on later " +"imports. After loading your settings you can also tweak them again for " +"similar imports and save them under another name." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:62 +msgid "Transaction Import Assistant" +msgstr "Transaction Import Assistant" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:520 +msgid "Multi-split" +msgstr "Multi-split" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:524 +msgid "" +"Normally the importer will assume each line in the input file will " +"correspond to one transaction. Each line can have information for one " +"transaction and one or two splits.\n" +"\n" +"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive " +"lines together hold the information for one transaction. Each line provides " +"information for exactly one split. The first line should also provide the " +"information for the transaction.\n" +"To know which lines belong to the same transaction, the importer will " +"compare the provided transaction information in each line. If that " +"information is empty or the same as the first transaction line the importer " +"will consider this line part of the same transaction." +msgstr "" +"Normally the importer will assume each line in the input file will " +"correspond to one transaction. Each line can have information for one " +"transaction and one or two splits.\n" +"\n" +"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive " +"lines together hold the information for one transaction. Each line provides " +"information for exactly one split. The first line should also provide the " +"information for the transaction.\n" +"To know which lines belong to the same transaction, the importer will " +"compare the provided transaction information in each line. If that " +"information is empty or the same as the first transaction line the importer " +"will consider this line part of the same transaction." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:746 +msgid "" +"Starting from the first line that is actually imported every second line " +"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " +"account as well.\n" +"For example\n" +"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be " +"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" +"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be " +"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." +msgstr "" +"Starting from the first line that is actually imported every second line " +"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " +"account as well.\n" +"For example\n" +"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be " +"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" +"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be " +"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:815 +msgid "Account" +msgstr "Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:942 +msgid "Select a row to change the mappings" +msgstr "Select a row to change the mappings" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970 +#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188 +msgid "Account ID" +msgstr "Account ID" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1009 +msgid "Error text." +msgstr "Error text." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1019 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:619 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:750 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:879 +msgid "Change GnuCash _Account..." +msgstr "Change GnuCash _Account..." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1042 +msgid "Match Import and GnuCash accounts" +msgstr "Match Import and GnuCash accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1058 +msgid "" +"If you click \"Next\" Gnucash will perform a number of checks.\n" +"\n" +"If one of those checks fails you'll be automatically redirected to " +"the preview page to try and correct.\n" +"\n" +"On the following page you will be able to associate each transaction to a " +"category.\n" +"\n" +"If this is your initial import into a new file, you will first see a " +"dialog for setting book options, since these can affect how imported data " +"are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the " +"dialog will not be shown.\n" +"\n" +"If this is the first time importing, you will find that all lines may " +"need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to " +"associate the transactions based on previous imports.\n" +"\n" +"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n" +"\n" +"More information can be displayed by using the help button." +msgstr "" +"If you click \"Next\" GnuCash will perform a number of checks.\n" +"\n" +"If one of those checks fails you'll be automatically redirected to " +"the preview page to try and correct.\n" +"\n" +"On the following page you will be able to associate each transaction to a " +"category.\n" +"\n" +"If this is your initial import into a new file, you will first see a " +"dialogue for setting book options, since these can affect how imported data " +"are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the " +"dialogue will not be shown.\n" +"\n" +"If this is the first time importing, you will find that all lines may " +"need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to " +"associate the transactions based on previous imports.\n" +"\n" +"The confidence of a correct association is displayed as a coloured bar.\n" +"\n" +"More information can be displayed by using the help button." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1083 +msgid "Transaction Information" +msgstr "Transaction Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1110 +msgid "Match Transactions" +msgstr "Match Transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:21 +msgid "" +"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your " +"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities " +"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n" +"\n" +"You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the " +"assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove " +"accounts, at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, " +"as well as move accounts (along with their sub-accounts) from one parent to " +"another.\n" +"\n" +"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now." +msgstr "" +"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your " +"assets (such as investments, everyday or savings accounts), liabilities " +"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n" +"\n" +"You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the " +"assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove " +"accounts, at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, " +"as well as move accounts (along with their sub-accounts) from one parent to " +"another.\n" +"\n" +"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:30 +msgid "New Account Hierarchy Setup" +msgstr "New Account Hierarchy Setup" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:44 +msgid "" +"\n" +"Please choose the currency to use for new accounts." +msgstr "" +"\n" +"Please choose the currency to use for new accounts." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:102 +msgid "Choose Currency" +msgstr "Choose Currency" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:117 +msgid "" +"Select language and region specific categories that correspond to the ways " +"that you foresee you will use GnuCash. Each category you select will cause " +"several accounts to be created." +msgstr "" +"Select language and region specific categories that correspond to the ways " +"that you foresee you will use GnuCash. Each category you select will cause " +"several accounts to be created." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:163 +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:273 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:906 +msgid "C_lear All" +msgstr "C_lear All" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:311 +msgid "Category Description" +msgstr "Category Description" + +#. %s is an account template +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:377 +#, c-format +#| msgid "Accounts in '%s'" +msgid "Accounts in %s" +msgstr "Accounts in %s" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:471 +msgid "" +"If not satisfied with the available templates, please read the wiki page " +"linked below and share your new or improved template." +msgstr "" +"If not satisfied with the available templates, please read the wiki page " +"linked below and share your new or improved template." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:484 +msgid "" +"The selection you make here is only the starting point for your personalized " +"account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted by hand " +"later at any time." +msgstr "" +"The selection you make here is only the starting point for your personalised " +"account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted by hand " +"later at any time." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:501 +msgid "GnuCash Account Template Wiki" +msgstr "GnuCash Account Template Wiki" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:516 +msgid "Choose accounts to create" +msgstr "Choose accounts to create" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:531 +msgid "" +"\n" +"If you would like to change an account's name, click on the row containing " +"the account, then click on the account name and change it.\n" +"\n" +"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used " +"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or " +"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, " +"click the checkbox for that account.\n" +"\n" +"If you would like an account to have an opening balance, click on the row " +"containing the account, then click on the opening balance field and enter " +"the starting balance.\n" +"\n" +"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an " +"opening balance.\n" +msgstr "" +"\n" +"If you would like to change an account's name, click on the row containing " +"the account, then click on the account name and change it.\n" +"\n" +"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used " +"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or " +"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, " +"click the checkbox for that account.\n" +"\n" +"If you would like an account to have an opening balance, click on the row " +"containing the account, then click on the opening balance field and enter " +"the starting balance.\n" +"\n" +"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an " +"opening balance.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:566 +msgid "Setup selected accounts" +msgstr "Setup selected accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:576 +msgid "" +"Press 'Apply' to create your new accounts. You will then be able to save " +"them to a file or database.\n" +"\n" +"Press 'Back' to review your selections.\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to close this dialog without creating any new accounts." +msgstr "" +"Press 'Apply' to create your new accounts. You will then be able to save " +"them to a file or database.\n" +"\n" +"Press 'Back' to review your selections.\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to close this dialogue without creating any new accounts." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:585 +msgid "Finish Account Setup" +msgstr "Finish Account Setup" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:26 +msgid "Current Year" +msgstr "Current Year" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:29 +msgid "Now + 1 Year" +msgstr "Now + 1 Year" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:32 +msgid "Whole Loan" +msgstr "Whole Loan" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:46 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:152 +msgid "Interest Rate" +msgstr "Interest Rate" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:49 +msgid "APR (Compounded Daily)" +msgstr "APR (Compounded Daily)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:52 +msgid "APR (Compounded Weekly)" +msgstr "APR (Compounded Weekly)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:55 +msgid "APR (Compounded Monthly)" +msgstr "APR (Compounded Monthly)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:58 +msgid "APR (Compounded Quarterly)" +msgstr "APR (Compounded Quarterly)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:61 +msgid "APR (Compounded Annually)" +msgstr "APR (Compounded Annually)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:72 +msgid "Fixed Rate" +msgstr "Fixed Rate" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:75 +msgid "3/1 Year ARM" +msgstr "3/1 Year ARM" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:78 +msgid "5/1 Year ARM" +msgstr "5/1 Year ARM" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:81 +msgid "7/1 Year ARM" +msgstr "7/1 Year ARM" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:84 +msgid "10/1 Year ARM" +msgstr "10/1 Year ARM" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:104 +msgid "" +"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. " +"In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment " +"along with the details of its payback. Using that information, the " +"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n" +"\n" +"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the " +"created Scheduled Transactions directly." +msgstr "" +"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. " +"In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment " +"along with the details of its payback. Using that information, the " +"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n" +"\n" +"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the " +"created Scheduled Transactions directly." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:111 +msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup" +msgstr "Loan / Mortgage Repayment Setup" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:127 +msgid "" +"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n" +msgstr "" +"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:165 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1176 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:375 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:259 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:605 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:346 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:95 +msgid "Start Date" +msgstr "Start Date" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:178 +msgid "Length" +msgstr "Length" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:204 +msgid "Loan Account" +msgstr "Loan Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:219 +msgid "" +"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the " +"remaining principle and the duration of the scheduled transaction." +msgstr "" +"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the " +"remaining principal and the duration of the scheduled transaction." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:288 +msgid "Months Remaining" +msgstr "Months Remaining" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:340 +msgid "" +"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. " +"The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans." +msgstr "" +"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. " +"The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:359 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:55 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:108 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:390 +msgid "Interest Rate Change Frequency" +msgstr "Interest Rate Change Frequency" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:436 +msgid "Loan Details" +msgstr "Loan Details" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 +msgid "" +"\n" +"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." +msgstr "" +"\n" +"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:471 +msgid "... utilize an escrow account for payments?" +msgstr "... utilise an escrow account for payments?" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:496 +msgid "Escrow Account" +msgstr "Escrow Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:532 +msgid "Loan Repayment Options" +msgstr "Loan Repayment Options" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:545 +msgid "" +"\n" +"All accounts must have valid entries to continue.\n" +msgstr "" +"\n" +"All accounts must have valid entries to continue.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:584 +msgid "Principal To" +msgstr "Principal To" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:623 +msgid "Interest To" +msgstr "Interest To" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:679 +msgid "Repayment Frequency" +msgstr "Repayment Frequency" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:714 +msgid "Loan Repayment" +msgstr "Loan Repayment" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:727 +msgid "" +"\n" +"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n" +msgstr "" +"\n" +"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:800 +msgid "Payment To (Escrow)" +msgstr "Payment To (Escrow)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:813 +msgid "Payment From (Escrow)" +msgstr "Payment From (Escrow)" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:836 +msgid "Specify Source Account" +msgstr "Specify Source Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:851 +msgid "Use Escrow Account" +msgstr "Use Escrow Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:942 +msgid "Part of Payment Transaction" +msgstr "Part of Payment Transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1008 +msgid "Payment Frequency" +msgstr "Payment Frequency" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1034 +msgid "Previous Option" +msgstr "Previous Option" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1048 +msgid "Next Option" +msgstr "Next Option" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1070 +msgid "Loan Payment" +msgstr "Loan Payment" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1083 +msgid "" +"\n" +"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule." +msgstr "" +"\n" +"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1111 +msgid "Range" +msgstr "Range" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1188 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:390 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:331 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:96 +msgid "End Date" +msgstr "End Date" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1247 +msgid "Loan Review" +msgstr "Loan Review" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1255 +msgid "Schedule added successfully." +msgstr "Schedule added successfully." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1261 +msgid "Loan Summary" +msgstr "Loan Summary" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:12 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:23 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:702 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:30 +msgid "QIF Import Assistant" +msgstr "QIF Import Assistant" + +#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:42 +msgid "" +"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) " +"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other " +"programs.\n" +"\n" +"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be " +"changed until you click \"Apply\" at the end of the process.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the " +"process." +msgstr "" +"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) " +"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other " +"programs.\n" +"\n" +"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be " +"changed until you click \"Apply\" at the end of the process.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the " +"process." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:51 +msgid "Import QIF files" +msgstr "Import QIF files" + +#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:66 +msgid "" +"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be " +"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the " +"account(s) in the file.\n" +"\n" +"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't " +"worry if your data is in multiple files.\n" +msgstr "" +"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be " +"loaded and analysed. You may need to answer some questions about the " +"account(s) in the file.\n" +"\n" +"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't " +"worry if your data is in multiple files.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:102 +msgid "_Select..." +msgstr "_Select..." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:125 +msgid "Select a QIF file to load" +msgstr "Select a QIF file to load" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:201 +msgid "_Start" +msgstr "_Start" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:271 +msgid "Load QIF files" +msgstr "Load QIF files" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:285 +msgid "" +"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year " +"components of a date are printed. In most cases, it is possible to " +"automatically determine which format is in use in a particular file. " +"However, in the file you have just imported there exist more than one " +"possible format that fits the data.\n" +"\n" +"Please select a date format for the file. QIF files created by European " +"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US " +"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.\n" +msgstr "" +"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year " +"components of a date are printed. In most cases, it is possible to " +"automatically determine which format is in use in a particular file. " +"However, in the file you have just imported there exist more than one " +"possible format that fits the data.\n" +"\n" +"Please select a date format for the file. QIF files created by European " +"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US " +"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:320 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:405 +msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another." +msgstr "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:333 +msgid "Set a date format for this QIF file" +msgstr "Set a date format for this QIF file" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:347 +msgid "" +"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just " +"one account, but the file does not specify a name for that account.\n" +"\n" +"Please enter a name for the account. If the file was exported from another " +"accounting program, you should use the same account name that was used in " +"that program.\n" +msgstr "" +"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just " +"one account, but the file does not specify a name for that account.\n" +"\n" +"Please enter a name for the account. If the file was exported from another " +"accounting program, you should use the same account name that was used in " +"that program.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:368 +msgid "Account name" +msgstr "Account name" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:417 +msgid "Set the default QIF account name" +msgstr "Set the default QIF account name" + +#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:455 +msgid "" +"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do " +"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the QIF " +"import process." +msgstr "" +"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do " +"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the QIF " +"import process." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:474 +msgid "_Unload selected file" +msgstr "_Unload selected file" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:489 +msgid "_Load another file" +msgstr "_Load another file" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:511 +msgid "QIF files you have loaded" +msgstr "QIF files you have loaded" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:526 +msgid "" +"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual " +"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account " +"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, " +"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new " +"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like " +"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n" +"\n" +"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your " +"other personal finance program, including a separate account for each stock " +"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" " +"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source " +"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " +"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " +"alone.\n" +msgstr "" +"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual " +"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account " +"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, " +"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new " +"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like " +"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n" +"\n" +"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your " +"other personal finance program, including a separate account for each stock " +"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" " +"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source " +"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " +"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " +"alone.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:540 +msgid "Accounts and stock holdings" +msgstr "Accounts and stock holdings" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:554 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:685 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:814 +msgid "_Select the matchings you want to change" +msgstr "_Select the matchings you want to change" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:594 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:725 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:854 +msgid "Matchings selected" +msgstr "Matchings selected" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:642 +msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts" +msgstr "Match QIF accounts with GnuCash accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:656 +msgid "" +"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to " +"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be " +"converted to a GnuCash account.\n" +"\n" +"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested " +"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches " +"that you do not like by double-clicking on the line containing the category " +"name.\n" +"\n" +"If you change your mind later, you can reorganize the account structure " +"safely within GnuCash." +msgstr "" +"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to " +"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be " +"converted to a GnuCash account.\n" +"\n" +"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested " +"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches " +"that you do not like by double-clicking on the line containing the category " +"name.\n" +"\n" +"If you change your mind later, you can reorganise the account structure " +"safely within GnuCash." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:671 +msgid "Income and Expense categories" +msgstr "Income and Expense categories" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:773 +msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts" +msgstr "Match QIF categories with GnuCash accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:787 +#| msgid "" +#| "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not " +#| "have information about Accounts and Categories which would allow them to " +#| "be correctly assigned to GnuCash accounts.\n" +#| "\n" +#| "In the following page, you will see the text that appears in the Payee " +#| "and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By " +#| "default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in " +#| "GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for " +#| "future QIF files. " +msgid "" +"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not " +"have information about Accounts and Categories which would allow them to be " +"correctly assigned to GnuCash accounts.\n" +"\n" +"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and " +"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default " +"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If " +"you select a different account, it will be remembered for future QIF files." +msgstr "" +"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not " +"have information about Accounts and Categories which would allow them to be " +"correctly assigned to GnuCash accounts.\n" +"\n" +"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and " +"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default " +"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If " +"you select a different account, it will be remembered for future QIF files." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:800 +msgid "Payees and memos" +msgstr "Payees and memos" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:902 +msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts" +msgstr "Match payees/memos to GnuCash accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:916 +msgid "" +"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the " +"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n" +msgstr "" +"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the " +"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:931 +msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:" +msgstr "_Select the currency to use for all imported transactions:" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:974 +msgid "" +"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting " +"book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come " +"back to this page without cancelling and starting over, the dialog for " +"setting book options will not be shown a second time when you go forward. " +"You can access it directly from the menu via File->Properties." +msgstr "" +"Since you are creating a new file, you will next see a dialogue for setting " +"book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come " +"back to this page without cancelling and starting over, the dialogue for " +"setting book options will not be shown a second time when you go forward. " +"You can access it directly from the menu via File->Properties." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:985 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642 +msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options" +msgstr "Choose the QIF file currency and select Book Options" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1006 +msgid "" +"Below you are asked to provide information about stocks, mutual funds, and " +"other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash " +"needs some additional details about these investments that the QIF format " +"does not provide.\n" +"\n" +"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an " +"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments " +"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of " +"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange " +"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment " +"type.\n" +"\n" +"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are " +"appropriate, you can enter a new one." +msgstr "" +"Below you are asked to provide information about stocks, mutual funds, and " +"other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash " +"needs some additional details about these investments that the QIF format " +"does not provide.\n" +"\n" +"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an " +"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments " +"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of " +"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange " +"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment " +"type.\n" +"\n" +"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are " +"appropriate, you can enter a new one." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1024 +msgid "Enter Information about..." +msgstr "Enter Information about..." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1050 +msgid "All fields must be complete to continue..." +msgstr "All fields must be complete to continue..." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1067 +msgid "Tradable commodities" +msgstr "Tradeable commodities" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1143 +msgid "_Start Import" +msgstr "_Start Import" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1158 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2986 +msgid "P_ause" +msgstr "P_ause" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1213 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:22 +msgid "QIF Import" +msgstr "QIF Import" + +#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1227 +msgid "" +"\n" +"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, " +"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To " +"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help " +"to review them.\n" +"\n" +"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you " +"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you " +"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a " +"check mark in the \"Match?\" column.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to review the possible matches." +msgstr "" +"\n" +"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, " +"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To " +"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help " +"to review them.\n" +"\n" +"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you " +"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you " +"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a " +"check mark in the \"Match?\" column.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to review the possible matches." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1243 +msgid "Match existing transactions" +msgstr "Match existing transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1285 +msgid "_Imported transactions needing review" +msgstr "_Imported transactions needing review" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1323 +msgid "_Possible matches for the selected transaction" +msgstr "_Possible matches for the selected transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1344 +msgid "Select possible duplicates" +msgstr "Select possible duplicates" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1352 +msgid "" +"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash " +"accounts. The account and category matching information you have entered " +"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import " +"facility.\n" +"\n" +"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change " +"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the " +"staging area.\n" +"\n" +"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process." +msgstr "" +"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash " +"accounts. The account and category matching information you have entered " +"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import " +"facility.\n" +"\n" +"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change " +"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the " +"staging area.\n" +"\n" +"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1361 +msgid "Update your GnuCash accounts" +msgstr "Update your GnuCash accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1369 +msgid "Summary Text" +msgstr "Summary Text" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1374 +msgid "Qif Import Summary" +msgstr "Qif Import Summary" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:9 +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:28 +msgid "Stock Split Assistant" +msgstr "Stock Split Assistant" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:22 +msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n" +msgstr "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:44 +msgid "" +"Select the account for which you want to record a stock split or merger." +msgstr "" +"Select the account for which you want to record a stock split or merger." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:77 +msgid "Stock Split Account" +msgstr "Stock Split Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:92 +msgid "" +"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock " +"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value " +"for the share distribution. You can also enter a description of the " +"transaction, or accept the default one." +msgstr "" +"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock " +"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value " +"for the share distribution. You can also enter a description of the " +"transaction, or accept the default one." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:143 +msgid "Desc_ription" +msgstr "Desc_ription" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:158 +msgid "Stock Split" +msgstr "Stock Split" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:181 +msgid "" +"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may " +"safely leave it blank." +msgstr "" +"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may " +"safely leave it blank." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:197 +msgid "New _Price" +msgstr "New _Price" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:211 +msgid "Currenc_y" +msgstr "Currenc_y" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:241 +msgid "Stock Split Details" +msgstr "Stock Split Details" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:257 +msgid "" +"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter " +"the details of that payment here. Otherwise, just click \"Next\"." +msgstr "" +"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter " +"the details of that payment here. Otherwise, just click \"Next\"." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:279 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1201 +msgid "_Amount" +msgstr "_Amount" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957 +msgid "_Memo" +msgstr "_Memo" + +#. Default memo text for the remains of a stock split +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:309 +msgid "Cash in lieu" +msgstr "Cash in lieu" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:346 +msgid "_Income Account" +msgstr "_Income Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:359 +msgid "A_sset Account" +msgstr "A_sset Account" + +#. Dialog title for the remains of a stock split +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:403 +msgid "Cash In Lieu" +msgstr "Cash In Lieu" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:413 +msgid "" +"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You " +"may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit " +"without making any changes." +msgstr "" +"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You " +"may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit " +"without making any changes." + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:418 +msgid "Stock Split Finish" +msgstr "Stock Split Finish" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:16 +msgid "Introduction placeholder" +msgstr "Introduction placeholder" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:21 +msgid "Title placeholder" +msgstr "Title placeholder" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:46 +msgid "_Edit list of encodings" +msgstr "_Edit list of encodings" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:69 +msgid "Default encoding" +msgstr "Default encoding" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:136 +msgid "Convert the file" +msgstr "Convert the file" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:145 +msgid "finish placeholder" +msgstr "finish placeholder" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:150 +msgid "Finish GnuCash Datafile Import" +msgstr "Finish GnuCash Datafile Import" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:163 +msgid "Edit the list of encodings" +msgstr "Edit the list of encodings" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:239 +msgid "S_ystem input encodings" +msgstr "S_ystem input encodings" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:325 +msgid "_Custom encoding" +msgstr "_Custom encoding" + +#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:408 +msgid "_Selected encodings" +msgstr "_Selected encodings" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:42 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:8 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:494 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferences" + +#. Preferences Dialog, General Tab +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:56 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1677 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1550 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2256 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2314 +#: gnucash/report/report-core.scm:159 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:347 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:76 +#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:121 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:54 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:61 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:68 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:75 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:82 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:52 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:58 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:64 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:70 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:76 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:82 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:88 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:94 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:101 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:107 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:113 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:119 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:125 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:131 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:46 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:52 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:57 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:68 +msgid "Enable extra _buttons" +msgstr "Enable extra _buttons" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:86 +msgid "_Open in new window" +msgstr "_Open in new window" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:92 +msgid "" +"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If " +"clear, the invoice will be opened in the current window." +msgstr "" +"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If " +"clear, the invoice will be opened in the current window." + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:104 +msgid "_Accumulate splits on post" +msgstr "_Accumulate splits on post" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:110 +msgid "" +"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account " +"should be accumulated into a single split by default. This setting can be " +"changed in the Post dialog." +msgstr "" +"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account " +"should be accumulated into a single split by default. This setting can be " +"changed in the Post dialogue." + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:135 +msgid "Invoices" +msgstr "Invoices" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:145 +msgid "Not_ify when due" +msgstr "Not_ify when due" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:151 +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:240 +msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup." +msgstr "Whether to display the list of Bills Due at startup." + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:166 +msgid "Report for printing" +msgstr "Report for printing" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:175 +msgid "_Tax included" +msgstr "_Tax included" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:181 +msgid "" +"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is " +"inherited by new customers and vendors." +msgstr "" +"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is " +"inherited by new customers and vendors." + +#. See the tooltip "At post time..." for details. +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:193 +msgid "_Process payments on posting" +msgstr "_Process payments on posting" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:224 +msgid "Bills" +msgstr "Bills" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:234 +msgid "_Notify when due" +msgstr "_Notify when due" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:252 +msgid "Ta_x included" +msgstr "Ta_x included" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:258 +msgid "" +"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is " +"inherited by new customers and vendors." +msgstr "" +"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is " +"inherited by new customers and vendors." + +#. See the tooltip "At post time..." for details. +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:270 +msgid "Pro_cess payments on posting" +msgstr "Pro_cess payments on posting" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:290 +msgid "Days in ad_vance" +msgstr "Days in ad_vance" + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:305 +msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due." +msgstr "How many days in the future to warn about Bills coming due." + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:341 +msgid "How many days in the future to warn about Invoices coming due." +msgstr "How many days in the future to warn about Invoices coming due." + +#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:353 +msgid "_Days in advance" +msgstr "_Days in advance" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:7 +msgid "Cascade Account Values" +msgstr "Cascade Account Values" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:70 +msgid "Enable Cascading Account Color" +msgstr "Enable Cascading Account Colour" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:105 +msgid "Enable Cascading Account Placeholder" +msgstr "Enable Cascading Account Placeholder" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:130 +msgid "Enable Cascading Account Hidden" +msgstr "Enable Cascading Account Hidden" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:152 +msgid "Enable the sections to Cascade" +msgstr "Enable the sections to Cascade" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:200 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1334 +#: gnucash/report/html-style-sheet.scm:259 gnucash/report/report-core.scm:300 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:232 +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:222 +msgid "" +"If any account has an existing color it will not be replaced unless the " +"following is ticked." +msgstr "" +"If any account has an existing colour it will not be replaced unless the " +"following is ticked." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:233 +msgid "Replace any existing account colors" +msgstr "Replace any existing account colours" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:362 +msgid "Delete Account" +msgstr "Delete Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:447 +msgid "Sub-accounts" +msgstr "Sub-accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:469 +msgid "This account has a sub-account. What would you like to do with it?" +msgstr "This account has a sub-account. What would you like to do with it?" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:480 +msgid "_Move to" +msgstr "_Move to" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:498 +msgid "Delete the _subaccount" +msgstr "Delete the _subaccount" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:574 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:693 +msgid "M_ove to" +msgstr "M_ove to" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:590 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:709 +msgid "Delete all _transactions" +msgstr "Delete all _transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:611 +msgid "" +"This account contains transactions. What would you like to do with these " +"transactions?" +msgstr "" +"This account contains transactions. What would you like to do with these " +"transactions?" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:625 +msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted." +msgstr "This account contains read-only transactions which may not be deleted." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:674 +msgid "Sub-account Transactions" +msgstr "Sub-account Transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:730 +msgid "" +"You've said to delete the subaccount and it contains transactions. What " +"would you like to do with these transactions?" +msgstr "" +"You've said to delete the subaccount and it contains transactions. What " +"would you like to do with these transactions?" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:744 +msgid "" +"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be " +"deleted." +msgstr "" +"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be " +"deleted." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:801 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:69 +msgid "Filter By..." +msgstr "Filter By..." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:922 +msgid "_Default" +msgstr "_Default" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:954 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 +msgid "Account Type" +msgstr "Account Type" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:968 +msgid "Show _hidden accounts" +msgstr "Show _hidden accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:972 +msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked." +msgstr "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:986 +msgid "Show _unused accounts" +msgstr "Show _unused accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:990 +msgid "Show accounts which do not have any transactions." +msgstr "Show accounts which do not have any transactions." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1004 +msgid "Show _zero total accounts" +msgstr "Show _zero total accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1008 +msgid "Show accounts which have a zero total value." +msgstr "Show accounts which have a zero total value." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1067 +msgid "Use Commodity Value" +msgstr "Use Commodity Value" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1199 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:214 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:198 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:216 +msgid "Identification" +msgstr "Identification" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1222 +msgid "Account _name" +msgstr "Account _name" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1237 +msgid "_Account code" +msgstr "_Account code" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251 +msgid "_Description" +msgstr "_Description" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1291 +msgid "Smallest _fraction" +msgstr "Smallest _fraction" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1305 +msgid "Account _Color" +msgstr "Account _Colour" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1358 +msgid "No_tes" +msgstr "No_tes" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1430 +msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced." +msgstr "Smallest fraction of this commodity that can be referenced." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1452 +msgid "Placeholde_r" +msgstr "Placeholde_r" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1456 +msgid "" +"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. " +"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this " +"account." +msgstr "" +"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. " +"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this " +"account." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1468 +msgid "H_idden" +msgstr "H_idden" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1472 +msgid "" +"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and " +"will not appear in the popup account list in the register. To reset this " +"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the " +"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will " +"allow you to select the account and reopen this dialog." +msgstr "" +"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and " +"will not appear in the popup account list in the register. To reset this " +"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialogue for the " +"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will " +"allow you to select the account and reopen this dialogue." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1484 +#| msgid "Automatic _interest transfer" +msgid "Auto _interest transfer" +msgstr "Auto _interest transfer" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1500 +msgid "Ta_x related" +msgstr "Ta_x related" + +#. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'. +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1505 +msgid "" +"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax " +"code to this account." +msgstr "" +"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax " +"code to this account." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1517 +#| msgid "Opening Balance" +msgid "Opening balance" +msgstr "Opening balance" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1521 +msgid "" +"This account holds opening balance transactions. Only one account per " +"commodity can hold opening balance transactions." +msgstr "" +"This account holds opening balance transactions. Only one account per " +"commodity can hold opening balance transactions." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1569 +msgid "Acco_unt Type" +msgstr "Acco_unt Type" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1595 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:646 +msgid "_Parent Account" +msgstr "_Parent Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1703 +msgid "Balance Information" +msgstr "Balance Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1717 +msgid "Initial Balance Transfer" +msgstr "Initial Balance Transfer" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1784 +msgid "_Use equity 'Opening Balances' account" +msgstr "_Use equity 'Opening Balances' account" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1801 +msgid "_Select transfer account" +msgstr "_Select transfer account" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1909 +msgid "Renumber sub-accounts" +msgstr "Renumber sub-accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1942 +msgid "_Renumber" +msgstr "_Renumber" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1975 +msgid "Prefix" +msgstr "Prefix" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2015 +msgid "Examples" +msgstr "Examples" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2027 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42 +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2112 +#| msgid "Number of Periods" +msgid "Number of Digits" +msgstr "Number of Digits" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2126 +#| msgid "" +#| "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account " +#| "code field of each child account with a newly generated code." +msgid "" +"This will replace the account code field of each child account with a newly " +"generated code" +msgstr "" +"This will replace the account code field of each child account with a newly " +"generated code" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:34 +msgid "_Show documentation" +msgstr "_Show documentation" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:53 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:561 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:406 +msgid "_Reconciled" +msgstr "_Reconciled" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:72 +msgid "_Cleared" +msgstr "_Cleared" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:78 +msgid "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as cleared." +msgstr "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as cleared." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:91 +msgid "_Not cleared" +msgstr "_Not cleared" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:97 +msgid "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as not cleared." +msgstr "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as not cleared." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:113 +msgid "" +"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)" +msgstr "" +"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:159 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:12 +msgid "Select Account" +msgstr "Select Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:237 +msgid "_Select or add a GnuCash account:" +msgstr "_Select or add a GnuCash account:" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:7 +msgid "Import transactions from text file" +msgstr "Import transactions from text file" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:123 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:126 +msgid "1. Choose the file to import" +msgstr "1. Choose the file to import" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:153 +msgid "Import bill CSV data" +msgstr "Import bill CSV data" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:173 +msgid "Import invoice CSV data" +msgstr "Import invoice CSV data" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:191 +msgid "2. Select import type" +msgstr "2. Select import type" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:216 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:217 +msgid "Semicolon separated" +msgstr "Semicolon separated" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:234 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:234 +msgid "Comma separated" +msgstr "Comma separated" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:252 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:252 +msgid "Semicolon separated with quotes" +msgstr "Semicolon separated with quotes" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:270 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:270 +msgid "Comma separated with quotes" +msgstr "Comma separated with quotes" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:288 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:288 +msgid "Custom regular expression" +msgstr "Custom regular expression" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:310 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:310 +msgid "3. Select import options" +msgstr "3. Select import options" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:349 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:353 +msgid "4. Preview" +msgstr "4. Preview" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:374 +msgid "Open imported documents in tabs" +msgstr "Open imported documents in tabs" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392 +msgid "Open not yet posted documents in tabs " +msgstr "Open not yet posted documents in tabs " + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410 +msgid "Don't open imported documents in tabs" +msgstr "Don't open imported documents in tabs" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:432 +msgid "5. Afterwards" +msgstr "5. Afterwards" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:48 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:8 +msgid "window1" +msgstr "window1" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:73 +msgid "Due Days" +msgstr "Due Days" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:86 +msgid "Discount Days" +msgstr "Discount Days" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:99 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:238 +msgid "Discount %" +msgstr "Discount %" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:113 +msgid "The percentage discount applied for early payment." +msgstr "The percentage discount applied for early payment." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:134 +msgid "" +"The number of days after the post date during which a discount will be " +"applied for early payment." +msgstr "" +"The number of days after the post date during which a discount will be " +"applied for early payment." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:155 +msgid "The number of days to pay the bill after the post date." +msgstr "The number of days to pay the bill after the post date." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:212 +msgid "Due Day" +msgstr "Due Day" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:225 +msgid "Discount Day" +msgstr "Discount Day" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:251 +msgid "Cutoff Day" +msgstr "Cutoff Day" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:265 +msgid "" +"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills " +"are applied to the following month. Negative values count backwards from the " +"end of the month." +msgstr "" +"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills " +"are applied to the following month. Negative values count backwards from the " +"end of the month." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:287 +msgid "The discount percentage applied if paid early." +msgstr "The discount percentage applied if paid early." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:309 +msgid "The last day of the month for the early payment discount." +msgstr "The last day of the month for the early payment discount." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:331 +msgid "The day of the month bills are due" +msgstr "The day of the month bills are due" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:395 +msgid "Table" +msgstr "Table" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:527 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:958 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:523 +msgid "Terms" +msgstr "Terms" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:482 +msgid "Delete the current Billing Term" +msgstr "Delete the current Billing Term" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:500 +msgid "Create a new Billing Term" +msgstr "Create a new Billing Term" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:546 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:844 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1087 +msgid "Term Definition" +msgstr "Term Definition" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:574 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:909 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1135 +msgid "De_scription" +msgstr "De_scription" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476 +msgid "_Type" +msgstr "_Type" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:604 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:859 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1041 +msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices" +msgstr "The description of the Billing Term, printed on invoices" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:685 +msgid "Edit the current Billing Term" +msgstr "Edit the current Billing Term" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:738 +msgid "Close this window" +msgstr "Close this window" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:797 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:975 +msgid "Cancel your changes" +msgstr "Cancel your changes" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:815 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:993 +msgid "Commit this Billing Term" +msgstr "Commit this Billing Term" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1023 +msgid "The internal name of the Billing Term." +msgstr "The internal name of the Billing Term." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1072 +msgid "New Billing Term" +msgstr "New Billing Term" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1120 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:785 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:461 +msgid "_Name" +msgstr "_Name" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:98 +msgid "Income Total" +msgstr "Income Total" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:110 +msgid "Expense Total" +msgstr "Expense Total" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:7 +msgid "Choose Owner Dialog" +msgstr "Choose Owner Dialogue" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:8 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:27 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:62 +msgid "Securities" +msgstr "Securities" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:77 +msgid "Show National Currencies" +msgstr "Show National Currencies" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:126 +msgid "Add a new commodity." +msgstr "Add a new commodity." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:144 +msgid "Remove the current commodity." +msgstr "Remove the current commodity." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:162 +msgid "Edit the current commodity." +msgstr "Edit the current commodity." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35 +msgid "Dummy commodity Line" +msgstr "Dummy commodity Line" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46 +msgid "Dummy namespace Line" +msgstr "Dummy namespace Line" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130 +msgid "" +"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple " +"Computer, Inc." +msgstr "" +"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple " +"Computer, Inc." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148 +msgid "" +"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " +"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " +"used by the quote source (including case)." +msgstr "" +"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " +"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " +"used by the quote source (including case)." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166 +msgid "" +"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave " +"this field blank." +msgstr "" +"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave " +"this field blank." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201 +msgid "" +"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks " +"which can only be traded in whole numbers, enter 1." +msgstr "" +"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks " +"which can only be traded in whole numbers, enter 1." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225 +msgid "Quote Source Information" +msgstr "Quote Source Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309 +msgid "" +"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use " +"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ " +"and LSE." +msgstr "" +"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use " +"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ " +"and LSE." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329 +msgid "" +"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the " +"ticker symbol or the currency ISO code will be used." +msgstr "" +"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the " +"ticker symbol or the currency ISO code will be used." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345 +msgid "Type of quote source" +msgstr "Type of quote source" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358 +msgid "_Display symbol" +msgstr "_Display symbol" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373 +msgid "Time_zone" +msgstr "Time_zone" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384 +msgid "_Unknown" +msgstr "_Unknown" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390 +msgid "" +"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not " +"know if these sources retrieve information from a single site or from " +"multiple sites on the internet." +msgstr "" +"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not " +"know if these sources retrieve information from a single site or from " +"multiple sites on the internet." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405 +msgid "_Multiple" +msgstr "_Multiple" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411 +msgid "" +"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites " +"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to " +"retrieve the information from another site." +msgstr "" +"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites " +"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to " +"retrieve the information from another site." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426 +msgid "Si_ngle" +msgstr "Si_ngle" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432 +msgid "" +"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on " +"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve " +"quotes." +msgstr "" +"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on " +"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve " +"quotes." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447 +msgid "_Get Online Quotes" +msgstr "_Get Online Quotes" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466 +msgid "F_raction traded" +msgstr "F_raction traded" + +#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number. +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480 +msgid "ISIN, CUSI_P or other code" +msgstr "ISIN, S_EDOL or other code" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510 +msgid "_Symbol/abbreviation" +msgstr "_Symbol/abbreviation" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525 +msgid "_Full name" +msgstr "_Full name" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563 +msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." +msgstr "Warning: Finance::Quote not installed properly." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723 +msgid "Select user information here..." +msgstr "Select user information here..." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:186 +msgid "" +"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" +msgstr "" +"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:258 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:790 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:242 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:260 +msgid "Address" +msgstr "Address" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:297 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:829 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:281 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:299 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:132 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:696 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:187 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:422 +msgid "Billing Address" +msgstr "Billing Address" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:540 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:152 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:72 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:224 +msgid "Discount" +msgstr "Discount" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:553 +msgid "Credit Limit" +msgstr "Credit Limit" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:566 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:536 +msgid "Tax Included" +msgstr "Tax Included" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:579 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:399 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:549 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:97 +msgid "Tax Table" +msgstr "Tax Table" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:597 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:619 +msgid "Override the global Tax Table?" +msgstr "Override the global Tax Table?" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:721 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:743 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:687 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1032 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659 +msgid "Billing Information" +msgstr "Billing Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:954 +msgid "Shipping Information" +msgstr "Shipping Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:973 +msgid "Shipping Address" +msgstr "Shipping Address" + +#. Title of dialog +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:9 +msgid "Import customers or vendors from text file" +msgstr "Import customers or vendors from text file" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:157 +msgid "For importing customer lists." +msgstr "For importing customer lists." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:174 +msgid "For importing vendor lists." +msgstr "For importing vendor lists." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:192 +msgid "2. Select Import Type" +msgstr "2. Select Import Type" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:52 +msgid "Exit the saved report configurations dialog" +msgstr "Exit the saved report configurations dialogue" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:100 +msgid "" +"\n" +"Currently you have no saved reports.\n" +msgstr "" +"\n" +"Currently you have no saved reports.\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:114 +msgid "" +"Saved report configurations are created by first opening a report from the " +"Reports menu,\n" +"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report " +"Configuration\" from\n" +"the Reports menu or tool bar." +msgstr "" +"Saved report configurations are created by first opening a report from the " +"Reports menu,\n" +"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report " +"Configuration\" from\n" +"the Reports menu or tool bar." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:261 +msgid "Question" +msgstr "Question" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:49 +msgid "Change Linked Document path head" +msgstr "Change Linked Document path head" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:85 +msgid "" +"Existing relative file path links will be converted to absolute ones by " +"combining them with the existing path head unless box unticked." +msgstr "" +"Existing relative file path links will be converted to absolute ones by " +"combining them with the existing path head unless box unticked." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:140 +msgid "" +"Existing absolute file path links will be converted to relative ones by " +"comparing them to the new path head unless box unticked." +msgstr "" +"Existing absolute file path links will be converted to relative ones by " +"comparing them to the new path head unless box unticked." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:178 +msgid "Note: Only Document Links that are not read-only will be changed." +msgstr "Note: Only Document Links that are not read-only will be changed." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:276 +msgid "Linked _File" +msgstr "Linked _File" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:292 +msgid "Linked _Location" +msgstr "Linked _Location" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:346 +#| msgid "(none)" +msgid "(None)" +msgstr "(None)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:409 +msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org" +msgstr "Enter URL like http://www.gnucash.org" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:454 +msgid "Location does not start with a valid scheme" +msgstr "Location does not start with a valid scheme" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:530 +msgid "Reload and Locate Linked Documents" +msgstr "Reload and Locate Linked Documents" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:544 +msgid "_Reload" +msgstr "_Reload" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:558 +msgid "_Locate Linked Documents" +msgstr "_Locate Linked Documents" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:598 +msgid "All Linked Documents" +msgstr "All Linked Documents" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:652 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:680 +msgid "Linked Document" +msgstr "Linked Document" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:697 +msgid "Available" +msgstr "Available" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:712 +msgid "Relative" +msgstr "Relative" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:756 +msgid "" +"Double click on the entry in the Description column to jump to the " +"Transaction.\n" +"Double click on the entry in the Link column to open the Linked Document.\n" +"Double click on the entry in the Available column to modify the document " +"link." +msgstr "" +"Double click on the entry in the Description column to jump to the " +"Transaction.\n" +"Double click on the entry in the Link column to open the Linked Document.\n" +"Double click on the entry in the Available column to modify the document " +"link." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:167 +msgid "" +"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" +msgstr "" +"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:424 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:418 +msgid "Payment Address" +msgstr "Payment Address" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:458 +msgid "Language" +msgstr "Language" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:496 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:587 +msgid "Default Hours per Day" +msgstr "Default Hours per Day" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:600 +msgid "Default Rate" +msgstr "Default Rate" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:719 +msgid "Access Control List" +msgstr "Access Control List" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:738 +msgid "Access Control" +msgstr "Access Control" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:72 +msgid "Data Format" +msgstr "Data Format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:140 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:171 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:184 +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:210 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:281 +msgid "Database Connection" +msgstr "Database Connection" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:12 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:53 +msgid "Annual" +msgstr "Annual" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:15 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:56 +msgid "Semi-annual" +msgstr "Semi-annual" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:18 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:59 +msgid "Tri-annual" +msgstr "Tri-annual" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:21 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:62 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:135 gnucash/report/trep-engine.scm:326 +msgid "Quarterly" +msgstr "Quarterly" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:24 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:65 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "Bi-monthly" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:27 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:68 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:132 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:180 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1410 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:124 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:318 libgnucash/engine/Recurrence.c:761 +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:775 +msgid "Monthly" +msgstr "Monthly" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:30 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:71 +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:712 +msgid "Semi-monthly" +msgstr "Semi-monthly" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:33 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:74 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "Bi-weekly" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:36 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:77 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:126 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:174 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:995 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:125 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:310 libgnucash/engine/Recurrence.c:622 +msgid "Weekly" +msgstr "Weekly" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:39 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:80 +msgid "Daily (360)" +msgstr "Daily (360)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:42 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:83 +msgid "Daily (365)" +msgstr "Daily (365)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:90 +msgid "Loan Repayment Calculator" +msgstr "Loan Repayment Calculator" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:151 +msgid "_Schedule" +msgstr "_Schedule" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:186 +msgid "Calculations" +msgstr "Calculations" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:207 +msgid "Payment periods" +msgstr "Payment periods" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:221 +msgid "Interest rate" +msgstr "Interest rate" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:234 +msgid "Present value" +msgstr "Present value" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:247 +msgid "Periodic payment" +msgstr "Periodic payment" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:260 +msgid "Future value" +msgstr "Future value" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:274 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:289 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:304 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:319 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:334 +msgid "Clear the entry." +msgstr "Clear the entry." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:348 +msgid "Precision" +msgstr "Precision" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:379 +msgid "Calculate" +msgstr "Calculate" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:385 +msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields." +msgstr "Recalculate the (single) blank entry in the above fields." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:514 +msgid "Payment Options" +msgstr "Payment Options" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:535 +msgid "Payment Total" +msgstr "Payment Total" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:565 +msgid "Discrete" +msgstr "Discrete" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:582 +msgid "Continuous" +msgstr "Continuous" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:598 +msgid "Beginning" +msgstr "Beginning" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:634 +msgid "Compounding" +msgstr "Compounding" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:780 +msgid "When paid" +msgstr "When paid" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:25 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:96 +msgid "Search the Account List" +msgstr "Search the Account List" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38 +msgid "Close _on Jump" +msgstr "Close _on Jump" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55 +msgid "_Jump To" +msgstr "_Jump To" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:127 +#| msgid "All accounts" +msgid "All _accounts" +msgstr "All _accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:165 +#| msgid " Search " +msgid "Search scope" +msgstr "Search scope" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:191 +msgid "Account Full Name" +msgstr "Account Full Name" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:215 +msgid "Case insensitive searching is available on 'Account Full Name'." +msgstr "Case insensitive searching is available on 'Account Full Name'." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:258 +msgid "Sea_rch" +msgstr "Sea_rch" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:294 +msgid "" +"Select a row and then press 'jump to' to jump to the account in the Account " +"Tree,\n" +"if account should not be shown, this will be temporarily overridden." +msgstr "" +"Select a row and then press 'jump to' to jump to the account in the Account " +"Tree,\n" +"if account should not be shown, this will be temporarily overridden." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:35 +msgid "Import Map Editor" +msgstr "Import Map Editor" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:52 +msgid "_Remove Invalid Mappings" +msgstr "_Remove Invalid Mappings" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:106 +msgid "What type of information to display?" +msgstr "What type of information to display?" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:139 +msgid "Non-Bayesian" +msgstr "Non-Bayesian" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:193 +msgid "Source Account Name" +msgstr "Source Account Name" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:205 +msgid "Based On" +msgstr "Based On" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:219 +msgid "Match String" +msgstr "Match String" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:233 +msgid "Mapped to Account Name" +msgstr "Mapped to Account Name" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:247 +msgid "Count of Match String Usage" +msgstr "Count of Match String Usage" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:290 +msgid "" +"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' " +"fields, case sensitive." +msgstr "" +"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' " +"fields, case sensitive." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:335 +msgid "_Filter" +msgstr "_Filter" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:349 +msgid "_Expand All" +msgstr "_Expand All" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:363 +msgid "Collapse _All" +msgstr "Collapse _All" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:399 +msgid "" +"Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button." +msgstr "" +"Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86 +msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:" +msgstr "Please select or create an appropriate GnuCash account for:" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:99 +msgid "Online account ID here..." +msgstr "Online account ID here..." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:170 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:278 +msgid "Choose a format" +msgstr "Choose a format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:242 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:194 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:42 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:296 +msgid "Select matching existing transaction" +msgstr "Select matching existing transaction" + +#. Dialog Select matching transactions +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:313 +msgid "Show Reconciled" +msgstr "Show Reconciled" + +#. Dialog Select matching transactions +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:374 +msgid "Imported transaction's first split" +msgstr "Imported transaction's first split" + +#. Dialog Select matching transactions +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:408 +msgid "Potential splits matching the selected transaction" +msgstr "Potential splits matching the selected transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:453 +msgid "" +"Multiple transaction rows may be selected and a transfer account assigned to " +"all selected rows. Use Ctrl Left Click or Shift-Click to select multiple " +"rows and then Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" " +"checked can be added to a selection." +msgstr "" +"Multiple transaction rows may be selected and a transfer account assigned to " +"all selected rows. Use Ctrl Left Click or Shift-Click to select multiple " +"rows and then Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" " +"checked can be added to a selection." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:456 +msgid "" +"This transaction probably requires your intervention or it will be imported " +"unbalanced." +msgstr "" +"This transaction probably requires your intervention or it will be imported " +"unbalanced." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:459 +msgid "" +"This transaction will be imported balanced (you may still want to double " +"check the match or destination account)." +msgstr "" +"This transaction will be imported balanced (you may still want to double " +"check the match or destination account)." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:462 +msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported." +msgstr "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:465 +msgid "" +"Double click on the transaction to either change the matching transaction in " +"GnuCash or the destination account of the auto-balance split (if required)." +msgstr "" +"Double click on the transaction to either change the matching transaction in " +"GnuCash or the destination account of the auto-balance split (if required)." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:470 +msgid "Transaction List Help" +msgstr "Transaction List Help" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:521 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:117 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:124 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:131 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:138 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:145 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:153 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:161 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:169 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:163 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:170 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:177 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:184 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:191 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:199 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:207 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:215 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:62 +msgid "Colors" +msgstr "Colours" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:636 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2765 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:648 +msgid "\"A\"" +msgstr "\"A\"" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:659 +msgid "\"U+C\"" +msgstr "\"U+C\"" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:670 +msgid "\"C\"" +msgstr "\"C\"" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:682 +msgid "Select \"A\" to add the transaction as new." +msgstr "Select \"A\" to add the transaction as new." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:694 +msgid "" +"Select \"U+C\" to update a matching transaction and mark it as cleared (c)." +msgstr "" +"Select \"U+C\" to update a matching transaction and mark it as cleared (c)." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:706 +msgid "Select \"C\" to mark a matching transaction as cleared (c)." +msgstr "Select \"C\" to mark a matching transaction as cleared (c)." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:718 +msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)." +msgstr "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:729 +msgid "(none)" +msgstr "(none)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:776 +msgid "Red" +msgstr "Red" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:793 +msgid "Yellow" +msgstr "Yellow" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:810 +msgid "Green" +msgstr "Green" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877 +msgid "" +"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)" +msgstr "" +"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919 +msgid "Show _Account column" +msgstr "Show _Account column" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935 +msgid "Show _Memo column" +msgstr "Show _Memo column" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951 +msgid "Show matched _information" +msgstr "Show matched _information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966 +#| msgid "Spend" +msgid "A_ppend" +msgstr "A_ppend" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970 +msgid "" +"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported " +"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of " +"replacing them." +msgstr "" +"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported " +"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of " +"replacing them." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982 +msgid "_Reconcile after match" +msgstr "_Reconcile after match" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005 +msgid "Generic import transaction matcher" +msgstr "Generic import transaction matcher" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:120 +msgid "Posted Account" +msgstr "Posted Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:890 +msgid "Invoice Information" +msgstr "Invoice Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260 +msgid "(owner)" +msgstr "(owner)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420 +msgid "Open Document Link" +msgstr "Open Document Link" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1115 +msgid "Default Chargeback Project" +msgstr "Default Chargeback Project" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564 +msgid "Additional to Card" +msgstr "Additional to Card" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593 +msgid "Extra Payments" +msgstr "Extra Payments" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:788 +msgid "" +"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you." +msgstr "" +"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1262 +msgid "" +"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n" +"Are you sure you want to unpost it?" +msgstr "" +"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n" +"Are you sure you want to unpost it?" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1291 +msgid "Yes, reset the Tax Tables" +msgstr "Yes, reset the Tax Tables" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1308 +msgid "No, keep them as they are" +msgstr "No, keep them as they are" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1331 +msgid "Reset Tax Tables to present Values?" +msgstr "Reset Tax Tables to present Values?" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:7 +msgid "Job Dialog" +msgstr "Job Dialogue" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:130 +msgid "" +"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" +msgstr "" +"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:164 +msgid "Job Information" +msgstr "Job Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:273 +msgid "Owner Information" +msgstr "Owner Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:291 +msgid "Job Active" +msgstr "Job Active" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:7 +#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:34 +msgid "Lot Viewer" +msgstr "Lot Viewer" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:25 +msgid "_New Lot" +msgstr "_New Lot" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:40 +msgid "Scrub _Account" +msgstr "Scrub _Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:55 +msgid "_Scrub" +msgstr "_Scrub" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:61 +msgid "Scrub the highlighted lot" +msgstr "Scrub the highlighted lot" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:78 +msgid "Delete the highlighted lot" +msgstr "Delete the highlighted lot" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:136 +msgid "Enter a name for the highlighted lot." +msgstr "Enter a name for the highlighted lot." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014 +msgid "_Notes" +msgstr "_Notes" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174 +msgid "Enter any notes you want to make about this lot." +msgstr "Enter any notes you want to make about this lot." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:193 +msgid "_Title" +msgstr "_Title" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:223 +msgid "_Lots in This Account" +msgstr "_Lots in This Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:260 +msgid "Show only open lots" +msgstr "Show only open lots" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:304 +msgid "Splits _free" +msgstr "Splits _free" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:359 +msgid "Splits _in lot" +msgstr "Splits _in lot" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25 +msgid "_No" +msgstr "_No" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:40 +msgid "_Yes" +msgstr "_Yes" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:87 +msgid "" +"Display Welcome Dialog Again?" +msgstr "" +"Display Welcome Dialogue Again?" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:101 +msgid "" +"If you press the Yes button, the Welcome to GnuCash dialog " +"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the No button, it will not be displayed again." +msgstr "" +"If you press the Yes button, the Welcome to GnuCash dialogue " +"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the No button, it will not be displayed again." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:210 +msgid "Welcome to GnuCash!" +msgstr "Welcome to GnuCash!" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:230 +msgid "" +"There are some predefined actions available that most new users prefer to " +"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click " +"the OK button or press the Cancel button if you don't want to " +"perform any of them." +msgstr "" +"There are some predefined actions available that most new users prefer to " +"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click " +"the OK button or press the Cancel button if you don't want to " +"perform any of them." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:244 +msgid "C_reate a new set of accounts" +msgstr "C_reate a new set of accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:261 +msgid "_Import my QIF files" +msgstr "_Import my QIF files" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:278 +msgid "_Open the new user tutorial" +msgstr "_Open the new user tutorial" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:8 +msgid "Object references" +msgstr "Object references" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:52 +msgid "Explanation" +msgstr "Explanation" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:44 +msgid "Close dialog and make no changes." +msgstr "Close dialogue and make no changes." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:61 +msgid "Apply changes but do not close dialog." +msgstr "Apply changes but do not close dialogue." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:78 +msgid "Apply changes and close dialog." +msgstr "Apply changes and close dialogue." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:8 +msgid "Order Entry" +msgstr "Order Entry" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:58 +msgid "_Invoices" +msgstr "_Invoices" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:74 +msgid "Close _Order" +msgstr "Close _Order" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:230 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:575 +msgid "Order Information" +msgstr "Order Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:391 +msgid "Order Entries" +msgstr "Order Entries" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:531 +msgid "" +"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" +msgstr "" +"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:136 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:168 +msgid "The company associated with this payment." +msgstr "The company associated with this payment." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:169 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:207 +msgid "Post To" +msgstr "Post To" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:335 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:412 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:439 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:463 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:513 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:537 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:583 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:607 +msgid "" +"The amount to pay for this invoice.\n" +"\n" +"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due " +"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-" +"payment.\n" +"\n" +"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will " +"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for " +"this company." +msgstr "" +"The amount to pay for this invoice.\n" +"\n" +"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due " +"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-" +"payment.\n" +"\n" +"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will " +"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for " +"this company." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:469 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:283 +msgid "Refund" +msgstr "Refund" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:623 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:296 +msgid "Print Check" +msgstr "Print Check" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:640 +msgid "(USD)" +msgstr "(USD)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:662 +msgid "Transaction Details" +msgstr "Transaction Details" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78 +msgid "Transfer Account" +msgstr "Transfer Account" + +#. Date format label for 07/31/2013 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:50 +msgid "US" +msgstr "US" + +#. Date format label for 31/07/2013 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:54 +msgid "UK" +msgstr "UK" + +#. Date format label for 31.07.2013 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:58 +msgid "Europe" +msgstr "Europe" + +#. Date format label for 2013-07-31 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:62 +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#. Label for locale settings of formats, … +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:66 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:24 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:59 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:56 +msgid "Locale" +msgstr "Locale" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:140 +msgid "_Reset" +msgstr "_Reset" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:185 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:629 +msgid "Separator Character" +msgstr "Separator Character" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:211 +msgid "" +"Press 'Reset' to use the original account separator and close the preference " +"window\n" +"Press 'Close' to return to the preference window\n" +msgstr "" +"Press 'Reset' to use the original account separator and close the preference " +"window\n" +"Press 'Close' to return to the preference window\n" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:251 +msgid "GnuCash Preferences" +msgstr "GnuCash Preferences" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:326 +msgid "Summarybar Content" +msgstr "Summarybar Content" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:336 +msgid "Include _grand total" +msgstr "Include _grand total" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:342 +msgid "" +"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency." +msgstr "" +"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:354 +msgid "Include _non-currency totals" +msgstr "Include _non-currency totals" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:360 +msgid "" +"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If " +"clear, only currencies will be shown." +msgstr "" +"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If " +"clear, only currencies will be shown." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:402 +msgid "_Relative" +msgstr "_Relative" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:408 +msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations." +msgstr "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:421 +msgid "_Absolute" +msgstr "_Absolute" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:427 +msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations." +msgstr "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:440 +msgid "Re_lative" +msgstr "Re_lative" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:446 +msgid "" +"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also " +"use this date for net assets calculations." +msgstr "" +"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also " +"use this date for net assets calculations." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:459 +msgid "Ab_solute" +msgstr "Ab_solute" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:465 +msgid "" +"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also " +"use this date for net assets calculations." +msgstr "" +"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also " +"use this date for net assets calculations." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:609 +msgid "Accounting Period" +msgstr "Accounting Period" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:639 +msgid "Use _formal accounting labels" +msgstr "Use _formal accounting labels" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:645 +msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms." +msgstr "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:660 +msgid "Labels" +msgstr "Labels" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446 +msgid "_None" +msgstr "_None" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:699 +msgid "C_redit accounts" +msgstr "C_redit accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:718 +msgid "_Income & expense" +msgstr "_Income & expense" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:740 +msgid "Reverse Balanced Accounts" +msgstr "Reverse Balanced Accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:773 +msgid "Default Currency" +msgstr "Default Currency" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:786 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3573 +msgid "US Dollars (USD)" +msgstr "US Dollars (USD)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:809 +msgid "Character" +msgstr "Character" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:821 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:207 +msgid "Sample" +msgstr "Sample" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:858 +msgid "Show the Account Color as background" +msgstr "Show the Account Colour as background" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:864 +msgid "Show the Account Color as Account Name Background." +msgstr "Show the Account Colour as Account Name Background." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:886 +msgid "Show the Account Color on tabs" +msgstr "Show the Account Colour on tabs" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:892 +msgid "Show the Account Color as tab background." +msgstr "Show the Account Colour as tab background." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:926 +msgid "" +"The character that will be used between components of an account name. A " +"legal value is any single character except letters and numbers, or any of " +"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and " +"\"period\"." +msgstr "" +"The character that will be used between components of an account name. A " +"valid value is any single character except letters and numbers, or any of " +"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and " +"\"period\"." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:946 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3674 +msgid "Ch_oose" +msgstr "Ch_oose" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:966 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3694 +msgid "Loc_ale" +msgstr "Loc_ale" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1108 +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:76 +msgid "Fancy Date Format" +msgstr "Fancy Date Format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1148 +msgid "Time Format" +msgstr "Time Format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1168 +msgid "U_se 24-hour clock" +msgstr "U_se 24-hour clock" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1174 +msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." +msgstr "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1189 +msgid "Date Completion" +msgstr "Date Completion" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1202 +msgid "When a date is entered without year, it should be taken" +msgstr "When a date is entered without year, it should be taken" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1218 +msgid "" +"Dates will be completed so that they are within the current calendar year." +msgstr "" +"Dates will be completed so that they are within the current calendar year." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1231 +msgid "" +"In a sliding 12-month window starting this\n" +"many months before the current month" +msgstr "" +"In a sliding 12-month window starting this\n" +"many months before the current month" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1255 +msgid "Enter number of months." +msgstr "Enter number of months." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1276 +msgid "Use the date format specified by the system locale." +msgstr "Use the date format specified by the system locale." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1302 +msgid "Numbers" +msgstr "Numbers" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1312 +msgid "Force P_rices to display as decimals" +msgstr "Force P_rices to display as decimals" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1330 +msgid "Display ne_gative amounts in red" +msgstr "Display ne_gative amounts in red" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1336 +msgid "Display negative amounts in red." +msgstr "Display negative amounts in red." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1348 +msgid "_Automatic decimal point" +msgstr "_Automatic decimal point" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1354 +msgid "" +"Automatically insert a decimal point into values that are entered without " +"one." +msgstr "" +"Automatically insert a decimal point into values that are entered without " +"one." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1369 +msgid "_Decimal places" +msgstr "_Decimal places" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1384 +msgid "How many automatic decimal places will be filled in." +msgstr "How many automatic decimal places will be filled in." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1530 +msgid "Numbers, Date, Time" +msgstr "Numbers, Date, Time" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1562 +msgid "Perform account list _setup on new file" +msgstr "Perform account list _setup on new file" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1568 +msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File." +msgstr "Present the new account list dialogue when you choose File->New File." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1599 +msgid "Display \"_tip of the day\" dialog" +msgstr "Display \"_tip of the day\" dialogue" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1605 +msgid "Display hints for using GnuCash at startup." +msgstr "Display hints for using GnuCash at startup." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1626 +msgid "How many days to keep old log/backup files." +msgstr "How many days to keep old log/backup files." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1645 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:615 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:654 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1011 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1071 +msgid "days" +msgstr "days" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1664 +msgid "_Retain log/backup files" +msgstr "_Retain log/backup files" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1676 +msgid "Com_press files" +msgstr "Com_press files" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1682 +msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk." +msgstr "Compress the data file with gzip when saving it to disk." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1697 +msgid "Files" +msgstr "Files" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1730 +msgid "Search Dialog" +msgstr "Search Dialogue" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1743 +msgid "New search _limit" +msgstr "New search _limit" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1758 +msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned." +msgstr "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1774 +msgid "Show splash scree_n" +msgstr "Show splash scree_n" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1780 +msgid "Show splash screen at startup." +msgstr "Show splash screen at startup." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1795 +msgid "Auto-save time _interval" +msgstr "Auto-save time _interval" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1834 +msgid "minutes" +msgstr "minutes" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1850 +msgid "Show auto-save confirmation _question" +msgstr "Show auto-save confirmation _question" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1856 +msgid "" +"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save " +"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." +msgstr "" +"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save " +"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1896 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259 +msgid "For" +msgstr "For" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1914 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1227 +msgid "Forever" +msgstr "Forever" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1953 +msgid "Time to _wait for answer" +msgstr "Time to _wait for answer" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1990 +msgid "seconds" +msgstr "seconds" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2018 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2036 +msgid "Path head for Linked Files Relative Paths" +msgstr "Path head for Linked Files Relative Paths" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2065 +msgid "Enable horizontal grid lines on table displays" +msgstr "Enable horizontal grid lines on table displays" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2069 +msgid "" +"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree " +"views like the Accounts page." +msgstr "" +"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree " +"views like the Accounts page." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2082 +msgid "Enable vertical grid lines on table displays" +msgstr "Enable vertical grid lines on table displays" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2086 +msgid "" +"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree " +"views like the Accounts page." +msgstr "" +"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree " +"views like the Accounts page." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2102 +#| msgid "Files" +msgid "Linked Files" +msgstr "Linked Files" + +#. Preferences->Online Banking:Generic +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2273 +msgid "Enable skip transaction action" +msgstr "Enable skip transaction action" + +#. Preferences->Online Banking:Generic +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2292 +msgid "Enable update match action" +msgstr "Enable update match action" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2298 +msgid "" +"Enable the UPDATE AND CLEAR action in the transaction matcher. If enabled, a " +"transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and " +"has a different date or amount than the matching existing transaction will " +"cause the existing transaction to be updated and cleared by default." +msgstr "" +"Enable the UPDATE AND CLEAR action in the transaction matcher. If enabled, a " +"transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and " +"has a different date or amount than the matching existing transaction will " +"cause the existing transaction to be updated and cleared by default." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2331 +msgid "" +"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) " +"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee " +"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in " +"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are " +"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the " +"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee " +"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be " +"recognised as a match." +msgstr "" +"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) " +"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee " +"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in " +"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are " +"charged $101.50 plus fees. If you manually entered that $100, the " +"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee " +"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be " +"recognised as a match." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2354 +msgid "" +"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal " +"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default." +msgstr "" +"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal " +"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2376 +msgid "" +"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display " +"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by " +"default." +msgstr "" +"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display " +"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by " +"default." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2398 +msgid "" +"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match " +"list." +msgstr "" +"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match " +"list." + +#. Preferences->Online Banking:Generic +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2419 +msgid "Commercial ATM _fees threshold" +msgstr "Commercial ATM _fees threshold" + +#. Preferences->Online Banking:Generic +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2433 +msgid "Auto-c_lear threshold" +msgstr "Auto-c_lear threshold" + +#. Preferences->Online Banking:Generic +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2447 +msgid "Auto-_add threshold" +msgstr "Auto-_add threshold" + +#. Preferences->Online Banking:Generic +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2461 +msgid "Match _display threshold" +msgstr "Match _display threshold" + +#. Preferences->Online Banking:Generic +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2472 +msgid "Use _bayesian matching" +msgstr "Use _bayesian matching" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2478 +msgid "" +"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts." +msgstr "" +"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts." + +#. Preferences->Online Banking:Generic +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2512 +#| msgid "Match _display threshold" +msgid "Likely match _day threshold" +msgstr "Likely match _day threshold" + +#. Preferences->Online Banking:Generic +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2525 +#| msgid "Match _display threshold" +msgid "_Unlikely match day threshold" +msgstr "_Unlikely match day threshold" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2539 +msgid "" +"A transaction whose date is within the threshold is likely to be a match. " +"Default is 4 days." +msgstr "" +"A transaction whose date is within the threshold is likely to be a match. " +"Default is 4 days." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2561 +msgid "" +"A transaction whose date is outside the threshold is unlikely to be a match. " +"Default is 14 days." +msgstr "" +"A transaction whose date is outside the threshold is unlikely to be a match. " +"Default is 14 days." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2640 +msgid "Checks" +msgstr "Cheques" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2655 +msgid "The default check printing font." +msgstr "The default cheque printing font." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2665 +msgid "Print _date format" +msgstr "Print _date format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2671 +msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type." +msgstr "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2683 +msgid "Print _blocking chars" +msgstr "Print _blocking chars" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2689 +msgid "Print '***' before and after each text field on the check." +msgstr "Print '***' before and after each text field on the cheque." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2704 +msgid "Default _font" +msgstr "Default _font" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2745 +msgid "Printing" +msgstr "Printing" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2775 +msgid "'_Enter' moves to blank transaction" +msgstr "'_Enter' moves to blank transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2781 +msgid "" +"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank " +"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move " +"down one row." +msgstr "" +"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank " +"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move " +"down one row." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2793 +msgid "_Auto-raise lists" +msgstr "_Auto-raise lists" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2799 +msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." +msgstr "Automatically raise the list of accounts or actions during input." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2811 +msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions" +msgstr "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2817 +msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled." +msgstr "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2842 +msgid "Reconciling" +msgstr "Reconciling" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2852 +msgid "Check cleared _transactions" +msgstr "Check cleared _transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2858 +msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog." +msgstr "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialogue." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2870 +msgid "Automatic credit card _payment" +msgstr "Automatic credit card _payment" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2876 +msgid "" +"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " +"card payment." +msgstr "" +"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " +"card payment." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2888 +msgid "Always reconcile to t_oday" +msgstr "Always reconcile to t_oday" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2894 +msgid "" +"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, " +"regardless of previous reconciliations." +msgstr "" +"Always open the reconcile dialogue using today's date for the statement date, " +"regardless of previous reconciliations." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2919 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphics" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2929 +msgid "_Use GnuCash built-in color theme" +msgstr "_Use GnuCash built-in colour theme" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2935 +msgid "" +"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck " +"this if you want to use the system color theme instead." +msgstr "" +"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck " +"this if you want to use the system colour theme instead." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2947 +msgid "Double _mode colors alternate with transactions" +msgstr "Double _mode colours alternate with transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2953 +msgid "" +"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by " +"alternating by row." +msgstr "" +"Alternate the primary and secondary colours by transaction instead of by " +"alternating by row." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2965 +msgid "Draw hori_zontal lines between rows" +msgstr "Draw hori_zontal lines between rows" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2971 +msgid "Show horizontal borders on the cells." +msgstr "Show horizontal borders on the cells." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2983 +msgid "Draw _vertical lines between columns" +msgstr "Draw _vertical lines between columns" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2989 +msgid "Show vertical borders on the cells." +msgstr "Show vertical borders on the cells." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3014 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:188 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:194 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:333 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:340 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:347 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:354 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:361 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:368 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3026 +msgid "_Future transactions after blank transaction" +msgstr "_Future transactions after blank transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3032 +msgid "" +"If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the " +"bottom of the register after the blank transaction. If clear, the blank " +"transaction will be at the bottom of the register after all transactions." +msgstr "" +"If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the " +"bottom of the register after the blank transaction. If clear, the blank " +"transaction will be at the bottom of the register after all transactions." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3180 +msgid "Default Style" +msgstr "Default Style" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3203 +msgid "Other Defaults" +msgstr "Other Defaults" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3213 +msgid "_Basic ledger" +msgstr "_Basic ledger" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3232 +msgid "_Auto-split ledger" +msgstr "_Auto-split ledger" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3273 +msgid "Number of _transactions" +msgstr "Number of _transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3306 +msgid "_Double line mode" +msgstr "_Double line mode" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3312 +msgid "" +"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not " +"affect expanded transactions." +msgstr "" +"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not " +"affect expanded transactions." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3324 +msgid "Register opens in a new _window" +msgstr "Register opens in a new _window" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3330 +msgid "" +"If checked, each register will be opened in its own top level window. If " +"clear, the register will be opened in the current window." +msgstr "" +"If checked, each register will be opened in its own top level window. If " +"clear, the register will be opened in the current window." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3342 +msgid "_Only display leaf account names" +msgstr "_Only display leaf account names" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3348 +msgid "" +"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the " +"register and in the account selection popup. The default behaviour is to " +"display the full name, including the path in the account tree. Checking this " +"option implies that you use unique leaf names." +msgstr "" +"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the " +"register and in the account selection popup. The default behaviour is to " +"display the full name, including the path in the account tree. Checking this " +"option implies that you use unique leaf names." + +#. Register2 feature +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3363 +msgid "Number of _characters for auto complete" +msgstr "Number of _characters for auto complete" + +#. Register2 feature +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3397 +msgid "Show the _entered and reconcile dates" +msgstr "Show the _entered and reconcile dates" + +#. Register2 feature +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3413 +msgid "Show the calendar b_uttons" +msgstr "Show the calendar b_uttons" + +#. Register2 feature +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3429 +msgid "_Move the selection to the blank split on expand" +msgstr "_Move the selection to the blank split on expand" + +#. Register2 feature +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3445 +msgid "_Show entered and reconciled dates on selection" +msgstr "_Show entered and reconciled dates on selection" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3553 +msgid "Register Defaults" +msgstr "Register Defaults" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3585 +msgid "Default Report Currency" +msgstr "Default Report Currency" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3608 +msgid "Location" +msgstr "Location" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3618 +msgid "Report opens in a new _window" +msgstr "Report opens in a new _window" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3624 +msgid "" +"If checked, each report will be opened in its own top level window. If " +"clear, the report will be opened in the current window." +msgstr "" +"If checked, each report will be opened in its own top level window. If " +"clear, the report will be opened in the current window." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3652 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3732 +msgid "Default zoom level" +msgstr "Default zoom level" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3794 +msgid "Reports" +msgstr "Reports" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3814 +msgid "Window Geometry" +msgstr "Window Geometry" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3834 +msgid "_Save window size and position" +msgstr "_Save window size and position" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3840 +msgid "Save window size and location when it is closed." +msgstr "Save window size and location when it is closed." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3853 +msgid "Bring the most _recent tab to the front" +msgstr "Bring the most _recent tab to the front" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3885 +msgid "Tab Position" +msgstr "Tab Position" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895 +msgid "To_p" +msgstr "To_p" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914 +msgid "B_ottom" +msgstr "B_ottom" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933 +msgid "_Left" +msgstr "_Left" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952 +msgid "_Right" +msgstr "_Right" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974 +msgid "Summary Bar Position" +msgstr "Summary Bar Position" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4003 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:267 +msgid "Bottom" +msgstr "Bottom" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4035 +msgid "Tabs" +msgstr "Tabs" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4045 +msgid "Show close button on _notebook tabs" +msgstr "Show close button on _notebook tabs" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4051 +msgid "" +"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the " +"'Close' menu item." +msgstr "" +"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the " +"'Close' menu item." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4072 +msgid "" +"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) " +"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis." +msgstr "" +"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) " +"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4092 +msgid "characters" +msgstr "characters" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4111 +msgid "_Width" +msgstr "_Width" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4122 +msgid "Open new tabs _adjacent to current tab" +msgstr "Open new tabs _adjacent to current tab" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4128 +msgid "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end." +msgstr "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4209 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4253 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4282 +msgid "Online Quotes" +msgstr "Online Quotes" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:12 +msgid "Bid" +msgstr "Bid" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:15 +msgid "Ask" +msgstr "Ask" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:18 +msgid "Last" +msgstr "Last" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:21 +msgid "Net Asset Value" +msgstr "Net Asset Value" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53 +msgid "Price Editor" +msgstr "Price Editor" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132 +msgid "_Namespace" +msgstr "_Namespace" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189 +msgid "S_ource" +msgstr "S_ource" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367 +msgid "Remove Old Prices" +msgstr "Remove Old Prices" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430 +msgid "Delete prices that meet the following criteria:" +msgstr "Delete prices that meet the following criteria:" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450 +msgid "Remove all prices before date." +msgstr "Remove all prices before date." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464 +msgid "Last of _Week" +msgstr "Last of _Week" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468 +msgid "Keep the last price of each week if present before date." +msgstr "Keep the last price of each week if present before date." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481 +msgid "Last of _Month" +msgstr "Last of _Month" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485 +msgid "Keep the last price of each month if present before date." +msgstr "Keep the last price of each month if present before date." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498 +msgid "Last of _Quarter" +msgstr "Last of _Quarter" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502 +msgid "" +"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The " +"fiscal quarter is derived from the accounting period end date." +msgstr "" +"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The " +"fiscal quarter is derived from the accounting period end date." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515 +msgid "Last of _Period" +msgstr "Last of _Period" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519 +msgid "" +"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal " +"period is derived from the accounting period end date." +msgstr "" +"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal " +"period is derived from the accounting period end date." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532 +msgid "_Scaled" +msgstr "_Scaled" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536 +msgid "" +"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. " +"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used " +"for dates older than six months to a year." +msgstr "" +"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. " +"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used " +"for dates older than six months to a year." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584 +msgid "First Date" +msgstr "First Date" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615 +msgid "From these Commodities" +msgstr "From these Commodities" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629 +msgid "Keeping the last available price for option" +msgstr "Keeping the last available price for option" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661 +msgid "Include _Fetched online prices" +msgstr "Include _Fetched online prices" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665 +msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included." +msgstr "If activated, prices added by Finance::Quote will be included." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680 +msgid "Include manually _Entered prices" +msgstr "Include manually _Entered prices" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684 +msgid "If activated, include manually entered prices." +msgstr "If activated, include manually entered prices." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701 +msgid "_Added by the application" +msgstr "_Added by the application" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705 +msgid "" +"If activated, include application added prices.\n" +"\n" +"These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price " +"for every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports " +"are able to correctly report values so removing them may make this less " +"reliable." +msgstr "" +"If activated, include application added prices.\n" +"\n" +"These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price " +"for every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports " +"are able to correctly report values so removing them may make this less " +"reliable." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751 +msgid "Before _Date" +msgstr "Before _Date" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82 +msgid "Price Database" +msgstr "Price Database" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838 +msgid "Add a new price." +msgstr "Add a new price." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856 +msgid "Remove the current price." +msgstr "Remove the current price." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874 +msgid "Edit the current price." +msgstr "Edit the current price." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886 +msgid "Remove _Old" +msgstr "Remove _Old" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891 +msgid "Remove prices older than a user-entered date." +msgstr "Remove prices older than a user-entered date." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903 +msgid "_Get Quotes" +msgstr "_Get Quotes" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908 +msgid "Get new online quotes for stock accounts." +msgstr "Get new online quotes for stock accounts." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:129 +msgid "Save Custom Check Format" +msgstr "Save Custom Cheque Format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:192 +msgid "" +"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check " +"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing " +"custom format will cause that format to be overwritten." +msgstr "" +"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Cheque " +"format\" selector of the Print Cheque dialogue. Using the title of an existing " +"custom format will cause that format to be overwritten." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:241 +msgid "Inches" +msgstr "Inches" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:244 +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimeters" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:247 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimeters" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:250 +msgid "Points" +msgstr "Points" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:264 +msgid "Middle" +msgstr "Middle" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:281 +msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter" +msgstr "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:284 +msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter" +msgstr "Deluxe(tm) Personal Cheques US-Letter" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:287 +msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub" +msgstr "Quicken(tm) Wallet Cheques w/ side stub" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:344 +msgid "_Print" +msgstr "_Print" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:384 +msgid "Check _format" +msgstr "Cheque _format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:399 +msgid "Check po_sition" +msgstr "Cheque po_sition" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:415 +msgid "_Date format" +msgstr "_Date format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:529 +msgid "" +"Check format must have an\n" +"ADDRESS item defined in order\n" +"to print an address on the check." +msgstr "" +"Cheque format must have an\n" +"ADDRESS item defined in order\n" +"to print an address on the cheque." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:533 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1084 +msgid "_Address" +msgstr "_Address" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:560 +msgid "Checks on first _page" +msgstr "Cheques on first _page" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:660 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:672 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:685 +msgid "Pa_yee" +msgstr "Pa_yee" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:715 +msgid "Amount (_words)" +msgstr "Amount (_words)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:730 +msgid "Amount (_numbers)" +msgstr "Amount (_numbers)" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:938 +msgid "_Units" +msgstr "_Units" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:969 +msgid "_Translation" +msgstr "_Translation" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:984 +msgid "_Rotation" +msgstr "_Rotation" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1031 +msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page." +msgstr "The origin point is the upper left-hand corner of the page." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1044 +msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page." +msgstr "The origin point is the lower left-hand corner of the page." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1057 +msgid "Degrees" +msgstr "Degrees" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1066 +msgid "_Save Format" +msgstr "_Save Format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1176 +msgid "Splits Memo" +msgstr "Splits Memo" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1191 +msgid "Splits Amount" +msgstr "Splits Amount" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1206 +msgid "Splits Account" +msgstr "Splits Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1359 +msgid "Custom format" +msgstr "Custom format" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:12 +msgid "Working..." +msgstr "Working..." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:55 +msgid "A_vailable reports" +msgstr "A_vailable reports" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:71 +msgid "_Selected Reports" +msgstr "_Selected Reports" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:101 +msgid "A_dd >>" +msgstr "A_dd >>" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:117 +msgid "<< _Remove" +msgstr "<< _Remove" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:145 +msgid "Move _up" +msgstr "Move _up" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:161 +msgid "Move dow_n" +msgstr "Move dow_n" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:189 +msgid "Si_ze..." +msgstr "Si_ze..." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:253 +msgid "HTML Style Sheets" +msgstr "HTML Style Sheets" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:302 +msgid "Available style sheets" +msgstr "Available style sheets" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:382 +msgid "Style sheet options" +msgstr "Style sheet options" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:433 +msgid "Report Size" +msgstr "Report Size" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:499 +msgid "Enter report row/column span" +msgstr "Enter report row/column span" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:544 +msgid "_Row span" +msgstr "_Row span" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:559 +msgid "_Column span" +msgstr "_Column span" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:585 +msgid "Select HTML Style Sheet" +msgstr "Select HTML Style Sheet" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:708 +msgid "New Style Sheet" +msgstr "New Style Sheet" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:764 +msgid "New style sheet info" +msgstr "New style sheet info" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:800 +msgid "_Template" +msgstr "_Template" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:8 +msgid "Reset Warnings" +msgstr "Reset Warnings" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:86 +msgid "" +"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To " +"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, " +"then click OK." +msgstr "" +"You have requested that the following warning dialogues not be presented. To " +"re-enable any of these dialogues, select the check box next to the dialogue, " +"then click OK." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:120 +msgid "_Unselect All" +msgstr "_Unselect All" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:146 +msgid "No warnings to reset." +msgstr "No warnings to reset." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:164 +msgid "Permanent Warnings" +msgstr "Permanent Warnings" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:205 +msgid "Temporary Warnings" +msgstr "Temporary Warnings" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:37 +msgid "_New item..." +msgstr "_New item..." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:82 +msgid "_Find" +msgstr "_Find" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:134 +msgid " Search " +msgstr " Search " + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:207 +msgid "Search for items where" +msgstr "Search for items where" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:228 +msgid "Match all entries" +msgstr "Match all entries" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:281 +msgid "Search Criteria" +msgstr "Search Criteria" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:314 +msgid "New search" +msgstr "New search" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:331 +msgid "Refine current search" +msgstr "Refine current search" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:348 +msgid "Add results to current search" +msgstr "Add results to current search" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:365 +msgid "Delete results from current search" +msgstr "Delete results from current search" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:393 +msgid "Search only active data" +msgstr "Search only active data" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:399 +msgid "" +"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"." +msgstr "" +"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:417 +msgid "Type of search" +msgstr "Type of search" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:8 +msgid "Account Deletion" +msgstr "Account Deletion" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:55 +msgid "" +"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must " +"now be corrected. Press OK to edit them." +msgstr "" +"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must " +"now be corrected. Press OK to edit them." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:123 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:760 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:126 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:304 libgnucash/engine/Recurrence.c:744 +msgid "Daily" +msgstr "Daily" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:129 +msgid "Bi-Weekly" +msgstr "Bi-Weekly" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:115 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:334 libgnucash/engine/Recurrence.c:787 +msgid "Yearly" +msgstr "Yearly" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:144 +msgid "Make Scheduled Transaction" +msgstr "Make Scheduled Transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:159 +msgid "Advanced..." +msgstr "Advanced..." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:310 +msgid "Never End" +msgstr "Never End" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:362 +msgid "Number of Occurrences" +msgstr "Number of Occurrences" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:508 +msgid "Since Last Run" +msgstr "Since Last Run" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:531 +msgid "Transaction Editor Defaults" +msgstr "Transaction Editor Defaults" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:541 +msgid "_Run when data file opened" +msgstr "_Run when data file opened" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:545 +msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened." +msgstr "Run the \"since last run\" process when a file is opened." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:558 +msgid "_Show notification window" +msgstr "_Show notification window" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:562 +msgid "" +"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file " +"is opened." +msgstr "" +"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file " +"is opened." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:575 +msgid "_Auto-create new transactions" +msgstr "_Auto-create new transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:579 +msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions." +msgstr "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:599 +msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created." +msgstr "Begin notifications this many days before the transaction is created." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:638 +msgid "Create the transaction this many days before its effective date." +msgstr "Create the transaction this many days before its effective date." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:670 +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "_Notify before transactions are created" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:675 +msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." +msgstr "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:694 +msgid "Crea_te in advance" +msgstr "Crea_te in advance" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:709 +msgid "R_emind in advance" +msgstr "R_emind in advance" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:720 +#| msgid "_Review created transactions" +msgid "Re_view created transactions" +msgstr "Re_view created transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:724 +#| msgid "_Review created transactions" +msgid "" +"Set 'Review created transactions' as the default in the \"since last run\" " +"dialog." +msgstr "" +"Set 'Review created transactions' as the default in the \"since last run\" " +"dialogue." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:788 +msgid "Edit Scheduled Transaction" +msgstr "Edit Scheduled Transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:954 +msgid "Create in advance" +msgstr "Create in advance" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:969 +msgid "Remind in advance" +msgstr "Remind in advance" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1028 +msgid "Create automatically" +msgstr "Create automatically" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1032 +msgid "Conditional on splits not having variables" +msgstr "Conditional on splits not having variables" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1103 +msgid "Notify me when created" +msgstr "Notify me when created" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1151 +msgid "Occurrences" +msgstr "Occurrences" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1174 +msgid "Last Occurred: " +msgstr "Last Occurred: " + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1208 +msgid "Repeats:" +msgstr "Repeats:" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1243 +msgid "Until" +msgstr "Until" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278 +msgid "occurrences" +msgstr "occurrences" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1290 +msgid "remaining" +msgstr "remaining" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1372 +msgid "Overview" +msgstr "Overview" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1445 +msgid "Template Transaction" +msgstr "Template Transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1476 +msgid "Since Last Run..." +msgstr "Since Last Run..." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1592 +msgid "_Review created transactions" +msgstr "_Review created transactions" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:13 +msgid "Income Tax Information" +msgstr "Income Tax Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:145 +msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type." +msgstr "Click to change Tax Name and/or Tax Type." + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:246 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Accounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:270 +msgid "_Income" +msgstr "_Income" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:286 +msgid "_Expense" +msgstr "_Expense" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:302 +msgid "_Asset" +msgstr "_Asset" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:318 +msgid "_Liability/Equity" +msgstr "_Liability/Equity" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:472 +msgid "Account Tax Information" +msgstr "Account Tax Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:483 +msgid "Tax _Related" +msgstr "Tax _Related" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:515 +msgid "_TXF Categories" +msgstr "_TXF Categories" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:618 +msgid "Payer Name Source" +msgstr "Payer Name Source" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:629 +msgid "C_urrent Account" +msgstr "C_urrent Account" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:679 +msgid "Copy Number" +msgstr "Copy Number" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:7 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:31 +msgid "Tax Tables" +msgstr "Tax Tables" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:142 +msgid "Tax Table Entries" +msgstr "Tax Table Entries" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:197 +msgid "De_lete" +msgstr "De_lete" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:212 +msgid "Ne_w" +msgstr "Ne_w" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:286 +msgid "Value $" +msgstr "Value $" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:289 +msgid "Percent %" +msgstr "Percent %" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:385 +msgid "Tax Table Entry" +msgstr "Tax Table Entry" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:8 +msgid "GnuCash Tip Of The Day" +msgstr "GnuCash Tip Of The Day" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:26 +msgid "_Previous" +msgstr "_Previous" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:41 +msgid "_Next" +msgstr "_Next" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:95 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Tip of the Day" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:145 +msgid "_Show tips at startup" +msgstr "_Show tips at startup" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:8 +msgid "Transfer Funds" +msgstr "Transfer Funds" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:80 +msgid "Basic Information" +msgstr "Basic Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:441 +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:457 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:47 +msgid "Show Income/Expense" +msgstr "Show Income/Expense" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:491 +msgid "Currency Transfer" +msgstr "Currency Transfer" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:520 +msgid "Exchange Rate" +msgstr "Exchange Rate" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:601 +msgid "_Fetch Rate" +msgstr "_Fetch Rate" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:7 +msgid "Username and Password" +msgstr "Username and Password" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:63 +msgid "Enter your username and password" +msgstr "Enter your username and password" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:85 +msgid "_Username" +msgstr "_Username" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:100 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:781 +msgid "_Password" +msgstr "_Password" + +#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:159 +msgid "" +"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" +msgstr "" +"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:12 +msgid "US (12/31/2001)" +msgstr "US (12/31/2001)" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:15 +msgid "UK (31/12/2001)" +msgstr "UK (31/12/2001)" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:18 +msgid "Europe (31.12.2001)" +msgstr "Europe (31.12.2001)" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:21 +msgid "ISO (2001-12-31)" +msgstr "ISO (2001-12-31)" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:27 +msgid "UTC - Coordinated Universal Time" +msgstr "UTC - Coordinated Universal Time" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:33 +msgid "No Fancy Date Format" +msgstr "No Fancy Date Format" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:66 +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "%Y-%m-%d" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:78 +msgid "Include Century" +msgstr "Include Century" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:116 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Abbreviation" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:226 +msgid "Date format" +msgstr "Date format" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:40 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:208 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:434 +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:666 +msgid "1st" +msgstr "1st" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:43 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:211 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:437 +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:666 +msgid "2nd" +msgstr "2nd" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:46 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:214 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:440 +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:666 +msgid "3rd" +msgstr "3rd" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:49 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:217 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:443 +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:666 +msgid "4th" +msgstr "4th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:52 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:220 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:446 +msgid "5th" +msgstr "5th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:55 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:223 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:449 +msgid "6th" +msgstr "6th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:58 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:226 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:452 +msgid "7th" +msgstr "7th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:61 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:229 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:455 +msgid "8th" +msgstr "8th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:64 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:232 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:458 +msgid "9th" +msgstr "9th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:67 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:235 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:461 +msgid "10th" +msgstr "10th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:70 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:238 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:464 +msgid "11th" +msgstr "11th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:73 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:241 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:467 +msgid "12th" +msgstr "12th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:76 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:244 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:470 +msgid "13th" +msgstr "13th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:79 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:247 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:473 +msgid "14th" +msgstr "14th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:82 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:250 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:476 +msgid "15th" +msgstr "15th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:85 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:253 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:479 +msgid "16th" +msgstr "16th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:88 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:256 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:482 +msgid "17th" +msgstr "17th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:91 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:259 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:485 +msgid "18th" +msgstr "18th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:94 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:262 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:488 +msgid "19th" +msgstr "19th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:97 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:265 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:491 +msgid "20th" +msgstr "20th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:100 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:268 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:494 +msgid "21st" +msgstr "21st" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:103 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:271 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:497 +msgid "22nd" +msgstr "22nd" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:106 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:274 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:500 +msgid "23rd" +msgstr "23rd" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:109 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:277 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:503 +msgid "24th" +msgstr "24th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:112 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:280 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:506 +msgid "25th" +msgstr "25th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:115 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:283 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:509 +msgid "26th" +msgstr "26th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:118 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:286 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:512 +msgid "27th" +msgstr "27th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:121 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:289 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:515 +msgid "28th" +msgstr "28th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:124 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:292 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:518 +msgid "29th" +msgstr "29th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:127 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:295 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:521 +msgid "30th" +msgstr "30th" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:130 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:298 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:524 +msgid "31st" +msgstr "31st" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:133 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:301 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:527 +msgid "Last day of month" +msgstr "Last day of month" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:136 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:304 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:530 +msgid "Last Monday" +msgstr "Last Monday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:139 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:307 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:533 +msgid "Last Tuesday" +msgstr "Last Tuesday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:142 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:310 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:536 +msgid "Last Wednesday" +msgstr "Last Wednesday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:145 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:313 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:539 +msgid "Last Thursday" +msgstr "Last Thursday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:148 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:316 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:542 +msgid "Last Friday" +msgstr "Last Friday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:151 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:319 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:545 +msgid "Last Saturday" +msgstr "Last Saturday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:154 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:322 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:548 +msgid "Last Sunday" +msgstr "Last Sunday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:168 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:692 +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:739 +msgid "Once" +msgstr "Once" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:177 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1239 +msgid "Semi-Monthly" +msgstr "Semi-Monthly" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:191 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:417 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:559 +msgid "No change" +msgstr "No change" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:194 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:420 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:562 +msgid "Use previous weekday" +msgstr "Use previous weekday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:197 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:423 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:565 +msgid "Use next weekday" +msgstr "Use next weekday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:325 +msgid "1st Mon" +msgstr "1st Mon" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:328 +msgid "1st Tue" +msgstr "1st Tue" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:331 +msgid "1st Wed" +msgstr "1st Wed" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:334 +msgid "1st Thu" +msgstr "1st Thu" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:337 +msgid "1st Fri" +msgstr "1st Fri" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:340 +msgid "1st Sat" +msgstr "1st Sat" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:343 +msgid "1st Sun" +msgstr "1st Sun" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:346 +msgid "2nd Mon" +msgstr "2nd Mon" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:349 +msgid "2nd Tue" +msgstr "2nd Tue" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:352 +msgid "2nd Wed" +msgstr "2nd Wed" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:355 +msgid "2nd Thu" +msgstr "2nd Thu" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:358 +msgid "2nd Fri" +msgstr "2nd Fri" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:361 +msgid "2nd Sat" +msgstr "2nd Sat" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:364 +msgid "2nd Sun" +msgstr "2nd Sun" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:367 +msgid "3rd Mon" +msgstr "3rd Mon" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:370 +msgid "3rd Tue" +msgstr "3rd Tue" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:373 +msgid "3rd Wed" +msgstr "3rd Wed" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:376 +msgid "3rd Thu" +msgstr "3rd Thu" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:379 +msgid "3rd Fri" +msgstr "3rd Fri" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:382 +msgid "3rd Sat" +msgstr "3rd Sat" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:385 +msgid "3rd Sun" +msgstr "3rd Sun" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:388 +msgid "4th Mon" +msgstr "4th Mon" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:391 +msgid "4th Tue" +msgstr "4th Tue" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:394 +msgid "4th Wed" +msgstr "4th Wed" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:397 +msgid "4th Thu" +msgstr "4th Thu" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:400 +msgid "4th Fri" +msgstr "4th Fri" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:403 +msgid "4th Sat" +msgstr "4th Sat" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:406 +msgid "4th Sun" +msgstr "4th Sun" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:649 +msgid "Not scheduled" +msgstr "Not scheduled" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:673 +msgid "Select occurrence date above." +msgstr "Select occurrence date above." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:710 +msgctxt "Daily" +msgid "Every" +msgstr "Every" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:741 +msgctxt "Daily" +msgid "days." +msgstr "days." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:787 +msgctxt "Weekly" +msgid "Every" +msgstr "Every" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:818 +msgctxt "Weekly" +msgid "weeks." +msgstr "weeks." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:853 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:176 +msgid "Saturday" +msgstr "Saturday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:868 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:176 +msgid "Friday" +msgstr "Friday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:883 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:175 +msgid "Wednesday" +msgstr "Wednesday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:898 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:176 +msgid "Thursday" +msgstr "Thursday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:913 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:174 +msgid "Sunday" +msgstr "Sunday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:928 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:174 +msgid "Monday" +msgstr "Monday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:943 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:175 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tuesday" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1023 +msgctxt "Semimonthly" +msgid "Every" +msgstr "Every" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1053 +msgctxt "Semimonthly" +msgid "months." +msgstr "months." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1078 +msgid "First on the" +msgstr "First on the" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1111 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1188 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1358 +msgid "except on weekends" +msgstr "except on weekends" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1155 +msgid "then on the" +msgstr "then on the" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1267 +msgctxt "Monthly" +msgid "Every" +msgstr "Every" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1299 +msgctxt "Monthly" +msgid "months." +msgstr "months." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1325 +msgid "On the" +msgstr "On the" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:15 +msgid "Edit budget for all periods" +msgstr "Edit budget for all periods" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:117 +msgid "Replace" +msgstr "Replace" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:121 +msgid "" +"Replace the budget for all periods with new 'value'. Use empty value to " +"unset budget for the accounts." +msgstr "" +"Replace the budget for all periods with new 'value'. Use empty value to " +"unset budget for the accounts." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:134 +msgid "Add" +msgstr "Add" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:138 +msgid "Add 'value' to current budget for each period" +msgstr "Add 'value' to current budget for each period" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:152 +msgid "Multiply" +msgstr "Multiply" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:156 +msgid "Multiply current budget for each period by 'value'" +msgstr "Multiply current budget for each period by 'value'" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:178 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:316 +msgid "The number of leading digits to keep when rounding" +msgstr "The number of leading digits to keep when rounding" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:197 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:334 +msgid "Significant Digits" +msgstr "Significant Digits" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:209 +msgid "Use a fixed value or apply transformation for all periods." +msgstr "Use a fixed value or apply transformation for all periods." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:238 +msgid "Estimate Budget Values" +msgstr "Estimate Budget Values" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:299 +msgid "Use Average" +msgstr "Use Average" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:303 +msgid "Use the average value over all actual periods for all projected periods" +msgstr "Use the average value over all actual periods for all projected periods" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:372 +msgid "" +"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past " +"transactions." +msgstr "" +"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past " +"transactions." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:410 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:658 +msgid "Budget Options" +msgstr "Budget Options" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:477 +msgid "Budget Name" +msgstr "Budget Name" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:541 +msgid "Number of Periods" +msgstr "Number of Periods" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:571 +msgid "Budget Period" +msgstr "Budget Period" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:620 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:126 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:83 gnucash/report/trep-engine.scm:1104 +msgid "Show Account Code" +msgstr "Show Account Code" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:634 +msgid "Show Description" +msgstr "Show Description" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:675 +msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts." +msgstr "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:693 +msgid "Budget List" +msgstr "Budget List" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:713 +msgid "Close the Budget List" +msgstr "Close the Budget List" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:773 +msgid "Create a New Budget" +msgstr "Create a New Budget" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:789 +msgid "Open the Selected Budget" +msgstr "Open the Selected Budget" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:805 +msgid "Delete the Selected Budget" +msgstr "Delete the Selected Budget" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:837 +msgid "Budget Notes" +msgstr "Budget Notes" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:892 +msgid "Enter Note" +msgstr "Enter Note" + +#. Duplicate Transaction Dialog +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:13 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:566 +msgid "Duplicate Transaction" +msgstr "Duplicate Transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:111 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:665 +msgid "_Number" +msgstr "_Number" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:149 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:693 +msgid "_Transaction Number" +msgstr "_Transaction Number" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:164 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:723 +#| msgid "Delete the current entry" +msgid "Keep Linked Document Entry" +msgstr "Keep Linked Document Entry" + +#. Filter register by... Dialog +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:213 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13 +msgid "Filter register by..." +msgstr "Filter register by..." + +#. Filter By Dialog, Date Tab +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:280 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:80 +msgid "Show _All" +msgstr "Show _All" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:296 +msgid "Select Range:" +msgstr "Select Range:" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:350 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:195 +msgid "Choo_se Date" +msgstr "Choo_se Date" + +#. Filter By Dialog, State Tab +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:545 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:390 +msgid "_Unreconciled" +msgstr "_Unreconciled" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:577 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:422 +msgid "C_leared" +msgstr "C_leared" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:593 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:438 +msgid "_Voided" +msgstr "_Voided" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:609 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:454 +msgid "_Frozen" +msgstr "_Frozen" + +#. Filter By Dialog, below tabs +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:688 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:533 +msgid "Sa_ve Filter" +msgstr "Sa_ve Filter" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:721 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1109 +msgid "Void Transaction" +msgstr "Void Transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:785 +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1173 +msgid "Reason for voiding transaction" +msgstr "Reason for voiding transaction" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:100 +msgid "Show _number of days" +msgstr "Show _number of days" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:120 +msgid "" +"Valid range is 0 to 1100 days\n" +"If 0, all previous days included" +msgstr "" +"Valid range is 0 to 1100 days\n" +"If 0, all previous days included" + +#. Sort register by Dialog +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:770 +msgid "Sort register by..." +msgstr "Sort register by..." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:833 +msgid "_Standard Order" +msgstr "_Standard Order" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:837 +msgid "Keep normal account order." +msgstr "Keep normal account order." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:866 +msgid "Sort by date." +msgstr "Sort by date." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:885 +msgid "Sort by the date of entry." +msgstr "Sort by the date of entry." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:900 +msgid "S_tatement Date" +msgstr "S_tatement Date" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:904 +msgid "" +"Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)." +msgstr "" +"Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:919 +msgid "Num_ber" +msgstr "Num_ber" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:923 +msgid "Sort by number." +msgstr "Sort by number." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:938 +msgid "Amo_unt" +msgstr "Amo_unt" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:942 +msgid "Sort by amount." +msgstr "Sort by amount." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:961 +msgid "Sort by memo." +msgstr "Sort by memo." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:980 +msgid "Sort by description." +msgstr "Sort by description." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:995 +msgid "_Action" +msgstr "_Action" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:999 +msgid "Sort by action field." +msgstr "Sort by action field." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1018 +msgid "Sort by notes field." +msgstr "Sort by notes field." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1049 +msgid "Sa_ve Sort Order" +msgstr "Sa_ve Sort Order" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1053 +msgid "Save the sort order for this register." +msgstr "Save the sort order for this register." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1069 +msgid "_Reverse Order" +msgstr "_Reverse Order" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1073 +msgid "Sort in descending order." +msgstr "Sort in descending order." + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:12 +msgid "day(s)" +msgstr "day(s)" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:15 +msgid "week(s)" +msgstr "week(s)" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:18 +msgid "month(s)" +msgstr "month(s)" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:21 +msgid "year(s)" +msgstr "year(s)" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:50 +msgid "Every " +msgstr "Every " + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:62 +msgid "" +"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; " +"Quarterly = every 3 months" +msgstr "" +"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; " +"Quarterly = every 3 months" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:109 +msgid "beginning on" +msgstr "beginning on" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:144 +msgid "last of month" +msgstr "last of month" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:148 +msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?" +msgstr "Always use the last day (or day of week) in the month?" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:160 +msgid "same week & day" +msgstr "same week & day" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:164 +msgid "" +"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second " +"Tuesday\" of every month)" +msgstr "" +"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second " +"Tuesday\" of every month)" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:62 +msgid "Only show _active owners" +msgstr "Only show _active owners" + +#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:79 +msgid "Show _zero balance owners" +msgstr "Show _zero balance owners" + +#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:71 +#| msgid "About GnuCash" +msgid "About Auto-Clear" +msgstr "About Auto-Clear" + +#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:86 +msgid "" +"Use this dialog if you want GnuCash to automatically find which transactions " +"are cleared, given an ending balance. For example, said ending balance can " +"be the current balance given by your bank online." +msgstr "" +"Use this dialogue if you want GnuCash to automatically find which transactions " +"are cleared, given an ending balance. For example, said ending balance can " +"be the current balance given by your bank online." + +#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:101 +#| msgid "Fraction" +msgid "Caution!" +msgstr "Caution!" + +#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:116 +msgid "" +"This tool might be slow or abort if the number of uncleared splits is more " +"than approximately 20. In that case please clear at least some of them " +"manually." +msgstr "" +"This tool might be slow or abort if the number of uncleared splits is more " +"than approximately 20. In that case please clear at least some of them " +"manually." + +#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:139 +#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:118 +msgid "_Ending Balance" +msgstr "_Ending Balance" + +#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:181 +#| msgid "_Review created transactions" +msgid "_Review cleared splits" +msgstr "_Review cleared splits" + +#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:185 +msgid "Select this option to open a register tab with newly cleared splits." +msgstr "Select this option to open a register tab with newly cleared splits." + +#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:71 +msgid "Reconcile Information" +msgstr "Reconcile Information" + +#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:93 +msgid "Statement _Date" +msgstr "Statement _Date" + +#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:128 +msgid "Include _subaccounts" +msgstr "Include _subaccounts" + +#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:132 +msgid "" +"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the " +"same commodity as this one." +msgstr "" +"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the " +"same commodity as this one." + +#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:258 +msgid "Statement Date is after today" +msgstr "Statement Date is after today" + +#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:80 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:91 +msgid "Not found" +msgstr "Not found" + +#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:81 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:92 +msgid "The specified URL could not be loaded." +msgstr "The specified URL could not be loaded." + +#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:547 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:963 +#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:551 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:914 +msgid "" +"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " +"the Preferences dialog." +msgstr "" +"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " +"the Preferences dialogue." + +#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:557 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:975 +#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:561 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:926 +msgid "" +"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " +"the Preferences dialog." +msgstr "" +"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " +"the Preferences dialogue." + +#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:896 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:847 +#, c-format +msgid "There was an error accessing %s." +msgstr "There was an error accessing %s." + +#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1194 +msgid "Export to PDF File" +msgstr "Export to PDF File" + +#. Translators: Strings are 1. Bank code, 2. Bank name, +#. 3. Account Number, 4. Subaccount ID +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:537 +#, c-format +msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)" +msgstr "Bank code %s (%s), Account %s (%s)" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858 +msgid "Online Banking Account Name" +msgstr "Online Banking Account Name" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863 +msgid "GnuCash Account Name" +msgstr "GnuCash Account Name" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572 +#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452 +msgid "New?" +msgstr "New?" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:8 +msgid "AqBanking Initial Assistant" +msgstr "AqBanking Initial Assistant" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:27 +msgid "" +"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your " +"bank." +msgstr "" +"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your " +"bank." + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:39 +msgid "" +"The requirements for Online Banking vary between the different supported " +"AqBanking backends, but usually you will need:\n" +"* Your bank needs to grant you online access. See on their website or ask " +"their customer service for how to obtain it.\n" +"They should also tell you:\n" +"* Your user ID that identifies you to their server, often your base account " +"number;\n" +"* The URL of their Online Banking server;\n" +"* In some cases the routing number of your bank's branch is useful in this " +"assistant;\n" +"* Authentication methods vary by backend and chosen method:\n" +" * FinTS PIN/TAN: Some methods require a specific gadget like a card reader " +"or a mobile;\n" +" * FinTS HBCI: You have to exchange the public parts of asymmetric keys with " +"your bank (\"Ini-Letter\").\n" +" * PayPal: registered email address, password, API signature;" +msgstr "" +"The requirements for Online Banking vary between the different supported " +"AqBanking backends, but usually you will need:\n" +"* Your bank needs to grant you online access. See on their website or ask " +"their customer service for how to obtain it.\n" +"They should also tell you:\n" +"* Your user ID that identifies you to their server, often your base account " +"number;\n" +"* The URL of their Online Banking server;\n" +"* In some cases the routing number of your bank's branch is useful in this " +"assistant;\n" +"* Authentication methods vary by backend and chosen method:\n" +" * FinTS PIN/TAN: Some methods require a specific gadget like a card reader " +"or a mobile;\n" +" * FinTS HBCI: You have to exchange the public parts of asymmetric keys with " +"your bank (\"Ini-Letter\").\n" +" * PayPal: registered email address, password, API signature;" + +#. See https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking for the used terminology and replace the link, if a localized version exists. +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:65 +msgid "" +"See https://wiki.gnucash." +"org/wiki/AqBanking for more details" +msgstr "" +"See https://wiki.gnucash." +"org/wiki/AqBanking for more details" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:78 +msgid "" +"Note: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online " +"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through " +"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct " +"feedback when a transfer is rejected." +msgstr "" +"Note: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online " +"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through " +"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct " +"feedback when a transfer is rejected." + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:89 +msgid "Initial Online Banking Setup" +msgstr "Initial Online Banking Setup" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:111 +#| msgid "" +#| "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external " +#| "program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to " +#| "start this program." +msgid "" +"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external " +"program \"AqBanking Setup\"." +msgstr "" +"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external " +"program \"AqBanking Setup\"." + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:125 +msgid "" +"That means:\n" +"* It ignores GnuCash's preferences like \"Close log window when finished\".\n" +"* To report issues read" +msgstr "" +"That means:\n" +"* It ignores GnuCash's preferences like \"Close log window when finished\".\n" +"* To report issues read" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:141 +msgid "" +"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/" +msgstr "" +"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157 +#| msgid "" +#| "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external " +#| "program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to " +#| "start this program." +msgid "" +"You have to set up at least one connection before you can continue.\n" +"\n" +"Please press the button below to start it." +msgstr "" +"You have to set up at least one connection before you can continue.\n" +"\n" +"Please press the button below to start it." + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:170 +#| msgid "_Start AqBanking Wizard" +msgid "_Start AqBanking Setup" +msgstr "_Start AqBanking Setup" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:186 +#| msgid "Initial Online Banking Setup" +msgid "Start Online Banking Setup" +msgstr "Start Online Banking Setup" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:204 +msgid "" +"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to " +"match it to a GnuCash account or select incorrect matches and click \"Delete " +"selected matches\". Click \"Next\" when all desired accounts are matching." +msgstr "" +"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to " +"match it to a GnuCash account or select incorrect matches and click \"Delete " +"selected matches\". Click \"Next\" when all desired accounts are matching." + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:242 +msgid "_Delete selected matches" +msgstr "_Delete selected matches" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:265 +msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts" +msgstr "Match Online accounts with GnuCash accounts" + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:280 +msgid "" +"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now " +"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n" +"\n" +"If you want to add another bank, user, or account, you can start this " +"assistant again anytime.\n" +"\n" +"Press \"Apply\" now." +msgstr "" +"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now " +"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n" +"\n" +"If you want to add another bank, user, or account, you can start this " +"assistant again any time.\n" +"\n" +"Press \"Apply\" now." + +#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:296 +msgid "Online Banking Setup Finished" +msgstr "Online Banking Setup Finished" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:8 +msgid "Online Banking Connection Window" +msgstr "Online Banking Connection Window" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:26 +msgid "_Abort" +msgstr "_Abort" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:82 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:148 +msgid "Progress" +msgstr "Progress" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:106 +msgid "Current _Job" +msgstr "Current _Job" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:162 +msgid "Current _Action" +msgstr "Current _Action" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:211 +msgid "_Log Messages" +msgstr "_Log Messages" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:254 +msgid "Close when _finished" +msgstr "Close when _finished" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:287 +msgid "Get Transactions Online" +msgstr "Get Transactions Online" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:349 +msgid "Date range of transactions to retrieve:" +msgstr "Date range of transactions to retrieve:" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:369 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:147 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:177 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:40 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:365 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:493 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:44 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:39 +msgid "From" +msgstr "From" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:390 +msgid "_Earliest possible date" +msgstr "_Earliest possible date" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:407 +msgid "_Last retrieval date" +msgstr "_Last retrieval date" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:424 +msgid "E_nter date:" +msgstr "E_nter date:" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:474 +#: gnucash/report/reports/aging.scm:37 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:147 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:177 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:41 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:365 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:496 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:39 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:45 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:40 +msgid "To" +msgstr "To" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:495 +msgid "Ente_r date:" +msgstr "Ente_r date:" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:512 +msgid "No_w" +msgstr "No_w" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:569 +msgid "Enter Password" +msgstr "Enter Password" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:630 +msgid "Enter your password" +msgstr "Enter your password" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:649 +#| msgid "_Width" +msgid "Bar_width" +msgstr "Bar_width" + +#. TAN generator with flicker interface common in DE only +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:666 +msgid "Setting the bar width, adapting to the size of the TAN generator." +msgstr "Setting the bar width, adapting to the size of the TAN generator." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:681 +#| msgid "_Delete" +msgid "_Delay" +msgstr "_Delay" + +#. TAN generator with flicker interface common in DE only +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:695 +msgid "" +"Setting the delay time, with small values the flicker graphic is repeated " +"faster." +msgstr "" +"Setting the delay time, with small values the flicker graphic is repeated " +"faster." + +#. TAN generator with flicker interface common in DE only +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:751 +msgid "" +"Hold the TAN generator in front of the animated graphic. The markings " +"(triangles) on the graphic must match those on the TAN generator." +msgstr "" +"Hold the TAN generator in front of the animated graphic. The markings " +"(triangles) on the graphic must match those on the TAN generator." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:796 +msgid "Con_firm Password" +msgstr "Con_firm Password" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:836 +msgid "_Remember the PIN in memory" +msgstr "_Remember the PIN in memory" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:842 +msgid "" +"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory " +"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time " +"during a session when it is needed." +msgstr "" +"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory " +"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time " +"during a session when it is needed." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:877 +msgid "Name for new template" +msgstr "Name for new template" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:939 +#| msgid " _Name of the new template:" +msgid "_Name of the new template" +msgstr "_Name of the new template" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:953 +msgid "Enter a unique name for the new template." +msgstr "Enter a unique name for the new template." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:983 +msgid "Online Transaction" +msgstr "Online Transaction" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:998 +msgid "Execute _later (unimpl.)" +msgstr "Execute _later (unimpl.)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1027 +msgid "Execute _Now" +msgstr "Execute _Now" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1035 +msgid "Execute this online transaction now" +msgstr "Execute this online transaction now" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1062 +msgid "Enter an Online Transaction" +msgstr "Enter an Online Transaction" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1099 +msgid "Recipient Account _Number" +msgstr "Recipient Account _Number" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1128 +msgid "Recipient _Bank Code" +msgstr "Recipient _Bank Code" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1158 +msgid "_Recipient Name" +msgstr "_Recipient Name" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1174 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1274 +msgid "at Bank" +msgstr "at Bank" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1187 +msgid "(filled in automatically)" +msgstr "(filled in automatically)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1216 +msgid "Payment _Purpose (only for recipient)" +msgstr "Payment _Purpose (only for recipient)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1232 +msgid "Payment Purpose continued" +msgstr "Payment Purpose continued" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1246 +msgid "_Originator Name" +msgstr "_Originator Name" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1298 +msgid "Originator Account Number" +msgstr "Originator Account Number" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1322 +msgid "Bank Code" +msgstr "Bank Code" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1483 +msgid "_Add current" +msgstr "_Add current" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1489 +msgid "Add the current online transaction as a new transaction template" +msgstr "Add the current online transaction as a new transaction template" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1501 +msgid "_Up" +msgstr "_Up" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1507 +msgid "Move the selected transaction template one row up" +msgstr "Move the selected transaction template one row up" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1519 +msgid "_Down" +msgstr "_Down" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1525 +msgid "Move the selected transaction template one row down" +msgstr "Move the selected transaction template one row down" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1537 +msgid "_Sort" +msgstr "_Sort" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1543 +msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically" +msgstr "Sort the list of transaction templates alphabetically" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1555 +msgid "D_elete" +msgstr "D_elete" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1561 +msgid "Delete the currently selected transaction template" +msgstr "Delete the currently selected transaction template" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1609 +msgid "_Templates" +msgstr "_Templates" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:22 +#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:70 +msgid "Online Banking" +msgstr "Online Banking" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:34 +msgid "_Close log window when finished" +msgstr "_Close log window when finished" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:40 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/" +"AqBanking import process. Otherwise it will stay open." +msgstr "" +"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/" +"AqBanking import process. Otherwise it will stay open." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:52 +msgid "Remember the _PIN in memory" +msgstr "Remember the _PIN in memory" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:58 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:21 +msgid "" +"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory " +"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time " +"during a session when it is needed." +msgstr "" +"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory " +"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time " +"during a session when it is needed." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:70 +msgid "_Verbose debug messages" +msgstr "_Verbose debug messages" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:76 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:31 +msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking." +msgstr "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:88 +msgid "Use Non-SWIFT _transaction text" +msgstr "Use Non-SWIFT _transaction text" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:94 +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in " +"the MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating " +"this option, the transaction text is used for the transaction description " +"too." +msgstr "" +"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in " +"the MT940 file. Normally GnuCash ignores this text. However by activating " +"this option, the transaction text is used for the transaction description " +"too." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:303 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:312 +msgid "(unknown)" +msgstr "(unknown)" + +#. Translators: Strings from this file are +#. needed only in countries that have one of +#. aqbanking's Online Banking techniques +#. available. This is 'OFX DirectConnect' +#. (U.S. and others), 'HBCI' (Germany), +#. or 'YellowNet' (Switzerland). If none of +#. these techniques are available in your +#. country, you may safely ignore strings +#. from the import-export/hbci +#. subdirectory. +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:394 +msgid "Enter a SEPA Online Transfer" +msgstr "Enter a SEPA Online Transfer" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:396 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411 +msgid "Recipient IBAN (International Account Number)" +msgstr "Recipient IBAN (International Account Number)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:398 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:413 +msgid "Recipient BIC (Bank Code)" +msgstr "Recipient BIC (Bank Code)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:401 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416 +msgid "Originator IBAN (International Account Number)" +msgstr "Originator IBAN (International Account Number)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:403 +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418 +msgid "Originator BIC (Bank Code)" +msgstr "Originator BIC (Bank Code)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409 +msgid "Enter a SEPA Internal Transfer" +msgstr "Enter a SEPA Internal Transfer" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:430 +msgid "Target Accounts" +msgstr "Target Accounts" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:441 +msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note" +msgstr "Enter a SEPA Online Direct Debit Note" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:444 +msgid "Debited Account Owner" +msgstr "Debited Account Owner" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:446 +msgid "Debited IBAN (International Account Number)" +msgstr "Debited IBAN (International Account Number)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:448 +msgid "Debited BIC (Bank Code)" +msgstr "Debited BIC (Bank Code)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:451 +msgid "Credited Account Owner" +msgstr "Credited Account Owner" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:453 +msgid "Credited IBAN (International Account Number)" +msgstr "Credited IBAN (International Account Number)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:455 +msgid "Credited BIC (Bank Code)" +msgstr "Credited BIC (Bank Code)" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:540 +#, c-format +msgid "" +"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the " +"account number might contain an error." +msgstr "" +"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the " +"account number might contain an error." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:595 +#, c-format +msgid "" +"Your local bank account does not yet have the SEPA account information " +"stored. We are sorry, but in this development version one additional step is " +"necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please " +"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as " +"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s" +msgstr "" +"Your local bank account does not yet have the SEPA account information " +"stored. We are sorry, but in this development version one additional step is " +"necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please " +"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as " +"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610 +msgid "" +"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an " +"online transfer.\n" +msgstr "" +"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an " +"online transfer.\n" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:630 +msgid "" +"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for " +"an online transfer.\n" +msgstr "" +"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for " +"an online transfer.\n" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:646 +msgid "" +"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an " +"online transfer.\n" +msgstr "" +"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an " +"online transfer.\n" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:664 +msgid "" +"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. " +"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale " +"settings. This does not result in a valid online transfer job." +msgstr "" +"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. " +"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale " +"settings. This does not result in a valid online transfer job." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:681 +msgid "" +"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an " +"online transfer.\n" +msgstr "" +"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an " +"online transfer.\n" + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1098 +msgid "" +"A template with the given name already exists. Please enter another name." +msgstr "" +"A template with the given name already exists. Please enter another name." + +#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1233 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?" +msgstr "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:86 +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137 +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:113 +msgid "No valid online banking account assigned." +msgstr "No valid online banking account assigned." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:100 +msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account." +msgstr "Online action \"Get Balance\" not available for this account." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Error on executing job.\n" +"\n" +"Status: %s" +msgstr "" +"Error on executing job.\n" +"\n" +"Status: %s" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:154 +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:234 +#, c-format +msgid "" +"Error on executing job.\n" +"\n" +"Status: %s - %s" +msgstr "" +"Error on executing job.\n" +"\n" +"Status: %s - %s" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160 +msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account." +msgstr "Online action \"Get Transactions\" not available for this account." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:229 +#, c-format +msgid "" +"Error on executing job.\n" +"\n" +"Status: %s (%d)" +msgstr "" +"Error on executing job.\n" +"\n" +"Status: %s (%d)" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:253 +msgid "" +"The Online Banking import returned no transactions for the selected time " +"period." +msgstr "" +"The Online Banking import returned no transactions for the selected time " +"period." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61 +msgid "" +"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled " +"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?" +msgstr "" +"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled " +"the transfer dialogue. Do you nevertheless want to store the changes?" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:125 +msgid "No reference accounts found." +msgstr "No reference accounts found." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:206 +msgid "" +"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " +"possible to execute this job.\n" +"\n" +"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online " +"Banking account does not have the permission to execute this job. More error " +"messages might be visible on your console log.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" +"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " +"possible to execute this job.\n" +"\n" +"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online " +"Banking account does not have the permission to execute this job. More error " +"messages might be visible on your console log.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:232 +msgid "Online Banking Direct Debit Note" +msgstr "Online Banking Direct Debit Note" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:237 +msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer" +msgstr "Online Banking Bank-Internal Transfer" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:242 +msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer" +msgstr "Online Banking European (SEPA) Transfer" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:248 +msgid "Online Banking European (SEPA) Internal Transfer" +msgstr "Online Banking European (SEPA) Internal Transfer" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:254 +msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note" +msgstr "Online Banking European (SEPA) Debit Note" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:260 +msgid "Online Banking Transaction" +msgstr "Online Banking Transaction" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:331 +msgid "" +"An error occurred while executing the job. Please check the log window for " +"the exact error message.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" +"An error occurred while executing the job. Please check the log window for " +"the exact error message.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:510 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:127 +msgid "Unspecified" +msgstr "Unspecified" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:561 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4494 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:823 +msgid "" +"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " +"possible to execute this job.\n" +"\n" +"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online " +"Banking account does not have the permission to execute this job. More error " +"messages might be visible on your console log.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" +"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " +"possible to execute this job.\n" +"\n" +"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online " +"Banking account does not have the permission to execute this job. More error " +"messages might be visible on your console log.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:937 +msgid "" +"The bank has sent transaction information in its response.\n" +"Do you want to import it?" +msgstr "" +"The bank has sent transaction information in its response.\n" +"Do you want to import it?" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:964 +msgid "" +"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions " +"will not be executed by Online Banking." +msgstr "" +"No Online Banking account found for this GnuCash account. These transactions " +"will not be executed by Online Banking." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1064 +msgid "" +"The bank has sent balance information in its response.\n" +"Do you want to import it?" +msgstr "" +"The bank has sent balance information in its response.\n" +"Do you want to import it?" + +#. Translators: Strings from this file are needed only in +#. countries that have one of aqbanking's Online Banking +#. techniques available. This is 'OFX DirectConnect' +#. (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet' +#. (Switzerland). If none of these techniques are available +#. in your country, you may safely ignore strings from the +#. import-export/hbci subdirectory. +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1165 +msgid "" +"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n" +"\n" +"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance " +"download in this Online Banking version. In the latter case you should " +"choose a different Online Banking version number in the Online Banking " +"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online " +"Banking Balance." +msgstr "" +"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n" +"\n" +"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance " +"download in this Online Banking version. In the latter case you should " +"choose a different Online Banking version number in the Online Banking " +"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online " +"Banking Balance." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1182 +#, c-format +msgid "" +"Result of Online Banking job:\n" +"Account booked balance is %s" +msgstr "" +"Result of Online Banking job:\n" +"Account booked balance is %s" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1188 +#, c-format +msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n" +msgstr "For your information: This account also has a noted balance of %s\n" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1195 +msgid "" +"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the " +"account." +msgstr "" +"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the " +"account." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1210 +msgid "Reconcile account now?" +msgstr "Reconcile account now?" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1305 +msgid "The bank has sent a message in its response." +msgstr "The bank has sent a message in its response." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1306 +msgid "Subject:" +msgstr "Subject:" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:96 +msgid "Select a file to import" +msgstr "Select a file to import" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140 +msgid "Import module for DTAUS import not found." +msgstr "Import module for DTAUS import not found." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:295 +#, c-format +msgid "Job %d status %d - %s\n" +msgstr "Job %d status %d - %s\n" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:297 +#, c-format +msgid "Job %d status %d - %s: %s\n" +msgstr "Job %d status %d - %s: %s\n" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:317 +msgid "...\n" +msgstr "...\n" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:338 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the " +"log window or gnucash.trace for the exact error message.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the " +"log window or gnucash.trace for the exact error message.\n" +"\n" +"%s" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:348 +msgid "No jobs to be sent." +msgstr "No jobs to be sent." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:354 +#, c-format +msgid "" +"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log " +"window for potential errors." +msgid_plural "" +"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the " +"log window for potential errors." +msgstr[0] "" +"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log " +"window for potential errors." +msgstr[1] "" +"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the " +"log window for potential errors." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1113 +#, c-format +msgid "" +"The PIN needs to be at least %d characters\n" +"long. Do you want to try again?" +msgstr "" +"The PIN needs to be at least %d characters\n" +"long. Do you want to try again?" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1676 +msgid "" +"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?" +msgstr "" +"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:93 +msgid "_Online Actions" +msgstr "_Online Actions" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:97 +msgid "_Online Banking Setup..." +msgstr "_Online Banking Setup..." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98 +msgid "" +"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using " +"AqBanking)" +msgstr "" +"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using " +"AqBanking)" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:102 +msgid "Get _Balance" +msgstr "Get _Balance" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103 +msgid "Get the account balance online through Online Banking" +msgstr "Get the account balance online through Online Banking" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:107 +msgid "Get _Transactions..." +msgstr "Get _Transactions..." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108 +msgid "Get the transactions online through Online Banking" +msgstr "Get the transactions online through Online Banking" + +#. Translators: https://en.wikipedia.org/wiki/Single_Euro_Payments_Area +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114 +msgid "Issue _SEPA Transaction..." +msgstr "Issue _SEPA Transaction..." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:115 +msgid "" +"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online " +"Banking" +msgstr "" +"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online " +"Banking" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:120 +msgid "Issue SEPA I_nternal Transaction..." +msgstr "Issue SEPA I_nternal Transaction..." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:121 +msgid "" +"Issue a new internal European (SEPA) transaction online through Online " +"Banking" +msgstr "" +"Issue a new internal European (SEPA) transaction online through Online " +"Banking" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:125 +msgid "_Internal Transaction..." +msgstr "_Internal Transaction..." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:126 +msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking" +msgstr "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:130 +msgid "Issue SEPA Direct _Debit..." +msgstr "Issue SEPA Direct _Debit..." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:131 +msgid "" +"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through " +"Online Banking" +msgstr "" +"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through " +"Online Banking" + +#. Translators: Message types MTxxxx are exchange formats used by the SWIFT network +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Society_for_Worldwide_Interbank_Financial_Telecommunication +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140 +msgid "Import _MT940" +msgstr "Import _MT940" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141 +msgid "" +"Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash." +msgstr "" +"Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145 +msgid "Import MT94_2" +msgstr "Import MT94_2" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146 +msgid "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash." +msgstr "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash." + +#. Translators: DTAUS is a traditional german exchange format. +#. https://de.wikipedia.org/wiki/Datentr%C3%A4geraustauschverfahren +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:153 +msgid "Import _DTAUS" +msgstr "Import _DTAUS" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:154 +msgid "Import a traditional german DTAUS file into GnuCash." +msgstr "Import a traditional german DTAUS file into GnuCash." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:166 +msgid "Import DTAUS and _send..." +msgstr "Import DTAUS and _send..." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:167 +msgid "" +"Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking." +msgstr "" +"Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking." + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:177 +msgid "Show _log window" +msgstr "Show _log window" + +#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:178 +msgid "Show the online banking log window." +msgstr "Show the online banking log window." + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:15 +msgid "Close window when finished" +msgstr "Close window when finished" + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:20 +msgid "Remember the PIN in memory" +msgstr "Remember the PIN in memory" + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:25 +msgid "Put the transaction text in front of the purpose of a transaction." +msgstr "Put the transaction text in front of the purpose of a transaction." + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:30 +msgid "Verbose HBCI debug messages" +msgstr "Verbose HBCI debug messages" + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:35 +msgid "DTAUS import data format" +msgstr "DTAUS import data format" + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:36 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:40 +msgid "CSV import data format" +msgstr "CSV import data format" + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:41 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing CSV files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"This setting specifies the data format when importing CSV files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:45 +msgid "SWIFT MT940 import data format" +msgstr "SWIFT MT940 import data format" + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:46 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:50 +msgid "SWIFT MT942 import data format" +msgstr "SWIFT MT942 import data format" + +#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:51 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297 +#, c-format +msgid "Validation...\n" +msgstr "Validation...\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:327 +#, c-format +msgid "Row %d: no invoice ID in first row of import file.\n" +msgstr "Row %d: no invoice ID in first row of import file.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:335 +#, c-format +msgid "Row %d, invoice %s/%u: owner not set.\n" +msgstr "Row %d, invoice %s/%u: owner not set.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:347 +#, c-format +msgid "Row %d, invoice %s/%u: vendor %s does not exist.\n" +msgstr "Row %d, invoice %s/%u: vendor %s does not exist.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:359 +#, c-format +msgid "Row %d, invoice %s/%u: customer %s does not exist.\n" +msgstr "Row %d, invoice %s/%u: customer %s does not exist.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:372 +#, c-format +msgid "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid posting date.\n" +msgstr "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid posting date.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:380 +#, c-format +msgid "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid due date.\n" +msgstr "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid due date.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:404 +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:475 +#, c-format +msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s does not exist.\n" +msgstr "Row %d, invoice %s/%u: account %s does not exist.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:416 +#, c-format +msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Payable.\n" +msgstr "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Payable.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:426 +#, c-format +msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Receivable.\n" +msgstr "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Receivable.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:464 +#, c-format +msgid "Row %d, invoice %s/%u: price not set.\n" +msgstr "Row %d, invoice %s/%u: price not set.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:533 +#, c-format +msgid "Error(s) in invoice %s, all rows of this invoice ignored.\n" +msgstr "Error(s) in invoice %s, all rows of this invoice ignored.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:539 +#, c-format +msgid "Error(s) in invoice without id, all rows of this invoice ignored.\n" +msgstr "Error(s) in invoice without id, all rows of this invoice ignored.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:647 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Processing...\n" +msgstr "" +"\n" +"Processing...\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:716 +#, c-format +msgid "Invoice %s created.\n" +msgstr "Invoice %s created.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:731 +msgid "Do you want to update existing bills/invoices?" +msgstr "Do you want to update existing bills/invoices?" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:739 +#, c-format +msgid "Invoice %s not updated because it already exists.\n" +msgstr "Invoice %s not updated because it already exists.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:754 +#, c-format +msgid "Invoice %s not updated because it is already posted.\n" +msgstr "Invoice %s not updated because it is already posted.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:767 +#, c-format +msgid "Invoice %s updated.\n" +msgstr "Invoice %s updated.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:885 +#, c-format +msgid "Invoice %s posted.\n" +msgstr "Invoice %s posted.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:890 +#, c-format +msgid "Invoice %s NOT posted because currencies don't match.\n" +msgstr "Invoice %s NOT posted because currencies don't match.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:896 +#, c-format +msgid "Invoice %s NOT posted because it requires currency conversion.\n" +msgstr "Invoice %s NOT posted because it requires currency conversion.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:920 +#, c-format +msgid "Nothing to process.\n" +msgstr "Nothing to process.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:138 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:123 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:140 +msgid "Owner-ID" +msgstr "Owner-ID" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:141 +msgid "Billing-ID" +msgstr "Billing-ID" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:148 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:92 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:214 +msgid "Quantity" +msgstr "Quantity" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:150 +msgid "Disc-type" +msgstr "Disc-type" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:151 +msgid "Disc-how" +msgstr "Disc-how" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:153 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:229 +msgid "Taxable" +msgstr "Taxable" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:154 +msgid "Taxincluded" +msgstr "Tax-included" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:155 +msgid "Tax-table" +msgstr "Tax-table" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:159 +msgid "Account-posted" +msgstr "Account-posted" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:160 +msgid "Memo-posted" +msgstr "Memo-posted" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:161 +msgid "Accu-splits" +msgstr "Accu-splits" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:194 +msgid "Import Bills or Invoices from csv" +msgstr "Import Bills or Invoices from csv" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:222 +#, c-format +msgid "" +"Import:\n" +"- rows ignored: %i\n" +"- rows imported: %i\n" +"\n" +"Validation & processing:\n" +"- rows fixed: %u\n" +"- rows ignored: %u\n" +"- invoices created: %u\n" +"- invoices updated: %u" +msgstr "" +"Import:\n" +"- rows ignored: %i\n" +"- rows imported: %i\n" +"\n" +"Validation & processing:\n" +"- rows fixed: %u\n" +"- rows ignored: %u\n" +"- invoices created: %u\n" +"- invoices updated: %u" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:225 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:201 +msgid "These lines were ignored during import" +msgstr "These lines were ignored during import" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:232 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:392 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:208 +msgid "The input file can not be opened." +msgstr "The input file can not be opened." + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:353 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:302 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:321 +msgid "Adjust regular expression used for import" +msgstr "Adjust regular expression used for import" + +#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:353 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:303 +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:321 +msgid "" +"This regular expression is used to parse the import file. Modify according " +"to your needs.\n" +msgstr "" +"This regular expression is used to parse the import file. Modify according " +"to your needs.\n" + +#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:58 +msgid "Import Bills & _Invoices..." +msgstr "Import Bills & _Invoices..." + +#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:58 +msgid "Import bills and invoices from a CSV text file" +msgstr "Import bills and invoices from a CSV text file" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80 +msgid "" +"This assistant will help you export the Account Tree to a file with the " +"separator specified below.\n" +"\n" +"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to " +"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n" +msgstr "" +"This assistant will help you export the Account Tree to a file with the " +"separator specified below.\n" +"\n" +"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to " +"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n" + +#. Translators: %s is one of the following paragraphs about rows/transaction. +#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:87 +#, c-format +msgid "" +"This assistant will help you export the Transactions to a file with the " +"separator specified below.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"While a transaction may have splits in several of the selected accounts it " +"will only be exported once. It will appear under the first processed account " +"it has a split in.\n" +"\n" +"The Price/Rate output format is controlled by the preference\n" +"\"Numbers, Date, Time\"->\"Force Prices to display as decimals\".\n" +"\n" +"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to " +"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n" +msgstr "" +"This assistant will help you export the Transactions to a file with the " +"separator specified below.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"While a transaction may have splits in several of the selected accounts it " +"will only be exported once. It will appear under the first processed account " +"it has a split in.\n" +"\n" +"The Price/Rate output format is controlled by the preference\n" +"\"Numbers, Date, Time\"->\"Force Prices to display as decimals\".\n" +"\n" +"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to " +"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:99 +msgid "" +"There will be multiple rows for each transaction with each row representing " +"one split." +msgstr "" +"There will be multiple rows for each transaction with each row representing " +"one split." + +#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:103 +msgid "" +"There will be one row for each transaction, equivalent to a single row in a " +"register in 'Basic Ledger' mode. As such some transfer detail could be lost." +msgstr "" +"There will be one row for each transaction, equivalent to a single row in a " +"register in 'Basic Ledger' mode. As such some transfer detail could be lost." + +#. Translators: %s is the file name. +#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:109 +#, c-format +msgid "" +"The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply" +"\".\n" +"\n" +"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to " +"abort the export.\n" +msgstr "" +"The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply" +"\".\n" +"\n" +"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to " +"abort the export.\n" + +#. Translators: %s is the file name and %u the number of accounts. +#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:114 +#, c-format +msgid "" +"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s' " +"and the number of accounts exported will be %u.\n" +"\n" +"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to " +"abort the export.\n" +msgstr "" +"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s' " +"and the number of accounts exported will be %u.\n" +"\n" +"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to " +"abort the export.\n" + +#. Translators: %s is the file name. +#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:120 +#, c-format +msgid "" +"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file " +"'%s'.\n" +"\n" +"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to " +"abort the export.\n" +msgstr "" +"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file " +"'%s'.\n" +"\n" +"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to " +"abort the export.\n" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:763 +msgid "" +"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, " +"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further " +"logging!\n" +"You may need to enable debugging.\n" +msgstr "" +"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, " +"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further " +"logging!\n" +"You may need to enable debugging.\n" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:767 +msgid "File exported successfully!\n" +msgstr "File exported successfully!\n" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615 +msgid "Full Category Path" +msgstr "Full Category Path" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:616 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:628 +msgid "Amount With Sym" +msgstr "Amount With Sym" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:628 +msgid "Amount Num." +msgstr "Amount Num." + +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629 +msgid "Rate/Price" +msgstr "Rate/Price" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62 +msgid "Transaction ID" +msgstr "Transaction ID" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625 +msgid "Commodity/Currency" +msgstr "Commodity/Currency" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627 +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 +msgid "Full Account Name" +msgstr "Full Account Name" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76 +msgid "Reconcile Date" +msgstr "Reconcile Date" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54 +msgid "Export Account T_ree to CSV..." +msgstr "Export Account T_ree to CSV..." + +#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:55 +msgid "Export the Account Tree to a CSV file" +msgstr "Export the Account Tree to a CSV file" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:59 +msgid "Export _Transactions to CSV..." +msgstr "Export _Transactions to CSV..." + +#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:60 +msgid "Export the Transactions to a CSV file" +msgstr "Export the Transactions to a CSV file" + +#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:64 +msgid "Export A_ctive Register to CSV..." +msgstr "Export A_ctive Register to CSV..." + +#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:66 +msgid "Export the Active Register to a CSV file" +msgstr "Export the Active Register to a CSV file" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:69 +#, c-format +msgid "" +"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n" +"\n" +"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort " +"Import.\n" +msgstr "" +"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n" +"\n" +"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort " +"Import.\n" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:73 +#, c-format +msgid "" +"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n" +"\n" +"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort " +"Import.\n" +"\n" +"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog " +"for setting book options, since these can affect how imported data is " +"converted to GnuCash transactions.\n" +"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu " +"option and select to show unused Accounts.\n" +msgstr "" +"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n" +"\n" +"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort " +"Import.\n" +"\n" +"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialogue " +"for setting book options, since these can affect how imported data is " +"converted to GnuCash transactions.\n" +"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu " +"option and select to show unused Accounts.\n" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:458 +#, c-format +msgid "" +"Import completed but with errors!\n" +"\n" +"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n" +"\n" +"See below for errors..." +msgstr "" +"Import completed but with errors!\n" +"\n" +"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n" +"\n" +"See below for errors..." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:466 +#, c-format +msgid "" +"Import completed successfully!\n" +"\n" +"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n" +msgstr "" +"Import completed successfully!\n" +"\n" +"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849 +msgid "" +"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n" +"Please review and save again." +msgstr "" +"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n" +"Please review and save again." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872 +msgid "Delete the Import Settings." +msgstr "Delete the Import Settings." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906 +msgid "Setting name already exists, overwrite?" +msgstr "Setting name already exists, overwrite?" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920 +msgid "The settings have been saved." +msgstr "The settings have been saved." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945 +msgid "There was a problem saving the settings, please try again." +msgstr "There was a problem saving the settings, please try again." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119 +msgid "Invalid encoding selected" +msgstr "Invalid encoding selected" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229 +msgid "Merge with column on _left" +msgstr "Merge with column on _left" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233 +msgid "Merge with column on _right" +msgstr "Merge with column on _right" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238 +msgid "_Split this column" +msgstr "_Split this column" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243 +msgid "_Widen this column" +msgstr "_Widen this column" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325 +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247 +msgid "_Narrow this column" +msgstr "_Narrow this column" + +#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882 +#, c-format +msgid "%d added price" +msgid_plural "%d added prices" +msgstr[0] "%d added price" +msgstr[1] "%d added prices" + +#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887 +#, c-format +msgid "%d duplicate price" +msgid_plural "%d duplicate prices" +msgstr[0] "%d duplicate price" +msgstr[1] "%d duplicate prices" + +#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892 +#, c-format +msgid "%d replaced price" +msgid_plural "%d replaced prices" +msgstr[0] "%d replaced price" +msgstr[1] "%d replaced prices" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897 +#, c-format +msgid "" +"The prices were imported from file '%s'.\n" +"\n" +"Import summary:\n" +"- %s\n" +"- %s\n" +"- %s" +msgstr "" +"The prices were imported from file '%s'.\n" +"\n" +"Import summary:\n" +"- %s\n" +"- %s\n" +"- %s" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941 +#, c-format +msgid "" +"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this " +"as a bug.\n" +"\n" +"Error message:\n" +"%s" +msgstr "" +"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this " +"as a bug.\n" +"\n" +"Error message:\n" +"%s" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750 +msgid "No Linked Account" +msgstr "No Linked Account" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972 +msgid "" +"To change mapping, double click on a row or select a row and press the " +"button..." +msgstr "" +"To change mapping, double click on a row or select a row and press the " +"button..." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016 +#, c-format +msgid "" +"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this " +"as a bug.\n" +"\n" +"Error message:\n" +"%s" +msgstr "" +"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this " +"as a bug.\n" +"\n" +"Error message:\n" +"%s" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058 +#, c-format +msgid "" +"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report " +"this as a bug.\n" +"\n" +"Error message:\n" +"%s" +msgstr "" +"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report " +"this as a bug.\n" +"\n" +"Error message:\n" +"%s" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067 +msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import" +msgstr "Double click on rows to change, then click on Apply to Import" + +#. Translators: {1} will be replaced with a filename +#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122 +msgid "The transactions were imported from file '{1}'." +msgstr "The transactions were imported from file '{1}'." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253 +#, c-format +msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n" +msgstr "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305 +#, c-format +msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n" +msgstr "Row %u, commodity %s / %s not found\n" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314 +#, c-format +msgid "Row %u, account %s not in %s\n" +msgstr "Row %u, account %s not in %s\n" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:60 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:57 +#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:62 +msgid "Period: 123,456.78" +msgstr "Period: 123,456.78" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:61 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:58 +#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:70 +msgid "Comma: 123.456,78" +msgstr "Comma: 123.456,78" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:446 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:472 +msgid "Please select a date column." +msgstr "Please select a date column." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:451 +msgid "Please select an amount column." +msgstr "Please select an amount column." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:458 +msgid "" +"Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' " +"field." +msgstr "" +"Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' " +"field." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:466 +msgid "" +"Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity " +"From' field." +msgstr "" +"Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity " +"From' field." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:474 +msgid "" +"Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity " +"From' field." +msgstr "" +"Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity " +"From' field." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:482 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:188 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:210 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:288 +msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To'." +msgstr "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To'." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:502 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:524 +msgid "" +"No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected " +"encoding is wrong." +msgstr "" +"No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected " +"encoding is wrong." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:510 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:532 +msgid "" +"No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to " +"skip." +msgstr "" +"No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to " +"skip." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:529 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:551 +msgid "" +"Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each " +"line or adjust the lines to skip." +msgstr "" +"Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each " +"line or adjust the lines to skip." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:580 +msgid "" +"No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n" +"This should never happen. Please report this as a bug." +msgstr "" +"No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n" +"This should never happen. Please report this as a bug." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:597 +msgid "" +"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity " +"From specified either.\n" +"This should never happen. Please report this as a bug." +msgstr "" +"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity " +"From specified either.\n" +"This should never happen. Please report this as a bug." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:480 +msgid "Please select an account column." +msgstr "Please select an account column." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:482 +msgid "" +"Please select an account column or set a base account in the Account field." +msgstr "" +"Please select an account column or set a base account in the Account field." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:488 +msgid "Please select a description column." +msgstr "Please select a description column." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:494 +msgid "Please select a deposit or withdrawal column." +msgstr "Please select a deposit or withdrawal column." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:504 +msgid "" +"Please select a transfer account column or remove the other transfer related " +"columns." +msgstr "" +"Please select a transfer account column or remove the other transfer related " +"columns." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671 +msgid "" +"No account column selected and no base account specified either.\n" +"This should never happen. Please report this as a bug." +msgstr "" +"No account column selected and no base account specified either.\n" +"This should never happen. Please report this as a bug." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:55 +msgid "From Symbol" +msgstr "From Symbol" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:56 +msgid "From Namespace" +msgstr "From Namespace" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:70 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:122 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:216 +msgid "Value doesn't appear to contain a valid number." +msgstr "Value doesn't appear to contain a valid number." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:83 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:88 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:93 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:135 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:145 +msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format." +msgstr "Value can't be parsed into a number using the selected currency format." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:125 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:202 +msgid "Value can't be parsed into a valid commodity." +msgstr "Value can't be parsed into a valid commodity." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:145 +msgid "Value can't be parsed into a valid namespace." +msgstr "Value can't be parsed into a valid namespace." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:159 +msgid "Column value can not be empty." +msgstr "Column value can not be empty." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:178 +msgid "'From Symbol' can not be empty." +msgstr "'From Symbol' can not be empty." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:198 +msgid "'From Namespace' can not be empty." +msgstr "'From Namespace' can not be empty." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:223 +msgid "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From'." +msgstr "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From'." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:225 +msgid "Value parsed into an invalid currency for a currency column type." +msgstr "Value parsed into an invalid currency for a currency column type." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582 +msgid "Column '{1}' could not be understood.\n" +msgstr "Column '{1}' could not be understood.\n" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280 +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327 +msgid "No date column." +msgstr "No date column." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:282 +msgid "No amount column." +msgstr "No amount column." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:284 +msgid "No 'Currency to'." +msgstr "No 'Currency to'." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:286 +msgid "No 'Commodity from'." +msgstr "No 'Commodity from'." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:356 +msgid "Failed to create price from selected columns." +msgstr "Failed to create price from selected columns." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67 +msgid "Transaction Commodity" +msgstr "Transaction Commodity" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77 +msgid "Transfer Action" +msgstr "Transfer Action" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79 +msgid "Transfer Memo" +msgstr "Transfer Memo" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80 +msgid "Transfer Reconciled" +msgstr "Transfer Reconciled" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81 +msgid "Transfer Reconcile Date" +msgstr "Transfer Reconcile Date" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:165 +msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state." +msgstr "Value can't be parsed into a valid reconcile state." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227 +msgid "Price can't be parsed into a number." +msgstr "Price can't be parsed into a number." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383 +msgid "Account value can't be mapped back to an account." +msgstr "Account value can't be mapped back to an account." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384 +msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account." +msgstr "Transfer account value can't be mapped back to an account." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433 +msgid "Account value can't be empty." +msgstr "Account value can't be empty." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444 +msgid "Transfer account value can't be empty." +msgstr "Transfer account value can't be empty." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595 +msgid "No deposit or withdrawal column." +msgstr "No deposit or withdrawal column." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601 +msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid." +msgstr "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608 +msgid "" +"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing " +"or invalid." +msgstr "" +"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing " +"or invalid." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:49 +msgid "No Settings" +msgstr "No Settings" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:50 +msgid "GnuCash Export Format" +msgstr "GnuCash Export Format" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:50 +msgid "Import _Accounts from CSV..." +msgstr "Import _Accounts from CSV..." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:51 +msgid "Import Accounts from a CSV file" +msgstr "Import Accounts from a CSV file" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:55 +msgid "Import _Transactions from CSV..." +msgstr "Import _Transactions from CSV..." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:56 +msgid "Import Transactions from a CSV file" +msgstr "Import Transactions from a CSV file" + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:60 +msgid "Import _Prices from a CSV file..." +msgstr "Import _Prices from a CSV file..." + +#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:61 +msgid "Import Prices from a CSV file" +msgstr "Import Prices from a CSV file" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:134 +msgid "Shipping Name" +msgstr "Shipping Name" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:135 +msgid "Shipping Address 1" +msgstr "Shipping Address 1" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:136 +msgid "Shipping Address 2" +msgstr "Shipping Address 2" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:137 +msgid "Shipping Address 3" +msgstr "Shipping Address 3" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138 +msgid "Shipping Address 4" +msgstr "Shipping Address 4" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:139 +msgid "Shipping Phone" +msgstr "Shipping Phone" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:140 +msgid "Shipping Fax" +msgstr "Shipping Fax" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:141 +msgid "Shipping Email" +msgstr "Shipping Email" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:172 +msgid "Import Customers from csv" +msgstr "Import Customers from csv" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:188 +msgid "customers" +msgstr "customers" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:189 +msgid "vendors" +msgstr "vendors" + +#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:197 +#, c-format +msgid "" +"Import results:\n" +"%i lines were ignored\n" +"%i lines imported:\n" +" %u %s fixed\n" +" %u %s ignored (not fixable)\n" +"\n" +" %u %s created\n" +" %u %s updated (based on id)" +msgstr "" +"Import results:\n" +"%i lines were ignored\n" +"%i lines imported:\n" +" %u %s fixed\n" +" %u %s ignored (not fixable)\n" +"\n" +" %u %s created\n" +" %u %s updated (based on id)" + +#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:59 +msgid "Import _Customers & Vendors..." +msgstr "Import _Customers & Vendors..." + +#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:59 +msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file." +msgstr "Import Customers and Vendors from a CSV text file." + +#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263 +#, c-format +msgid "" +"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. " +"Please choose a different account." +msgstr "" +"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. " +"Please choose a different account." + +#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280 +#, c-format +msgid "" +"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please " +"choose a different account." +msgstr "" +"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please " +"choose a different account." + +#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472 +msgid "(Full account ID: " +msgstr "(Full account ID: " + +#: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.c:113 +msgid "" +"Please select a commodity to match the following exchange specific code. " +"Please note that the exchange code of the commodity you select will be " +"overwritten." +msgstr "" +"Please select a commodity to match the following exchange specific code. " +"Please note that the exchange code of the commodity you select will be " +"overwritten." + +#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:78 +msgid "m/d/y" +msgstr "m/d/y" + +#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:86 +msgid "d/m/y" +msgstr "d/m/y" + +#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:94 +msgid "y/m/d" +msgstr "y/m/d" + +#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:102 +msgid "y/d/m" +msgstr "y/d/m" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462 +msgid "No new transactions were found in this import." +msgstr "No new transactions were found in this import." + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630 +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783 +msgid "Destination account for the auto-balance split." +msgstr "Destination account for the auto-balance split." + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943 +#| msgid "Enter the Entry Description" +msgid "Enter new Description" +msgstr "Enter new Description" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958 +msgid "Enter new Memo" +msgstr "Enter new Memo" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971 +msgid "Enter new Notes" +msgstr "Enter new Notes" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097 +msgid "Assign a transfer account to the selection." +msgstr "Assign a transfer account to the selection." + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108 +msgid "Edit description." +msgstr "Edit description." + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116 +#| msgid "Edit Job" +msgid "Edit memo." +msgstr "Edit memo." + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124 +msgid "Edit notes." +msgstr "Edit notes." + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286 +#| msgid "A" +msgctxt "Column header for 'Adding transaction'" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289 +msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'" +msgid "U+C" +msgstr "U+C" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293 +msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'" +msgid "C" +msgstr "C" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102 +msgid "Additional Comments" +msgstr "Additional Comments" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700 +msgid "New, already balanced" +msgstr "New, already balanced" + +#. Translators: %1$s is the amount to be transferred, +#. %2$s the destination account. +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726 +#, c-format +msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\"" +msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\"" + +#. Translators: %1$s is the amount to be transferred, +#. %2$s the destination account. +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734 +#, c-format +msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\"" +msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\"" + +#. Translators: %s is the amount to be transferred. +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745 +#, c-format +msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!" +msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763 +#, c-format +#| msgid "Reconcile (manual) match" +msgid "Reconcile (manual) match to %s" +msgstr "Reconcile (manual) match to %s" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768 +#, c-format +#| msgid "Reconcile (auto) match" +msgid "Reconcile (auto) match to %s" +msgstr "Reconcile (auto) match to %s" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777 +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807 +msgid "Match missing!" +msgstr "Match missing!" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793 +#, c-format +msgid "Update and reconcile (manual) match to %s" +msgstr "Update and reconcile (manual) match to %s" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798 +#, c-format +msgid "Update and reconcile (auto) match to %s" +msgstr "Update and reconcile (auto) match to %s" + +#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815 +msgid "Do not import (no action selected)" +msgstr "Do not import (no action selected)" + +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:423 +msgid "Confidence" +msgstr "Confidence" + +#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:438 +msgid "Pending Action" +msgstr "Pending Action" + +#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:194 +#: libgnucash/engine/policy.c:61 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:196 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:579 +msgid "Select a .log file to replay" +msgstr "Select a .log file to replay" + +#. Translators: %s is the file name. +#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:599 +#, c-format +msgid "Cannot open the current log file: %s" +msgstr "Cannot open the current log file: %s" + +#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:614 +#, c-format +msgid "Failed to open log file: %s: %s" +msgstr "Failed to open log file: %s: %s" + +#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:624 +msgid "The log file you selected was empty." +msgstr "The log file you selected was empty." + +#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:633 +msgid "" +"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized." +msgstr "" +"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized." + +#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48 +msgid "_Replay GnuCash .log file..." +msgstr "_Replay GnuCash .log file..." + +#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49 +msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone." +msgstr "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone." + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:671 +#, c-format +msgid "Stock account for security \"%s\"" +msgstr "Stock account for security \"%s\"" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:848 +#, c-format +msgid "Income account for security \"%s\"" +msgstr "Income account for security \"%s\"" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:978 +msgid "Unknown OFX account" +msgstr "Unknown OFX account" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1001 +msgid "Unknown OFX checking account" +msgstr "Unknown OFX checking account" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1005 +msgid "Unknown OFX savings account" +msgstr "Unknown OFX savings account" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1009 +msgid "Unknown OFX money market account" +msgstr "Unknown OFX money market account" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1013 +msgid "Unknown OFX credit line account" +msgstr "Unknown OFX credit line account" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1018 +msgid "Unknown OFX CMA account" +msgstr "Unknown OFX CMA account" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1022 +msgid "Unknown OFX credit card account" +msgstr "Unknown OFX credit card account" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1026 +msgid "Unknown OFX investment account" +msgstr "Unknown OFX investment account" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1292 +#, c-format +msgid "" +"While importing transactions from OFX file '%s' found %d previously imported " +"transactions, no new transactions." +msgstr "" +"While importing transactions from OFX file '%s' found %d previously imported " +"transactions, no new transactions." + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1394 +msgid "Open/Quicken Financial Exchange file (*.ofx, *.qfx)" +msgstr "Open/Quicken Financial Exchange file (*.ofx, *.qfx)" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1399 +msgid "Select one or multiple OFX/QFX file(s) to process" +msgstr "Select one or multiple OFX/QFX file(s) to process" + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46 +msgid "Import _OFX/QFX..." +msgstr "Import _OFX/QFX..." + +#: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47 +msgid "Process an OFX/QFX response file" +msgstr "Process an OFX/QFX response file" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:556 +msgid "GnuCash account name" +msgstr "GnuCash account name" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:861 +msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"." +msgstr "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:863 +msgid "" +"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". " +"If there isn't one, or you don't know it, create your own." +msgstr "" +"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". " +"If there isn't one, or you don't know it, create your own." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:866 +msgid "" +"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of " +"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange " +"or an appropriate investment type, you can enter a new one." +msgstr "" +"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of " +"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange " +"or an appropriate investment type, you can enter a new one." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:906 +msgid "Name or _description" +msgstr "Name or _description" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:930 +msgid "_Ticker symbol or other abbreviation" +msgstr "_Ticker symbol or other abbreviation" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:964 +msgid "_Exchange or abbreviation type" +msgstr "_Exchange or abbreviation type" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3315 +msgid "(split)" +msgstr "(split)" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369 +msgid "Are you sure you want to cancel?" +msgstr "Are you sure you want to cancel?" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580 +msgid "Please select a file to load." +msgstr "Please select a file to load." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583 +msgid "File not found or read permission denied. Please select another file." +msgstr "File not found or read permission denied. Please select another file." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594 +msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file." +msgstr "That QIF file is already loaded. Please select another file." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662 +msgid "Select QIF File" +msgstr "Select QIF File" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2978 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981 +msgid "_Resume" +msgstr "_Resume" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3065 +msgid "Canceled" +msgstr "Canceled" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831 +msgid "An error occurred while loading the QIF file." +msgstr "An error occurred while loading the QIF file." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3085 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3106 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3154 +msgid "Failed" +msgstr "Failed" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3061 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3079 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3102 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3148 +msgid "Cleaning up" +msgstr "Cleaning up" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910 +msgid "A bug was detected while parsing the QIF file." +msgstr "A bug was detected while parsing the QIF file." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981 +msgid "Loading completed" +msgstr "Loading completed" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018 +msgid "" +"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there " +"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. " +"Otherwise, the details will be shown below for your review." +msgstr "" +"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there " +"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. " +"Otherwise, the details will be shown below for your review." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649 +msgid "Choose the QIF file currency" +msgstr "Choose the QIF file currency" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866 +msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type." +msgstr "You must enter an existing national currency or enter a different type." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088 +msgid "A bug was detected while converting the QIF data." +msgstr "A bug was detected while converting the QIF data." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3139 +msgid "Canceling" +msgstr "Cancelling" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153 +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157 +msgid "A bug was detected while detecting duplicates." +msgstr "A bug was detected while detecting duplicates." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3176 +msgid "Conversion completed" +msgstr "Conversion completed" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3208 +msgid "" +"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there " +"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. " +"Otherwise, the details will be shown below for your review." +msgstr "" +"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there " +"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. " +"Otherwise, the details will be shown below for your review." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3414 +msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences." +msgstr "GnuCash was unable to save your mapping preferences." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3447 +#, c-format +msgid "There was a problem with the import." +msgstr "There was a problem with the import." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3449 +#, c-format +msgid "QIF Import Completed." +msgstr "QIF Import Completed." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3667 +msgid "QIF account name" +msgstr "QIF account name" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3673 +msgid "QIF category name" +msgstr "QIF category name" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3679 +msgid "QIF payee/memo" +msgstr "QIF payee/memo" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3782 +msgid "Match?" +msgstr "Match?" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3886 +msgid "QIF import requires guile with regex support." +msgstr "QIF import requires guile with regex support." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:235 +msgid "Enter a name for the account" +msgstr "Enter a name for the account" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:443 +msgid "Placeholder?" +msgstr "Placeholder?" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48 +msgid "Import _QIF..." +msgstr "Import _QIF..." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:49 +msgid "Import a Quicken QIF file" +msgstr "Import a Quicken QIF file" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71 +msgid "Dividends" +msgstr "Dividends" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:86 +msgid "Cap Return" +msgstr "Cap Return" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:92 +msgid "Cap. gain (long)" +msgstr "Cap. gain (long)" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:98 +msgid "Cap. gain (mid)" +msgstr "Cap. gain (mid)" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:104 +msgid "Cap. gain (short)" +msgstr "Cap. gain (short)" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:509 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1095 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1110 +#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:955 +msgid "Retained Earnings" +msgstr "Retained Earnings" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:118 +msgid "Commissions" +msgstr "Commissions" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:123 +msgid "Margin Interest" +msgstr "Margin Interest" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:103 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:111 +msgid "Line" +msgstr "Line" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:114 +msgid "Read aborted." +msgstr "Read aborted." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:154 +msgid "Reading" +msgstr "Reading" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184 +msgid "Some characters have been discarded." +msgstr "Some characters have been discarded." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185 +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189 +msgid "Converted to: " +msgstr "Converted to: " + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:188 +msgid "Some characters have been converted according to your locale." +msgstr "Some characters have been converted according to your locale." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:247 +msgid "Ignoring unknown option" +msgstr "Ignoring unknown option" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:385 +msgid "Date required." +msgstr "Date required." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386 +msgid "Discarding this transaction." +msgstr "Discarding this transaction." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:418 +msgid "Ignoring class line" +msgstr "Ignoring class line" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:486 +msgid "Ignoring category line" +msgstr "Ignoring category line" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:517 +msgid "Ignoring security line" +msgstr "Ignoring security line" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:525 +msgid "File does not appear to be in QIF format" +msgstr "File does not appear to be in QIF format" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701 +msgid "Transaction date" +msgstr "Transaction date" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702 +msgid "Transaction amount" +msgstr "Transaction amount" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703 +msgid "Share price" +msgstr "Share price" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704 +msgid "Share quantity" +msgstr "Share quantity" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705 +msgid "Investment action" +msgstr "Investment action" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706 +msgid "Reconciliation status" +msgstr "Reconciliation status" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707 +msgid "Commission" +msgstr "Commission" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708 +msgid "Account type" +msgstr "Account type" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709 +msgid "Tax class" +msgstr "Tax class" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710 +msgid "Category budget amount" +msgstr "Category budget amount" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711 +msgid "Account budget amount" +msgstr "Account budget amount" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712 +msgid "Credit limit" +msgstr "Credit limit" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:725 +msgid "Parsing categories" +msgstr "Parsing categories" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:757 +msgid "Parsing accounts" +msgstr "Parsing accounts" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:798 +msgid "Parsing transactions" +msgstr "Parsing transactions" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:974 +msgid "Unrecognized or inconsistent format." +msgstr "Unrecognised or inconsistent format." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1016 +msgid "Parsing failed." +msgstr "Parsing failed." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1057 +msgid "Parse ambiguity between formats" +msgstr "Parse ambiguity between formats" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1059 +#, scheme-format +msgid "Value '~a' could be ~a or ~a." +msgstr "Value '~a' could be ~a or ~a." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:105 +msgid "Finding duplicate transactions" +msgstr "Finding duplicate transactions" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:172 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Unrecognized account type '~s'. Defaulting to Bank." +msgstr "Unrecognised account type '~s'. Defaulting to Bank." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:235 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Unrecognized action '~a'." +msgstr "Unrecognised action '~a'." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:254 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Unrecognized status '~a'. Defaulting to uncleared." +msgstr "Unrecognised status '~a'. Defaulting to uncleared." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:213 +msgid "QIF import: Name conflict with another account." +msgstr "QIF import: Name conflict with another account." + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:302 +msgid "Preparing to convert your QIF data" +msgstr "Preparing to convert your QIF data" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:353 +msgid "Creating accounts" +msgstr "Creating accounts" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:402 +msgid "Matching transfers between accounts" +msgstr "Matching transfers between accounts" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:420 +msgid "Converting" +msgstr "Converting" + +#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:501 +msgid "Missing transaction date." +msgstr "Missing transaction date." + +#: gnucash/price-quotes.scm:448 +msgid "No commodities marked for quote retrieval." +msgstr "No commodities marked for quote retrieval." + +#: gnucash/price-quotes.scm:452 gnucash/price-quotes.scm:474 +msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." +msgstr "Unable to get quotes or diagnose the problem." + +#: gnucash/price-quotes.scm:456 +msgid "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" +"Run 'gnc-fq-update' as root to install them." +msgstr "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" +"Run 'gnc-fq-update' as root to install them." + +#: gnucash/price-quotes.scm:461 +#, scheme-format +msgid "ERROR: ALPHAVANTAGE_API_KEY must be set for currency and quotes; see ~A" +msgstr "ERROR: ALPHAVANTAGE_API_KEY must be set for currency and quotes; see ~A" + +#: gnucash/price-quotes.scm:466 +msgid "There was a system error while retrieving the price quotes." +msgstr "There was a system error while retrieving the price quotes." + +#: gnucash/price-quotes.scm:470 +msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes." +msgstr "There was an unknown error while retrieving the price quotes." + +#: gnucash/price-quotes.scm:493 gnucash/price-quotes.scm:504 +msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" +msgstr "Unable to retrieve quotes for these items:" + +#: gnucash/price-quotes.scm:497 +msgid "Continue using only the good quotes?" +msgstr "Continue using only the good quotes?" + +#: gnucash/price-quotes.scm:519 +msgid "Unable to create prices for these items:" +msgstr "Unable to create prices for these items:" + +#: gnucash/price-quotes.scm:523 +msgid "Add remaining good quotes?" +msgstr "Add remaining good quotes?" + +#. Translators: ~A is the version string +#: gnucash/price-quotes.scm:541 +#, scheme-format +msgid "Found Finance::Quote version ~A." +msgstr "Found Finance::Quote version ~A." + +#: gnucash/python/init.py:18 +#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:49 +msgid "Welcome to GnuCash" +msgstr "Welcome to GnuCash" + +#: gnucash/python/init.py:103 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:457 +msgid "Have a nice day!" +msgstr "Have a nice day!" + +#: gnucash/python/init.py:118 +#, fuzzy, python-format +msgid "Welcome to GnuCash %s Shell" +msgstr "Welcome to GnuCash %s Shell" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:250 +msgid "Hours" +msgstr "Hours" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:251 +msgid "Project" +msgstr "Project" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:252 +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:899 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:875 +msgid "Save the current entry?" +msgstr "Save the current entry?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:901 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?" +msgstr "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:157 +msgid "" +"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this " +"position." +msgstr "" +"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this " +"position." + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:184 +msgid "This account should usually be of type income." +msgstr "This account should usually be of type income." + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:192 +msgid "This account should usually be of type expense or asset." +msgstr "This account should usually be of type expense or asset." + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:760 +#, c-format +msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?" +msgstr "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:877 +msgid "" +"The current entry has been changed. However, this entry is part of an " +"existing order. Would you like to record the change and effectively change " +"your order?" +msgstr "" +"The current entry has been changed. However, this entry is part of an " +"existing order. Would you like to record the change and effectively change " +"your order?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:895 +msgid "_Don't Record" +msgstr "_Don't Record" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:982 +msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?" +msgstr "The current entry has been changed. Would you like to save it?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:77 +msgctxt "sample for a checkbox" +msgid "X" +msgstr "X" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:81 +msgctxt "sample for 'Date'" +msgid "12/12/2000" +msgstr "12/12/2000" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:86 +msgctxt "sample for 'Description'" +msgid "Description of an Entry" +msgstr "Description of an Entry" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:92 +msgctxt "sample" +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:96 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:104 +msgctxt "sample" +msgid "9,999.00" +msgstr "9,999.00" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:100 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:145 +msgctxt "sample" +msgid "999,999.00" +msgstr "999,999.00" + +#. Translators: Header for Discount Type +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "sample for 'Discount Type'" +msgid "+%" +msgstr "+%" + +#. Translators: Header for Discount How +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "sample for Discount How'" +msgid "+%" +msgstr "+%" + +#. Translators: Enter the longest expected path of an Account +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:122 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:127 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:727 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:735 +msgctxt "sample" +msgid "Expenses:Automobile:Gasoline" +msgstr "Expenses:Vehicle:Fuel" + +#. Translators: Abbreviation sample for Taxable? +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:132 +msgctxt "sample for 'Taxable'" +msgid "T?" +msgstr "T?" + +#. Translators: Abbreviation sample for Tax Included +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137 +msgctxt "sample for 'Tax Included'" +msgid "TI" +msgstr "TI" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141 +msgctxt "sample for 'Tax Table'" +msgid "Tax Table 1" +msgstr "Tax Table 1" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:149 +msgctxt "sample" +msgid "999.00" +msgstr "999.00" + +#. Translators: Abbreviation sample for Billable +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:154 +msgctxt "sample for 'Billable'" +msgid "BI" +msgstr "BI" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:158 +msgctxt "sample" +msgid "Payment" +msgstr "Payment" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:53 +msgid "$" +msgstr "$" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:67 +msgid "<" +msgstr "<" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:69 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:71 +msgid ">" +msgstr ">" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4495 +msgid "Cash" +msgstr "Cash" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:47 +msgid "Income Account" +msgstr "Income Account" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:52 +msgid "Expense Account" +msgstr "Expense Account" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:77 +msgid "Discount Type" +msgstr "Discount Type" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:82 +msgid "Discount How" +msgstr "Discount How" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:87 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:54 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:171 +msgid "Unit Price" +msgstr "Unit Price" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:102 +msgid "Taxable?" +msgstr "Taxable?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:107 +msgid "Tax Included?" +msgstr "Tax Included?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:112 +msgid "Invoiced?" +msgstr "Invoiced?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:117 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:249 +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotal" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:538 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:56 +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:78 +msgid "Tax" +msgstr "Tax" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:127 +msgid "Billable?" +msgstr "Billable?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:548 +msgid "" +"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list" +msgstr "" +"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:561 +msgid "Enter the type of Entry" +msgstr "Enter the type of Entry" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:587 +msgid "Enter the Entry Description" +msgstr "Enter the Entry Description" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:603 +msgid "Enter the Discount Amount" +msgstr "Enter the Discount Amount" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:606 +msgid "Enter the Discount Percent" +msgstr "Enter the Discount Percent" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:609 +msgid "Enter the Discount ... unknown type" +msgstr "Enter the Discount ... unknown type" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:627 +msgid "Discount Type: Monetary Value" +msgstr "Discount Type: Monetary Value" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:630 +msgid "Discount Type: Percent" +msgstr "Discount Type: Percent" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:633 +msgid "Select the Discount Type" +msgstr "Select the Discount Type" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:650 +msgid "Tax computed after discount is applied" +msgstr "Tax computed after discount is applied" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:653 +msgid "Discount and tax both applied on pretax value" +msgstr "Discount and tax both applied on pretax value" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:656 +msgid "Discount computed after tax is applied" +msgstr "Discount computed after tax is applied" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:659 +msgid "Select how to compute the Discount and Taxes" +msgstr "Select how to compute the Discount and Taxes" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:672 +msgid "Enter the unit-Price for this Entry" +msgstr "Enter the unit-Price for this Entry" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:684 +msgid "Enter the Quantity of units for this Entry" +msgstr "Enter the Quantity of units for this Entry" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:696 +msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry" +msgstr "Enter the Tax Table to apply to this entry" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:705 +msgid "Is this entry taxable?" +msgstr "Is this entry taxable?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:714 +msgid "Is the tax already included in the price of this entry?" +msgstr "Is the tax already included in the price of this entry?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:732 +msgid "Is this entry invoiced?" +msgstr "Is this entry invoiced?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:738 +msgid "Is this entry credited?" +msgstr "Is this entry credited?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:742 +msgid "Include this entry on this invoice?" +msgstr "Include this entry on this invoice?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:746 +msgid "Include this entry on this credit note?" +msgstr "Include this entry on this credit note?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:749 +msgid "Unknown EntryLedger Type" +msgstr "Unknown EntryLedger Type" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "The subtotal value of this entry" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 +msgid "The total tax of this entry " +msgstr "The total tax of this entry " + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:783 +msgid "Is this entry billable to a customer or job?" +msgstr "Is this entry billable to a customer or job?" + +#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:792 +msgid "How did you pay for this item?" +msgstr "How did you pay for this item?" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:194 +msgid "" +"This transaction is already being edited in another register. Please finish " +"editing it there first." +msgstr "" +"This transaction is already being edited in another register. Please finish " +"editing it there first." + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:461 +msgid "Save transaction before duplicating?" +msgstr "Save transaction before duplicating?" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:463 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?" +msgstr "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:947 +msgid "" +"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do " +"that?" +msgstr "" +"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do " +"that?" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:949 +msgid "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " +"overwrite it from this register window. You may overwrite it if you navigate " +"to a register that shows another side of this same transaction." +msgstr "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " +"overwrite it from this register window. You may overwrite it if you navigate " +"to a register that shows another side of this same transaction." + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1007 +msgid "" +"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to " +"do that?" +msgstr "" +"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to " +"do that?" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1346 +msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate." +msgstr "You need to select a split in order to modify its exchange rate." + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1373 +msgid "The entered account could not be found." +msgstr "The entered account could not be found." + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1472 +msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed." +msgstr "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed." + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1523 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return " +"to the changed transaction?" +msgstr "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return " +"to the changed transaction?" + +#. Translators: The 'sample:' items are +#. strings which are not displayed, but only +#. used to estimate widths. +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:644 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:652 +msgctxt "sample" +msgid "22/02/2000" +msgstr "22/02/2000" + +#. Translators: The 'sample' items are +#. strings which are not displayed, but only +#. used to estimate widths. +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:663 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:671 +msgctxt "sample" +msgid "99999" +msgstr "99999" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:679 +msgctxt "sample" +msgid "Description of a transaction" +msgstr "Description of a transaction" + +#. Translators: 'L' is short for Linked Document +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:703 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:210 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:437 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1276 gnucash/report/trep-engine.scm:1277 +msgctxt "Column header for 'Document Link'" +msgid "L" +msgstr "L" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:751 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:759 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:767 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:777 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:785 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:793 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:801 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:809 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:857 +msgctxt "sample" +msgid "999,999.000" +msgstr "999,999.000" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:743 +msgctxt "sample" +msgid "Memo field sample text string" +msgstr "Memo field sample text string" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:817 +msgctxt "Column header for 'Type'" +msgid "T" +msgstr "T" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:825 +msgctxt "sample" +msgid "Notes field sample text string" +msgstr "Notes field sample text string" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:833 +msgctxt "sample" +msgid "No Particular Reason" +msgstr "No Particular Reason" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:841 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:849 +msgctxt "sample" +msgid "(x + 0.33 * y + (x+y) )" +msgstr "(x + 0.33 * y + (x+y) )" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:281 +msgid "" +"Could not determine the account currency. Using the default currency " +"provided by your system." +msgstr "" +"Could not determine the account currency. Using the default currency " +"provided by your system." + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254 +msgid "Ref" +msgstr "Ref" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270 +msgid "T-Ref" +msgstr "T-Ref" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:134 +msgid "T-Num" +msgstr "T-Num" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405 +msgid "Exch. Rate" +msgstr "Exch. Rate" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422 +msgid "Oth. Curr." +msgstr "Oth. Curr." + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439 +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463 +#, c-format +msgid "Tot %s" +msgstr "Tot %s" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445 +msgid "Tot Credit" +msgstr "Tot Credit" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469 +msgid "Tot Debit" +msgstr "Tot Debit" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478 +msgid "Tot Shares" +msgstr "Tot Shares" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:537 +#, c-format +msgid "Reconciled on %s" +msgstr "Reconciled on %s" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1018 +msgid "Scheduled" +msgstr "Scheduled" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067 +msgid "" +"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry " +"lines (splits)" +msgstr "" +"Enter a reference, such as an invoice or cheque number, common to all entry " +"lines (splits)" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069 +msgid "" +"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry " +"line (split)" +msgstr "" +"Enter a reference, such as an invoice or cheque number, unique to each entry " +"line (split)" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1074 +msgid "" +"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)" +msgstr "" +"Enter a reference, such as a cheque number, common to all entry lines (splits)" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1076 +msgid "" +"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)" +msgstr "" +"Enter a reference, such as a cheque number, unique to each entry line (split)" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1097 +msgid "" +"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to " +"all entry lines (splits)" +msgstr "" +"Enter a transaction reference, such as an invoice or cheque number, common to " +"all entry lines (splits)" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1101 +msgid "" +"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)" +msgstr "" +"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1306 +msgid "Enter an action type, or choose one from the list" +msgstr "Enter an action type, or choose one from the list" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1307 +msgid "" +"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action " +"type from the list" +msgstr "" +"Enter a reference number, such as the next cheque number, or choose an action " +"type from the list" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1574 +msgid "" +"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all" +msgstr "" +"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1577 +msgid "" +"This transaction is a stock split; press the Split button to see details" +msgstr "" +"This transaction is a stock split; press the Split button to see details" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2096 +#, c-format +msgid "" +"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-" +"only because:\n" +"\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-" +"only because:\n" +"\n" +"'%s'" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2209 +msgid "Change transaction containing a reconciled split?" +msgstr "Change transaction containing a reconciled split?" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211 +#, c-format +msgid "" +"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the " +"following accounts:\n" +"%s\n" +"\n" +"Are you sure you want to continue with this change?" +msgstr "" +"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the " +"following accounts:\n" +"%s\n" +"\n" +"Are you sure you want to continue with this change?" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2223 +msgid "" +"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you " +"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future " +"reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" +"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you " +"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future " +"reconciliation difficult! Continue with this change?" + +#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2248 +msgid "Chan_ge Transaction" +msgstr "Chan_ge Transaction" + +#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104 +msgid "" +"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold" +"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties-" +">Accounts, resetting to the threshold." +msgstr "" +"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold" +"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties-" +">Accounts, resetting to the threshold." + +#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:534 +msgid "List" +msgstr "List" + +#: gnucash/report/eguile.scm:150 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Template file \"~a\" can not be read" +msgstr "Template file \"~a\" can not be read" + +#: gnucash/report/html-chart.scm:469 +msgid "Load" +msgstr "Load" + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:105 gnucash/report/html-fonts.scm:110 +#: gnucash/report/html-fonts.scm:115 gnucash/report/html-fonts.scm:120 +#: gnucash/report/html-fonts.scm:125 gnucash/report/html-fonts.scm:130 +#: gnucash/report/html-fonts.scm:135 gnucash/report/html-fonts.scm:141 +#: gnucash/report/html-fonts.scm:147 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonts" + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:106 +msgid "Font info for the report title." +msgstr "Font info for the report title." + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:111 +msgid "Account link" +msgstr "Account link" + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:111 +msgid "Font info for account name." +msgstr "Font info for account name." + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:116 +msgid "Number cell" +msgstr "Number cell" + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:116 +msgid "Font info for regular number cells." +msgstr "Font info for regular number cells." + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:121 +msgid "Negative Values in Red" +msgstr "Negative Values in Red" + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:121 +msgid "Display negative values in red." +msgstr "Display negative values in red." + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:126 +msgid "Number header" +msgstr "Number header" + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:126 +msgid "Font info for number headers." +msgstr "Font info for number headers." + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:131 +msgid "Text cell" +msgstr "Text cell" + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:131 +msgid "Font info for regular text cells." +msgstr "Font info for regular text cells." + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:136 +msgid "Total number cell" +msgstr "Total number cell" + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:137 +msgid "Font info for number cells containing a total." +msgstr "Font info for number cells containing a total." + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:142 +msgid "Total label cell" +msgstr "Total label cell" + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:143 +msgid "Font info for cells containing total labels." +msgstr "Font info for cells containing total labels." + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:148 +msgid "Centered label cell" +msgstr "Centered label cell" + +#: gnucash/report/html-fonts.scm:148 +msgid "Font info for centered label cells." +msgstr "Font info for centered label cells." + +#: gnucash/report/html-style-sheet.scm:149 +msgid "Can't save style sheet" +msgstr "Can't save style sheet" + +#: gnucash/report/html-utilities.scm:275 gnucash/report/html-utilities.scm:292 +#| msgid "Exchange rate" +msgid "Exchange rate" +msgid_plural "Exchange rates" +msgstr[0] "Exchange rate" +msgstr[1] "Exchange rates" + +#: gnucash/report/html-utilities.scm:305 +msgid "No budgets exist. You must create at least one budget." +msgstr "No budgets exist. You must create at least one budget." + +#: gnucash/report/html-utilities.scm:338 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942 +msgid "Disabled" +msgstr "Disabled" + +#: gnucash/report/html-utilities.scm:391 +msgid "This report requires you to specify certain report options." +msgstr "This report requires you to specify certain report options." + +#: gnucash/report/html-utilities.scm:398 +msgid "No accounts selected" +msgstr "No accounts selected" + +#: gnucash/report/html-utilities.scm:399 +msgid "This report requires accounts to be selected in the report options." +msgstr "This report requires accounts to be selected in the report options." + +#: gnucash/report/html-utilities.scm:406 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:260 +msgid "No data" +msgstr "No data" + +#: gnucash/report/html-utilities.scm:407 +msgid "" +"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " +"selected time period" +msgstr "" +"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " +"selected time period" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:48 +msgid "Select a date to report on." +msgstr "Select a date to report on." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:54 +msgid "Start of reporting period." +msgstr "Start of reporting period." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:55 +msgid "End of reporting period." +msgstr "End of reporting period." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:65 +msgid "The amount of time between data points." +msgstr "The amount of time between data points." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:66 +msgid "One Day" +msgstr "One Day" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:160 +msgid "One Week" +msgstr "One Week" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:159 +msgid "Two Weeks" +msgstr "Two Weeks" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:158 +msgid "One Month" +msgstr "One Month" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:157 +#| msgid "Quarter" +msgid "Quarter Year" +msgstr "Quarter Year" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:156 +msgid "Half Year" +msgstr "Half Year" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:155 +msgid "One Year" +msgstr "One Year" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:84 +msgid "All" +msgstr "All" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:100 +msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option." +msgstr "Show accounts to this depth, overriding any other option." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:108 +msgid "" +"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" +msgstr "" +"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 +msgid "Report on these accounts, if display depth allows." +msgstr "Report on these accounts, if display depth allows." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:133 +msgid "Select the currency to display the values of this report in." +msgstr "Select the currency to display the values of this report in." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:143 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:78 +msgid "The source of price information." +msgstr "The source of price information." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:144 +msgid "Average cost of purchases weighted by volume" +msgstr "Average cost of purchases weighted by volume" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:145 +msgid "Weighted average of all transactions in the past" +msgstr "Weighted average of all transactions in the past" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:146 +msgid "Last up through report date" +msgstr "Last up through report date" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:147 +msgid "Closest to report date" +msgstr "Closest to report date" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:148 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:82 +msgid "Most recent" +msgstr "Most recent" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:160 +msgid "Width of plot in pixels." +msgstr "Width of plot in pixels." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:168 +msgid "Height of plot in pixels." +msgstr "Height of plot in pixels." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:179 +msgid "Choose the marker for each data point." +msgstr "Choose the marker for each data point." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:182 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamond" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:183 +msgid "Circle" +msgstr "Circle" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:184 +msgid "Square" +msgstr "Square" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:185 +msgid "Cross" +msgstr "Cross" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:186 +msgid "Plus" +msgstr "Plus" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:187 +msgid "Dash" +msgstr "Dash" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:188 +msgid "Filled diamond" +msgstr "Filled diamond" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:189 +msgid "Filled circle" +msgstr "Filled circle" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:190 +msgid "Filled square" +msgstr "Filled square" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:200 +msgid "Choose the method for sorting accounts." +msgstr "Choose the method for sorting accounts." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:203 +msgid "Alphabetical by account code" +msgstr "Alphabetical by account code" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:204 +msgid "Alphabetical by account name" +msgstr "Alphabetical by account name" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:205 +msgid "Numerical by descending amount" +msgstr "Numerical by descending amount" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:223 +msgid "How to show the balances of parent accounts." +msgstr "How to show the balances of parent accounts." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:224 +#| msgid "" +#| "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts." +msgid "Account Balance in the parent account, excluding any subaccounts." +msgstr "Account Balance in the parent account, excluding any subaccounts." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:225 +msgid "Do not show any balances of parent accounts." +msgstr "Do not show any balances of parent accounts." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:228 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 +msgid "Account Balance" +msgstr "Account Balance" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:229 +#| msgid "Calculate" +msgid "Calculate Subtotal" +msgstr "Calculate Subtotal" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:230 +#: gnucash/report/options-utilities.scm:246 +msgid "Do not show" +msgstr "Do not show" + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:240 +msgid "How to show account subtotals for parent accounts." +msgstr "How to show account subtotals for parent accounts." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:241 +msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts." +msgstr "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:242 +msgid "Do not show any subtotals for parent accounts." +msgstr "Do not show any subtotals for parent accounts." + +#: gnucash/report/options-utilities.scm:245 +msgid "Show subtotals" +msgstr "Show subtotals" + +#: gnucash/report/report-core.scm:151 +msgid "_Assets & Liabilities" +msgstr "_Assets & Liabilities" + +#: gnucash/report/report-core.scm:152 +msgid "_Income & Expense" +msgstr "_Income & Expense" + +#: gnucash/report/report-core.scm:154 +msgid "_Taxes" +msgstr "_Taxes" + +#: gnucash/report/report-core.scm:155 +msgid "E_xamples" +msgstr "E_xamples" + +#: gnucash/report/report-core.scm:156 +msgid "_Experimental" +msgstr "_Experimental" + +#: gnucash/report/report-core.scm:157 +msgid "_Multicolumn" +msgstr "_Multicolumn" + +#: gnucash/report/report-core.scm:158 +msgid "_Custom" +msgstr "_Custom" + +#: gnucash/report/report-core.scm:161 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:244 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:249 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:254 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:262 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:268 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:275 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:281 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:287 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:292 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:297 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:302 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:307 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:312 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:317 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:322 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:327 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:40 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:353 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:359 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:363 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:368 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:373 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:378 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:383 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:388 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:393 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:398 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:407 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:412 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:417 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:71 +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: gnucash/report/report-core.scm:162 +msgid "Report name" +msgstr "Report name" + +#: gnucash/report/report-core.scm:163 +msgid "Stylesheet" +msgstr "Stylesheet" + +#: gnucash/report/report-core.scm:165 +msgid "Invoice Number" +msgstr "Invoice Number" + +#: gnucash/report/report-core.scm:211 +msgid "" +"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the " +"report system, especially your saved reports, for a report with this report-" +"guid: " +msgstr "" +"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the " +"report system, especially your saved reports, for a report with this report-" +"guid: " + +#: gnucash/report/report-core.scm:212 +msgid "Wrong report definition: " +msgstr "Wrong report definition: " + +#: gnucash/report/report-core.scm:213 +msgid " Report is missing a GUID." +msgstr " Report is missing a GUID." + +#: gnucash/report/report-core.scm:294 +msgid "Enter a descriptive name for this report." +msgstr "Enter a descriptive name for this report." + +#: gnucash/report/report-core.scm:299 +msgid "Select a stylesheet for the report." +msgstr "Select a stylesheet for the report." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:38 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:40 +msgid "Sort By" +msgstr "Sort By" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:39 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:41 +msgid "Sort Order" +msgstr "Sort Order" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:40 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:54 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:106 +msgid "Report's currency" +msgstr "Report's currency" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:41 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:103 +msgid "Price Source" +msgstr "Price Source" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:42 +msgid "Show Multi-currency Totals" +msgstr "Show Multi-currency Totals" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:43 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:42 +msgid "Show zero balance items" +msgstr "Show zero balance items" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:44 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:43 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:46 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:41 +msgid "Due or Post Date" +msgstr "Due or Post Date" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:47 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:46 +#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:37 +msgid "Address Source" +msgstr "Address Source" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:56 +msgid "Address Phone" +msgstr "Address Phone" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:54 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:57 +msgid "Address Fax" +msgstr "Address Fax" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:58 +msgid "Address Email" +msgstr "Address Email" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:205 +#, scheme-format +msgid "" +"Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is " +"not designed to cope with this possibility." +msgstr "" +"Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is " +"not designed to cope with this possibility." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:345 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:93 +msgid "Sort companies by." +msgstr "Sort companies by." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:348 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:95 +msgid "Name of the company" +msgstr "Name of the company" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:349 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:96 +msgid "Total amount owed to/from Company" +msgstr "Total amount owed to/from Company" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:350 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:97 +msgid "Bracket Total Owed" +msgstr "Bracket Total Owed" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:357 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:101 +msgid "Sort order." +msgstr "Sort order." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:368 +msgid "" +"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report " +"currency." +msgstr "" +"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report " +"currency." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:377 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:109 +msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance." +msgstr "Show all vendors/customers even if they have a zero balance." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:385 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:954 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:609 +msgid "Leading date." +msgstr "Leading date." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:401 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:50 +msgid "" +"Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this " +"report to a spreadsheet for use in a mail merge." +msgstr "" +"Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this " +"report to a spreadsheet for use in a mail merge." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:410 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:52 +msgid "Display Address 1." +msgstr "Display Address 1." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:418 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:53 +msgid "Display Address 2." +msgstr "Display Address 2." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:426 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:54 +msgid "Display Address 3." +msgstr "Display Address 3." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:434 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:55 +msgid "Display Address 4." +msgstr "Display Address 4." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:442 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:56 +msgid "Display Phone." +msgstr "Display Phone." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:450 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:57 +msgid "Display Fax." +msgstr "Display Fax." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:58 +msgid "Display Email." +msgstr "Display Email." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:466 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:59 +msgid "Display Active status." +msgstr "Display Active status." + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:539 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:181 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:307 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:259 +msgid "Current" +msgstr "Current" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:159 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:182 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:308 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:260 +msgid "0-30 days" +msgstr "0-30 days" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:160 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:183 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:309 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:261 +msgid "31-60 days" +msgstr "31-60 days" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:542 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:161 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:184 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:310 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:262 +msgid "61-90 days" +msgstr "61-90 days" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:543 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:162 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:311 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:263 +msgid "91+ days" +msgstr "91+ days" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:774 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:150 +#| msgid "Y" +msgctxt "One-letter indication for 'yes'" +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:774 +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:150 +msgctxt "One-letter indication for 'no'" +msgid "N" +msgstr "N" + +#: gnucash/report/reports/aging.scm:841 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:547 +msgid "" +"No valid account selected. Click on the Options button and select the " +"account to use." +msgstr "" +"No valid account selected. Click on the Options button and select the " +"account to use." + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:38 +msgid "Average Balance" +msgstr "Average Balance" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:42 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:41 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:38 +msgid "Step Size" +msgstr "Step Size" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:45 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:59 +msgid "Include Sub-Accounts" +msgstr "Include Sub-Accounts" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:46 +msgid "Exclude transactions between selected accounts" +msgstr "Exclude transactions between selected accounts" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:48 +msgid "Plot Width" +msgstr "Plot Width" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:54 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:49 +msgid "Plot Height" +msgstr "Plot Height" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:80 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:88 +msgid "Include sub-accounts of all selected accounts." +msgstr "Include sub-accounts of all selected accounts." + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:86 +msgid "" +"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are " +"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table." +msgstr "" +"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are " +"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table." + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:93 +msgid "Do transaction report on this account." +msgstr "Do transaction report on this account." + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:116 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:303 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:179 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:261 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:225 +msgid "Show table" +msgstr "Show table" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:180 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:134 +msgid "Display a table of the selected data." +msgstr "Display a table of the selected data." + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:121 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:302 +msgid "Show plot" +msgstr "Show plot" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:122 +msgid "Display a graph of the selected data." +msgstr "Display a graph of the selected data." + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:126 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:301 +msgid "Plot Type" +msgstr "Plot Type" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:127 +msgid "The type of graph to generate." +msgstr "The type of graph to generate." + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58 +msgid "Average" +msgstr "Average" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:130 +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:151 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:298 +msgid "Profit" +msgstr "Profit" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149 +msgid "Period start" +msgstr "Period start" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149 +msgid "Period end" +msgstr "Period end" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:150 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:150 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:237 +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:150 +msgid "Gain" +msgstr "Gain" + +#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:151 +msgid "Loss" +msgstr "Loss" + +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:37 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:49 +msgid "Income vs. Day of Week" +msgstr "Income vs. Day of Week" + +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:38 +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:50 +msgid "Expenses vs. Day of Week" +msgstr "Expenses vs. Day of Week" + +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:42 +msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week" +msgstr "Shows a piechart with the total income for each day of the week" + +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:44 +msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" +msgstr "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" + +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 +msgid "Levels of Subaccounts" +msgstr "Levels of Subaccounts" + +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:74 +msgid "Show Totals" +msgstr "Show Totals" + +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:92 +msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows." +msgstr "Report on these accounts, if chosen account level allows." + +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:153 +msgid "Show the total balance in legend?" +msgstr "Show the total balance in legend?" + +#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:273 +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:531 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:276 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:897 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:500 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:276 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:190 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:540 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:337 +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:196 +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:187 +#, scheme-format +msgid "~a to ~a" +msgstr "~a to ~a" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:57 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:67 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:81 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:92 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:99 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:106 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:117 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:135 +msgid "Hello, World!" +msgstr "Hello, World!" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:57 +msgid "Boolean Option" +msgstr "Boolean Option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:58 +msgid "This is a boolean option." +msgstr "This is a boolean option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:67 +msgid "Multi Choice Option" +msgstr "Multi Choice Option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:68 +msgid "This is a multi choice option." +msgstr "This is a multi choice option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:69 +msgid "First Option" +msgstr "First Option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:70 +msgid "Second Option" +msgstr "Second Option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:71 +msgid "Third Option" +msgstr "Third Option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:72 +msgid "Fourth Options" +msgstr "Fourth Options" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:81 +msgid "String Option" +msgstr "String Option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:82 +msgid "This is a string option." +msgstr "This is a string option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:82 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:301 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:470 +msgid "Hello, World" +msgstr "Hello, World" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:92 +msgid "Just a Date Option" +msgstr "Just a Date Option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:93 +msgid "This is a date option." +msgstr "This is a date option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:99 +msgid "Combo Date Option" +msgstr "Combo Date Option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:100 +msgid "This is a combination date option." +msgstr "This is a combination date option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:106 +msgid "Relative Date Option" +msgstr "Relative Date Option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:107 +msgid "This is a relative date option." +msgstr "This is a relative date option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:117 +msgid "Number Option" +msgstr "Number Option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:118 +msgid "This is a number option." +msgstr "This is a number option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:135 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:118 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:164 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:47 +msgid "Background Color" +msgstr "Background Colour" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:136 +msgid "This is a color option." +msgstr "This is a colour option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:157 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:170 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:192 +msgid "Hello Again" +msgstr "Hello Again" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:157 +msgid "An account list option" +msgstr "An account list option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:158 +msgid "This is an account list option." +msgstr "This is an account list option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:170 +msgid "A list option" +msgstr "A list option" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:171 +msgid "This is a list option." +msgstr "This is a list option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:173 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:194 +msgid "The Good" +msgstr "The Good" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:174 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:197 +msgid "The Bad" +msgstr "The Bad" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:175 +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:200 +msgid "The Ugly" +msgstr "The Ugly" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:181 +msgid "Testing" +msgstr "Testing" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:181 +msgid "Crash the report" +msgstr "Crash the report" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:183 +msgid "" +"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " +"this." +msgstr "" +"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " +"this." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:192 +msgid "This is a Radio Button option." +msgstr "This is a Radio Button option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:195 +msgid "Good option." +msgstr "Good option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:198 +msgid "Bad option." +msgstr "Bad option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:201 +msgid "Ugly option." +msgstr "Ugly option." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:316 +msgid "" +"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " +"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " +"existing reports." +msgstr "" +"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " +"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " +"existing reports." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:322 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "" +"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " +"report, consult the mailing list ~a." +msgstr "" +"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " +"report, consult the mailing list ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:327 +msgid "" +"For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/" +">." +msgstr "" +"For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/" +">." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:328 +msgid "" +"You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/" +">." +msgstr "" +"You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/" +">." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:332 +#, scheme-format +msgid "The current time is ~a." +msgstr "The current time is ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:337 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "The boolean option is ~a." +msgstr "The boolean option is ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:338 +msgid "true" +msgstr "true" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:338 +msgid "false" +msgstr "false" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:342 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "The radio button option is ~a." +msgstr "The radio button option is ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:347 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "The multi-choice option is ~a." +msgstr "The multi-choice option is ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:352 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "The string option is ~a." +msgstr "The string option is ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:357 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "The date option is ~a." +msgstr "The date option is ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:362 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "The relative date option is ~a." +msgstr "The relative date option is ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:367 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "The combination date option is ~a." +msgstr "The combination date option is ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:372 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "The number option is ~a." +msgstr "The number option is ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:383 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "The number option formatted as currency is ~a." +msgstr "The number option formatted as currency is ~a." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:395 +msgid "Items you selected:" +msgstr "Items you selected:" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:406 +msgid "List items selected" +msgstr "List items selected" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:411 +msgid "(You selected no list items.)" +msgstr "(You selected no list items.)" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:447 +msgid "You have selected no accounts." +msgstr "You have selected no accounts." + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:452 +msgid "Display help" +msgstr "Display help" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:481 +msgid "Sample Report with Examples" +msgstr "Sample Report with Examples" + +#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:485 +msgid "A sample report with examples." +msgstr "A sample report with examples." + +#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:42 +msgid "Sample Graphs" +msgstr "Sample Graphs" + +#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:142 +msgid "Pie:" +msgstr "Pie:" + +#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:147 +msgid "Bar, normal:" +msgstr "Bar, normal:" + +#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:152 +msgid "Bar, stacked:" +msgstr "Bar, stacked:" + +#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:157 +msgid "Scatter:" +msgstr "Scatter:" + +#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:41 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Welcome to GnuCash ~a !" +msgstr "Welcome to GnuCash ~a !" + +#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:44 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few." +msgstr "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:79 +msgid "Tax Report / TXF Export" +msgstr "Tax Report / TXF Export" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:151 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:181 +msgid "Alternate Period" +msgstr "Alternate Period" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:152 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:182 +msgid "Override or modify From: & To:." +msgstr "Override or modify From: & To:." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:154 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:184 +msgid "Use From - To" +msgstr "Use From - To" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:155 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:185 +#| msgid "1st Est Tax Quarter" +msgid "1st Est Tax Quarter (Jan 1 - Mar 31)" +msgstr "1st Est Tax Quarter (Jan 1 - Mar 31)" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:156 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:186 +#| msgid "2nd Est Tax Quarter" +msgid "2nd Est Tax Quarter (Apr 1 - May 31)" +msgstr "2nd Est Tax Quarter (Apr 1 - May 31)" + +#. Translators: The US tax quarters are different from +#. actual year's quarters! See the definition of +#. tax-qtr-real-qtr-year variable above. +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:157 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:190 +#| msgid "3rd Est Tax Quarter" +msgid "3rd Est Tax Quarter (Jun 1 - Aug 31)" +msgstr "3rd Est Tax Quarter (Jun 1 - Aug 31)" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:158 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:191 +#| msgid "4th Est Tax Quarter" +msgid "4th Est Tax Quarter (Sep 1 - Dec 31)" +msgstr "4th Est Tax Quarter (Sep 1 - Dec 31)" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:159 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:192 +msgid "Last Year" +msgstr "Last Year" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:160 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:193 +#| msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr" +msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr (Jan 1 - Mar 31)" +msgstr "Last Yr 1st Est Tax Qtr (Jan 1 - Mar 31)" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:161 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:194 +#| msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr" +msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr (Apr 1 - May 31)" +msgstr "Last Yr 2nd Est Tax Qtr (Apr 1 - May 31)" + +#. Translators: The US tax quarters are different from +#. actual year's quarters! See the definition of +#. tax-qtr-real-qtr-year variable above. +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:162 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:198 +#| msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr" +msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr (Jun 1 - Aug 31)" +msgstr "Last Yr 3rd Est Tax Qtr (Jun 1 - Aug 31)" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:163 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:199 +#| msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr" +msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr (Sep 1 - Dec 31)" +msgstr "Last Yr 4th Est Tax Qtr (Sep 1 - Dec 31)" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:167 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:203 +msgid "Select Accounts (none = all)" +msgstr "Select Accounts (none = all)" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:168 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:204 +msgid "Select accounts." +msgstr "Select accounts." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:174 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:210 +msgid "Suppress $0.00 values" +msgstr "Suppress $0.00 values" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:175 +msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed." +msgstr "$0.00 valued Accounts won't be printed." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:179 +msgid "Print Full account names" +msgstr "Print Full account names" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:180 +msgid "Print all Parent account names." +msgstr "Print all Parent account names." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:258 +msgid "" +"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " +"codes with payer sources may be repeated." +msgstr "" +"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " +"codes with payer sources may be repeated." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:808 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Period from ~a to ~a" +msgstr "Period from ~a to ~a" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:845 +msgid "Tax Report & XML Export" +msgstr "Tax Report & XML Export" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:847 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" +msgstr "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:851 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:859 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses" +msgstr "Taxable Income / Deductible Expenses" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:852 +msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." +msgstr "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:856 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:860 +msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." +msgstr "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:119 +msgid "Tax Schedule Report/TXF Export" +msgstr "Tax Schedule Report/TXF Export" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:211 +msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed." +msgstr "$0.00 valued Tax codes won't be printed." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:215 +msgid "Do not print full account names" +msgstr "Do not print full account names" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:216 +msgid "Do not print all Parent account names." +msgstr "Do not print all Parent account names." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:220 +msgid "Print all Transfer To/From Accounts" +msgstr "Print all Transfer To/From Accounts" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:221 +msgid "Print all split details for multi-split transactions." +msgstr "Print all split details for multi-split transactions." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:225 +msgid "Print TXF export parameters" +msgstr "Print TXF export parameters" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:226 +msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report." +msgstr "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:231 +msgid "Do not print T-Num:Memo data" +msgstr "Do not print T-Num:Memo data" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:232 +msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions." +msgstr "Do not print T-Num:Memo data for transactions." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:235 +msgid "Do not print Action:Memo data" +msgstr "Do not print Action:Memo data" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:236 +msgid "Do not print Action:Memo data for transactions." +msgstr "Do not print Action:Memo data for transactions." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:240 +msgid "Do not print transaction detail" +msgstr "Do not print transaction detail" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:241 +msgid "Do not print transaction detail for accounts." +msgstr "Do not print transaction detail for accounts." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:245 +msgid "Do not use special date processing" +msgstr "Do not use special date processing" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:246 +msgid "Do not print transactions out of specified dates." +msgstr "Do not print transactions out of specified dates." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:250 +msgid "Currency conversion date" +msgstr "Currency conversion date" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:251 +msgid "Select date to use for PriceDB lookups." +msgstr "Select date to use for PriceDB lookups." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:254 +msgid "Nearest to transaction date" +msgstr "Nearest to transaction date" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:83 +msgid "Nearest to report date" +msgstr "Nearest to report date" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3326 +msgid "Tax Schedule Report & TXF Export" +msgstr "Tax Schedule Report & TXF Export" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3328 +msgid "" +"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF " +"file" +msgstr "" +"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF " +"file" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3332 +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3340 +msgid "Taxable Income/Deductible Expenses" +msgstr "Taxable Income/Deductible Expenses" + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3333 +msgid "" +"This report shows transaction detail for your accounts related to Income " +"Taxes." +msgstr "" +"This report shows transaction detail for your accounts related to Income " +"Taxes." + +#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3341 +msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts." +msgstr "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:36 +msgid "Income Piechart" +msgstr "Income Piechart" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:37 +msgid "Expense Piechart" +msgstr "Expense Piechart" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:38 +msgid "Asset Piechart" +msgstr "Asset Piechart" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:39 +msgid "Security Piechart" +msgstr "Security Piechart" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:40 +msgid "Liability Piechart" +msgstr "Liability Piechart" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:45 +msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval" +msgstr "Shows a piechart with the Income per given time interval" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:47 +msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" +msgstr "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:49 +msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" +msgstr "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:51 +msgid "Shows a piechart with distribution of assets over securities" +msgstr "Shows a piechart with distribution of assets over securities" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:53 +msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" +msgstr "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:49 +msgid "Income Accounts" +msgstr "Income Accounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:56 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:57 +msgid "Expense Accounts" +msgstr "Expense Accounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:665 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:423 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:200 +msgid "Assets" +msgstr "Assets" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:386 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:695 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:423 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:201 +msgid "Liabilities" +msgstr "Liabilities" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:73 +msgid "Show long names" +msgstr "Show long names" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:75 +msgid "Show Percents" +msgstr "Show Percents" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:76 +msgid "Maximum Slices" +msgstr "Maximum Slices" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:91 +msgid "Sort Method" +msgstr "Sort Method" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:93 +msgid "Show Average" +msgstr "Show Average" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:94 +msgid "" +"Select whether the amounts should be shown over the full time period or " +"rather as the average e.g. per month." +msgstr "" +"Select whether the amounts should be shown over the full time period or " +"rather as the average e.g. per month." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:123 +msgid "No Averaging" +msgstr "No Averaging" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:146 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 +msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." +msgstr "Maximum number of levels in the account tree displayed." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:146 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:153 +msgid "Show the full account name in legend?" +msgstr "Show the full account name in legend?" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:147 +msgid "Show the full security name in the legend?" +msgstr "Show the full security name in the legend?" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:159 +msgid "Show the percentage in legend?" +msgstr "Show the percentage in legend?" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:165 +msgid "Maximum number of slices in pie." +msgstr "Maximum number of slices in pie." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:399 +msgid "Yearly Average" +msgstr "Yearly Average" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:400 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:329 +msgid "Monthly Average" +msgstr "Monthly Average" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:401 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:330 +msgid "Weekly Average" +msgstr "Weekly Average" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:535 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Balance at ~a" +msgstr "Balance at ~a" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 +msgid "Account Summary" +msgstr "Account Summary" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 +msgid "Future Scheduled Transactions Summary" +msgstr "Future Scheduled Transactions Summary" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 +msgid "Report Title" +msgstr "Report Title" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 +msgid "Title for this report." +msgstr "Title for this report." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 +msgid "Company name" +msgstr "Company name" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 +msgid "Name of company/individual." +msgstr "Name of company/individual." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 +msgid "Depth limit behavior" +msgstr "Depth limit behaviour" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 +msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." +msgstr "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 +msgid "" +"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " +"the depth limit." +msgstr "" +"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " +"the depth limit." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 +msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." +msgstr "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 +msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." +msgstr "Omit any accounts deeper than the depth limit." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 +msgid "Parent account balances" +msgstr "Parent account balances" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 +msgid "Parent account subtotals" +msgstr "Parent account subtotals" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 +msgid "Include accounts with zero total balances" +msgstr "Include accounts with zero total balances" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 +msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." +msgstr "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 +msgid "Omit zero balance figures" +msgstr "Omit zero balance figures" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 +msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." +msgstr "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 +msgid "Show accounting-style rules" +msgstr "Show accounting-style rules" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 +msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." +msgstr "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 +msgid "Display accounts as hyperlinks" +msgstr "Display accounts as hyperlinks" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 +msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." +msgstr "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 +msgid "Show an account's balance." +msgstr "Show an account's balance." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 +msgid "Show an account's account code." +msgstr "Show an account's account code." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 +msgid "Show an account's account type." +msgstr "Show an account's account type." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 +msgid "Account Description" +msgstr "Account Description" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 +msgid "Show an account's description." +msgstr "Show an account's description." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 +msgid "Account Notes" +msgstr "Account Notes" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 +msgid "Show an account's notes." +msgstr "Show an account's notes." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 +msgid "Commodities" +msgstr "Commodities" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 +msgid "Show Foreign Currencies" +msgstr "Show Foreign Currencies" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 +msgid "Display any foreign currency amount in an account." +msgstr "Display any foreign currency amount in an account." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 +msgid "Show Exchange Rates" +msgstr "Show Exchange Rates" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 +msgid "Show the exchange rates used." +msgstr "Show the exchange rates used." + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:194 +msgid "Recursive Balance" +msgstr "Recursive Balance" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:195 +msgid "Raise Accounts" +msgstr "Raise Accounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:196 +msgid "Omit Accounts" +msgstr "Omit Accounts" + +#. Translators: This is part of the report title, which is capitalzed in English, but not all other languages +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:325 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:303 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:406 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:407 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "For Period Covering ~a to ~a" +msgstr "For Period Covering ~a to ~a" + +#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:410 +msgid "Account title" +msgstr "Account title" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:38 +msgid "Advanced Portfolio" +msgstr "Advanced Portfolio" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:41 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:36 +msgid "Share decimal places" +msgstr "Share decimal places" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:42 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:37 +msgid "Include accounts with no shares" +msgstr "Include accounts with no shares" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:43 +msgid "Show ticker symbols" +msgstr "Show ticker symbols" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:44 +msgid "Show listings" +msgstr "Show listings" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:45 +msgid "Show prices" +msgstr "Show prices" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:46 +msgid "Show number of shares" +msgstr "Show number of shares" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:47 +msgid "Basis calculation method" +msgstr "Basis calculation method" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:48 +msgid "Set preference for price list data" +msgstr "Set preference for price list data" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:49 +msgid "How to report brokerage fees" +msgstr "How to report brokerage fees" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:88 +msgid "Basis calculation method." +msgstr "Basis calculation method." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:89 +msgid "Average cost of all shares" +msgstr "Average cost of all shares" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:90 +msgid "First-in first-out" +msgstr "First-in first-out" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:91 +msgid "Last-in first-out" +msgstr "Last-in first-out" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:96 +msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable." +msgstr "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:102 +msgid "How to report commissions and other brokerage fees." +msgstr "How to report commissions and other brokerage fees." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:103 +msgid "Include in basis" +msgstr "Include in basis" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:104 +msgid "Include in gain/loss" +msgstr "Include in gain/loss" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:105 +msgid "Omit from report" +msgstr "Omit from report" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:111 +msgid "Display the ticker symbols." +msgstr "Display the ticker symbols." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:118 +msgid "Display exchange listings." +msgstr "Display exchange listings." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:125 +msgid "Display numbers of shares in accounts." +msgstr "Display numbers of shares in accounts." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:63 +msgid "The number of decimal places to use for share numbers." +msgstr "The number of decimal places to use for share numbers." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:138 +msgid "Display share prices." +msgstr "Display share prices." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:146 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:71 +msgid "Stock Accounts to report on." +msgstr "Stock Accounts to report on." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:158 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:83 +msgid "Include accounts that have a zero share balances." +msgstr "Include accounts that have a zero share balances." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1049 +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:255 +msgid "Listing" +msgstr "Listing" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1061 +msgid "Basis" +msgstr "Basis" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1063 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:291 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:337 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:279 +msgid "Money In" +msgstr "Money In" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:297 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:338 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:300 +msgid "Money Out" +msgstr "Money Out" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1065 +msgid "Realized Gain" +msgstr "Realized Gain" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1066 +msgid "Unrealized Gain" +msgstr "Unrealized Gain" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1067 +msgid "Total Gain" +msgstr "Total Gain" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1068 +msgid "Rate of Gain" +msgstr "Rate of Gain" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1072 +msgid "Brokerage Fees" +msgstr "Brokerage Fees" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1074 +msgid "Total Return" +msgstr "Total Return" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1075 +msgid "Rate of Return" +msgstr "Rate of Return" + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1172 +msgid "" +"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the " +"price list." +msgstr "" +"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the " +"price list." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1174 +msgid "" +"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct." +msgstr "" +"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct." + +#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1179 +msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used." +msgstr "** this commodity has no price and a price of 1 has been used." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35 +msgid "Balance Forecast" +msgstr "Balance Forecast" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:88 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:137 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:664 +msgid "Report on these accounts." +msgstr "Report on these accounts." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59 +msgid "Data markers?" +msgstr "Data markers?" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:165 +msgid "Display a mark for each data point." +msgstr "Display a mark for each data point." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53 +msgid "Show reserve line" +msgstr "Show reserve line" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55 +msgid "Reserve amount" +msgstr "Reserve amount" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56 +msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired" +msgstr "The reserve amount is set to a minimum balance desired" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60 +msgid "Show target line" +msgstr "Show target line" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62 +msgid "Target amount above reserve" +msgstr "Target amount above reserve" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63 +msgid "" +"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added " +"as a line above the reserve amount." +msgstr "" +"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added " +"as a line above the reserve amount." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67 +msgid "Show future minimum" +msgstr "Show future minimum" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68 +msgid "" +"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum " +"balance including scheduled transactions." +msgstr "" +"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum " +"balance including scheduled transactions." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:256 +msgid "Target" +msgstr "Target" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:266 +msgid "Reserve" +msgstr "Reserve" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:568 +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Balance Sheet" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 +msgid "Balance Sheet Date" +msgstr "Balance Sheet Date" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 +msgid "Single column Balance Sheet" +msgstr "Single column Balance Sheet" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 +msgid "" +"Print liability/equity section in the same column under the assets section " +"as opposed to a second column right of the assets section." +msgstr "" +"Print liability/equity section in the same column under the assets section " +"as opposed to a second column right of the assets section." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 +msgid "Flatten list to depth limit" +msgstr "Flatten list to depth limit" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 +msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." +msgstr "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 +msgid "Label the assets section" +msgstr "Label the assets section" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 +msgid "Whether or not to include a label for the assets section." +msgstr "Whether or not to include a label for the assets section." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 +msgid "Include assets total" +msgstr "Include assets total" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 +msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." +msgstr "Whether or not to include a line indicating total assets." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 +msgid "Use standard US layout" +msgstr "Use standard US layout" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 +msgid "" +"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" +"liabilities)." +msgstr "" +"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" +"liabilities)." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 +msgid "Label the liabilities section" +msgstr "Label the liabilities section" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 +msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." +msgstr "Whether or not to include a label for the liabilities section." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 +msgid "Include liabilities total" +msgstr "Include liabilities total" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 +msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." +msgstr "Whether or not to include a line indicating total liabilities." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 +msgid "Label the equity section" +msgstr "Label the equity section" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 +msgid "Whether or not to include a label for the equity section." +msgstr "Whether or not to include a label for the equity section." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 +msgid "Include equity total" +msgstr "Include equity total" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 +msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." +msgstr "Whether or not to include a line indicating total equity." + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:717 +msgid "Total Liabilities" +msgstr "Total Liabilities" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:488 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:686 +msgid "Total Assets" +msgstr "Total Assets" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 +#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 +msgid "Retained Losses" +msgstr "Retained Losses" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:514 +msgid "Trading Gains" +msgstr "Trading Gains" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:515 +msgid "Trading Losses" +msgstr "Trading Losses" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:519 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1090 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1105 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:759 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:729 +msgid "Unrealized Gains" +msgstr "Unrealised Gains" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:520 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:760 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:730 +msgid "Unrealized Losses" +msgstr "Unrealised Losses" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:524 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:775 +msgid "Total Equity" +msgstr "Total Equity" + +#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:534 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:781 +msgid "Total Liabilities & Equity" +msgstr "Total Liabilities & Equity" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:136 +msgid "Balance Sheet (eguile)" +msgstr "Balance Sheet (eguile)" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:144 +msgid "Report format" +msgstr "Report format" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:146 +msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns." +msgstr "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:154 +msgid "Exclude accounts with zero total balances" +msgstr "Exclude accounts with zero total balances" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:156 +msgid "" +"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-" +"accounts." +msgstr "" +"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-" +"accounts." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:161 +msgid "Negative amount format" +msgstr "Negative amount format" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:163 +msgid "" +"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or " +"enclosing brackets." +msgstr "" +"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or " +"enclosing brackets." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:165 +msgid "Font family" +msgstr "Font family" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:166 +msgid "Font definition in CSS font-family format." +msgstr "Font definition in CSS font-family format." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:167 +msgid "Font size" +msgstr "Font size" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:168 +msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")." +msgstr "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:169 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:44 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:95 +msgid "Template file" +msgstr "Template file" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:171 +msgid "" +"The file name of the eguile template part of this report. This file must be " +"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash " +"installation directories." +msgstr "" +"The file name of the eguile template part of this report. This file must be " +"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash " +"installation directories." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:172 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:45 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:96 +msgid "CSS stylesheet file" +msgstr "CSS stylesheet file" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:174 +msgid "" +"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, " +"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place " +"within the GnuCash installation directories." +msgstr "" +"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, " +"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place " +"within the GnuCash installation directories." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:175 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:327 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:113 +msgid "Extra Notes" +msgstr "Extra Notes" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:176 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:204 +msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup." +msgstr "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:218 +msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page" +msgstr "Adjust the layout to fit the width of the screen or page" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:219 +msgid "Display liabilities and equity below assets" +msgstr "Display liabilities and equity below assets" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:220 +msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right" +msgstr "Display assets on the left, liabilities and equity on the right" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:224 +msgid "Sign: -$10.00" +msgstr "Sign: -$10.00" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:225 +msgid "Brackets: ($10.00)" +msgstr "Brackets: ($10.00)" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:244 +msgid "" +"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without " +"double-checking them.
Change the 'Extra Notes' option to get rid of this " +"message)" +msgstr "" +"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without " +"double-checking them.
Change the 'Extra Notes' option to get rid of this " +"message)" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:373 +#: libgnucash/engine/Scrub.c:126 +msgid "Orphan" +msgstr "Orphan" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:548 +msgid "Balance Sheet using eguile-gnc" +msgstr "Balance Sheet using eguile-gnc" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:549 +msgid "Display a balance sheet (using eguile template)" +msgstr "Display a balance sheet (using eguile template)" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 +msgid "" +"WARNING: Foreign currency conversions, and unrealized gains\n" +"calculations are not confirmed correct. This report may be modified\n" +"without notice. Bug reports are very welcome at\n" +"https://bugs.gnucash.org/" +msgstr "" +"WARNING: Foreign currency conversions, and unrealised gains\n" +"calculations are not confirmed correct. This report may be modified\n" +"without notice. Bug reports are very welcome at\n" +"https://bugs.gnucash.org/" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:62 +msgid "Period duration" +msgstr "Period duration" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:63 +msgid "Duration between time periods" +msgstr "Duration between time periods" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:66 +msgid "Period order is most recent first" +msgstr "Period order is most recent first" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:68 +msgid "Enable dual columns" +msgstr "Enable dual columns" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:69 +msgid "Selecting this option will enable double-column reporting." +msgstr "Selecting this option will enable double-column reporting." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:72 +msgid "Disable amount indenting" +msgstr "Disable amount indenting" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:73 +msgid "" +"Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts " +"into a single column." +msgstr "" +"Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts " +"into a single column." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:99 +msgid "Add options summary" +msgstr "Add options summary" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:76 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:568 +msgid "Add summary of options." +msgstr "Add summary of options." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 +msgid "Account full name instead of indenting" +msgstr "Account full name instead of indenting" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:79 +msgid "" +"Selecting this option enables full account name instead, and disables " +"indenting account names." +msgstr "" +"Selecting this option enables full account name instead, and disables " +"indenting account names." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 +msgid "Parent account amounts include children" +msgstr "Parent account amounts include children" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:88 +msgid "" +"If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, " +"and if parent has own amount, it is displayed on the next row as a child " +"account. If this option is disabled, subtotals are displayed below parent " +"and children groups." +msgstr "" +"If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, " +"and if parent has own amount, it is displayed on the next row as a child " +"account. If this option is disabled, subtotals are displayed below parent " +"and children groups." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:102 +msgid "Display amounts as hyperlinks" +msgstr "Display amounts as hyperlinks" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:103 +msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report." +msgstr "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:106 +msgid "Label sections" +msgstr "Label sections" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:107 +msgid "Whether or not to include a label for sections." +msgstr "Whether or not to include a label for sections." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:108 +msgid "Include totals" +msgstr "Include totals" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:109 +msgid "Whether or not to include a line indicating total amounts." +msgstr "Whether or not to include a line indicating total amounts." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:113 +msgid "Enable chart" +msgstr "Enable chart" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 +msgid "Enable link to chart" +msgstr "Enable link to chart" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:116 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:104 +msgid "Common Currency" +msgstr "Common Currency" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:117 +msgid "Convert all amounts to a single currency." +msgstr "Convert all amounts to a single currency." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:105 +msgid "Show original currency amount" +msgstr "Show original currency amount" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:551 +msgid "Also show original currency amounts" +msgstr "Also show original currency amounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:126 +msgid "If more than 1 period column, include overall period?" +msgstr "If more than 1 period column, include overall period?" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:127 +msgid "" +"If several profit & loss period columns are shown, also show overall period " +"profit & loss." +msgstr "" +"If several profit & loss period columns are shown, also show overall period " +"profit & loss." + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:211 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:574 +msgid "Always" +msgstr "Always" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:469 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:627 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1603 +msgid "Total For " +msgstr "Total For " + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:834 +msgid "missing" +msgstr "missing" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1079 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4496 +msgid "Asset" +msgstr "Asset" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1082 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4498 +msgid "Liability" +msgstr "Liability" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1100 +msgid "Liability and Equity" +msgstr "Liability and Equity" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1118 +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1261 +msgid "Exchange Rates" +msgstr "Exchange Rates" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1128 +msgid "Barchart" +msgstr "Barchart" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1191 +msgid " to " +msgstr " to " + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1254 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:855 +msgid "Net Income" +msgstr "Net Income" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1290 +msgid "Balance Sheet (Multicolumn)" +msgstr "Balance Sheet (Multicolumn)" + +#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1291 +msgid "Income Statement (Multicolumn)" +msgstr "Income Statement (Multicolumn)" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:38 +msgid "Budget Balance Sheet" +msgstr "Budget Balance Sheet" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 +msgid "Include new/existing totals" +msgstr "Include new/existing totals" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 +msgid "" +"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " +"budget." +msgstr "" +"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " +"budget." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:86 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:56 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:125 +msgid "Budget to use." +msgstr "Budget to use." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 +msgid "Existing Assets" +msgstr "Existing Assets" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:679 +msgid "Allocated Assets" +msgstr "Allocated Assets" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:683 +msgid "Unallocated Assets" +msgstr "Unallocated Assets" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 +msgid "Existing Liabilities" +msgstr "Existing Liabilities" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 +msgid "New Liabilities" +msgstr "New Liabilities" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 +msgid "Existing Retained Earnings" +msgstr "Existing Retained Earnings" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:741 +msgid "Existing Retained Losses" +msgstr "Existing Retained Losses" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:746 +msgid "New Retained Earnings" +msgstr "New Retained Earnings" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 +msgid "New Retained Losses" +msgstr "New Retained Losses" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:752 +msgid "Total Retained Earnings" +msgstr "Total Retained Earnings" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:753 +msgid "Total Retained Losses" +msgstr "Total Retained Losses" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:769 +msgid "Existing Equity" +msgstr "Existing Equity" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:772 +msgid "New Equity" +msgstr "New Equity" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:36 +msgid "Budget Chart" +msgstr "Budget Chart" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:41 +msgid "Running Sum" +msgstr "Running Sum" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:42 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:84 +msgid "Chart Type" +msgstr "Chart Type" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 +msgid "Range start" +msgstr "Range start" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:72 +msgid "Select a budget period type that starts the reporting range." +msgstr "Select a budget period type that starts the reporting range." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:73 +msgid "Exact start period" +msgstr "Exact start period" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:75 +msgid "Select exact period that starts the reporting range." +msgstr "Select exact period that starts the reporting range." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 +msgid "Range end" +msgstr "Range end" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:79 +msgid "Select a budget period type that ends the reporting range." +msgstr "Select a budget period type that ends the reporting range." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:80 +msgid "Exact end period" +msgstr "Exact end period" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:82 +msgid "Select exact period that ends the reporting range." +msgstr "Select exact period that ends the reporting range." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:65 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:111 +msgid "First budget period" +msgstr "First budget period" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:66 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:112 +msgid "Previous budget period" +msgstr "Previous budget period" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:67 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:113 +msgid "Current budget period" +msgstr "Current budget period" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:114 +msgid "Next budget period" +msgstr "Next budget period" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:69 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:115 +msgid "Last budget period" +msgstr "Last budget period" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:70 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:116 +msgid "Manual period selection" +msgstr "Manual period selection" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:136 +msgid "Calculate as running sum?" +msgstr "Calculate as running sum?" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:142 +msgid "Select which chart type to use." +msgstr "Select which chart type to use." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:144 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:160 +msgid "Bar Chart" +msgstr "Bar Chart" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:145 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:161 +msgid "Line Chart" +msgstr "Line Chart" + +#. Translators: Bgt and Act refer to budgeted and +#. actual total amounts. +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:200 +#, scheme-format +msgid "Bgt: ~a Act: ~a" +msgstr "Bgt: ~a Act: ~a" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:206 +msgid "Actual" +msgstr "Actual" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:36 +msgid "Budget Flow" +msgstr "Budget Flow" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:70 +msgid "Period number." +msgstr "Period number." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:304 +#, scheme-format +msgid "~a: ~a - ~a" +msgstr "~a: ~a - ~a" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 +msgid "Report for range of budget periods" +msgstr "Report for range of budget periods" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 +msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." +msgstr "Create report for a budget period range instead of the entire budget." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 +msgid "Select a budget period that begins the reporting range." +msgstr "Select a budget period that begins the reporting range." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 +msgid "Select a budget period that ends the reporting range." +msgstr "Select a budget period that ends the reporting range." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 +msgid "Label the revenue section" +msgstr "Label the revenue section" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 +msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." +msgstr "Whether or not to include a label for the revenue section." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 +msgid "Include revenue total" +msgstr "Include revenue total" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 +msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." +msgstr "Whether or not to include a line indicating total revenue." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 +msgid "Label the expense section" +msgstr "Label the expense section" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 +msgid "Whether or not to include a label for the expense section." +msgstr "Whether or not to include a label for the expense section." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 +msgid "Include expense total" +msgstr "Include expense total" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 +msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." +msgstr "Whether or not to include a line indicating total expense." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 +msgid "Display as a two column report" +msgstr "Display as a two column report" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 +msgid "Divides the report into an income column and an expense column." +msgstr "Divides the report into an income column and an expense column." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 +msgid "Display in standard, income first, order" +msgstr "Display in standard, income first, order" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 +msgid "" +"Causes the report to display in the standard order, placing income before " +"expenses." +msgstr "" +"Causes the report to display in the standard order, placing income before " +"expenses." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:438 +msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." +msgstr "Reporting range end period cannot be less than start period." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:506 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:496 +msgid "Revenues" +msgstr "Revenues" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:509 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:499 +msgid "Total Revenue" +msgstr "Total Revenue" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:519 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 +msgid "Total Expenses" +msgstr "Total Expenses" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:527 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "for Budget ~a" +msgstr "for Budget ~a" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:529 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "for Budget ~a Period ~d" +msgstr "for Budget ~a Period ~d" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:532 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" +msgstr "for Budget ~a Periods ~d - ~d" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:560 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:457 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:532 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:550 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:564 +msgid "Net income" +msgstr "Net income" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:561 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:533 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:551 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:565 +msgid "Net loss" +msgstr "Net loss" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:601 +msgid "Budget Income Statement" +msgstr "Budget Income Statement" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:602 +msgid "Budget Profit & Loss" +msgstr "Budget Profit & Loss" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45 +msgid "Account Display Depth" +msgstr "Account Display Depth" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:46 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:46 +msgid "Always show sub-accounts" +msgstr "Always show sub-accounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:49 +msgid "Show Budget" +msgstr "Show Budget" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:50 +msgid "Display a column for the budget values." +msgstr "Display a column for the budget values." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:51 +msgid "Show Budget Notes" +msgstr "Show Budget Notes" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:52 +msgid "Display a column for the budget notes." +msgstr "Display a column for the budget notes." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:53 +msgid "Show Actual" +msgstr "Show Actual" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:54 +msgid "Display a column for the actual values." +msgstr "Display a column for the actual values." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:55 +msgid "Show Difference" +msgstr "Show Difference" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:56 +msgid "Display the difference as budget - actual." +msgstr "Display the difference as budget - actual." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:57 +msgid "Use accumulated amounts" +msgstr "Use accumulated amounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:58 +msgid "Values are accumulated across periods." +msgstr "Values are accumulated across periods." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:59 +msgid "Show Column with Totals" +msgstr "Show Column with Totals" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:60 +msgid "Display a column with the row totals." +msgstr "Display a column with the row totals." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:61 +msgid "Include accounts with zero total balances and budget values" +msgstr "Include accounts with zero total balances and budget values" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:62 +msgid "" +"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in " +"this report." +msgstr "" +"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in " +"this report." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:84 +msgid "Include collapsed periods before selected." +msgstr "Include collapsed periods before selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:85 +msgid "" +"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all " +"periods before starting)" +msgstr "" +"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all " +"periods before starting)" + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:86 +msgid "Include collapsed periods after selected." +msgstr "Include collapsed periods after selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:87 +msgid "" +"Include in report further periods as single collapsed column (one for all " +"periods after ending and to the end of budget range)" +msgstr "" +"Include in report further periods as single collapsed column (one for all " +"periods after ending and to the end of budget range)" + +#. Translators: Abbreviation for "Budget" amount +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:524 +msgid "Bgt" +msgstr "Bgt" + +#. Translators: Abbreviation for "Actual" amount +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:529 +msgid "Act" +msgstr "Act" + +#. Translators: Abbreviation for "Difference" amount +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:534 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" + +#. Translators: using accumulated amounts mean +#. budget will report on budgeted and actual +#. amounts from the beginning of budget, instead +#. of only using the budget-period amounts. +#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:764 +msgid "using accumulated amounts" +msgstr "using accumulated amounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:40 +msgid "Cash Flow Barchart" +msgstr "Cash Flow Barchart" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:46 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:53 +msgid "Include Trading Accounts in report" +msgstr "Include Trading Accounts in report" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:48 +msgid "Show Money In" +msgstr "Show Money In" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:49 +msgid "Show Money Out" +msgstr "Show Money Out" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:50 +msgid "Show Net Flow" +msgstr "Show Net Flow" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:51 +msgid "Show Table" +msgstr "Show Table" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:100 +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:102 +msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report." +msgstr "Include transfers to and from Trading Accounts in the report." + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:107 +msgid "Show money in?" +msgstr "Show money in?" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:113 +msgid "Show money out?" +msgstr "Show money out?" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:119 +msgid "Show net money flow?" +msgstr "Show net money flow?" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:303 +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:339 +msgid "Net Flow" +msgstr "Net Flow" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:342 +msgid "Overview:" +msgstr "Overview:" + +#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:368 +msgid "Shows a barchart with cash flow over time" +msgstr "Shows a barchart with cash flow over time" + +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:38 +msgid "Cash Flow" +msgstr "Cash Flow" + +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:52 +msgid "Show Full Account Names" +msgstr "Show Full Account Names" + +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:83 +msgid "Show full account names (including parent accounts)." +msgstr "Show full account names (including parent accounts)." + +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:205 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~a and subaccounts" +msgstr "~a and subaccounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:206 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~a and selected subaccounts" +msgstr "~a and selected subaccounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:270 +msgid "Money into selected accounts comes from" +msgstr "Money into selected accounts comes from" + +#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:291 +msgid "Money out of selected accounts goes to" +msgstr "Money out of selected accounts goes to" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:45 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:369 +msgid "Income Chart" +msgstr "Income Chart" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:46 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:390 +msgid "Expense Chart" +msgstr "Expense Chart" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:47 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:370 +msgid "Asset Chart" +msgstr "Asset Chart" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:48 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:391 +msgid "Liability Chart" +msgstr "Liability Chart" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:53 +msgid "Shows a chart with the Income per interval developing over time" +msgstr "Shows a chart with the Income per interval developing over time" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:56 +msgid "Shows a chart with the Expenses per interval developing over time" +msgstr "Shows a chart with the Expenses per interval developing over time" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:59 +msgid "Shows a chart with the Assets developing over time" +msgstr "Shows a chart with the Assets developing over time" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:61 +msgid "Shows a chart with the Liabilities developing over time" +msgstr "Shows a chart with the Liabilities developing over time" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:67 +msgid "Income Over Time" +msgstr "Income Over Time" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:68 +msgid "Expense Over Time" +msgstr "Expense Over Time" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:69 +msgid "Assets Over Time" +msgstr "Assets Over Time" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:70 +msgid "Liabilities Over Time" +msgstr "Liabilities Over Time" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:82 +msgid "Show long account names" +msgstr "Show long account names" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:86 +msgid "Use Stacked Charts" +msgstr "Use Stacked Charts" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:87 +msgid "Maximum Bars" +msgstr "Maximum Bars" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:167 +msgid "Show charts as stacked charts?" +msgstr "Show charts as stacked charts?" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:173 +msgid "Maximum number of stacks in the chart." +msgstr "Maximum number of stacks in the chart." + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:188 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:262 +msgid "Percentage chart" +msgstr "Percentage chart" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:189 +msgid "" +"Display account contributions as a percentage of the total value for the " +"period." +msgstr "" +"Display account contributions as a percentage of the total value for the " +"period." + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:292 +msgid "Invalid dates" +msgstr "Invalid dates" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:293 +msgid "Start date must be earlier than End date" +msgstr "Start date must be earlier than End date" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:331 +msgid "Daily Average" +msgstr "Daily Average" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:541 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Balances ~a to ~a" +msgstr "Balances ~a to ~a" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672 +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931 +msgid "Grand Total" +msgstr "Grand Total" + +#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:706 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:474 +msgid "No exportable data" +msgstr "No exportable data" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:51 +msgid "The income accounts where the sales and income was recorded." +msgstr "The income accounts where the sales and income was recorded." + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:61 +msgid "" +"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted " +"from the sales to give the profit." +msgstr "" +"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted " +"from the sales to give the profit." + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:63 +msgid "Show Expense Column" +msgstr "Show Expense Column" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:64 +msgid "Show the column with the expenses per customer." +msgstr "Show the column with the expenses per customer." + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:65 +msgid "Show Company Address" +msgstr "Show Company Address" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:66 +msgid "Show your own company's address and the date of printing." +msgstr "Show your own company's address and the date of printing." + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:70 +msgid "Show Lines with All Zeros" +msgstr "Show Lines with All Zeros" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:71 +msgid "" +"Show the table lines with customers which did not have any transactions in " +"the reporting period, hence would show all zeros in the columns." +msgstr "" +"Show the table lines with customers which did not have any transactions in " +"the reporting period, hence would show all zeros in the columns." + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72 +msgid "Show Inactive Customers" +msgstr "Show Inactive Customers" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:73 +msgid "Include customers that have been marked inactive." +msgstr "Include customers that have been marked inactive." + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:75 +msgid "Sort Column" +msgstr "Sort Column" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:76 +msgid "Choose the column by which the result table is sorted." +msgstr "Choose the column by which the result table is sorted." + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:78 +msgid "Choose the ordering of the column sort." +msgstr "Choose the ordering of the column sort." + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:116 +msgid "Customer Name" +msgstr "Customer Name" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:118 +msgid "Markup (which is profit amount divided by sales)" +msgstr "Markup (which is profit amount divided by sales)" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:300 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:127 +msgid "Sales" +msgstr "Sales" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:270 +#, scheme-format +msgid "~a ~a - ~a" +msgstr "~a ~a - ~a" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:290 +msgid "No valid customer found." +msgstr "No valid customer found." + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:299 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:378 +msgid "No Customer" +msgstr "No Customer" + +#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:492 +msgid "Customer Summary" +msgstr "Customer Summary" + +#. Translators: This statement is about a range of time +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:56 +msgid "Equity Statement" +msgstr "Equity Statement" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 +msgid "Report only on these accounts." +msgstr "Report only on these accounts." + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 +msgid "Closing Entries pattern" +msgstr "Closing Entries pattern" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 +msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." +msgstr "Any text in the Description column which identifies closing entries." + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 +msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" +msgstr "Closing Entries pattern is case-sensitive" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 +msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." +msgstr "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 +msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" +msgstr "Closing Entries Pattern is regular expression" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 +msgid "" +"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." +msgstr "" +"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:425 +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:399 +msgid "for Period" +msgstr "for Period" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:488 +msgid "Capital" +msgstr "Capital" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:463 +msgid "Investments" +msgstr "Investments" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:468 +msgid "Withdrawals" +msgstr "Withdrawals" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:474 +#| msgid "Unrealized Gains" +msgid "Unrealized Gains for Period" +msgstr "Unrealised Gains for Period" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:475 +#| msgid "Unrealized Losses" +msgid "Unrealized Losses for Period" +msgstr "Unrealised Losses for Period" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:481 +msgid "Increase in capital" +msgstr "Increase in capital" + +#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:482 +msgid "Decrease in capital" +msgstr "Decrease in capital" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:94 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:68 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:359 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:947 gnucash/report/trep-engine.scm:1072 +msgid "Num/Action" +msgstr "Num/Action" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:82 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:412 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:962 gnucash/report/trep-engine.scm:1093 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1398 +msgid "Running Balance" +msgstr "Running Balance" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:103 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:417 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:963 +msgid "Totals" +msgstr "Totals" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:39 +msgid "General Ledger" +msgstr "General Ledger" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:40 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:77 +msgid "Sorting" +msgstr "Sorting" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:69 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:968 gnucash/report/trep-engine.scm:1196 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1205 +msgid "Trans Number" +msgstr "Trans Number" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:73 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:93 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:904 gnucash/report/trep-engine.scm:952 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1095 +msgid "Use Full Account Name" +msgstr "Use Full Account Name" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:75 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:95 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:211 gnucash/report/trep-engine.scm:908 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:995 gnucash/report/trep-engine.scm:1078 +msgid "Other Account Name" +msgstr "Other Account Name" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:76 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:96 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:924 gnucash/report/trep-engine.scm:955 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1103 +msgid "Use Full Other Account Name" +msgstr "Use Full Other Account Name" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:77 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:97 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:217 gnucash/report/trep-engine.scm:928 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:956 gnucash/report/trep-engine.scm:1100 +msgid "Other Account Code" +msgstr "Other Account Code" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:84 +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:104 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:912 gnucash/report/trep-engine.scm:1035 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1137 +msgid "Sign Reverses" +msgstr "Sign Reverses" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:111 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:73 +msgid "Detail Level" +msgstr "Detail Level" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:124 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:78 +msgid "Primary Key" +msgstr "Primary Key" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:125 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:82 gnucash/report/trep-engine.scm:1106 +msgid "Show Full Account Name" +msgstr "Show Full Account Name" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:127 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:79 +msgid "Primary Subtotal" +msgstr "Primary Subtotal" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:128 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:81 +msgid "Primary Subtotal for Date Key" +msgstr "Primary Subtotal for Date Key" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:129 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:80 +msgid "Primary Sort Order" +msgstr "Primary Sort Order" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:130 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:89 +msgid "Secondary Key" +msgstr "Secondary Key" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:131 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:90 +msgid "Secondary Subtotal" +msgstr "Secondary Subtotal" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:132 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:92 +msgid "Secondary Subtotal for Date Key" +msgstr "Secondary Subtotal for Date Key" + +#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:133 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:91 +msgid "Secondary Sort Order" +msgstr "Secondary Sort Order" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:39 +msgid "Income and GST Statement" +msgstr "Income and GST Statement" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:41 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:109 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:48 +msgid "" +"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable " +"from authorities. From 'Edit report options', choose your business sales and " +"purchase accounts. Each transaction may contain, in addition to the asset, " +"liability, A/Payable or A/Receivable accounts, a split to a tax account, e." +"g. Income:Sales -$1000, A/Receivable $1100, Liability:GST on Sales -$100." +msgstr "" +"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable " +"from authorities. From 'Edit report options', choose your business sales and " +"purchase accounts. Each transaction may contain, in addition to the asset, " +"liability, A/Payable or A/Receivable accounts, a split to a tax account, e." +"g. Income:Sales -$1000, A/Receivable $1100, Liability:GST on Sales -$100." + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:56 +msgid "" +"These tax accounts can either be populated using the standard register, or " +"from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up " +"correctly. Please see the documentation." +msgstr "" +"These tax accounts can either be populated using the standard register, or " +"from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up " +"correctly. Please see the documentation." + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:60 +msgid "" +"From the Report Options, you will need to select the accounts which will " +"hold the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits " +"which document the monies which are wholly sent or claimed from tax " +"authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type " +"ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on " +"sales." +msgstr "" +"From the Report Options, you will need to select the accounts which will " +"hold the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits " +"which document the monies which are wholly sent or claimed from tax " +"authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type " +"ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on " +"sales." + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:66 +msgid "" +"Note the UK variant may specify EU VAT accounts may be tagged with *EUVAT* " +"in the VAT account description. EU Goods sales and purchase accounts may be " +"tagged with *EUGOODS* in the account description." +msgstr "" +"Note the UK variant may specify EU VAT accounts may be tagged with *EUVAT* " +"in the VAT account description. EU Goods sales and purchase accounts may be " +"tagged with *EUGOODS* in the account description." + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:71 +msgid "This message will be removed when tax accounts are specified." +msgstr "This message will be removed when tax accounts are specified." + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:106 +msgid "Individual sales columns" +msgstr "Individual sales columns" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:107 +msgid "Display individual sales columns rather than their sum" +msgstr "Display individual sales columns rather than their sum" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:108 +msgid "Individual purchases columns" +msgstr "Individual purchases columns" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:109 +msgid "Display individual purchases columns rather than their sum" +msgstr "Display individual purchases columns rather than their sum" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:110 +msgid "Individual tax columns" +msgstr "Individual tax columns" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:111 +msgid "Display individual tax columns rather than their sum" +msgstr "Display individual tax columns rather than their sum" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:112 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:352 +msgid "Gross Balance" +msgstr "Gross Balance" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:113 +msgid "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)" +msgstr "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:114 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:360 +msgid "Net Balance" +msgstr "Net Balance" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:115 +msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)" +msgstr "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:117 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:367 +msgid "Tax payable" +msgstr "Tax payable" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:118 +msgid "Display the tax payable (tax on sales - tax on purchases)" +msgstr "Display the tax payable (tax on sales - tax on purchases)" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:137 +msgid "Purchases" +msgstr "Purchases" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:146 +msgid "Tax Accounts" +msgstr "Tax Accounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:147 +msgid "" +"Please find and select the accounts which will hold the tax collected or " +"paid. These accounts must contain splits which document the monies which are " +"wholly sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. " +"These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type " +"LIABILITY for taxes collected on sales." +msgstr "" +"Please find and select the accounts which will hold the tax collected or " +"paid. These accounts must contain splits which document the monies which are " +"wholly sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. " +"These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type " +"LIABILITY for taxes collected on sales." + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:157 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:161 +msgid "Report Format" +msgstr "Report Format" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:162 +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:171 +msgid "Default Format" +msgstr "Default Format" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:163 +msgid "" +"Australia Business Activity Statement. Specify sales, purchase and tax " +"accounts." +msgstr "" +"Australia Business Activity Statement. Specify sales, purchase and tax " +"accounts." + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:165 +msgid "" +"UK VAT Return. Specify sales, purchase and tax accounts. EU rules may be " +"used. Denote EU VAT accounts *EUVAT* in account description, and denote EU " +"goods sales and purchases accounts with *EUGOODS* in the account description." +msgstr "" +"UK VAT Return. Specify sales, purchase and tax accounts. EU rules may be " +"used. Denote EU VAT accounts *EUVAT* in account description, and denote EU " +"goods sales and purchases accounts with *EUGOODS* in the account description." + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:172 +msgid "Australia BAS" +msgstr "Australia BAS" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:173 +msgid "UK VAT Return" +msgstr "UK VAT Return" + +#. Translators: "Gross Sales" refer to Net Sales + GST/VAT on Sales +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:312 +msgid "Gross Sales" +msgstr "Gross Sales" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:319 +msgid "Net Sales" +msgstr "Net Sales" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:326 +msgid "Tax on Sales" +msgstr "Tax on Sales" + +#. Translators: "Gross Purchases" refer to Net Purchase + +#. GST/VAT on Purchase +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:330 +msgid "Gross Purchases" +msgstr "Gross Purchases" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:338 +msgid "Net Purchases" +msgstr "Net Purchases" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:346 +msgid "Tax on Purchases" +msgstr "Tax on Purchases" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 +msgid "Label the trading accounts section" +msgstr "Label the trading accounts section" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 +msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." +msgstr "Whether or not to include a label for the trading accounts section." + +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 +msgid "Include trading accounts total" +msgstr "Include trading accounts total" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 +msgid "" +"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." +msgstr "" +"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." + +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:512 +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4508 libgnucash/engine/Scrub.c:497 +msgid "Trading" +msgstr "Trading" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:515 +msgid "Total Trading" +msgstr "Total Trading" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:587 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 +msgid "Income Statement" +msgstr "Income Statement" + +#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:588 +msgid "Profit & Loss" +msgstr "Profit & Loss" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:59 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:130 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:108 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:181 +msgid "Tax Amount" +msgstr "Tax Amount" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:112 +msgid "Client or vendor name, address and ID" +msgstr "Client or vendor name, address and ID" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:113 +msgid "Company name, address and tax-ID" +msgstr "Company name, address and tax-ID" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:114 +msgid "Invoice date, due date, billing ID, terms, job details" +msgstr "Invoice date, due date, billing ID, terms, job details" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:115 +msgid "Today's date" +msgstr "Today's date" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:116 +msgid "Picture" +msgstr "Picture" + +#. Translators: "Empty space" refers to invoice header section being left blank +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:119 +msgid "Empty space" +msgstr "Empty space" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:182 +msgid "Custom Title" +msgstr "Custom Title" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:183 +msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher." +msgstr "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher." + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:188 +#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:121 +#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:227 +msgid "CSS" +msgstr "CSS" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:188 +msgid "" +"CSS code. This field specifies the CSS code for styling the invoice. Please " +"see the exported report for the CSS class names." +msgstr "" +"CSS code. This field specifies the CSS code for styling the invoice. Please " +"see the exported report for the CSS class names." + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:194 +msgid "Picture Location" +msgstr "Picture Location" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:194 +msgid "Location for Picture" +msgstr "Location for Picture" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:199 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:204 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:209 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:214 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:219 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:224 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:229 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:234 +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:239 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:369 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:374 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:379 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:384 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:389 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:394 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:882 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:887 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:892 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:897 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:902 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:907 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:912 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:917 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:922 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:927 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:932 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:948 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:556 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:561 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:566 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:571 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:576 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:581 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:586 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:591 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:596 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:601 +msgid "Display Columns" +msgstr "Display Columns" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:200 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:354 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:127 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:943 +msgid "Display the date?" +msgstr "Display the date?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:205 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:369 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:949 +msgid "Display the description?" +msgstr "Display the description?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:210 +msgid "Display the action?" +msgstr "Display the action?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:215 +msgid "Display the quantity of items?" +msgstr "Display the quantity of items?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:220 +msgid "Display the price per item?" +msgstr "Display the price per item?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:225 +msgid "Display the entry's discount?" +msgstr "Display the entry's discount?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230 +msgid "Display the entry's taxable status?" +msgstr "Display the entry's taxable status?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:235 +msgid "Display each entry's total total tax?" +msgstr "Display each entry's total total tax?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:240 +msgid "Display the entry's value?" +msgstr "Display the entry's value?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:245 +msgid "Display due date?" +msgstr "Display due date?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:250 +msgid "Display the subtotals?" +msgstr "Display the subtotals?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:254 +msgid "Payable to" +msgstr "Payable to" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:255 +msgid "Display the Payable to: information." +msgstr "Display the Payable to: information." + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:262 +msgid "Payable to string" +msgstr "Payable to string" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:263 +msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made." +msgstr "The phrase for specifying to whom payments should be made." + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:264 +msgid "Please make all checks payable to" +msgstr "Please make all cheques payable to" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:268 +msgid "Company contact" +msgstr "Company contact" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:269 +msgid "Display the Company contact information." +msgstr "Display the Company contact information." + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:275 +msgid "Company contact string" +msgstr "Company contact string" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:276 +msgid "The phrase used to introduce the company contact." +msgstr "The phrase used to introduce the company contact." + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:277 +msgid "Please direct all enquiries to" +msgstr "Please direct all enquiries to" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:281 +msgid "Minimum # of entries" +msgstr "Minimum # of entries" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:282 +msgid "The minimum number of invoice entries to display." +msgstr "The minimum number of invoice entries to display." + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:287 +msgid "Use Detailed Tax Summary" +msgstr "Use Detailed Tax Summary" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:288 +msgid "" +"Display all tax categories separately (one per line) instead of one single " +"tax line.?" +msgstr "" +"Display all tax categories separately (one per line) instead of one single " +"tax line.?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:292 +msgid "References" +msgstr "References" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:293 +msgid "Display the invoice references?" +msgstr "Display the invoice references?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:297 +msgid "Billing Terms" +msgstr "Billing Terms" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:298 +msgid "Display the invoice billing terms?" +msgstr "Display the invoice billing terms?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:303 +msgid "Display the billing id?" +msgstr "Display the billing id?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:307 +msgid "Invoice owner ID" +msgstr "Invoice owner ID" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:308 +msgid "Display the customer/vendor id?" +msgstr "Display the customer/vendor id?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:313 +msgid "Display the invoice notes?" +msgstr "Display the invoice notes?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:317 +msgid "Payments" +msgstr "Payments" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:318 +msgid "Display the payments applied to this invoice?" +msgstr "Display the payments applied to this invoice?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:322 +msgid "Job Details" +msgstr "Job Details" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:323 +msgid "Display the job name for this invoice?" +msgstr "Display the job name for this invoice?" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:328 +msgid "Extra notes to put on the invoice." +msgstr "Extra notes to put on the invoice." + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:329 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:205 +msgid "Thank you for your patronage!" +msgstr "Thank you for your patronage!" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:333 +msgid "Row 1 Left" +msgstr "Row 1 Left" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:340 +msgid "Row 1 Right" +msgstr "Row 1 Right" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:347 +msgid "Row 2 Left" +msgstr "Row 2 Left" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:354 +msgid "Row 2 Right" +msgstr "Row 2 Right" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:361 +msgid "Row 3 Left" +msgstr "Row 3 Left" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:368 +msgid "Row 3 Right" +msgstr "Row 3 Right" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:421 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:239 +msgid "Payment, thank you!" +msgstr "Payment, thank you!" + +#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:478 +msgid "T" +msgstr "T" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:525 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:126 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:106 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:177 +msgid "Net Price" +msgstr "Net Price" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:541 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:60 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:132 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:109 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:183 +msgid "Total Price" +msgstr "Total Price" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:561 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:62 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:136 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:111 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:187 +msgid "Amount Due" +msgstr "Amount Due" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:602 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:225 +msgid "Invoice in progress..." +msgstr "Invoice in progress..." + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:610 +msgid "Reference:" +msgstr "Reference:" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:622 +msgid "Terms:" +msgstr "Terms:" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:632 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:198 +msgid "Job number:" +msgstr "Job number:" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:637 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:200 +msgid "Job name:" +msgstr "Job name:" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:683 +msgid "REF" +msgstr "REF" + +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:764 +msgid "" +"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the " +"invoice to use." +msgstr "" +"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the " +"invoice to use." + +#. Translators: This is the format of the invoice title. +#. The first ~a is "Invoice", "Credit Note"... and the second the number. +#. Replace " #" by whatever is common as number abbreviation, i.e. "~a Nr. ~a" +#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:787 +#, scheme-format +msgid "~a #~a" +msgstr "~a #~a" + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:318 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:522 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:505 +msgid "Total Credit" +msgstr "Total Credit" + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:319 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:523 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:506 +msgid "Total Due" +msgstr "Total Due" + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:352 +msgid "The job for this report." +msgstr "The job for this report." + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:360 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:543 +msgid "The account to search for transactions." +msgstr "The account to search for transactions." + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:370 +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:375 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:883 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:888 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:557 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:562 +msgid "Display the transaction date?" +msgstr "Display the transaction date?" + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:380 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:893 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:567 +msgid "Display the transaction reference?" +msgstr "Display the transaction reference?" + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:385 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:898 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:572 +msgid "Display the transaction type?" +msgstr "Display the transaction type?" + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:390 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:903 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:577 +msgid "Display the transaction description?" +msgstr "Display the transaction description?" + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:395 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:602 +msgid "Display the transaction amount?" +msgstr "Display the transaction amount?" + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:508 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1215 +msgid "Job Report" +msgstr "Job Report" + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:580 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:80 +msgid "No valid customer selected." +msgstr "No valid customer selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:582 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:100 +msgid "No valid job selected." +msgstr "No valid job selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:584 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:105 +msgid "No valid vendor selected." +msgstr "No valid vendor selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:586 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:95 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:81 +msgid "No valid employee selected." +msgstr "No valid employee selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:589 +msgid "Click on the \"Options\" button to select a company." +msgstr "Click on the \"Options\" button to select a company." + +#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:60 +msgid "The account to search for lots." +msgstr "The account to search for lots." + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:48 +msgid "Show Net Profit" +msgstr "Show Net Profit" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:50 +msgid "Show Asset & Liability" +msgstr "Show Asset & Liability" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:51 +msgid "Show Net Worth" +msgstr "Show Net Worth" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:56 +msgid "Line Width" +msgstr "Line Width" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:57 +msgid "Set line width in pixels." +msgstr "Set line width in pixels." + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:62 +msgid "Grid" +msgstr "Grid" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:116 +msgid "Show Income and Expenses?" +msgstr "Show Income and Expenses?" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:117 +msgid "Show the Asset and the Liability bars?" +msgstr "Show the Asset and the Liability bars?" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:126 +msgid "Show the net profit?" +msgstr "Show the net profit?" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:127 +msgid "Show a Net Worth bar?" +msgstr "Show a Net Worth bar?" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:153 +msgid "Add grid lines." +msgstr "Add grid lines." + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:396 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:427 +msgid "Net Profit" +msgstr "Net Profit" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:396 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:428 +msgid "Net Worth" +msgstr "Net Worth" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:492 +msgid "Net Worth Barchart" +msgstr "Net Worth Barchart" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:503 +msgid "Income/Expense Chart" +msgstr "Income/Expense Chart" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:505 +msgid "Income & Expense Barchart" +msgstr "Income & Expense Barchart" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:515 +msgid "Net Worth Linechart" +msgstr "Net Worth Linechart" + +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:528 +#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:530 +msgid "Income & Expense Linechart" +msgstr "Income & Expense Linechart" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:61 +msgid "" +"No valid A/Payable or A/Receivable account found. Please ensure valid AP/AR " +"account exists." +msgstr "" +"No valid A/Payable or A/Receivable account found. Please ensure valid AP/AR " +"account exists." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:64 +msgid "" +"A/Payable or A/Receivable accounts exist but have no suitable transactions." +msgstr "" +"A/Payable or A/Receivable accounts exist but have no suitable transactions." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:329 +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:538 +msgid "Please note some transactions were not processed" +msgstr "Please note some transactions were not processed" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:362 +#, scheme-format +msgid "Invalid Txn Type ~a" +msgstr "Invalid Txn Type ~a" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:372 +msgid "Payment has no owner" +msgstr "Payment has no owner" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:402 +#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:65 +msgid "Address source." +msgstr "Address source." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:404 +#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:68 +#| msgid "Billing Address" +msgid "Billing address" +msgstr "Billing address" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:405 +#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:69 +#| msgid "Shipping Address" +msgid "Shipping address" +msgstr "Shipping address" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:419 +msgid "Payable Aging" +msgstr "Payable Ageing" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:428 +msgid "Receivable Aging" +msgstr "Receivable Ageing" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:54 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:55 +msgid "Sale" +msgstr "Sale" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:56 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:57 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:199 +msgid "Credits" +msgstr "Credits" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:57 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:58 +msgid "Debits" +msgstr "Debits" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:59 +msgid "Document Links" +msgstr "Document Links" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:60 +msgid "Transaction Links" +msgstr "Transaction Links" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:91 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:87 +msgid "This report requires a customer to be selected." +msgstr "This report requires a customer to be selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:96 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:88 +msgid "This report requires a employee to be selected." +msgstr "This report requires a employee to be selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:101 +msgid "This report requires a job to be selected." +msgstr "This report requires a job to be selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:106 +msgid "This report requires a vendor to be selected." +msgstr "This report requires a vendor to be selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:231 +msgid "Partial Amount" +msgstr "Partial Amount" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:958 gnucash/report/trep-engine.scm:1081 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#. Translators: ~a History refers to main details table in owner +#. report. ~a will be replaced with Customer, Vendor or Employee. +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:334 +#, scheme-format +msgid "~a History" +msgstr "~a History" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:336 +msgid "Linked Details" +msgstr "Linked Details" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:497 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:463 +msgid "Period Totals" +msgstr "Period Totals" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:510 +msgid "" +"* Amounts denoted thus are derived from, and do not match the transaction." +msgstr "" +"* Amounts denoted thus are derived from, and do not match the transaction." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:868 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:535 +msgid "The company for this report." +msgstr "The company for this report." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:908 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:582 +msgid "Display the sale amount column?" +msgstr "Display the sale amount column?" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:913 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:587 +msgid "Display the tax column?" +msgstr "Display the tax column?" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:918 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:597 +msgid "Display the period debits column?" +msgstr "Display the period debits column?" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:923 +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:592 +msgid "Display the period credits column?" +msgstr "Display the period credits column?" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:928 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:413 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:962 +msgid "Display a running balance?" +msgstr "Display a running balance?" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:936 +msgid "Show linked transactions" +msgstr "Show linked transactions" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:937 +msgid "Linked transactions are hidden." +msgstr "Linked transactions are hidden." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:938 +msgid "Invoices show if paid, payments show invoice numbers." +msgstr "Invoices show if paid, payments show invoice numbers." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:939 +msgid "" +"Invoices show list of payments, payments show list of invoices and amounts." +msgstr "" +"Invoices show list of payments, payments show list of invoices and amounts." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:943 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:944 +msgid "Detailed" +msgstr "Detailed" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:949 +msgid "Display document link?" +msgstr "Display document link?" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1068 +msgid "No valid account found" +msgstr "No valid account found" + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1069 +msgid "This report requires a valid AP/AR account to be available." +msgstr "This report requires a valid AP/AR account to be available." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1092 +msgid "No transactions found." +msgstr "No transactions found." + +#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1093 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:133 +msgid "No matching transactions found" +msgstr "No matching transactions found" + +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:84 +msgid "No valid company selected." +msgstr "No valid company selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:91 +msgid "This report requires a company to be selected." +msgstr "This report requires a company to be selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:107 +msgid "No valid account selected" +msgstr "No valid account selected" + +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:108 +msgid "This report requires a valid account to be selected." +msgstr "This report requires a valid account to be selected." + +#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:768 +msgid "Report:" +msgstr "Report:" + +#: gnucash/report/reports/standard/payables.scm:36 +msgid "Payable Account" +msgstr "Payable Account" + +#: gnucash/report/reports/standard/payables.scm:47 +msgid "The payable account you wish to examine." +msgstr "The payable account you wish to examine." + +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:33 +msgid "Investment Portfolio" +msgstr "Investment Portfolio" + +#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:256 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:116 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:101 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:167 +msgid "Units" +msgstr "Units" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:42 +msgid "Price of Commodity" +msgstr "Price of Commodity" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:44 +msgid "Invert prices" +msgstr "Invert prices" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:46 +msgid "Marker" +msgstr "Marker" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:47 +msgid "Marker Color" +msgstr "Marker Colour" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:72 +msgid "Calculate the price of this commodity." +msgstr "Calculate the price of this commodity." + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:80 +msgid "Weighted Average" +msgstr "Weighted Average" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:81 +msgid "Actual Transactions" +msgstr "Actual Transactions" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:88 +msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity." +msgstr "Plot commodity per currency rather than currency per commodity." + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:104 +msgid "Color of the marker." +msgstr "Colour of the marker." + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:124 +msgid "Double-Weeks" +msgstr "Double-Weeks" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:126 +#| msgid "Quarter" +msgid "Quarters" +msgstr "Quarters" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:127 +#| msgid "Half Year" +msgid "Half Years" +msgstr "Half Years" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:222 +msgid "Identical commodities" +msgstr "Identical commodities" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:223 +msgid "" +"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " +"doesn't make sense to show prices for identical commodities." +msgstr "" +"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " +"doesn't make sense to show prices for identical commodities." + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:261 +msgid "" +"There is no price information available for the selected commodities in the " +"selected time period." +msgstr "" +"There is no price information available for the selected commodities in the " +"selected time period." + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:266 +msgid "Only one price" +msgstr "Only one price" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:267 +msgid "" +"There was only one single price found for the selected commodities in the " +"selected time period. This doesn't give a useful plot." +msgstr "" +"There was only one single price found for the selected commodities in the " +"selected time period. This doesn't give a useful plot." + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:273 +msgid "All Prices equal" +msgstr "All Prices equal" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:274 +msgid "" +"All the prices found are equal. This would result in a plot with one " +"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." +msgstr "" +"All the prices found are equal. This would result in a plot with one " +"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:280 +msgid "All Prices at the same date" +msgstr "All Prices at the same date" + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:281 +msgid "" +"All the prices found are from the same date. This would result in a plot " +"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." +msgstr "" +"All the prices found are from the same date. This would result in a plot " +"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." + +#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:313 +msgid "Price Scatterplot" +msgstr "Price Scatterplot" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:36 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:68 +msgid "Headings 1" +msgstr "Headings 1" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:37 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:69 +msgid "Headings 2" +msgstr "Headings 2" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:46 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:97 +msgid "Heading font" +msgstr "Heading font" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:47 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:98 +msgid "Text font" +msgstr "Text font" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:48 +msgid "Header logo filename" +msgstr "Header logo filename" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:49 +msgid "Header logo width" +msgstr "Header logo width" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:50 +msgid "Footer logo filename" +msgstr "Footer logo filename" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:51 +msgid "Footer logo width" +msgstr "Footer logo width" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:53 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:118 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:102 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:169 +msgid "Qty" +msgstr "Qty" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:55 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:122 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:104 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:173 +msgid "Discount Rate" +msgstr "Discount Rate" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:56 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:124 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:105 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:175 +msgid "Discount Amount" +msgstr "Discount Amount" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:58 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:128 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:107 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:179 +msgid "Tax Rate" +msgstr "Tax Rate" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:134 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:110 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:185 +msgid "Sub-total" +msgstr "Sub-total" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:63 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:112 +msgid "Payment received text" +msgstr "Payment received text" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:65 +msgid "Today date format" +msgstr "Today date format" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:80 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:141 +msgid "" +"The file name of the eguile template part of this report. This file should " +"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the " +"GnuCash installation directories." +msgstr "" +"The file name of the eguile template part of this report. This file should " +"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the " +"GnuCash installation directories." + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:83 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:144 +msgid "" +"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file " +"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place " +"within the GnuCash installation directories." +msgstr "" +"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file " +"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place " +"within the GnuCash installation directories." + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:87 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:148 +msgid "Font to use for the main heading." +msgstr "Font to use for the main heading." + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:90 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:151 +msgid "Font to use for everything else." +msgstr "Font to use for everything else." + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:93 +msgid "Name of a file containing a logo to be used on the header of the report" +msgstr "Name of a file containing a logo to be used on the header of the report" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:96 +msgid "" +"Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to " +"display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled " +"accordingly." +msgstr "" +"Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to " +"display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled " +"accordingly." + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:99 +msgid "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report" +msgstr "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:102 +msgid "" +"Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to " +"display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled " +"accordingly." +msgstr "" +"Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to " +"display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled " +"accordingly." + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:106 +msgid "The format for the date->string conversion for today's date." +msgstr "The format for the date->string conversion for today's date." + +#. Translators: Boost::date_time format string +#. "%l:%M %P, %e %B %Y" means " 9:56 pm, 19 June 2019" +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:109 +msgid "%l:%M %P, %e %B %Y" +msgstr "%l:%M %P, %e %B %Y" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:139 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:190 +msgid "Payment received, thank you!" +msgstr "Payment received, thank you!" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:143 +msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup" +msgstr "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup" + +#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:210 +msgid "Display a customer invoice as receipt, cash voucher" +msgstr "Display a customer invoice as receipt, cash voucher" + +#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:36 +msgid "Receivables Account" +msgstr "Receivables Account" + +#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:48 +msgid "The receivables account you wish to examine." +msgstr "The receivables account you wish to examine." + +#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:62 +msgid "" +"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation " +"tool. Please select the account from Report Options. Please note the dates " +"specified in the options will apply to the Reconciliation Date." +msgstr "" +"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation " +"tool. Please select the account from Report Options. Please note the dates " +"specified in the options will apply to the Reconciliation Date." + +#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:100 +msgid "Reconciliation Report" +msgstr "Reconciliation Report" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:148 +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:388 +#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:819 +msgid "Lot" +msgstr "Lot" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:160 +msgid "Debit Value" +msgstr "Debit Value" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:162 +msgid "Credit Value" +msgstr "Credit Value" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:348 +msgid "The title of the report." +msgstr "The title of the report." + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:360 +msgid "Display the check number/action?" +msgstr "Display the cheque number/action?" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:364 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:947 gnucash/report/trep-engine.scm:948 +msgid "Display the check number?" +msgstr "Display the cheque number?" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:976 +msgid "Display the memo?" +msgstr "Display the memo?" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:379 +msgid "Display the account?" +msgstr "Display the account?" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:384 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:957 +msgid "Display the number of shares?" +msgstr "Display the number of shares?" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:389 +msgid "Display the name of lot the shares are in?" +msgstr "Display the name of lot the shares are in?" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:394 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:959 +msgid "Display the shares price?" +msgstr "Display the shares price?" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:399 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1017 +msgid "Display the amount?" +msgstr "Display the amount?" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:402 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1021 +msgid "Single Column" +msgstr "Single Column" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:403 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1022 +msgid "Two Columns" +msgstr "Two Columns" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:408 +msgid "Display the value in transaction currency?" +msgstr "Display the value in transaction currency?" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:418 +#: gnucash/report/trep-engine.scm:963 +msgid "Display the totals?" +msgstr "Display the totals?" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:557 +msgid "Total Debits" +msgstr "Total Debits" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:559 +msgid "Total Credits" +msgstr "Total Credits" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:561 +msgid "Total Value Debits" +msgstr "Total Value Debits" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:563 +msgid "Total Value Credits" +msgstr "Total Value Credits" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:566 +msgid "Net Change" +msgstr "Net Change" + +#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:568 +msgid "Value Change" +msgstr "Value Change" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:54 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:72 +msgid "Elements" +msgstr "Elements" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:74 +msgid "column: Date" +msgstr "column: Date" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:75 +msgid "column: Tax Rate" +msgstr "column: Tax Rate" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:76 +msgid "column: Units" +msgstr "column: Units" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:77 +msgid "row: Address" +msgstr "row: Address" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:78 +msgid "row: Contact" +msgstr "row: Contact" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:79 +msgid "row: Invoice Number" +msgstr "row: Invoice Number" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:80 +msgid "row: Company Name" +msgstr "row: Company Name" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:81 +msgid "Invoice number text" +msgstr "Invoice number text" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:82 +msgid "To text" +msgstr "To text" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:83 +msgid "Ref text" +msgstr "Ref text" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:84 +msgid "Job Name text" +msgstr "Job Name text" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:85 +msgid "Job Number text" +msgstr "Job Number text" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:86 +msgid "Show Job name" +msgstr "Show Job name" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:87 +msgid "Show Job number" +msgstr "Show Job number" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:88 +msgid "Show net price" +msgstr "Show net price" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:89 +msgid "Invoice number next to title" +msgstr "Invoice number next to title" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:90 +msgid "table-border-collapse" +msgstr "table-border-collapse" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:91 +msgid "table-header-border-color" +msgstr "table-header-border-color" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:92 +msgid "table-cell-border-color" +msgstr "table-cell-border-color" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:93 +msgid "Embedded CSS" +msgstr "Embedded CSS" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:99 +msgid "Logo filename" +msgstr "Logo filename" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:100 +msgid "Logo width" +msgstr "Logo width" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:128 +msgid "Display the Tax Rate?" +msgstr "Display the Tax Rate?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:129 +msgid "Display the Units?" +msgstr "Display the Units?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:130 +msgid "Display the contact?" +msgstr "Display the contact?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:131 +msgid "Display the address?" +msgstr "Display the address?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:132 +msgid "Display the Invoice Number?" +msgstr "Display the Invoice Number?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:133 +msgid "Display the Company Name?" +msgstr "Display the Company Name?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:134 +msgid "Invoice Number next to title?" +msgstr "Invoice Number next to title?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:135 +msgid "Display Job name?" +msgstr "Display Job name?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:136 +msgid "Invoice Job number?" +msgstr "Invoice Job number?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:137 +msgid "Show net price?" +msgstr "Show net price?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:154 +msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report." +msgstr "Name of a file containing a logo to be used on the report." + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:157 +msgid "" +"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display " +"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled " +"accordingly." +msgstr "" +"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display " +"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled " +"accordingly." + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:158 +msgid "Border-collapse?" +msgstr "Border-collapse?" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:159 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:160 +msgid "CSS color." +msgstr "CSS colour." + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:192 +msgid "Invoice number:" +msgstr "Invoice number:" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:194 +#| msgid "To" +msgid "To:" +msgstr "To:" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:196 +msgid "Your ref:" +msgstr "Your ref:" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:208 +msgid "Embedded CSS." +msgstr "Embedded CSS." + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:290 +msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)" +msgstr "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302 +msgid "Unit" +msgstr "Unit" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:303 +msgid "GST Rate" +msgstr "GST Rate" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304 +msgid "GST Amount" +msgstr "GST Amount" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:305 +msgid "Amount Due (inc GST)" +msgstr "Amount Due (inc GST)" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:306 +msgid "Invoice #: " +msgstr "Invoice #: " + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:307 +msgid "Reference: " +msgstr "Reference: " + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:308 +msgid "Engagement: " +msgstr "Engagement: " + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:314 +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316 +msgid "Australian Tax Invoice" +msgstr "Australian Tax Invoice" + +#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:317 +msgid "" +"Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile " +"template)" +msgstr "" +"Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile " +"template)" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 +msgid "Trial Balance" +msgstr "Trial Balance" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 +msgid "Start of Adjusting/Closing" +msgstr "Start of Adjusting/Closing" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 +msgid "Date of Report" +msgstr "Date of Report" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 +msgid "Report variation" +msgstr "Report variation" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 +msgid "Kind of trial balance to generate." +msgstr "Kind of trial balance to generate." + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 +msgid "Merchandising" +msgstr "Merchandising" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 +msgid "Gross adjustment accounts." +msgstr "Gross adjustment accounts." + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 +msgid "" +"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " +"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." +msgstr "" +"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " +"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 +msgid "Income summary accounts" +msgstr "Income summary accounts" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 +msgid "" +"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " +"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " +"useful for merchandising businesses." +msgstr "" +"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " +"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " +"useful for merchandising businesses." + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 +msgid "Adjusting Entries pattern" +msgstr "Adjusting Entries pattern" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 +msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." +msgstr "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 +msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" +msgstr "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 +msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." +msgstr "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 +msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" +msgstr "Adjusting Entries Pattern is regular expression" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 +msgid "" +"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." +msgstr "" +"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:203 +msgid "General journal exact balances" +msgstr "General journal exact balances" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:204 +#| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" +msgid "No adjusting/closing entries" +msgstr "No adjusting/closing entries" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:205 +#| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" +msgid "Full end-of-period work sheet" +msgstr "Full end-of-period work sheet" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:273 +msgid "Adjusting Entries" +msgstr "Adjusting Entries" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:565 +msgid "Adjustments" +msgstr "Adjustments" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:566 +msgid "Adjusted Trial Balance" +msgstr "Adjusted Trial Balance" + +#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:855 +msgid "Net Loss" +msgstr "Net Loss" + +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:50 +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:76 +msgid "Number of columns" +msgstr "Number of columns" + +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:51 +msgid "Number of columns before wrapping to a new row." +msgstr "Number of columns before wrapping to a new row." + +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:155 +msgid "Edit Options" +msgstr "Edit Options" + +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:162 +msgid "Single Report" +msgstr "Single Report" + +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:215 +msgid "Multicolumn View" +msgstr "Multicolumn View" + +#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:217 +msgid "Custom Multicolumn Report" +msgstr "Custom Multicolumn Report" + +#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:167 +msgid "Assets Accounts" +msgstr "Assets Accounts" + +#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:173 +msgid "Liability Accounts" +msgstr "Liability Accounts" + +#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:179 +msgid "Equity Accounts" +msgstr "Equity Accounts" + +#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:182 +#: gnucash/report/report-utilities.scm:214 +msgid "Trading Accounts" +msgstr "Trading Accounts" + +#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:241 +msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities" +msgstr "Total Equity, Trading, and Liabilities" + +#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:250 +msgid "Imbalance Amount" +msgstr "Imbalance Amount" + +#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:267 +msgid "Exchange Rates used for this report" +msgstr "Exchange Rates used for this report" + +#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:124 +msgid "Invoice No." +msgstr "Invoice No." + +#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:144 +msgid "Descr." +msgstr "Descr." + +#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:279 +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:424 +msgid "" +"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one." +msgstr "" +"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one." + +#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:286 +msgid "" +"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the " +"Options menu to select an Invoice, not a Bill or Expense Voucher." +msgstr "" +"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the " +"Options menu to select an Invoice, not a Bill or Expense Voucher." + +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:193 +msgid "Website" +msgstr "Website" + +#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:229 +msgid "Invoice Date" +msgstr "Invoice Date" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:202 +msgid "Stocks" +msgstr "Stocks" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:203 +msgid "Mutual Funds" +msgstr "Mutual Funds" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:204 +msgid "Currencies" +msgstr "Currencies" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:207 +msgid "Equities" +msgstr "Equities" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:208 +msgid "Checking" +msgstr "Everyday" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:209 +msgid "Savings" +msgstr "Savings" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:210 +msgid "Money Market" +msgstr "Money Market" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:211 +msgid "Accounts Receivable" +msgstr "Accounts Receivable" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:212 +msgid "Accounts Payable" +msgstr "Accounts Payable" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:213 +msgid "Credit Lines" +msgstr "Credit Lines" + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:714 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Building '~a' report ..." +msgstr "Building '~a' report ..." + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:720 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Rendering '~a' report ..." +msgstr "Rendering '~a' report ..." + +#: gnucash/report/report-utilities.scm:722 +msgid "Untitled" +msgstr "Untitled" + +#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:122 +msgid "CSS code. This field specifies the CSS code for styling reports." +msgstr "CSS code. This field specifies the CSS code for styling reports." + +#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:212 +msgid "</style is disallowed in CSS. Using default CSS." +msgstr "</style is disallowed in CSS. Using default CSS." + +#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:231 +msgid "CSS-based stylesheet (experimental)" +msgstr "CSS-based stylesheet (experimental)" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:55 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:53 +msgid "Preparer" +msgstr "Preparer" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:56 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:54 +msgid "Name of person preparing the report." +msgstr "Name of person preparing the report." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:62 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:59 +msgid "Prepared for" +msgstr "Prepared for" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:63 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:60 +msgid "Name of organization or company prepared for." +msgstr "Name of organisation or company prepared for." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:69 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:65 +msgid "Show preparer info" +msgstr "Show preparer info" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:70 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:66 +msgid "Name of organization or company." +msgstr "Name of organisation or company." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:76 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:95 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:58 gnucash/report/trep-engine.scm:1030 +msgid "Enable Links" +msgstr "Enable Links" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:77 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:96 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:58 +msgid "Enable hyperlinks in reports." +msgstr "Enable hyperlinks in reports." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:83 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:425 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:431 +msgid "Footer" +msgstr "Footer" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:84 +msgid "String to be placed as a footer." +msgstr "String to be placed as a footer." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:89 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:95 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:102 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:111 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:138 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:143 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:149 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:157 +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:90 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:139 +msgid "Background Tile" +msgstr "Background Tile" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:90 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:139 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:53 +msgid "Background tile for reports." +msgstr "Background tile for reports." + +#. Translators: Banner is an image like Logo. +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:97 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:145 +msgid "Heading Banner" +msgstr "Heading Banner" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:97 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:103 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:145 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:150 +msgid "Banner for top of report." +msgstr "Banner for top of report." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:103 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:150 +msgid "Heading Alignment" +msgstr "Heading Alignment" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:105 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:152 +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:106 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:153 +msgid "Center" +msgstr "Center" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:107 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:154 +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:112 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:158 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:112 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:158 +msgid "Company logo image." +msgstr "Company logo image." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:118 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:164 +msgid "General background color for report." +msgstr "General background colour for report." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:125 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:171 +msgid "Text Color" +msgstr "Text Colour" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:125 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:171 +msgid "Normal body text color." +msgstr "Normal body text colour." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:132 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:178 +msgid "Link Color" +msgstr "Link Colour" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:132 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:178 +msgid "Link text color." +msgstr "Link text colour." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:139 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:185 +msgid "Table Cell Color" +msgstr "Table Cell Colour" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:139 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:185 +msgid "Default background for table cells." +msgstr "Default background for table cells." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:146 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:192 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:63 +msgid "Alternate Table Cell Color" +msgstr "Alternate Table Cell Colour" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:147 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:193 +msgid "Default alternate background for table cells." +msgstr "Default alternate background for table cells." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:154 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:200 +msgid "Subheading/Subtotal Cell Color" +msgstr "Subheading/Subtotal Cell Colour" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:155 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:201 +msgid "Default color for subtotal rows." +msgstr "Default colour for subtotal rows." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:162 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:208 +msgid "Sub-subheading/total Cell Color" +msgstr "Sub-subheading/total Cell Colour" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:163 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:209 +msgid "Color for subsubtotals." +msgstr "Colour for subsubtotals." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:170 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:216 +msgid "Grand Total Cell Color" +msgstr "Grand Total Cell Colour" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:171 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:217 +msgid "Color for grand totals." +msgstr "Colour for grand totals." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:177 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:183 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:189 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:223 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:229 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:235 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:68 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:73 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:78 +msgid "Tables" +msgstr "Tables" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:178 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:224 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:69 +msgid "Table cell spacing" +msgstr "Table cell spacing" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:178 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:224 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:69 +msgid "Space between table cells." +msgstr "Space between table cells." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:184 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:230 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:74 +msgid "Table cell padding" +msgstr "Table cell padding" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:184 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:230 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:74 +msgid "Space between table cell edge and content." +msgstr "Space between table cell edge and content." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:190 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:236 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:79 +msgid "Table border width" +msgstr "Table border width" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:190 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:236 +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:79 +msgid "Bevel depth on tables." +msgstr "Bevel depth on tables." + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:371 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:425 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:519 +msgid "Prepared by: " +msgstr "Prepared by: " + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:374 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:433 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:527 +msgid "Prepared for: " +msgstr "Prepared for: " + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:413 +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:429 +msgid "Easy" +msgstr "Easy" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:419 +msgid "Fancy" +msgstr "Fancy" + +#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:430 +msgid "Technicolor" +msgstr "Technicolour" + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:71 +msgid "Show receiver info" +msgstr "Show receiver info" + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:72 +msgid "Name of organization or company the report is prepared for." +msgstr "Name of organisation or company the report is prepared for." + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:77 +msgid "Show date" +msgstr "Show date" + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:78 +msgid "The creation date for this report." +msgstr "The creation date for this report." + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:83 +msgid "Show time in addition to date" +msgstr "Show time in addition to date" + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:84 +msgid "" +"The creation time for this report can only be shown if the date is shown." +msgstr "" +"The creation time for this report can only be shown if the date is shown." + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:89 +msgid "Show GnuCash Version" +msgstr "Show GnuCash Version" + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:90 +msgid "Show the currently used GnuCash version." +msgstr "Show the currently used GnuCash version." + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:103 +msgid "String for additional report information." +msgstr "String for additional report information." + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:108 +msgid "Show preparer info at bottom" +msgstr "Show preparer info at bottom" + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:109 +msgid "Per default the preparer info will be shown before the report data." +msgstr "Per default the preparer info will be shown before the report data." + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:114 +msgid "Show receiver info at bottom" +msgstr "Show receiver info at bottom" + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:115 +msgid "Per default the receiver info will be shown before the report data." +msgstr "Per default the receiver info will be shown before the report data." + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:120 +msgid "Show date/time at bottom" +msgstr "Show date/time at bottom" + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:121 +msgid "Per default the date/time info will be shown before the report data." +msgstr "Per default the date/time info will be shown before the report data." + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:126 +msgid "Show comments at bottom" +msgstr "Show comments at bottom" + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:127 +msgid "" +"Per default the additional comments text will be shown before the report " +"data." +msgstr "" +"Per default the additional comments text will be shown before the report " +"data." + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:132 +msgid "Show GnuCash version at bottom" +msgstr "Show GnuCash version at bottom" + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:133 +msgid "Per default the GnuCash version will be shown before the report data." +msgstr "Per default the GnuCash version will be shown before the report data." + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:442 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:449 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:536 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:543 +msgid "Report Creation Date: " +msgstr "Report Creation Date: " + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:551 +msgid "GnuCash " +msgstr "GnuCash " + +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:566 +#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:570 +msgid "Head or Tail" +msgstr "Head or Tail" + +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:47 +msgid "Background color for reports." +msgstr "Background color for reports." + +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:53 +msgid "Background Pixmap" +msgstr "Background Pixmap" + +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:63 +msgid "Background color for alternate lines." +msgstr "Background color for alternate lines." + +#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:227 +msgid "Plain" +msgstr "Plain" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:70 +msgid "Filter Type" +msgstr "Filter Type" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:74 +msgid "Subtotal Table" +msgstr "Subtotal Table" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:84 gnucash/report/trep-engine.scm:1108 +msgid "Show Account Description" +msgstr "Show Account Description" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:85 +msgid "Show Informal Debit/Credit Headers" +msgstr "Show Informal Debit/Credit Headers" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:87 +msgid "Show subtotals only (hide transactional data)" +msgstr "Show subtotals only (hide transactional data)" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:88 +msgid "Add indenting columns" +msgstr "Add indenting columns" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:97 +msgid "Date Filter" +msgstr "Date Filter" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:98 +msgid "Table for Exporting" +msgstr "Table for Exporting" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:110 +msgid "Account Name Filter" +msgstr "Account Name Filter" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:112 +msgid "Use regular expressions for account name filter" +msgstr "Use regular expressions for account name filter" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:114 +msgid "Account Name Filter excludes matched strings" +msgstr "Account Name Filter excludes matched strings" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:115 +msgid "Transaction Filter" +msgstr "Transaction Filter" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:117 +msgid "Use regular expressions for transaction filter" +msgstr "Use regular expressions for transaction filter" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:119 +msgid "Transaction Filter excludes matched strings" +msgstr "Transaction Filter excludes matched strings" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:121 +msgid "Transaction Filter is case insensitive" +msgstr "Transaction Filter is case insensitive" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:122 gnucash/report/trep-engine.scm:197 +msgid "Reconciled Status" +msgstr "Reconciled Status" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:123 +msgid "Void Transactions" +msgstr "Void Transactions" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:124 +msgid "Closing transactions" +msgstr "Closing transactions" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:134 +msgid "" +"No transactions were found that match the time interval and account " +"selection specified in the Options panel." +msgstr "" +"No transactions were found that match the time interval and account " +"selection specified in the Options panel." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:205 +msgid "Register Order" +msgstr "Register Order" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:342 +msgid "Do not do any filtering" +msgstr "Do not do any filtering" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:345 +msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts" +msgstr "Include Transactions to/from Filter Accounts" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:348 +msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" +msgstr "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:354 +msgid "Non-void only" +msgstr "Non-void only" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:358 +msgid "Void only" +msgstr "Void only" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:362 +msgid "Both (and include void transactions in totals)" +msgstr "Both (and include void transactions in totals)" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:367 +msgid "Exclude closing transactions" +msgstr "Exclude closing transactions" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:371 +msgid "Show both closing and regular transactions" +msgstr "Show both closing and regular transactions" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:375 +msgid "Show closing transactions only" +msgstr "Show closing transactions only" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:385 +msgid "Show All Transactions" +msgstr "Show All Transactions" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:389 +msgid "Unreconciled only" +msgstr "Unreconciled only" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:393 +msgid "Cleared only" +msgstr "Cleared only" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:397 +msgid "Reconciled only" +msgstr "Reconciled only" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:411 +msgid "Use Global Preference" +msgstr "Use Global Preference" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:414 +msgid "Don't change any displayed amounts" +msgstr "Don't change any displayed amounts" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:417 +msgid "Income and Expense" +msgstr "Income and Expense" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:420 +msgid "Credit Accounts" +msgstr "Credit Accounts" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:530 +msgid "Specify date to filter by..." +msgstr "Specify date to filter by..." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:539 +msgid "Convert all transactions into a common currency." +msgstr "Convert all transactions into a common currency." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:562 +msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells." +msgstr "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:573 +msgid "If no transactions matched" +msgstr "If no transactions matched" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:582 +msgid "" +"Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will " +"match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left " +"blank, which will disable the filter." +msgstr "" +"Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will " +"match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left " +"blank, which will disable the filter." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:591 +msgid "" +"By default the account filter will search substring only. Set this to true " +"to enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will " +"match both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a " +"single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. " +msgstr "" +"By default the account filter will search substring only. Set this to true " +"to enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will " +"match both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a " +"single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. " + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:600 +msgid "If this option is selected, accounts matching filter are excluded." +msgstr "If this option is selected, accounts matching filter are excluded." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:606 +msgid "" +"Show only transactions where description, notes, or memo matches this " +"filter.\n" +"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or " +"memo. It can be left blank, which will disable the filter." +msgstr "" +"Show only transactions where description, notes, or memo matches this " +"filter.\n" +"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or " +"memo. It can be left blank, which will disable the filter." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:615 +msgid "" +"By default the transaction filter will search substring only. Set this to " +"true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " +"will match both tags within description, notes or memo." +msgstr "" +"By default the transaction filter will search substring only. Set this to " +"true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " +"will match both tags within description, notes or memo." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:624 +msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded." +msgstr "If this option is selected, transactions matching filter are excluded." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:631 +msgid "" +"If this option is selected, transactions matching filter is not case " +"sensitive." +msgstr "" +"If this option is selected, transactions matching filter is not case " +"sensitive." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:637 +msgid "Filter by reconcile status." +msgstr "Filter by reconcile status." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:644 +msgid "How to handle void transactions." +msgstr "How to handle void transactions." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:651 +msgid "" +"By default most users should not include closing transactions in a " +"transaction report. Closing transactions are transfers from income and " +"expense accounts to equity, and must usually be excluded from periodic " +"reporting." +msgstr "" +"By default most users should not include closing transactions in a " +"transaction report. Closing transactions are transfers from income and " +"expense accounts to equity, and must usually be excluded from periodic " +"reporting." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:677 +msgid "Filter on these accounts." +msgstr "Filter on these accounts." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:685 +msgid "Filter account." +msgstr "Filter account." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:778 +msgid "Sort by this criterion first." +msgstr "Sort by this criterion first." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:789 +msgid "Show the full account name for subtotals and subheadings?" +msgstr "Show the full account name for subtotals and subheadings?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:796 +msgid "Show the account code for subtotals and subheadings?" +msgstr "Show the account code for subtotals and subheadings?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:803 +msgid "Show the account description for subheadings?" +msgstr "Show the account description for subheadings?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:810 +msgid "Show the informal headers for debit/credit accounts?" +msgstr "Show the informal headers for debit/credit accounts?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:817 +msgid "Add indenting columns with grouping and subtotals?" +msgstr "Add indenting columns with grouping and subtotals?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:824 +msgid "Show subtotals only, hiding transactional detail?" +msgstr "Show subtotals only, hiding transactional detail?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:831 +msgid "Subtotal according to the primary key?" +msgstr "Subtotal according to the primary key?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:840 gnucash/report/trep-engine.scm:879 +msgid "Do a date subtotal." +msgstr "Do a date subtotal." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:850 +msgid "Order of primary sorting." +msgstr "Order of primary sorting." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:859 +msgid "Sort by this criterion second." +msgstr "Sort by this criterion second." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:870 +msgid "Subtotal according to the secondary key?" +msgstr "Subtotal according to the secondary key?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:889 +msgid "Order of Secondary sorting." +msgstr "Order of Secondary sorting." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:944 +msgid "Display the reconciled date?" +msgstr "Display the reconciled date?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:945 +#| msgid "Display the reconciled date?" +msgid "Display the entered date?" +msgstr "Display the entered date?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:950 +msgid "Display the notes if the memo is unavailable?" +msgstr "Display the notes if the memo is unavailable?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:952 gnucash/report/trep-engine.scm:955 +msgid "Display the full account name?" +msgstr "Display the full account name?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:953 +msgid "Display the account code?" +msgstr "Display the account code?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:956 +msgid "Display the other account code?" +msgstr "Display the other account code?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:958 +msgid "Display the transaction linked document" +msgstr "Display the transaction linked document" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:961 +msgid "Display a subtotal summary table." +msgstr "Display a subtotal summary table." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:969 +msgid "Display the trans number?" +msgstr "Display the trans number?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:986 +msgid "Display the account name?" +msgstr "Display the account name?" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:996 +msgid "" +"Display the other account name? (if this is a split transaction, this " +"parameter is guessed)." +msgstr "" +"Display the other account name? (if this is a split transaction, this " +"parameter is guessed)." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1005 +msgid "Amount of detail to display per transaction." +msgstr "Amount of detail to display per transaction." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1007 +msgid "One split per line" +msgstr "One split per line" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1008 +#| msgid "Get Transactions Online" +msgid "One transaction per line" +msgstr "One transaction per line" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1020 +msgid "Hide" +msgstr "Hide" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1031 +msgid "Enable hyperlinks in amounts." +msgstr "Enable hyperlinks in amounts." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1036 +msgid "Reverse amount display for certain account types." +msgstr "Reverse amount display for certain account types." + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1197 +msgid "Num/T-Num" +msgstr "Num/T-Num" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1246 +msgid "Transfer from/to" +msgstr "Transfer from/to" + +#. Translators: Balance b/f stands for "Balance +#. brought forward". +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1447 +msgid "Balance b/f" +msgstr "Balance b/f" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1614 +msgid "Split Transaction" +msgstr "Split Transaction" + +#: gnucash/report/trep-engine.scm:1862 +msgid "CSV disabled for double column amounts" +msgstr "CSV disabled for double column amounts" + +#. Translators: Both ~a's are dates +#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "From ~a to ~a" +msgstr "From ~a to ~a" + +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:69 +msgid "Company Address" +msgstr "Company Address" + +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:70 +msgid "Company ID" +msgstr "Company ID" + +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:71 +msgid "Company Phone Number" +msgstr "Company Phone Number" + +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:72 +msgid "Company Fax Number" +msgstr "Company Fax Number" + +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:73 +msgid "Company Website URL" +msgstr "Company Website URL" + +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:74 +msgid "Company Email Address" +msgstr "Company Email Address" + +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:75 +msgid "Company Contact Person" +msgstr "Company Contact Person" + +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:77 +msgid "custom" +msgstr "custom" + +#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:79 +msgid "Tax Number" +msgstr "Tax Number" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:33 +msgid "Counters" +msgstr "Counters" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:40 +msgid "Customer number format" +msgstr "Customer number format" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:41 +msgid "Customer number" +msgstr "Customer number" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:42 +msgid "" +"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-" +"style format string." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:43 +msgid "" +"The previous customer number generated. This number will be incremented to " +"generate the next customer number." +msgstr "" +"The previous customer number generated. This number will be incremented to " +"generate the next customer number." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:44 +msgid "Employee number format" +msgstr "Employee number format" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:45 +msgid "Employee number" +msgstr "Employee number" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:46 +msgid "" +"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-" +"style format string." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:47 +msgid "" +"The previous employee number generated. This number will be incremented to " +"generate the next employee number." +msgstr "" +"The previous employee number generated. This number will be incremented to " +"generate the next employee number." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:48 +msgid "Invoice number format" +msgstr "Invoice number format" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:49 +msgid "Invoice number" +msgstr "Invoice number" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:50 +msgid "" +"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-" +"style format string." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:51 +msgid "" +"The previous invoice number generated. This number will be incremented to " +"generate the next invoice number." +msgstr "" +"The previous invoice number generated. This number will be incremented to " +"generate the next invoice number." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:52 +msgid "Bill number format" +msgstr "Bill number format" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:53 +msgid "Bill number" +msgstr "Bill number" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:54 +msgid "" +"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style " +"format string." +msgstr "" +"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style " +"format string." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:55 +msgid "" +"The previous bill number generated. This number will be incremented to " +"generate the next bill number." +msgstr "" +"The previous bill number generated. This number will be incremented to " +"generate the next bill number." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:56 +msgid "Expense voucher number format" +msgstr "Expense voucher number format" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:57 +msgid "Expense voucher number" +msgstr "Expense voucher number" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:58 +msgid "" +"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a " +"printf-style format string." +msgstr "" +"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a " +"printf-style format string." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:59 +msgid "" +"The previous expense voucher number generated. This number will be " +"incremented to generate the next voucher number." +msgstr "" +"The previous expense voucher number generated. This number will be " +"incremented to generate the next voucher number." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:60 +msgid "Job number format" +msgstr "Job number format" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:61 +msgid "Job number" +msgstr "Job number" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:62 +msgid "" +"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style " +"format string." +msgstr "" +"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style " +"format string." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:63 +msgid "" +"The previous job number generated. This number will be incremented to " +"generate the next job number." +msgstr "" +"The previous job number generated. This number will be incremented to " +"generate the next job number." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:64 +msgid "Order number format" +msgstr "Order number format" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:65 +msgid "Order number" +msgstr "Order number" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:66 +msgid "" +"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-" +"style format string." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:67 +msgid "" +"The previous order number generated. This number will be incremented to " +"generate the next order number." +msgstr "" +"The previous order number generated. This number will be incremented to " +"generate the next order number." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:68 +msgid "Vendor number format" +msgstr "Vendor number format" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:69 +msgid "Vendor number" +msgstr "Vendor number" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:70 +msgid "" +"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-" +"style format string." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:71 +msgid "" +"The previous vendor number generated. This number will be incremented to " +"generate the next vendor number." +msgstr "" +"The previous vendor number generated. This number will be incremented to " +"generate the next vendor number." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:81 +msgid "The name of your business." +msgstr "The name of your business." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:86 +msgid "The address of your business." +msgstr "The address of your business." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:91 +msgid "The contact person to print on invoices." +msgstr "The contact person to print on invoices." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:96 +msgid "The phone number of your business." +msgstr "The phone number of your business." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:101 +msgid "The fax number of your business." +msgstr "The fax number of your business." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:106 +msgid "The email address of your business." +msgstr "The email address of your business." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:111 +msgid "The URL address of your website." +msgstr "The URL address of your website." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:116 +msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)." +msgstr "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:121 +msgid "Default Customer TaxTable" +msgstr "Default Customer TaxTable" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:122 +msgid "The default tax table to apply to customers." +msgstr "The default tax table to apply to customers." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:127 +msgid "Default Vendor TaxTable" +msgstr "Default Vendor TaxTable" + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:128 +msgid "The default tax table to apply to vendors." +msgstr "The default tax table to apply to vendors." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:134 +msgid "The default date format used for fancy printed dates." +msgstr "The default date format used for fancy printed dates." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:142 +msgid "" +"Choose the number of days after which transactions will be read-only and " +"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the " +"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none " +"are read-only." +msgstr "" +"Choose the number of days after which transactions will be read-only and " +"cannot be edited any more. This threshold is marked by a red line in the " +"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none " +"are read-only." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:153 +msgid "" +"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place " +"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of " +"register. Has corresponding effect on business features, reporting and " +"imports/exports." +msgstr "" +"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place " +"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of " +"register. Has corresponding effect on business features, reporting and " +"imports/exports." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:159 +msgid "" +"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one " +"currency or commodity." +msgstr "" +"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one " +"currency or commodity." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:167 +msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified." +msgstr "Budget to be used when none has been otherwise specified." + +#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:173 +msgid "The electronic tax number of your business" +msgstr "The electronic tax number of your business" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:523 +#, scheme-format +msgid "" +"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably " +"saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today." +msgstr "" +"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably " +"saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:923 +msgid "First day of the current calendar year." +msgstr "First day of the current calendar year." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:930 +msgid "Last day of the current calendar year." +msgstr "Last day of the current calendar year." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:937 +msgid "First day of the previous calendar year." +msgstr "First day of the previous calendar year." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:944 +msgid "Last day of the previous calendar year." +msgstr "Last day of the previous calendar year." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:948 +msgid "Start of next year" +msgstr "Start of next year" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:951 +msgid "First day of the next calendar year." +msgstr "First day of the next calendar year." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:955 +msgid "End of next year" +msgstr "End of next year" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:958 +msgid "Last day of the next calendar year." +msgstr "Last day of the next calendar year." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:962 +msgid "Start of accounting period" +msgstr "Start of accounting period" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:965 +msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences." +msgstr "First day of the accounting period, as set in the global preferences." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:969 +msgid "End of accounting period" +msgstr "End of accounting period" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:972 +msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences." +msgstr "Last day of the accounting period, as set in the global preferences." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:979 +msgid "First day of the current month." +msgstr "First day of the current month." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:986 +msgid "Last day of the current month." +msgstr "Last day of the current month." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:993 +msgid "First day of the previous month." +msgstr "First day of the previous month." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1000 +msgid "Last day of previous month." +msgstr "Last day of previous month." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1004 +msgid "Start of next month" +msgstr "Start of next month" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1007 +msgid "First day of the next month." +msgstr "First day of the next month." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1011 +msgid "End of next month" +msgstr "End of next month" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1014 +msgid "Last day of next month." +msgstr "Last day of next month." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1018 +msgid "Start of current quarter" +msgstr "Start of current quarter" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1021 +msgid "First day of the current quarterly accounting period." +msgstr "First day of the current quarterly accounting period." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1025 +msgid "End of current quarter" +msgstr "End of current quarter" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1028 +msgid "Last day of the current quarterly accounting period." +msgstr "Last day of the current quarterly accounting period." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1035 +msgid "First day of the previous quarterly accounting period." +msgstr "First day of the previous quarterly accounting period." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1042 +msgid "Last day of previous quarterly accounting period." +msgstr "Last day of previous quarterly accounting period." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1046 +msgid "Start of next quarter" +msgstr "Start of next quarter" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1049 +msgid "First day of the next quarterly accounting period." +msgstr "First day of the next quarterly accounting period." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1053 +msgid "End of next quarter" +msgstr "End of next quarter" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1056 +msgid "Last day of next quarterly accounting period." +msgstr "Last day of next quarterly accounting period." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1062 +msgid "The current date." +msgstr "The current date." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1066 +msgid "One Month Ago" +msgstr "One Month Ago" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1068 +msgid "One Month Ago." +msgstr "One Month Ago." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1072 +msgid "One Week Ago" +msgstr "One Week Ago" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1074 +msgid "One Week Ago." +msgstr "One Week Ago." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1078 +msgid "Three Months Ago" +msgstr "Three Months Ago" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1080 +msgid "Three Months Ago." +msgstr "Three Months Ago." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1084 +msgid "Six Months Ago" +msgstr "Six Months Ago" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1086 +msgid "Six Months Ago." +msgstr "Six Months Ago." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1089 +msgid "One Year Ago" +msgstr "One Year Ago" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1091 +msgid "One Year Ago." +msgstr "One Year Ago." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1095 +msgid "One Month Ahead" +msgstr "One Month Ahead" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1097 +msgid "One Month Ahead." +msgstr "One Month Ahead." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1101 +msgid "One Week Ahead" +msgstr "One Week Ahead" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1103 +msgid "One Week Ahead." +msgstr "One Week Ahead." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1107 +msgid "Three Months Ahead" +msgstr "Three Months Ahead" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1109 +msgid "Three Months Ahead." +msgstr "Three Months Ahead." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1113 +msgid "Six Months Ahead" +msgstr "Six Months Ahead" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1115 +msgid "Six Months Ahead." +msgstr "Six Months Ahead." + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1118 +msgid "One Year Ahead" +msgstr "One Year Ahead" + +#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1120 +msgid "One Year Ahead." +msgstr "One Year Ahead." + +#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:622 +msgid "Illegal variable in expression." +msgstr "Illegal variable in expression." + +#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:633 +msgid "Unbalanced parenthesis" +msgstr "Unbalanced parenthesis" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:635 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Stack overflow" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:637 +msgid "Stack underflow" +msgstr "Stack underflow" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:639 +msgid "Undefined character" +msgstr "Undefined character" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:641 +msgid "Not a variable" +msgstr "Not a variable" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:643 +msgid "Not a defined function" +msgstr "Not a defined function" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:645 +msgid "Out of memory" +msgstr "Out of memory" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:647 +msgid "Numeric error" +msgstr "Numeric error" + +#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX). +#. They might appear in their editor or in "Since last run". +#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018 +#, c-format +msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation." +msgstr "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation." + +#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071 +#, c-format +msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s." +msgstr "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s." + +#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125 +#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788 +#, c-format +msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead." +msgstr "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead." + +#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797 +#, c-format +msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero." +msgstr "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero." + +#. Translators: This and the following strings appear on +#. the account tab if the Tax Info column is displayed, +#. i.e. if the user wants to record the tax form number +#. and location on that tax form which corresponds to this +#. gnucash account. For the US Income Tax support in +#. gnucash, each tax code that can be assigned to an +#. account generally corresponds to a specific line number +#. on a paper form and each form has a unique +#. identification (e.g., Form 1040, Schedule A). +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:635 +msgid "Tax-related but has no tax code" +msgstr "Tax-related but has no tax code" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:649 +msgid "Tax entity type not specified" +msgstr "Tax entity type not specified" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:704 +#, c-format +msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type" +msgstr "Tax type %s: invalid code %s for account type" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:708 +#, c-format +msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type" +msgstr "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:721 +#, c-format +msgid "Invalid code %s for tax type %s" +msgstr "Invalid code %s for tax type %s" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:725 +#, c-format +msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s" +msgstr "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:743 +#, c-format +msgid "No form: code %s, tax type %s" +msgstr "No form: code %s, tax type %s" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:747 +#, c-format +msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s" +msgstr "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:764 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:779 +#, c-format +msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s" +msgstr "No description: form %s, code %s, tax type %s" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:768 +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:783 +#, c-format +msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s" +msgstr "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:806 +#, c-format +msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)" +msgstr "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:853 +#, c-format +msgid "(Tax-related subaccounts: %d)" +msgstr "(Tax-related subaccounts: %d)" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:873 +msgctxt "Reconciled flag 'not cleared'" +msgid "n" +msgstr "n" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:875 +msgctxt "Reconciled flag 'cleared'" +msgid "c" +msgstr "c" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:877 +msgctxt "Reconciled flag 'reconciled'" +msgid "y" +msgstr "y" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:879 +msgctxt "Reconciled flag 'frozen'" +msgid "f" +msgstr "f" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:881 +msgctxt "Reconciled flag 'void'" +msgid "v" +msgstr "v" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:921 +msgctxt "Document Link flag for 'web'" +msgid "w" +msgstr "w" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:923 +msgctxt "Document Link flag for 'file'" +msgid "f" +msgstr "f" + +#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:952 +msgid "Opening Balances" +msgstr "Opening Balances" + +#. Translators: the 3 ~a below refer to (1) option type (2) unknown +#. new option name, (3) fallback option name. The order is +#. important, and must not be changed. +#: libgnucash/app-utils/options.scm:158 +#, scheme-format +msgid "" +"This report was saved using a later version of GnuCash. One of the newer ~a " +"options '~a' is not available, fallback to the option '~a'." +msgstr "" +"This report was saved using a later version of GnuCash. One of the newer ~a " +"options '~a' is not available, fallback to the option '~a'." + +#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1630 +#, c-format +msgid "" +"There is a problem with option %s:%s.\n" +"%s" +msgstr "" +"There is a problem with option %s:%s.\n" +"%s" + +#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1631 +msgid "Invalid option value" +msgstr "Invalid option value" + +#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648 +msgid "Renamed to:" +msgstr "Renamed to:" + +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673 +msgid "Notice" +msgstr "Notice" + +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678 +msgid "Your gnucash metadata has been migrated." +msgstr "Your gnucash metadata has been migrated." + +#. Translators: this refers to a directory name. +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680 +msgid "Old location:" +msgstr "Old location:" + +#. Translators: this refers to a directory name. +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682 +msgid "New location:" +msgstr "New location:" + +#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684 +msgid "" +"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can " +"safely remove the old directory." +msgstr "" +"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can " +"safely remove the old directory." + +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691 +msgid "In addition:" +msgstr "In addition:" + +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697 +msgid "The following file has been copied to {1} instead:" +msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:" +msgstr[0] "The following file has been copied to {1} instead:" +msgstr[1] "The following files have been copied to {1} instead:" + +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701 +msgid "The following file in {1} has been renamed:" +msgstr "The following file in {1} has been renamed:" + +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711 +msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:" +msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:" +msgstr[0] "The following file has become obsolete and will be ignored:" +msgstr[1] "The following files have become obsolete and will be ignored:" + +#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721 +msgid "The following file could not be moved to {1}:" +msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:" +msgstr[0] "The following file could not be moved to {1}:" +msgstr[1] "The following files could not be moved to {1}:" + +#: libgnucash/engine/Account.cpp:245 +#, c-format +msgid "" +"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n" +"\n" +"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or " +"choose another separator character.\n" +"\n" +"Below you will find the list of invalid account names:\n" +"%s" +msgstr "" +"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n" +"\n" +"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or " +"choose another separator character.\n" +"\n" +"Below you will find the list of invalid account names:\n" +"%s" + +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4497 +msgid "Credit Card" +msgstr "Credit Card" + +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4499 +msgid "Stock" +msgstr "Stock" + +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4500 +msgid "Mutual Fund" +msgstr "Mutual Fund" + +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4505 +msgid "A/Receivable" +msgstr "A/Receivable" + +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4506 +msgid "A/Payable" +msgstr "A/Payable" + +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4507 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4969 +msgid "Orphaned Gains" +msgstr "Orphaned Gains" + +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4983 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 +#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 +msgid "Realized Gain/Loss" +msgstr "Realised Gain/Loss" + +#: libgnucash/engine/Account.cpp:4985 +msgid "" +"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " +"been recorded elsewhere." +msgstr "" +"Realised Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " +"been recorded elsewhere." + +#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:114 +msgctxt "Commodity Type" +msgid "All non-currency" +msgstr "All non-currency" + +#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:115 +#| msgid "Currencies" +msgctxt "Commodity Type" +msgid "Currencies" +msgstr "Currencies" + +#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:79 +msgid "%B %#d, %Y" +msgstr "%B %#d, %Y" + +#. Translators: call "man strftime" for possible values. +#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:83 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%B %e, %Y" + +#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:92 +msgid "y-m-d" +msgstr "y-m-d" + +#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:104 +msgid "d-m-y" +msgstr "d-m-y" + +#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:116 +msgid "m-d-y" +msgstr "m-d-y" + +#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:130 +msgid "d-m" +msgstr "d-m" + +#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:142 +msgid "m-d" +msgstr "m-d" + +#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:572 +msgid "Unknown date format specifier passed as argument." +msgstr "Unknown date format specifier passed as argument." + +#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:577 +msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format." +msgstr "Value can't be parsed into a date using the selected date format." + +#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:582 +msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this." +msgstr "Value appears to contain a year while the selected format forbids this." + +#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120 +msgid "" +"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You " +"must use a newer version of GnuCash in order to support the following " +"features:" +msgstr "" +"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You " +"must use a newer version of GnuCash in order to support the following " +"features:" + +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746 +msgid "Extra to Charge Card" +msgstr "Extra to Charge Card" + +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786 +msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." +msgstr "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." + +#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216 +msgid " (posted)" +msgstr " (posted)" + +#: libgnucash/engine/gncOrder.c:546 +msgid " (closed)" +msgstr " (closed)" + +#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1015 +msgid "Offset between documents: " +msgstr "Offset between documents: " + +#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1127 +msgid "Lot Link" +msgstr "Lot Link" + +#: libgnucash/engine/policy.c:52 +msgid "First In, First Out" +msgstr "First In, First Out" + +#: libgnucash/engine/policy.c:53 +msgid "Use oldest lots first." +msgstr "Use oldest lots first." + +#: libgnucash/engine/policy.c:55 +msgid "Last In, First Out" +msgstr "Last In, First Out" + +#: libgnucash/engine/policy.c:56 +msgid "Use newest lots first." +msgstr "Use newest lots first." + +#: libgnucash/engine/policy.c:59 +msgid "Average cost of open lots." +msgstr "Average cost of open lots." + +#: libgnucash/engine/policy.c:62 +msgid "Manually select lots." +msgstr "Manually select lots." + +#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:66 +msgid "Use Trading Accounts" +msgstr "Use Trading Accounts" + +#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:67 +msgid "Currency Accounting" +msgstr "Currency Accounting" + +#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:68 +msgid "Book Currency" +msgstr "Book Currency" + +#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:69 +msgid "Default Gains Policy" +msgstr "Default Gains Policy" + +#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:70 +msgid "Default Gain or Loss Account" +msgstr "Default Gain or Loss Account" + +#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:71 +msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)" +msgstr "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)" + +#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:72 +msgid "Use Split Action Field for Number" +msgstr "Use Split Action Field for Number" + +#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:74 +msgid "Budgeting" +msgstr "Budgeting" + +#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:75 +msgid "Default Budget" +msgstr "Default Budget" + +#. Translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:511 +msgid " + " +msgstr " + " + +#. Translators: %u is the recurrence multiplier, i.e. this +#. event should occur every %u'th week. +#. Translators: %u is the recurrence multiplier number +#. Translators: %u is the recurrence multiplier. +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:627 libgnucash/engine/Recurrence.c:717 +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:748 libgnucash/engine/Recurrence.c:765 +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:779 libgnucash/engine/Recurrence.c:791 +#, c-format +msgid " (x%u)" +msgstr " (x%u)" + +#. Translators: %s is an already-localized form of the day of the week. +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:660 +#, c-format +msgid "last %s" +msgstr "last %s" + +#. Translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and +#. %s is an already-localized form of the day of the week. +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:674 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#. Translators: %d is the number of Recurrences in the list. +#: libgnucash/engine/Recurrence.c:727 +#, c-format +msgid "Unknown, %d-size list." +msgstr "Unknown, %d-size list." + +#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549 +msgid "" +"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/" +"Business_Features_Issues#Double_posting" +msgstr "" +"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/" +"Business_Features_Issues#Double_posting" + +#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565 +msgid "" +"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/" +"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account" +msgstr "" +"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/" +"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account" + +#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617 +#, c-format +msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u" +msgstr "Checking business lots in account %s: %u of %u" + +#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671 +#, c-format +msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u" +msgstr "Checking business splits in account %s: %u of %u" + +#: libgnucash/engine/Scrub.c:144 +#, c-format +msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u" +msgstr "Looking for orphans in account %s: %u of %u" + +#: libgnucash/engine/Scrub.c:354 +#, c-format +msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" +msgstr "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" + +#: libgnucash/engine/Split.c:1647 +msgctxt "" +"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" +msgid "Split" +msgstr "Split" + +#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778 +msgid "Voided transaction" +msgstr "Voided transaction" + +#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794 +msgid "Transaction Voided" +msgstr "Transaction Voided" + +#: libgnucash/tax/us/txf.scm:122 +msgid "No help available." +msgstr "No help available."