|
|
|
|
@ -7,11 +7,11 @@
|
|
|
|
|
# Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: GnuCash 5.7 \n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
|
|
|
|
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: GnuCash 5.7\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
|
|
|
|
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-23 12:23-0700\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 06:09+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 13:09+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
|
|
|
|
"he/>\n"
|
|
|
|
|
@ -2874,7 +2874,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"currency. You will be asked to enter a conversion rate for each."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"אחת הרשומות או יותר הם עבור חשבונות שהמטבע שלהם שונה ממטבע החשבונית/חשבונית "
|
|
|
|
|
"ספק. תוצג בקשה להזנת לשער המרה עבור כל אחד."
|
|
|
|
|
"ספק. תוצג בקשה להזנת שער המרה עבור כל אחד."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1301
|
|
|
|
|
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
|
|
|
|
|
@ -7277,7 +7277,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:754
|
|
|
|
|
msgid "The following are noted in this file:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "הבאים מצוינים בקובץ הזה:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:880
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@ -9228,17 +9228,13 @@ msgstr "כמה ימים מראש לידע את המשתמש."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:59
|
|
|
|
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:60
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "The number of payments cannot be zero."
|
|
|
|
|
msgid "The number of months to be shown in editor."
|
|
|
|
|
msgstr "מספר התשלומים לא יכול להיות אפס."
|
|
|
|
|
msgstr "מספר החודשים שיופיעו בעורך."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:64
|
|
|
|
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:65
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Position of the vertical pane divider."
|
|
|
|
|
msgid "The horizontal position of the editor divider."
|
|
|
|
|
msgstr "מיקום חלונית הפרדה אנחית."
|
|
|
|
|
msgstr "המיקום האופקי של מחלק העורך."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:76
|
|
|
|
|
msgid "Set the \"notify\" flag by default"
|
|
|
|
|
@ -19804,10 +19800,8 @@ msgid "Unknown OFX investment account"
|
|
|
|
|
msgstr "חשבון השקעות OFX לא ידוע"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1308
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Finding duplicate transactions"
|
|
|
|
|
msgid "Removing duplicate transactions…"
|
|
|
|
|
msgstr "חיפוש תנועות כפולות"
|
|
|
|
|
msgstr "תנועות כפולות מוסרות…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1362
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@ -26920,26 +26914,20 @@ msgid "Net Loss"
|
|
|
|
|
msgstr "הפסד נטו"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Transaction Report"
|
|
|
|
|
msgid "Transaction Breakdown Report"
|
|
|
|
|
msgstr "דוח תנועות"
|
|
|
|
|
msgstr "דוח פירוט תנועות"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:37
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Number of columns"
|
|
|
|
|
msgid "Limit for number of columns"
|
|
|
|
|
msgstr "מספר עמודות"
|
|
|
|
|
msgstr "הגבלת מספר עמודות"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:38
|
|
|
|
|
msgid "Set the upper limit for number of columns"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:154
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Income summary accounts"
|
|
|
|
|
msgid "Too many accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "תמצית חשבונות הכנסה"
|
|
|
|
|
msgstr "יותר מדי חשבונות"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:155
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@ -26947,6 +26935,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Select a different subset of transactions, or increase the limit in the "
|
|
|
|
|
"options."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"מספר החשבונות שמקושרים לתנועות שנמצאו חורגים מהמגבלה. נא לבחור הרכב שונה של "
|
|
|
|
|
"תנועות או להגדיל את המגבלה באפשרויות."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45
|
|
|
|
|
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56
|
|
|
|
|
|