From 069260e2ce46eabe919efd6ad723eeb4a9a54b49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Szia Tomi Date: Tue, 24 Sep 2024 23:35:15 +0200 Subject: [PATCH] Translation update by Szia Tomi using Weblate po/hu.po: 82.6% (4616 of 5584 strings; 257 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi using Weblate po/hu.po: 82.6% (4615 of 5584 strings; 258 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi using Weblate po/hu.po: 82.6% (4615 of 5584 strings; 258 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi using Weblate po/hu.po: 82.5% (4612 of 5584 strings; 261 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi using Weblate po/hu.po: 82.5% (4607 of 5584 strings; 262 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi using Weblate po/hu.po: 82.4% (4605 of 5584 strings; 263 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Co-authored-by: Szia Tomi --- po/hu.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 3148f892f9..5421b16d6a 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -12,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 5.9-pot2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 14:30-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-22 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-24 21:35+0000\n" "Last-Translator: Szia Tomi \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Kategórianév" #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:873 #, c-format msgid "Accounts in '%s'" -msgstr "Számlák a(z) '%s' kategóriában" +msgstr "%s kategória számlái" #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:881 msgid "No description provided." @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Nincs megadva leírás." #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:896 msgid "Accounts in Category" -msgstr "Számlák a kategóriában" +msgstr "A kategória számlái" #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1108 msgid "zero" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Kölcsön" #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1475 #, c-format msgid "Loan Repayment Option: \"%s\"" -msgstr "Kölcsön-visszafizetési beállítás: %s" +msgstr "Visszafizetés beállítása: %s" #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:985 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:654 gnucash/gnome/reconcile-view.c:453 @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Ügyfél keresése" #: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:330 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" -msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt: \"%s\"?" +msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt: %s?" #: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:435 msgid "You must select a report configuration to load." @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Költségbizonylatok" #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:679 msgid "Employee ID" -msgstr "Alkalmazott-azonosító" +msgstr "Alkalmazott azonosítója" #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:681 msgid "Employee Username" @@ -7245,9 +7245,8 @@ msgid "1 month" msgstr "1 hónap" #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:331 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "_Nézet" +msgstr "Nézet" #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:379 #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:344 @@ -9574,11 +9573,14 @@ msgid "" "by registering for a free account at the Alpha Vantage website, https://" "alphavantage.co/support/#api-key." msgstr "" +"Az Alpha Vantage szolgáltatás használatához API-kulcsra van szükség. A " +"kulcsot az Alpha Vantage - https://www.alphavantage.co/support/#api-key - " +"weboldalán ingyenes regisztrációval szerezheti be." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:10 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3687 msgid "YH Finance (FinanceAPI) API key" -msgstr "" +msgstr "YH Finance (FinanceAPI) API kulcs" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:11 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3686 @@ -9588,6 +9590,9 @@ msgid "" "obtain a key by registering for a free account at the YH Finance website, " "https://financeapi.net/pricing." msgstr "" +"Az YH Finance FinanceAPI szolgáltatásának használatához API-kulcsra van " +"szükség. A kulcsot az YH Finance - https://financeapi.net/pricing - " +"weboldalán ingyenes regisztrációval szerezheti be." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10 msgid "The version of these settings" @@ -9645,13 +9650,15 @@ msgstr "Fájltömörítés engedélyezése az adatfájl írásakor." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:35 msgid "Show auto-save explanation" -msgstr "" +msgstr "Az automatikus mentés magyarázatának megjelenítése" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:36 msgid "" "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first " "time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." msgstr "" +"Ha aktív, a GnuCash az automatikus mentés első indításakor megjeleníti a " +"funkció magyarázatát. Ellenkező esetben nem jelenik meg magyarázat." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:40 msgid "Auto-save time interval" @@ -9845,7 +9852,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:125 msgid "Show close buttons on notebook tabs" -msgstr "Bezárásgomb feltüntetése a lapok fülein" +msgstr "Bezárás gomb megjelenítése a lapok fülein" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:126 msgid "" @@ -9854,10 +9861,10 @@ msgid "" "this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the " "\"close\" button on toolbar." msgstr "" -"Ha aktív, a bezárásgomb minden bezárható lap fülén megjelenik. Ellenkező " +"Ha aktív, a bezárás gomb minden bezárható lap fülén megjelenik. Ellenkező " "esetben nem jelenik meg ilyen gomb a lapok fülein. Ettől a beállítástól " -"függetlenül a lapok mindig bezárhatók a bezárásmenüponttal vagy az eszköztár " -"bezárásgombjával." +"függetlenül a lapok mindig bezárhatók a bezárás menüponttal vagy az " +"eszköztár bezárás gombjával." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:130 msgid "Width of notebook tabs" @@ -9915,6 +9922,9 @@ msgid "" "currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the " "three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." msgstr "" +"Ez a beállítás határozza meg az új számlákhoz használt alapértelmezett " +"pénznemet, ha a pénznemválasztás beállítása „egyéb”. Ennek a mezőnek " +"tartalmaznia kell a pénznem hárombetűs ISO 4217 kódját (pl. USD, GBP, HUF)." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:155 msgid "Use 24 hour time format" @@ -9979,32 +9989,28 @@ msgstr "" "kiiegészítésekor legfeljebb hány hónapot lehet visszafelé haladni az időben." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:180 -#, fuzzy msgid "Show Horizontal Grid Lines" -msgstr "Vízszintes keretek megjelenítése a regiszterben" +msgstr "Vízszintes rácsvonalak megjelenítése" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:181 -#, fuzzy msgid "" "If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise " "no horizontal grid lines will be shown." msgstr "" -"Ha aktív, megjelenik az új felhasználó párbeszédablak. Különben nem jelenik " -"meg." +"Ha aktív, vízszintes rácsvonalak lesznek megjelenítve a táblázatokon. " +"Ellenkező esetben nem lesznek vízszintes rácsvonalak megjelenítve." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:185 -#, fuzzy msgid "Show Vertical Grid Lines" -msgstr "Függőleges keretek megjelenítése" +msgstr "Függőleges rácsvonalak megjelenítése" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:186 -#, fuzzy msgid "" "If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no " "vertical grid lines will be shown." msgstr "" -"Ha aktív, megjelenik az új felhasználó párbeszédablak. Különben nem jelenik " -"meg." +"Ha aktív, függőleges rácsvonalak lesznek megjelenítve a táblázatokon. " +"Ellenkező esetben nem lesznek függőleges rácsvonalak megjelenítve." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:190 msgid "Show splash screen" @@ -11482,7 +11488,7 @@ msgid "" "Press \"Apply\" to add the Prices.\n" "\"Cancel\" to abort." msgstr "" -"Az árfolyamok importálásához kattintson az Alkalmazás gombra.\n" +"Az árfolyamok importálásához kattintson az Alkalmaz gombra.\n" "Megszakításhoz kattintson a Mégsem gombra." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1029 @@ -11967,7 +11973,7 @@ msgstr "Kezdődátum" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:178 msgid "Length" -msgstr "Hossz" +msgstr "Időtartama" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:204 msgid "Loan Account" @@ -11983,7 +11989,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:288 msgid "Months Remaining" -msgstr "Hátralévő hónapok" +msgstr "Hátralevő hónapok" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:340 msgid "" @@ -12076,11 +12082,11 @@ msgstr "Törlesztés gyakorisága" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1032 msgid "Previous Option" -msgstr "Előző opció" +msgstr "Előző beállítás" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1046 msgid "Next Option" -msgstr "Következő opció" +msgstr "Következő beállítás" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1068 msgid "Loan Payment" @@ -12092,7 +12098,7 @@ msgid "" "schedule." msgstr "" "Tekintse át az alábbi részleteket, és ha minden helyes nyomja meg az " -"„Alkalmaz” gombot az ütemezés létrehozásához." +"Alkalmaz gombot az ütemezés létrehozásához." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1108 msgid "Range" @@ -12131,7 +12137,7 @@ msgstr "Ütemezés sikeresen hozzáadva." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1258 msgid "Loan Summary" -msgstr "Kölcsön-összefoglaló" +msgstr "Kölcsön összefoglalása" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:14 msgid "QIF Import Assistant" @@ -12154,11 +12160,11 @@ msgstr "" "típusú fájlokból, Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance és sok más " "program által létrehozottakból.\n" "\n" -"Az importálási folyamatnak számos lépése van. Az Ön GnuCash számlái nem " -"változnak, míg az „Alkalmazás”-ra nem kattint a folyamat végén.\n" +"Az importálási folyamatnak számos lépése van. Az Ön GnuCash számlái addig " +"nem változnak, amíg az Alkalmaz gombra nem kattint a folyamat végén.\n" "\n" -"Kattintson az „Következő”-re a QIF fájl betöltéséhez, vagy a „Megszakítás”-" -"ra a kilépéshez." +"Kattintson az Következő gombra a QIF fájl betöltéséhez, vagy a Mégsem gombra " +"a kilépéshez." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:35 msgid "Import QIF files" @@ -14270,9 +14276,8 @@ msgid "Beginning" msgstr "Kezdet" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:634 -#, fuzzy msgid "Compounding" -msgstr "Hozam:" +msgstr "Összevonás" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:780 msgid "When paid" @@ -15309,7 +15314,8 @@ msgid "" "views like the Accounts page." msgstr "" "Vízszintes rácsvonalak engedélyezése táblázatokban, azaz főként fa " -"nézetekben, mint amilyen a Számlák lapja amiben az összes számla látható." +"nézetekben, mint amilyen a főablak számlák lapja amiben az összes számla " +"látható." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1941 msgid "Enable vertical grid lines on table displays" @@ -15321,7 +15327,8 @@ msgid "" "views like the Accounts page." msgstr "" "Függőleges rácsvonalak engedélyezése táblázatokban, azaz főként fa " -"nézetekben, mint amilyen a Számlák lapja amiben az összes számla látható." +"nézetekben, mint amilyen a főablak számlák lapja amiben az összes számla " +"látható." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1961 msgid "Linked Files" @@ -15766,15 +15773,15 @@ msgstr "Lapok fülei" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3521 msgid "Show close button on _notebook tabs" -msgstr "Bezárásgomb megjelenítése a lapok fülei_n" +msgstr "Bezárás gomb megjelenítése a lapok fülei_n" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3527 msgid "" "Show a close button on each notebook tab. These function identically to the " "'Close' menu item." msgstr "" -"Minden lap fülén bezárásgombot jelenít meg, ami a bezárásmenüponttal azonos " -"módon működik." +"Minden lap fülén bezárás gombot jelenít meg, ami a bezárás menüponttal " +"azonos módon működik." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3548 msgid "" @@ -15810,6 +15817,9 @@ msgid "" "by registering for a free account at the Alpha Vantage website, https://www." "alphavantage.co/support/#api-key." msgstr "" +"Az Alpha Vantage szolgáltatás használatához API-kulcsra van szükség. A " +"kulcsot az Alpha Vantage - https://www.alphavantage.co/support/#api-key - " +"weboldalán ingyenes regisztrációval szerezheti be." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3711 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3734 @@ -15941,7 +15951,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:708 msgid "_Added by the application" -msgstr "_Alkalmazás hozzáadta" +msgstr "_Automatikusan hozzáadva" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:712 msgid "" @@ -19250,7 +19260,7 @@ msgstr "" msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import" msgstr "" "Kattintson duplán a módosítani kívánt sorokra, majd az importáláshoz " -"kattintson az Alkalmazás gombra" +"kattintson az Alkalmaz gombra" #. Translators: {1} will be replaced with a filename #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210 @@ -28804,7 +28814,7 @@ msgstr "Kapcsolódó üzleti dokumentumok" #: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:140 msgid "View all Linked Business Documents" -msgstr "Az összes kapcsolódó üzleti dokumentum megnyitása" +msgstr "Az összes kapcsolódó üzleti dokumentum megtekintése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:146 msgid "Sales _Tax Table"