diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c8d4796b91..8c15c57d0c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnucash 2.3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-18 20:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-23 15:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-13 19:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-13 20:01+0100\n" "Last-Translator: Cristian Marchi \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Errore numerico" #. * account generally corresponds to a specific line number #. * on a paper form and each form has a unique #. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A). -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:497 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:496 msgid "Tax-related but has no tax code" msgstr "Relativo alle tasse ma non ha un codice" @@ -116,54 +116,54 @@ msgstr "Relativo alle tasse ma non ha un codice" msgid "Tax entity type not specified" msgstr "Entità e tipo dell'imposta non specificati" -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:572 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:583 #, c-format msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type" msgstr "" -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:576 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:587 #, c-format msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type" msgstr "" -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:586 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:599 #, c-format msgid "Invalid code %s for tax type %s" msgstr "Codice imposta \"%s\" non valido per il tipo di imposta \"%s\"" -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:590 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:603 #, c-format msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s" msgstr "" -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:599 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:615 #, c-format msgid "No form: code %s, tax type %s" msgstr "" -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:602 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619 #, c-format msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s" msgstr "" -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:611 -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:624 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:630 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:646 #, c-format msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s" msgstr "" -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:615 -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:634 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:650 #, c-format msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s" msgstr "" -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:645 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:675 #, c-format msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)" msgstr "" -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:679 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:722 #, c-format msgid "(Tax-related subaccounts: %d)" msgstr "(Sottoconti relativi alle tasse: %d)" @@ -171,31 +171,31 @@ msgstr "(Sottoconti relativi alle tasse: %d)" #. Translators: For the following strings, the single letters #. after the colon are abbreviations of the word before the #. colon. You should only translate the letter *after* the colon. -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:716 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:759 msgid "not cleared:n" msgstr "non liquidata:n" #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:719 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:762 msgid "cleared:c" msgstr "liquidata:l" #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:722 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:765 msgid "reconciled:y" msgstr "riconciliata:s" #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:725 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:768 msgid "frozen:f" msgstr "bloccata:b" #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:728 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:771 msgid "void:v" msgstr "invalidata:v" -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:769 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:812 msgid "Opening Balances" msgstr "Bilanci d'apertura" @@ -206,17 +206,17 @@ msgstr "Bilanci d'apertura" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:772 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:815 #: ../intl-scm/guile-strings.c:348 #: ../intl-scm/guile-strings.c:352 #: ../intl-scm/guile-strings.c:458 #: ../intl-scm/guile-strings.c:462 #: ../intl-scm/guile-strings.c:598 #: ../intl-scm/guile-strings.c:600 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 msgid "Retained Earnings" msgstr "Utili non distribuiti" @@ -226,21 +226,21 @@ msgstr "Utili non distribuiti" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:844 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:887 #: ../src/engine/Account.c:3975 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2308 #: ../intl-scm/guile-strings.c:346 #: ../intl-scm/guile-strings.c:350 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456 #: ../intl-scm/guile-strings.c:460 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706 msgid "Equity" msgstr "Capitale" -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:899 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:942 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:944 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:43 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:293 @@ -257,14 +257,14 @@ msgstr "Bilancio d'apertura" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../src/app-utils/guile-util.c:1109 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2127 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6710 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8208 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8624 msgid "Debit" msgstr "Dare" @@ -281,14 +281,14 @@ msgstr "Dare" #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2247 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2266 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2284 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8210 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8626 msgid "Credit" msgstr "Avere" @@ -301,102 +301,102 @@ msgstr "" "C'è un problema con l'opzione %s:%s.\n" "%s" -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:87 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:90 msgid "This is a development version. It may or may not work.\n" msgstr "Questa è una versione in sviluppo. Potrebbe funzionare o non funzionare.\n" -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:88 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:91 msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org.\n" msgstr "Segnalare i problemi a GnuCash-devel@GnuCash.org.\n" -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:89 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:92 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n" msgstr "È possibile anche cercare e compilare rapporti d'errore all'indirizzo http://bugzilla.gnome.org\n" -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:90 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:93 msgid "The last stable version was " msgstr "L'ultima versione stabile era " -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:91 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:94 msgid "The next stable version will be " msgstr "La prossima versione stabile sarà " # linea di comando -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:446 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:449 msgid "Show GnuCash version" msgstr "Visualizza la versione di GnuCash" # linea di comando -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:451 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:454 msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail." msgstr "Abilita la modalità debugging per registrare maggiori informazioni sul processo" # linea di comando -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:456 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:459 msgid "Enable extra/development/debugging features." msgstr "Abilita le opzioni extra/sviluppo/debugging" # linea di comando -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:461 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:464 msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\"" msgstr "Esclusioni del livello di log, nella forma \"log.ger.percorso={debug,info,warn,crit,errore}\"" # linea di comando -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:467 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:470 msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"." msgstr "File a cui eseguire il log; predefinito: \"/tmp/gnucash.trace\"; può essere \"stderr\" or \"stdout\"" # linea di comando -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:473 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:476 msgid "Do not load the last file opened" msgstr "Non carica l'ultimo file aperto" # linea di comando -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:477 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:480 msgid "Set the prefix path for gconf queries" msgstr "Imposta il percorso di ricerca per i file di documentazione" # linea di comando #. Translators: Argument description for autohelp; see #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:480 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:483 msgid "GCONFPATH" msgstr "GCONFPATH" # linea di comando -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:484 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:487 msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile" msgstr "Aggiunge le quotazioni del prezzo al file dei dati di GnuCash" # linea di comando #. Translators: Argument description for autohelp; see #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:487 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:490 msgid "FILE" msgstr "FILE" # linea di comando -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:491 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:494 msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved" msgstr "Espressione regolare che indica quali commodity verranno ricercate" # linea di comando #. Translators: Argument description for autohelp; see #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:494 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:497 msgid "REGEXP" msgstr "REGEXP" # linea di comando #. Translators: %s is the version number -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:519 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:522 #, c-format msgid "GnuCash %s development version" msgstr "Versione in sviluppo di GnuCash %s" # linea di comando #. Translators: %s is the version number -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:524 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:527 #, c-format msgid "GnuCash %s" msgstr "GnuCash %s" @@ -404,21 +404,21 @@ msgstr "GnuCash %s" # linea di comando #. Translators: 1st %s is the build date; 2nd %s is the SVN #. revision number -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:529 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:532 #, c-format msgid "Built %s from r%s" msgstr "Compilato il %s da r%s" -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:626 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:631 msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n" msgstr "Attenzione: Finance::Quote non installato correttamente.\n" #. Install Price Quote Sources -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:707 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:712 msgid "Checking Finance::Quote..." msgstr "Controllo di Finance::Quote in corso..." -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:715 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:720 msgid "Loading data..." msgstr "Sto caricando i dati..." @@ -504,6 +504,7 @@ msgstr "Nota" #: ../src/engine/gncInvoice.c:919 #: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:12 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2281 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1617 #: ../intl-scm/guile-strings.c:152 #: ../intl-scm/guile-strings.c:770 #: ../intl-scm/guile-strings.c:984 @@ -523,8 +524,8 @@ msgstr "Nota" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7960 msgid "Invoice" msgstr "Fattura" @@ -536,18 +537,18 @@ msgstr "Fattura" #: ../src/engine/Recurrence.c:635 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:41 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7096 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7122 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7182 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7184 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8246 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8272 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8332 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8334 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8450 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8458 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -633,8 +634,8 @@ msgstr "" #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:74 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6648 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7790 msgid "Days" msgstr "giorni" @@ -1176,7 +1177,7 @@ msgstr "ID venditore" #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2624 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1138 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:596 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:460 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:293 #: ../intl-scm/guile-strings.c:714 @@ -1185,10 +1186,10 @@ msgstr "ID venditore" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8064 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1231,20 +1232,20 @@ msgstr "Aperta" #: ../src/gnome/reconcile-list.c:225 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:47 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6294 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6730 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7834 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8122 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8188 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8380 msgid "Num" msgstr "Nr." @@ -1308,23 +1309,23 @@ msgstr "Trova fattura" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6996 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7056 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8146 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8206 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8308 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8438 msgid "Amount" msgstr "Importo" @@ -1706,7 +1707,8 @@ msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due." msgstr "Numero di giorni di preavviso per le scadenze delle ricevute" #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6 -msgid "If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as well. Otherwise they are not shown." +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5 +msgid "If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as well. Otherwise they are not shown." msgstr "Se attivata, sono visualizzati anche altri pulsanti per le funzioni comuni per l'impresa. Altrimenti non lo sono" # Tooltip @@ -1716,7 +1718,7 @@ msgstr "Se attivata, ogni fattura verrà aperta in una nuova finestra in primo p #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:8 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132 -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -1803,9 +1805,9 @@ msgstr "Dialogo di chiusura" #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10 #: ../src/gnome/reconcile-list.c:222 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:535 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:612 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:43 -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:16 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:17 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:478 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:347 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:387 @@ -1832,26 +1834,26 @@ msgstr "Dialogo di chiusura" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6268 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7162 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7836 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7886 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8074 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8126 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8190 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8312 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8384 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -1965,24 +1967,24 @@ msgstr "Nome: " #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:9 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:10 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:642 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:719 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:405 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7032 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8080 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8182 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8194 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8396 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8436 msgid "Notes" msgstr "Note" @@ -2304,7 +2306,7 @@ msgstr "Numero di identificazione dell'ordine. Se lasciato vuoto, un numero appr #: ../src/gnome/reconcile-list.c:229 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:42 -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:15 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:16 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:474 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:345 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:385 @@ -2335,34 +2337,34 @@ msgstr "Numero di identificazione dell'ordine. Se lasciato vuoto, un numero appr #: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6568 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6964 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7718 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7832 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7874 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8114 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8184 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8284 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8372 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -2378,22 +2380,22 @@ msgstr "Data" #: ../src/import-export/import-match-picker.c:348 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:388 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6298 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6742 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7892 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8158 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8192 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8196 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8320 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8432 msgid "Memo" msgstr "Promemoria" @@ -2743,7 +2745,7 @@ msgstr "Copia" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:126 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287 -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1035 msgid "_Paste" msgstr "_Incolla" @@ -2884,8 +2886,8 @@ msgstr "_Data" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7136 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8278 msgid "Sort by date" msgstr "Ordina per data" @@ -2926,8 +2928,8 @@ msgstr "Descri_zione" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7164 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8306 msgid "Sort by description" msgstr "Ordina per descrizione" @@ -2946,7 +2948,7 @@ msgstr "Annulla" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:253 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:422 msgid "Delete" msgstr "Cancella" @@ -2991,10 +2993,6 @@ msgstr "Se attivata, all'avvio GnuCash controllerà se vi sono ricevute prossime msgid "If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice will be opened as a tab in the main window." msgstr "Se attivata, ogni nuova fattura verrà aperta in una nuova finestra. Diversamente una nuova fattura verrà aperta come una scheda nella finestra principale" -#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5 -msgid "If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as well. Otherwise they are not shown." -msgstr "Se attivata, sono visualizzati anche altri pulsanti per le funzioni comuni per l'impresa. Altrimenti non lo sono" - # Tooltip #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6 msgid "If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise all items in the current class will be searched." @@ -3246,7 +3244,7 @@ msgstr ">" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:526 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1069 #: ../src/engine/Account.c:3966 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 msgid "Cash" msgstr "Liquidi" @@ -3259,8 +3257,8 @@ msgstr "Liquidi" #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2235 #: ../intl-scm/guile-strings.c:146 #: ../intl-scm/guile-strings.c:164 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962 msgid "Charge" msgstr "Addebito" @@ -3382,7 +3380,7 @@ msgstr "Fatturata?" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125 #: ../intl-scm/guile-strings.c:918 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotale" @@ -3401,8 +3399,8 @@ msgstr "Subtotale" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10500 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10496 msgid "Tax" msgstr "Imposte" @@ -3712,7 +3710,7 @@ msgstr "" #. src/report/report-system/report-utilities.scm #: ../src/engine/Account.c:3965 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:439 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 msgid "Bank" msgstr "Banca" @@ -3766,13 +3764,13 @@ msgstr "Valuta" #: ../intl-scm/guile-strings.c:444 #: ../intl-scm/guile-strings.c:448 #: ../intl-scm/guile-strings.c:452 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686 msgid "Income" msgstr "Entrata" @@ -3788,10 +3786,10 @@ msgstr "Entrata" #: ../intl-scm/guile-strings.c:792 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6546 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688 msgid "Expense" msgstr "Uscita" @@ -3812,8 +3810,8 @@ msgstr "Radice" #: ../src/engine/Account.c:3979 #: ../src/engine/Scrub.c:454 #: ../src/engine/Scrub.c:519 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7608 msgid "Trading" msgstr "Trading" @@ -3833,7 +3831,7 @@ msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't msgstr "Guadagni o perdite realizzate da commodity o conti di trading che non sono state registrate da altre parti" #: ../src/engine/gnc-budget.c:93 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:891 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:931 msgid "Unnamed Budget" msgstr "Bilancio senza nome" @@ -3866,10 +3864,10 @@ msgstr " (emessa)" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/engine/gnc-lot.c:704 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6760 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7846 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902 msgid "Lot" msgstr "Lotto" @@ -3890,14 +3888,14 @@ msgstr " + " #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/engine/Recurrence.c:581 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8336 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8330 msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" @@ -3939,8 +3937,8 @@ msgstr "una volta" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm #: ../src/engine/Recurrence.c:688 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6062 msgid "Daily" msgstr "quotidiano" @@ -3952,14 +3950,14 @@ msgstr "quotidiano" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/engine/Recurrence.c:705 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6062 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8340 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8334 msgid "Monthly" msgstr "Mensile" @@ -3968,28 +3966,28 @@ msgstr "Mensile" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/engine/Recurrence.c:723 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8348 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8342 msgid "Yearly" msgstr "Annuale" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #: ../src/engine/Scrub.c:89 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590 msgid "Orphan" msgstr "Orfano" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #: ../src/engine/Scrub.c:389 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588 msgid "Imbalance" msgstr "Sbilancio" @@ -3999,10 +3997,10 @@ msgstr "Sbilancio" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/engine/Split.c:1495 #: ../src/engine/Split.c:1512 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7858 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8498 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Transazione suddivisa --" @@ -4092,24 +4090,24 @@ msgstr "Tutti i conti" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5906 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5972 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6270 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6580 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6748 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7730 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7840 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8190 msgid "Account" msgstr "Conto" @@ -4141,27 +4139,27 @@ msgstr "Quotazione" #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:628 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:335 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6312 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7052 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7274 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7844 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7904 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8138 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8202 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8424 -msgid "Shares" -msgstr "Quote" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8416 +msgid "Shares" +msgstr "Quote" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm @@ -4169,14 +4167,14 @@ msgstr "Quote" #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:971 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6590 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7740 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7928 msgid "Value" msgstr "Valore" @@ -4184,8 +4182,8 @@ msgstr "Valore" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8308 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -4443,10 +4441,10 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:282 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8062 msgid "Code" msgstr "Codice" @@ -4521,7 +4519,7 @@ msgid "Selected" msgstr "Selezionato" #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:414 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1935 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2019 msgid "Account Types" msgstr "Tipi di conto" @@ -4544,7 +4542,7 @@ msgid "existing account" msgstr "Conto esistente" #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:927 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:652 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:736 msgid "Placeholder" msgstr "Segnaposto" @@ -4716,10 +4714,10 @@ msgstr "Impossibile aggiungere il prezzo." #. src/report/standard-reports/portfolio.scm #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:622 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:400 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7724 msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" @@ -4773,10 +4771,10 @@ msgstr "Conto _padre" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022 msgid "Account Type" msgstr "Tipo di conto" @@ -4805,10 +4803,10 @@ msgstr "Scelta dei conti da creare" #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9336 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10020 msgid "Default" msgstr "Predefinito" @@ -4831,8 +4829,8 @@ msgstr "Esempi:" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8230 msgid "Filter By..." msgstr "Filtra per..." @@ -4859,79 +4857,79 @@ msgstr "Conclusione della configurazione dei conti" #. src/report/utility-reports/view-column.scm #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:24 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6222 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6224 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8596 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8598 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8646 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8652 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8658 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8768 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8772 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8776 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8780 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8784 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8858 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8864 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8870 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8980 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8984 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8988 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8992 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8996 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9070 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9076 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9082 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9088 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9198 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9202 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9206 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9210 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9214 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9218 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9292 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9298 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9304 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9338 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9344 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9350 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9460 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9464 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9468 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9472 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9476 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9550 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9556 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9562 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9672 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9676 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9680 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9684 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9688 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9762 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9768 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9774 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9780 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9890 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9894 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9898 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9902 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9906 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9910 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9984 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9990 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9996 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10188 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10194 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10376 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10374 msgid "General" msgstr "Generali" @@ -5001,10 +4999,10 @@ msgstr "Uno o più sottoconti contengono delle transazioni. Cosa si desidera far #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:124 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6092 msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -5039,7 +5037,7 @@ msgid "Renumber sub-accounts" msgstr "Rinumerazione sottoconti" #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:54 -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:46 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:52 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:59 msgid "Select Account" msgstr "Scegliere il conto" @@ -5260,8 +5258,8 @@ msgid "Budget Name:" msgstr "Nome del bilancio:" #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:4 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:870 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:148 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:910 msgid "Budget Options" msgstr "Opzioni del bilancio" @@ -5314,8 +5312,8 @@ msgstr "Apri il bilancio selezionato" #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:16 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:123 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1079 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1091 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -5566,7 +5564,7 @@ msgstr "Sommario di tutte le transazioni nel lotto selezionato" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 #: ../src/gnome/lot-viewer.c:649 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:635 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:44 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398 @@ -5576,15 +5574,15 @@ msgstr "Sommario di tutte le transazioni nel lotto selezionato" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8204 msgid "Balance" msgstr "Saldo" @@ -5606,8 +5604,8 @@ msgstr "Immettere una nota relativa a questo lotto" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354 msgid "Gain/Loss" msgstr "Guadagno/perdita" @@ -5995,7 +5993,7 @@ msgid "Dup_licate Transaction..." msgstr "Dup_lica la transazione" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:21 -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19 msgid "Duplicate Transaction" msgstr "Duplica la transazione" @@ -6155,16 +6153,16 @@ msgstr "Ordina per operazione" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8302 msgid "Sort by amount" msgstr "Ordina per importo" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8314 msgid "Sort by memo" msgstr "Ordina per promemoria" @@ -6554,8 +6552,8 @@ msgstr "Frequenza" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:92 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6158 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" @@ -6594,8 +6592,8 @@ msgstr "Crea transazione pianificata" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6150 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" @@ -6733,8 +6731,8 @@ msgstr "Revisione" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6160 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" @@ -6776,8 +6774,8 @@ msgstr "Data d'inizio:" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6148 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" @@ -6802,16 +6800,16 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6156 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6152 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" @@ -6826,8 +6824,8 @@ msgstr "Utilizzare il conto destinato a garanzia" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6154 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" @@ -7148,7 +7146,7 @@ msgstr "Imposta una transazione pianificata per il rimborso di un prestito" #. src/report/report-system/report.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 msgid "B_udget" msgstr "B_ilancio" @@ -7245,23 +7243,23 @@ msgid "Extend the current book by merging with new account type categories" msgstr "Estende il libro corrente permettendo di aggiungere nuove categorie di conti" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:128 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:130 msgid "Open _Account" msgstr "Apri _conto" # Tooltip #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:129 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131 msgid "Open the selected account" msgstr "Apre il conto selezionato" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:134 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136 msgid "Open _Subaccounts" msgstr "Apri i _sottoconti" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:137 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "Apre il conto selezionato e tutti i suoi sottoconti" @@ -7294,7 +7292,7 @@ msgid "Renumber the children of the selected account" msgstr "Rinumera i figli del conto selezionato" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:161 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304 msgid "_Filter By..." @@ -7380,7 +7378,7 @@ msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all acc msgstr "Controlla e ripara i movimenti non bilanciati e le suddivisioni orfane per questo conto" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 #: ../src/gnome/lot-viewer.c:453 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:99 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:932 @@ -7436,43 +7434,43 @@ msgstr "Nuovo" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:356 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36 #: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6038 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6130 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6186 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6840 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7084 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7724 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7990 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8234 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8522 msgid "Accounts" msgstr "Conti" @@ -7521,28 +7519,28 @@ msgstr "Tutte le transazioni dei sottoconti saranno eliminate." msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Si è sicuri di volerlo fare?" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:143 msgid "_Delete Budget" msgstr "_Cancella bilancio" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:142 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144 msgid "Delete this budget" msgstr "Cancella questo bilancio" # Tooltip -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149 msgid "Edit this budget's options" msgstr "Modifica le opzioni di questo bilancio" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153 msgid "Estimate Budget" msgstr "Stima bilancio" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:155 msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions" msgstr "Stimare un valore del bilancio per i conti selezionati basandosi sulle transazioni passate" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183 msgid "Estimate" msgstr "Stima" @@ -7556,40 +7554,40 @@ msgstr "Stima" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:254 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:295 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:779 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5948 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5950 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:315 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:819 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942 msgid "Budget" msgstr "Bilancio" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:812 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:852 msgid "Set the budget options using this dialog." msgstr "Impostare le opzioni del bilancio utilizzando questa finestra di dialogo." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:894 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:934 #, c-format msgid "Delete %s?" msgstr "Cancellare «%s»?" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:962 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1002 msgid "You must select at least one account to estimate." msgstr "Selezionare almeno un conto da stimare." @@ -7599,32 +7597,32 @@ msgstr "Stampa asseg_ni..." #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:181 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277 -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1025 msgid "Cu_t" msgstr "_Taglia" # tooltip #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278 -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1026 msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard" msgstr "Taglia la transazione selezionata e la copia in memoria" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:186 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282 -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1030 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:187 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283 -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1031 msgid "Copy the current selection to clipboard" msgstr "Copia la selezione corrente nella memoria" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288 -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1036 msgid "Paste the clipboard content at the cursor position" msgstr "Incolla il contenuto della memoria nella posizione del cursore" @@ -7749,8 +7747,8 @@ msgstr "_Giornale della transazione" #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2249 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:586 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:279 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7834 msgid "Transfer" msgstr "Trasferimento" @@ -7763,9 +7761,9 @@ msgstr "Liquidazione automatica" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:658 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1292 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1948 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1953 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6274 msgid "General Ledger" msgstr "Libro mastro generale" @@ -7796,24 +7794,24 @@ msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1294 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1954 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1959 msgid "Portfolio" msgstr "Portafoglio" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1296 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1960 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1965 msgid "Search Results" msgstr "Risultati della ricerca" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1950 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1955 msgid "General Ledger Report" msgstr "Resoconto del libro mastro generale" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1956 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1961 msgid "Portfolio Report" msgstr "Resoconto del portafoglio" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1962 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1967 msgid "Search Results Report" msgstr "Risultati della ricerca" @@ -7821,61 +7819,61 @@ msgstr "Risultati della ricerca" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1966 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1971 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966 msgid "Register" msgstr "Registro" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1968 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7870 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1973 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862 msgid "Register Report" msgstr "Resoconto del registro" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1984 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1989 msgid "and subaccounts" msgstr "e sottoconti" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2123 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2128 msgid "Print checks from multiple accounts?" msgstr "Stampare gli assegni da più conti?" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2125 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2130 msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?" msgstr "Questo risultato di ricerca contiene delle suddivisione da più di un conto. Stampare comunque gli assegni anche se non provengono tutti dallo stesso conto?" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2136 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2141 msgid "_Print checks" msgstr "Stampa asseg_ni..." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2154 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2159 msgid "You can only print checks from a bank account register or search results." msgstr "Gli assegni possono essere stampati solamente dal registro di un conto bancario o dai risultati di una ricerca." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." msgstr "Non è possibile invalidare una transazione con suddivisioni riconciliate o liquidate." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2384 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2389 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:877 msgid "A reversing entry has already been created for this transaction." msgstr "Un elemento di inversione è già stato creato per questa transazione." #. Translations: The %s is the name of the plugin page -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2462 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2467 #, c-format msgid "Sort %s by..." msgstr "Ordina %s per" #. Translators: The %s is the name of the plugin page -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2515 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1897 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2520 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1981 #, c-format msgid "Filter %s by..." msgstr "Filtra %s per..." @@ -8031,11 +8029,11 @@ msgstr "Uno dei sottoconti selezionati non può essere modificato. Se si desider #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/gnome/lot-viewer.c:644 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6262 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7858 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -8149,14 +8147,14 @@ msgstr "Ordina le colonne ascendenti o discendenti" # tooltip #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:10 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10 -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:10 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12 msgid "The X,Y coordinates of the top left corner of the window when it was last closed." msgstr "Le coordinate X,Y dell'angolo in alto a sinistra della finestra quando è stata chiusa l'ultima volta" # tooltip #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:11 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:11 -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:11 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13 msgid "The width and size of the window when it was last closed." msgstr "La larghezza e l'altezza della finestra di dialogo quando è stata chiusa l'ultima volta" @@ -8178,13 +8176,13 @@ msgstr "Questa impostazione stabilisce quale delle colonne nella struttura è ut #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17 -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:17 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:19 msgid "Window geometry" msgstr "Dimensione della finestra" #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:17 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:18 -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:18 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:20 msgid "Window position" msgstr "Posizione della finestra" @@ -9001,8 +8999,8 @@ msgstr "non soddisfa alcun conto" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm #: ../src/gnome-search/search-account.c:219 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984 msgid "Selected Accounts" msgstr "Conti selezionati" @@ -9179,12 +9177,12 @@ msgid "Not Cleared" msgstr "Non liquidata" #: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:229 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:578 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:655 msgid "Cleared" msgstr "Liquidato" #: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:232 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:591 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:668 msgid "Reconciled" msgstr "Riconciliato" @@ -9429,7 +9427,7 @@ msgstr "Salva come..." #: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:297 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:118 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:288 -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1078 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1090 msgid "Export" msgstr "Esporta" @@ -10203,7 +10201,7 @@ msgid "December 31, 2000" msgstr "Dicembre 31, 2000" #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:6 -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:29 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:35 msgid "Format:" msgstr "Formato:" @@ -11068,10 +11066,10 @@ msgstr "Nr.:" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6610 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7642 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7752 msgid "Show Income/Expense" msgstr "Visualizza entrate e uscite" @@ -11126,24 +11124,24 @@ msgstr "_No, non questa volta" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7792 msgid "Weeks" msgstr "Settimane" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6654 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796 msgid "Months" msgstr "Mesi" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798 msgid "Years" msgstr "Anni" @@ -11195,12 +11193,12 @@ msgstr "Visualizza: " #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:325 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8852 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9064 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9286 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9544 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9756 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9970 msgid "Date: " msgstr "Data:" @@ -11460,7 +11458,7 @@ msgstr "Nuovo salvataggio dei dati utente in corso..." #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1086 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1314 -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1448 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1460 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Il file «%s» esiste già. Si è sicuri di volerlo sovrascrivere?" @@ -11609,12 +11607,12 @@ msgid "Select the account types that should be displayed." msgstr "Seleziona le tipologie di conti da visualizzare." #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308 -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1040 msgid "_Refresh" msgstr "_Aggiorna" #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309 -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1041 msgid "Refresh this window" msgstr "Aggiorna questa finestra" @@ -11774,30 +11772,30 @@ msgstr "_Chiudi senza salvare" msgid "Unsaved Book" msgstr "Libro non salvato" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2355 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2376 msgid "Unable to save to database." msgstr "Impossibile salvare nel database" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2357 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2378 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only." msgstr "Impossibile salvare nel database: il libro è marcato come accessibile in sola lettura." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3970 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4004 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!" msgstr "Il gestore di finanze GnuCash. Il GNUovo modo di gestire il proprio denaro!" #. Development version -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3983 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4017 #, c-format msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s." msgstr "%s Questa copia è stata compilata dalla svn r%s in data %s" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3986 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4020 #, c-format msgid "%s This copy was built from r%s on %s." msgstr "%s Questa copia è stata compilata dalla r%s in data %s" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3998 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4032 msgid "translator_credits" msgstr "" " \n" @@ -11925,7 +11923,7 @@ msgstr "Caricamento..." msgid "never" msgstr "mai" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:621 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:622 msgid "New top level account" msgstr "Nuovo conto di livello principale" @@ -11937,23 +11935,23 @@ msgstr "Nuovo conto di livello principale" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:591 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6300 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7126 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7486 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8130 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8276 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8400 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8628 msgid "Account Name" msgstr "Nome del conto" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:523 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:600 msgid "Commodity" msgstr "Commodity" @@ -11966,60 +11964,60 @@ msgstr "Commodity" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7130 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8162 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8280 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8408 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8400 msgid "Account Code" msgstr "Codice del conto" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:540 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617 msgid "Last Num" msgstr "Ultimo num" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:545 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:622 msgid "Present" msgstr "Corrente" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:552 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:629 msgid "Present (Report)" msgstr "Corrente (resoconto)" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:565 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:642 msgid "Balance (Report)" msgstr "Saldo (resoconto)" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:572 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:649 msgid "Balance (Period)" msgstr "Saldo (periodo)" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:585 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:662 msgid "Cleared (Report)" msgstr "Liquidato (Resoconto)" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:598 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:675 msgid "Reconciled (Report)" msgstr "Riconciliato (resoconto)" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:604 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:681 msgid "Last Reconcile Date" msgstr "Data di ultima riconciliazione" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:609 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:686 msgid "Future Minimum" msgstr "Minimo futuro" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:616 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:693 msgid "Future Minimum (Report)" msgstr "Minimo futuro (resoconto)" @@ -12043,7 +12041,7 @@ msgstr "Minimo futuro (resoconto)" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:622 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:699 #: ../intl-scm/guile-strings.c:676 #: ../intl-scm/guile-strings.c:678 #: ../intl-scm/guile-strings.c:740 @@ -12065,68 +12063,68 @@ msgstr "Minimo futuro (resoconto)" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6592 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7734 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:629 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:706 msgid "Total (Report)" msgstr "Totale (resoconto)" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:635 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:712 msgid "Total (Period)" msgstr "Totale (periodo)" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:647 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:725 msgid "Tax Info" msgstr "Informazioni sulle tasse" #. Translators: This string has a context prefix; the translation #. must only contain the part after the | character. -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:655 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:739 msgid "Column letter for 'Placeholder'|P" msgstr "S" #. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1456 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1540 #, c-format msgid "Present (%s)" msgstr "Corrente (%s)" #. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1459 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1543 #, c-format msgid "Balance (%s)" msgstr "Saldo (%s)" #. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1462 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1546 #, c-format msgid "Cleared (%s)" msgstr "Liquidato (%s)" #. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1465 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1549 #, c-format msgid "Reconciled (%s)" msgstr "Riconciliato (%s)" #. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1468 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1552 #, c-format msgid "Future Minimum (%s)" msgstr "Minimo futuro (%s)" #. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1471 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1555 #, c-format msgid "Total (%s)" msgstr "Totale (%s)" @@ -12205,28 +12203,28 @@ msgstr "Titolo" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6274 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6600 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6766 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7054 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7278 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7738 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7750 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7828 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7848 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7916 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8142 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8204 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8420 msgid "Price" msgstr "Prezzo" @@ -12335,7 +12333,7 @@ msgstr "Debiti" #. src/report/report-system/report-utilities.scm #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1014 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 msgid "Credits" msgstr "Ringraziamenti" @@ -12912,7 +12910,7 @@ msgid "GnuCash Account Name" msgstr "Nome del conto di GnuCash" #: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:869 -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:36 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:42 #: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:367 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1527 msgid "New?" @@ -13476,38 +13474,56 @@ msgid "Auto-c_lear threshold" msgstr "Soglia per l'auto-_liquidazione" #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:13 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:2 +msgid "Automatically create new commodities" +msgstr "Crea automaticamente le nuove commodity" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:14 msgid "Choose a format" msgstr "Scegliere un formato" -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:14 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:15 msgid "Commercial ATM _fees threshold" msgstr "Soglia per i costi degli ATM co_mmerciali" -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:17 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18 msgid "Double click on the transaction to change the matching transaction to reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)." msgstr "" -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:20 msgid "Enable skip transaction action" msgstr "Abilita l'operazione di scarto della transazione " # tooltip -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:20 -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:5 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:6 msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default." msgstr "Abilita l'operazione di scarto nel ricercatore di corrispondenze tra le transazioni. Se abilitata, una transazione il cui miglior punteggio di corrispondenza si trova nella zona gialla (al disopra della soglia di aggiunta automatica ma sotto alla soglia di liquidazione automatica) verrà scartata automaticamente" # tooltip -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21 -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:6 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7 msgid "Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and has a different date or amount than the matching existing transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by default." msgstr "Abilita l'operazione di aggiornamento e riconciliazione nel ricercatore di corrispondenze tra le transazioni. Se abilitata, una transazione il cui miglior punteggio di corrispondenza si trova al di sotto della soglia di liquidazione automatica e ha un importo o una data diversi rispetto a quelli della transazione esistente a cui corrisponde, GnuCash aggiornerà e liquiderà automaticamente quest'ultima" -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:23 msgid "Enable update match action" msgstr "Abilita l'operazione di aggiornamento per le corrispondenze" -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:23 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:24 +msgid "" +"Enables the\n" +" automatic creation of new commodities if any\n" +" unknown commodity is encountered during import. Otherwise\n" +" the user will be asked what to do with each unknown\n" +" commodity." +msgstr "" +"Abilita la\n" +" creazione automatica delle nuove commodity se ne viene\n" +" trovata qualcuna sconosciuta durante l'importazione. Diversamente\n" +" verrà richiesto cosa fare con ogni commodity sconosciuta." + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:29 msgid "" "For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the other (destination) account of this transaction.\n" "For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the \"Other Account\" or \"Description\" entry to \n" @@ -13519,102 +13535,102 @@ msgstr "" "Per una nuova transazione, fare clic sulla voce «Altri conti» per scegliere l'altro conto di destinazione.\n" "Per una transazione duplicata da una esistente, fare clic su «Altri conti» o «Descrizione» per controllare che GnuCash abbia scelto l'esatta transazione esistente." -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:30 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:36 msgid "Generic import transaction matcher" msgstr "Ricercatore di corrispondenza per l'importatore generico" -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:31 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:37 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38 msgid "Imported transaction's first split:" msgstr "Prima suddivisione della transazione importata:" # Tooltip -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:39 msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match." msgstr "In alcune zone gli ATM commerciali (quelli non appartenenti a istituzioni finanziarie) sono installati in posti come i centri commerciali. Questi ATM aggiungono una propria commissione direttamente sull'importo, invece di comparire come movimenti separati o come parte della propria commissione bancaria mensile. Per esempio, se si prelevano 100€, la banca addebita 101,50€ più le spese di prelievo. Si dovrebbe impostare questo campo al valore massimo di tale commissione (in unità della valuta locale), in modo che il movimento sia riconosciuto come corrispondente" -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:34 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40 msgid "List of downloaded transactions (source split shown):" msgstr "Lista delle transazioni scaricate (è mostrata la suddivisione di origine):" -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:35 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41 msgid "Match _display threshold" msgstr "Soglia di visuali_zzazione" -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:37 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:43 msgid "Online account ID here..." msgstr "Inserire qui l'ID del conto online" -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:44 msgid "Other Account" msgstr "Altro conto" -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:39 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:45 msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:" msgstr "Selezionare o creare un conto di GnuCash appropriato per:" -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:46 msgid "Potential splits matching the selected transaction: " msgstr "Suddivisioni che probabilmente corrispondono alla transazione selezionata: " -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:42 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48 msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:43 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49 msgid "Select \"A\" to add the transaction as new." msgstr "Scegliere «A» per aggiungere la transazione come nuova." -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:44 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50 msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction." msgstr "Scegliere «R» per riconciliare una transazione corrispondente." -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:45 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51 msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction." msgstr "Scegliere «A+R» per aggiornare e riconciliare una transazione corrispondente" -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53 msgid "Select matching existing transaction" msgstr "Selezione della transazione esistente corrispondente" -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54 msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)." msgstr "Non selezionare nulla per saltare la transazione (non verrà importata)." # Tooltip -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:55 msgid "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list." msgstr "Il punteggio minimo che una probabile corrispondenza deve avere per essere visualizzata nella lista delle corrispondenze" -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:56 msgid "This transaction probably requires your intervention or it will be imported unbalanced." msgstr "Questa transazione probabilmente richiede un intervento dell'utente; altrimenti verrà importata non in bilancio." -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:57 msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported." msgstr "Questa transazione richiede l'intervento dell'utente o NON verrà importata." -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:52 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:58 msgid "This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the match or destination account)." msgstr "Questa transazione verrà importata in bilancio (controllare comunque la corrispondenza o il conto di destinazione)." -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:59 msgid "Transaction List Help" msgstr "Aiuto dell'elenco delle transazioni" -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:60 msgid "Use _bayesian matching" msgstr "Utilizza la corrispondenza _Bayesiana" # Tooltip -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:55 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:61 msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts." msgstr "Utilizza l'algoritmo Bayesiano per inserire le nuove transazioni nei conti esistenti" -#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:56 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:62 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" @@ -13644,7 +13660,7 @@ msgstr "(ID completo del conto: " msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account." msgstr "Il conto \"%s\" è un segnaposto e non può contenere transazioni. Scegliere un conto diverso." -#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:114 +#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:116 msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten." msgstr "Selezionare una commodity da associare al codice specifico della borsa. Si noti che il codice della borsa per la commodity selezionata verrà sovrascritto" @@ -13692,54 +13708,52 @@ msgstr "R" msgid "Info" msgstr "info" -#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:658 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:660 msgid "New, already balanced" msgstr "Nuova, già bilanciata" #. Translators: %1$s is the amount to be #. transferred. %2$s is the destination account. -#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:684 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:686 #, c-format msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\"" msgstr "Nuova, trasferimento di %s verso \"%s\" (manuale)" #. Translators: %1$s is the amount to be #. transferred. %2$s is the destination account. -#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:692 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:694 #, c-format msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\"" msgstr "Nuova, trasferimento di %s verso \"%s\" (automatica)" #. Translators: %s is the amount to be transferred. -#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:703 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:705 #, c-format msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!" msgstr "Nuova, NON IN BILANCIO (necessita di un conto di trasferimento per %s)!" -#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:715 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:717 msgid "Reconcile (manual) match" msgstr "Corrispondenza di riconciliazione (manuale)" -#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:719 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:721 msgid "Reconcile (auto) match" msgstr "Corrispondenza di riconciliazione (automatica)" -#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:725 -#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:744 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:727 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:746 msgid "Match missing!" msgstr "Nessuna corrispondenza!" -#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:734 -#, fuzzy +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:736 msgid "Update and reconcile (manual) match" -msgstr "Corrispondenza di riconciliazione (manuale)" +msgstr "Corrispondenza di riconciliazione e aggiornamento (manuale)" -#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:738 -#, fuzzy +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:740 msgid "Update and reconcile (auto) match" -msgstr "Corrispondenza di riconciliazione (automatica)" +msgstr "Corrispondenza di riconciliazione e aggiornamento (automatica)" -#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:749 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:751 msgid "Do not import (no action selected)" msgstr "Non importare (nessuna operazione selezionata)" @@ -13812,11 +13826,12 @@ msgstr "_Ripeti file log di GnuCash..." msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone." msgstr "Ripete un file di log di GnuCash dopo un blocco del sistema; l'operazione non può essere annullata" +#. As we now have the commodity, select the account with that commodity. #. This string is a default account #. name. It MUST NOT contain the #. character ':' anywhere in it or #. in any translations. -#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:419 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:525 #, c-format msgid "Stock account for security \"%s\"" msgstr "Conto azioni per il titolo «%s»" @@ -13825,44 +13840,44 @@ msgstr "Conto azioni per il titolo «%s»" #. name. It MUST NOT contain the #. character ':' anywhere in it or #. in any translations. -#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:489 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:672 #, c-format msgid "Income account for security \"%s\"" msgstr "Conto entrate per il titolo «%s»" -#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:628 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:779 msgid "Unknown OFX account" msgstr "Conto OFX sconosciuto" -#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:651 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:802 msgid "Unknown OFX checking account" msgstr "Conto corrente OFX sconosciuto" -#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:655 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:806 msgid "Unknown OFX savings account" msgstr "Conto risparmi OFX sconosciuto" -#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:659 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:810 msgid "Unknown OFX money market account" msgstr "Conto di mercato monetario OFX sconosciuto" -#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:663 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:814 msgid "Unknown OFX credit line account" msgstr "" -#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:667 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:818 msgid "Unknown OFX CMA account" msgstr "Conto OFX CMA sconosciuto" -#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:671 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:822 msgid "Unknown OFX credit card account" msgstr "Conto carta di credito OFX sconosciuto" -#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:675 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:826 msgid "Unknown OFX investment account" msgstr "Conto investimento OFX sconosciuto" -#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:747 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:899 msgid "Select an OFX/QFX file to process" msgstr "Selezionare un file QFX/QFX da processare" @@ -14338,52 +14353,56 @@ msgid "Add matching transactions below this score" msgstr "Aggiunge le transazioni che hanno una corrispondenza al di sotto di questo punteggio" # Tooltip -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:2 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:3 msgid "Clear matching transactions above this score" msgstr "Esclude le transazioni che hanno una corrispondenza al di sopra di questo punteggio" -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:3 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:4 msgid "Enable SKIP transaction action" msgstr "Abilita l'operazione di scarto della transazione " -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:4 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:5 msgid "Enable UPDATE match action" msgstr "Abilita l'operazione di aggiornamento per le corrispondenze" -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8 msgid "Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be used." msgstr "Abilita il confronto Bayesiano quando si uniscono le transazioni importate con quelle esistenti. Diversamente verrà applicato un meccanismo meno sofisticato." -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:9 +msgid "Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do with each unknown commodity." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:10 msgid "Maximum ATM fee amount in your area" msgstr "Massimo importo della tassa per prelievo da ATM nella propria zona" # Tooltip -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:9 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:11 msgid "Minimum score to be displayed" msgstr "Punteggio minimo da visualizzare" # Tooltip -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:14 msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match." msgstr "Questo campo specifica la tassa aggiuntiva che entra in conto quando si uniscono le transazioni importate. In alcune zone gli ATM commerciali (quelli non appartenenti a istituzioni finanziarie) sono installati in posti come i centri commerciali. Questi ATM aggiungono una propria commissione direttamente sull'importo, invece di comparire come movimenti separati o come parte della propria commissione bancaria mensile. Per esempio, se si prelevano 100€, la banca addebita 101,50€ più le spese di prelievo. Si dovrebbe impostare questo campo al valore massimo di tale commissione (in unità della valuta locale), in modo che la transazione sia riconosciuta come corrispondente" # Tooltip -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15 msgid "This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction must have to be displayed in the match list." msgstr "Questo campo specifica il minimo punteggio di corrispondenza che una probabile transazione corrispondente deve avere per essere visualizzata nella lista delle corrispondenze" # Tooltip -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:14 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16 msgid "This field specifies the threshold above which a matching transaction will be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default." msgstr "Questo campo specifica la soglia al di sopra della quale una transazione corrispondente verrà liquidata di default. Una transazione, il cui punteggio di corrispondenza migliore è nella zona verde (superiore o uguale a questa soglia di liquidazione) verrà liquidata di default" # Tooltip -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:17 msgid "This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match score) will be added to the GnuCash file by default." msgstr "Questo campo specifica la soglia al di sotto della quale una transazione corrispondente verrà aggiunta automaticamente. Una transazione, il cui punteggio di corrispondenza migliore è nella zona rossa (superiore al minimo punteggio di visualizzazione ma inferiore o uguale al punteggio di corrispondenza per l'aggiunta) verrà aggiunta al file di GnuCash di default" -#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:18 msgid "Use bayesian matching" msgstr "Utilizza la corrispondenza Bayesiana" @@ -15037,8 +15056,8 @@ msgstr "Contenuti" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 msgid "Report" msgstr "Resoconto" @@ -15073,109 +15092,109 @@ msgstr "È necessario immettere un nome per il nuovo foglio di stile." msgid "Style Sheet Name" msgstr "Nome del foglio di stile" -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:282 -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:283 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:289 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:290 msgid "The numeric ID of the report." msgstr "L'ID numerico del resoconto." -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1008 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1020 msgid "_Print Report..." msgstr "_Stampa resoconto" -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1021 msgid "Print the current report" msgstr "Stampa il resoconto" -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045 msgid "Add _Report" msgstr "Aggiungi _resoconto" # Tooltip -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1046 msgid "Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. It will be accessible as menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash." msgstr "Aggiunge il resoconto corrente al menu «personalizzati» per un utilizzo futuro. Il resoconto sarà salvato nel file ~/.GnuCash/saved-reports-2.4. Sarà accessibile come voce del menu resoconto al prossimo avvio di GnuCash" -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1041 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1053 msgid "Export _Report" msgstr "Esporta _resoconto" # Tooltip -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1042 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1054 msgid "Export HTML-formatted report to file" msgstr "Esporta il resoconto in formato HTML" -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1046 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1058 msgid "_Report Options" msgstr "Opzioni del _resoconto" # Tooltip #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1047 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1059 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 msgid "Edit report options" msgstr "Modifica le opzioni del resoconto" -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1052 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1064 msgid "Back" msgstr "Indietro" # Tooltip -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1053 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1065 msgid "Move back one step in the history" msgstr "Sposta un passo indietro nella cronologia" -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1057 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1069 msgid "Forward" msgstr "Successivo" # Tooltip -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1058 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1070 msgid "Move forward one step in the history" msgstr "Sposta un passo avanti nella cronologia" -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1074 msgid "Reload" msgstr "Ricarica" -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1063 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1075 msgid "Reload the current page" msgstr "Ricarica la pagina corrente" -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1079 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1068 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1080 msgid "Cancel outstanding HTML requests" msgstr "Annulla i processi HTML in esecuzione" -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1089 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1359 -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1397 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1409 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1362 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1374 msgid "Choose export format" msgstr "Scegliere formato di esportazione" -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1363 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1375 msgid "Choose the export format for this report:" msgstr "Scegliere il formato di esportazione per questo resoconto:" #. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML". -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1404 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1416 #, c-format msgid "Save %s To File" msgstr "Salva %s nel file" #. %s is the strerror(3) string of the error that occurred. -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1429 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1441 #, c-format msgid "" "You cannot save to that filename.\n" @@ -15186,21 +15205,33 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1439 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1451 msgid "You cannot save to that file." msgstr "Non è possibile salvare in quel file." #. src/report/report-system/report.scm -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1529 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1541 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 #, c-format msgid "Could not open the file %s. The error is: %s" msgstr "Non è possibile aprire il file «%s». L'errore è: %s" -#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1561 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1573 msgid "There are no options for this report." msgstr "Non ci sono opzioni per questo resoconto." +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1588 +msgid "GnuCash-Report" +msgstr "resoconto-GnuCash" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 +msgid "Printable Invoice" +msgstr "Fattura stampabile" + #. * @} #. * @} #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:1 @@ -15282,16 +15313,16 @@ msgstr "Utilizzare questa finestra per impostare le opzioni del resoconto." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #. src/report/utility-reports/view-column.scm #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10198 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10378 msgid "Report error" msgstr "Errore nel resoconto" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #. src/report/utility-reports/view-column.scm #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:219 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10200 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10380 msgid "An error occurred while running the report." msgstr "Si è verificato un errore nella creazione del resoconto." @@ -15362,24 +15393,24 @@ msgstr "Bilancio predefinito" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5986 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6646 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7606 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8610 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "dal %s al %s" @@ -16001,11 +16032,11 @@ msgstr "Guadagno in capitale (breve)" #: ../intl-scm/guile-strings.c:358 #: ../intl-scm/guile-strings.c:464 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604 msgid "Expenses" msgstr "Uscite" @@ -16359,9 +16390,9 @@ msgstr "Date precedenti al 1970 non sono supportate." #: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 msgid "To" msgstr "Al" @@ -16427,46 +16458,46 @@ msgstr "Ordinamento" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:614 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5974 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6034 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6196 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6416 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6570 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6602 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7752 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8044 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8104 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8576 msgid "Report's currency" msgstr "Valuta del resoconto" @@ -16514,46 +16545,46 @@ msgstr "Valuta del resoconto" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:616 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5564 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5908 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5976 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6036 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6128 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6198 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6418 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6562 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6606 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7756 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8046 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8578 msgid "Price Source" msgstr "Fonte del prezzo" @@ -16807,9 +16838,9 @@ msgstr "Non è stato selezionato un conto valido. Premere il pulsante «Opzioni #: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 msgid "From" msgstr "Dal" @@ -16821,8 +16852,8 @@ msgstr "Dal" #: ../intl-scm/guile-strings.c:690 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 msgid "Income Accounts" msgstr "Conti entrate" @@ -16841,8 +16872,8 @@ msgstr "I conti delle entrate dovo sono state registrate le vendite e le entrate #: ../intl-scm/guile-strings.c:696 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 msgid "Expense Accounts" msgstr "Conti uscite" @@ -17035,10 +17066,10 @@ msgstr "Ordina alfabeticamente in base al nome del cliente" #: ../intl-scm/guile-strings.c:786 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 msgid "Profit" msgstr "Profitto" @@ -17094,8 +17125,8 @@ msgstr "Ordina per importo di uscita" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:762 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1366 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8316 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" @@ -17112,8 +17143,8 @@ msgstr "Da A a Z, dal più piccolo al più grande" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:766 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8320 msgid "Descending" msgstr "Discendente" @@ -17319,10 +17350,10 @@ msgstr "Una stringa personalizzata che sostituisce \"Fattura\", \"Ricevuta\" o \ #: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7876 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8374 msgid "Display the date?" msgstr "Visualizzare la data?" @@ -17343,10 +17374,10 @@ msgstr "Visualizzare la data?" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6738 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8386 msgid "Display the description?" msgstr "Visualizzare la descrizione?" @@ -17536,19 +17567,21 @@ msgstr "Visualizzare il valore dell'elemento?" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2786 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6728 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6752 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6758 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6764 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6790 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6962 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6966 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6970 @@ -17562,39 +17595,37 @@ msgstr "Visualizzare il valore dell'elemento?" #: ../intl-scm/guile-strings.c:7002 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7006 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7010 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7030 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7890 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7908 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7934 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8112 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8116 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8124 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8128 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8136 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8140 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8144 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8148 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8152 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8156 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8160 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8164 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8168 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8492 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" @@ -17684,14 +17715,14 @@ msgstr "Visualizzare tutte le tasse individualmente?" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6320 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6798 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7286 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7948 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8428 msgid "Totals" msgstr "Totali" @@ -17712,10 +17743,10 @@ msgstr "Totali" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1908 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6800 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7950 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8430 msgid "Display the totals?" msgstr "Visualizzare i totali?" @@ -17888,8 +17919,8 @@ msgstr "Testo" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550 msgid "Extra Notes" msgstr "Note aggiuntive" @@ -18269,13 +18300,6 @@ msgstr "Fattura in preparazione...." msgid "Fancy Invoice" msgstr "Fattura elaborata" -#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm -#. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 -msgid "Printable Invoice" -msgstr "Fattura stampabile" - #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm @@ -18586,8 +18610,8 @@ msgstr "Titolo del resoconto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542 msgid "Template file" msgstr "File modello" @@ -18597,8 +18621,8 @@ msgstr "File modello" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546 msgid "CSS stylesheet file" msgstr "File CSS del foglio di stile" @@ -18638,8 +18662,8 @@ msgstr "Larghezza del logo" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7728 msgid "Units" msgstr "Unità" @@ -18762,8 +18786,8 @@ msgstr "Pagamento ricevuto, grazie" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552 msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup" msgstr "Note aggiunte alla fine della fattura; può contenere dei markup HTML" @@ -18777,7 +18801,7 @@ msgstr "Visualizza una fattura cliente con le colonne delle tasse (usando un mod #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 msgid "Tax Report / TXF Export" msgstr "Resoconto tasse / esportazione TXF" @@ -18786,9 +18810,9 @@ msgstr "Resoconto tasse / esportazione TXF" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 msgid "Alternate Period" msgstr "Periodo altrenativo" @@ -18798,9 +18822,9 @@ msgstr "Periodo altrenativo" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 msgid "Override or modify From: & To:" msgstr "Esclude o modifica \"Dal:\" - \"Al:\"" @@ -18809,9 +18833,9 @@ msgstr "Esclude o modifica \"Dal:\" - \"Al:\"" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164 msgid "Use From - To" msgstr "Utilizza \"Dal\" - \"Al\"" @@ -18821,9 +18845,9 @@ msgstr "Utilizza \"Dal\" - \"Al\"" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166 msgid "Use From - To period" msgstr "Utilizza il periodo indicato nei campi \"Dal - Al\"" @@ -18832,9 +18856,9 @@ msgstr "Utilizza il periodo indicato nei campi \"Dal - Al\"" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 msgid "1st Est Tax Quarter" msgstr "" @@ -18843,9 +18867,9 @@ msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 msgid "Jan 1 - Mar 31" msgstr "Gen 1 - Mar 31" @@ -18854,9 +18878,9 @@ msgstr "Gen 1 - Mar 31" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 msgid "2nd Est Tax Quarter" msgstr "" @@ -18865,9 +18889,9 @@ msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 msgid "Apr 1 - May 31" msgstr "Apr 1 - Mag 31" @@ -18876,9 +18900,9 @@ msgstr "Apr 1 - Mag 31" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 msgid "3rd Est Tax Quarter" msgstr "" @@ -18887,9 +18911,9 @@ msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 msgid "Jun 1 - Aug 31" msgstr "Gen 1 - Ago 31" @@ -18898,9 +18922,9 @@ msgstr "Gen 1 - Ago 31" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 msgid "4th Est Tax Quarter" msgstr "" @@ -18909,9 +18933,9 @@ msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 msgid "Sep 1 - Dec 31" msgstr "Set 1 - Dic 31" @@ -18921,12 +18945,12 @@ msgstr "Set 1 - Dic 31" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 msgid "Last Year" msgstr "L'anno scorso" @@ -18935,9 +18959,9 @@ msgstr "L'anno scorso" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr" msgstr "Stima imposte 1° trimestre anno scorso" @@ -18946,9 +18970,9 @@ msgstr "Stima imposte 1° trimestre anno scorso" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year" msgstr "Gen 1 - Mar 31, scorso anno" @@ -18957,9 +18981,9 @@ msgstr "Gen 1 - Mar 31, scorso anno" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr" msgstr "Stima imposte 2° trimestre anno scorso" @@ -18968,9 +18992,9 @@ msgstr "Stima imposte 2° trimestre anno scorso" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 msgid "Apr 1 - May 31, Last year" msgstr "Apr 1 - Mag 31, scorso anno" @@ -18979,9 +19003,9 @@ msgstr "Apr 1 - Mag 31, scorso anno" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr" msgstr "Stima imposte 3° trimestre anno scorso" @@ -18990,9 +19014,9 @@ msgstr "Stima imposte 3° trimestre anno scorso" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year" msgstr "Giu 1 - Ago 31, scorso anno" @@ -19001,9 +19025,9 @@ msgstr "Giu 1 - Ago 31, scorso anno" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr" msgstr "Stima imposte 4° trimestre anno scorso" @@ -19012,9 +19036,9 @@ msgstr "Stima imposte 4° trimestre anno scorso" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year" msgstr "Set 1 - Dic 31, scorso anno" @@ -19023,9 +19047,9 @@ msgstr "Set 1 - Dic 31, scorso anno" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 msgid "Select Accounts (none = all)" msgstr "Scegliere conti (nessuno=tutti)" @@ -19034,9 +19058,9 @@ msgstr "Scegliere conti (nessuno=tutti)" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 msgid "Select accounts" msgstr "Scegliere i conti" @@ -19045,44 +19069,44 @@ msgstr "Scegliere i conti" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 msgid "Suppress $0.00 values" msgstr "Elimina le voci nulle" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed." msgstr "I conto con valore nullo non verranno stampati." #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 msgid "Print Full account names" msgstr "Stampa il nome completo del conto" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 msgid "Print all Parent account names" msgstr "Stampa tutti i nomi dei conti padre" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated." msgstr "ATTENZIONE: ci sono codici TXF doppi assegnati ad alcuni conti. Solo i codici TXF con sorgenti creditizie possono essere ripetuti." #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 #, c-format msgid "Period from %s to %s" msgstr "Periodo dal %s al %s" @@ -19090,314 +19114,300 @@ msgstr "Periodo dal %s al %s" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 -msgid "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually export them." -msgstr "Gli elementi in blu possono essere esportati in un file XML per le tasse tedesche.Premere «esporta» per compiere l'operazione." +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 +msgid "Tax Report & XML Export" +msgstr "Resoconto tasse ed esportazione XML" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 -msgid "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to set up tax-related accounts." -msgstr "Non è stato trovato alcun conto relativo alle tasse. Andare in «Modifica->Opzioni tasse» per impostare i conti relativi alle tasse." +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" +msgstr "Imponibile / spese deducibili / esporta in .XML" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 -msgid "Tax Report & XML Export" -msgstr "Resoconto tasse ed esportazione XML" - -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3150 -msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" -msgstr "Imponibile / spese deducibili / esporta in .XML" - -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses" msgstr "Imponibile /spese deducibili" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." msgstr "Questo resoconto mostra il proprio imponibile e le spese deducibili." #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 msgid "XML" msgstr "XML" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." msgstr "Questa pagina mostra il proprio imponibile e le spese deducibili." #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 msgid "Tax Schedule Report/TXF Export" msgstr "Resoconto tasse / esportazione TXF" # tooltip #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed." msgstr "I codici tasse con valore $0.00 non verranno stampati" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 msgid "Do not print full account names" msgstr "Non stampare i nomi completi dei conti" # tooltip #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 msgid "Do not print all Parent account names" msgstr "Non stampa tutti i nomi dei conti padre" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 msgid "Print all Transfer To/From Accounts" msgstr "Stampa tutti i trasferimenti da/a" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 msgid "Print all split details for multi-split transactions" msgstr "Stampa tutti i dettagli di suddivisione per le transazioni suddivise" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 msgid "Print TXF export parameters" msgstr "Stampa i parametri di esportazione TXF" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report" msgstr "Mostra i parametri di esportazione TXF per ogni codice o conto nel resoconto" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 msgid "Do not print Action:Memo data" msgstr "Non stampare i dati del campo \"Azione:Promemoria\"" # tooltip #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 msgid "Do not print Action:Memo data for transactions" msgstr "Non stampa i dati del campo \"Azione:Promemoria\" per le transazioni" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 msgid "Do not print transaction detail" msgstr "Non stampare i dettagli della transazione" # tooltip #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 msgid "Do not print transaction detail for accounts" msgstr "Non stampa i dettagli della transazione per i conti" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 msgid "Do not use special date processing" msgstr "Non usare l'elaborazione speciale delle date" # tooltip #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 msgid "Do not print transactions out of specified dates" msgstr "Non stampa le transazioni al di fuori delle date specificate" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 msgid "Currency conversion date" msgstr "Data di conversione della valuta" # tooltip #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 msgid "Select date to use for PriceDB lookups" msgstr "Selezionare la data da utilizzare per l'analisi del database dei prezzi" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 msgid "Nearest transaction date" msgstr "Data più vicina alla transazione" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 msgid "Use nearest to transaction date" msgstr "Usa la data più vicina a quella della transazione" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 msgid "Nearest report date" msgstr "Data più vicina al resoconto" # tooltip #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 msgid "Use nearest to report date" msgstr "Usa la data più vicina a quella del resoconto" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 msgid "Shade alternate transactions" msgstr "Colora alternativamente le transazioni" # tooltip #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed" msgstr "Colora lo sfondo delle transazioni alternativamente, se ne viene visualizzata più di una" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 msgid "Tax Schedule Report & TXF Export" msgstr "Resoconto tasse ed esportazione TXF" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file" msgstr "Imponibile / spese deducibili con dettagli delle transazioni / esporta in .TXF" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses" msgstr "Imponibile / spese deducibili" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes." msgstr "Questo resoconto mostra il dettaglio delle transazioni per i propri conti relativi alle tasse sulle entrate" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts." msgstr "" #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 msgid "This report has no options." msgstr "Questo resoconto non ha opzioni." #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 #, c-format msgid "Display the %s report" msgstr "Visualizza il resoconto \"%s\"" #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 msgid "Custom Reports" msgstr "Resoconti personalizzati" #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 msgid "Manage and run custom reports" msgstr "Gestisce e avvia i resoconti personalizzati" #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 msgid "Welcome Sample Report" msgstr "Resoconto di benvenuto d'esempio" #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen" msgstr "Schermata di resoconto Benvenuto in GnuCash" #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm #. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 msgid "An error occurred when processing the template:" msgstr "Si è verificato un errore elaborando il modello:" #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm #. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 #, c-format msgid "Template file \"%s\" can not be read" msgstr "Il file di modello «%s» non può essere letto" @@ -19409,298 +19419,298 @@ msgstr "Il file di modello «%s» non può essere letto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6450 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8606 msgid "Closing Entries" msgstr "Elemnto di chiusura" #. src/report/report-system/html-acct-table.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8604 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Elemento di correzione" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 msgid "Fonts" msgstr "Stili" # Tooltip #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 msgid "Font info for the report title" msgstr "Stile del titolo del resoconto" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 msgid "Account link" msgstr "Collegamento al conto" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 msgid "Font info for account name" msgstr "Stile del nome del conto" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 msgid "Number cell" msgstr "Cella numerica" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 msgid "Font info for regular number cells" msgstr "Stile delle celle numeriche regolari" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 msgid "Negative Values in Red" msgstr "Valori negativi in rosso" # tooltip #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 msgid "Display negative values in red." msgstr "Visualizza i valori negativi in rosso" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 msgid "Number header" msgstr "Intestazione" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 msgid "Font info for number headers" msgstr "Stile dell'intestazione" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 msgid "Text cell" msgstr "Cella di testo" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 msgid "Font info for regular text cells" msgstr "Stile delle celle di testo regolari" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 msgid "Total number cell" msgstr "Cella del totale" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 msgid "Font info for number cells containing a total" msgstr "Stile delle celle numeriche contenenti un totale" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 msgid "Total label cell" msgstr "Cella dell'etichetta del totale" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 msgid "Font info for cells containing total labels" msgstr "Stile della cella contenente l'etichetta del totale" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 msgid "Centered label cell" msgstr "Cella con etichetta centrata" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 msgid "Font info for centered label cells" msgstr "Stile della cella con etichetta centrata" #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 msgid "Can't save style sheet" msgstr "Impossibile salvare il foglio di stile" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 msgid "Account name" msgstr "Nome del conto" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 msgid "Exchange rate" msgstr "Tasso di cambio" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 msgid "Exchange rates" msgstr "Tassi di cambio" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 msgid "No budgets exist. You must create at least one budget." msgstr "Non esiste alcun bilancio. Occorre crearne almeno uno." #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 msgid "This report requires you to specify certain report options." msgstr "Questo resoconto richiede l'impostazione di alcune opzioni." #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 msgid "No accounts selected" msgstr "Nessun conto selezionato" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 msgid "This report requires accounts to be selected." msgstr "Per creare il resoconto è necessario selezionare almeno un conto." #. src/report/report-system/html-utilities.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812 msgid "No data" msgstr "Nessun dato" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period" msgstr "I conti selezionati non contengono dati/transazioni (o solo valori nulli) per il periodo di tempo selezionato." # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 msgid "Select a date to report on" msgstr "Selezionare una data per la quale generare un resoconto" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 msgid "Start of reporting period" msgstr "Inizio del periodo del resoconto" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 msgid "End of reporting period" msgstr "Fine del periodo del resoconto" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 msgid "The amount of time between data points" msgstr "La scansione temporale dell'asse dei tempi" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 msgid "Day" msgstr "Giorno" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 msgid "Week" msgstr "Settimana" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 msgid "2Week" msgstr "2 settimane" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 msgid "Two Weeks" msgstr "Due settimane" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 msgid "Month" msgstr "Mese" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 msgid "Quarter" msgstr "Trimestre" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 msgid "Half Year" msgstr "Mezzo anno" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 msgid "Year" msgstr "Anno" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 msgid "All" msgstr "tutti" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 msgid "All accounts" msgstr "Tutti i conti" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 msgid "Top-level" msgstr "Livello principale" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 msgid "Second-level" msgstr "secondo livello" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 msgid "Third-level" msgstr "terzo livello" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 msgid "Fourth-level" msgstr "Quarto livello" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 msgid "Fifth-level" msgstr "Quinto livello" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 msgid "Sixth-level" msgstr "Sesto livello" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option." msgstr "Visualizza i conti a questo livello, ignorando ogni altra impostazione" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" msgstr "Ignorare la selezione conti e visualizzare i sottoconti di tutti i conti selezionati?" @@ -19717,40 +19727,40 @@ msgstr "Ignorare la selezione conti e visualizzare i sottoconti di tutti i conti #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Genera resoconti su questi conti, se la profondità di visualizzazione lo permette." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 msgid "Include sub-account balances in printed balance?" msgstr "Includere i saldi dei sottoconti nel saldo stampato?" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 msgid "Group the accounts in main categories?" msgstr "Raggruppare i conti in categorie principali?" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 msgid "Select the currency to display the values of this report in." msgstr "Selezionare la valuta con la quale visualizzare i valori di questo resoconto" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 msgid "Display the account's foreign currency amount?" msgstr "Visualizza l'importo della valuta estera del conto?" @@ -19760,66 +19770,66 @@ msgstr "Visualizza l'importo della valuta estera del conto?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6628 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770 msgid "The source of price information" msgstr "La fonte delle informazioni sul prezzo" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 msgid "Average Cost" msgstr "Costo medio" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 msgid "The volume-weighted average cost of purchases" msgstr "Il costo medio pesato sul volume degli acquisti" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6630 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772 msgid "Weighted Average" msgstr "Media pesata" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6632 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7774 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past" msgstr "La media pesata di tutte le transazioni in valuta del passato" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 msgid "Most recent" msgstr "Più recente" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 msgid "The most recent recorded price" msgstr "Il prezzo registrato più di recente" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232 msgid "Nearest in time" msgstr "Il più vicino temporalmente" @@ -19827,103 +19837,103 @@ msgstr "Il più vicino temporalmente" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 msgid "The price recorded nearest in time to the report date" msgstr "Il prezzo registrato più recentemente nell'intorno della data del resoconto" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 msgid "Width of plot in pixels." msgstr "Larghezza di stampa in pixel" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 msgid "Height of plot in pixels." msgstr "Altezza di stampa in pixel" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 msgid "Choose the marker for each data point." msgstr "Scegliere il marcatore per ogni punto dei dati" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 msgid "Cross" msgstr "Croce" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 msgid "Square" msgstr "Quadrato" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 msgid "Asterisk" msgstr "Asterisco" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 msgid "Filled circle" msgstr "Cerchio pieno" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 msgid "Circle filled with color" msgstr "Cerchio pieno colorato" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 msgid "Filled square" msgstr "Quadrato pieno" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 msgid "Square filled with color" msgstr "Quadrato riempito con un colore" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 msgid "Choose the method for sorting accounts." msgstr "Scegliere il criterio di ordinamento dei conti" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 msgid "Alphabetical by account code" msgstr "Alfabetico per codice del conto" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetico" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 msgid "Alphabetical by account name" msgstr "Alfabetico per nome del conto" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 msgid "By amount, largest to smallest" msgstr "Per importo, dal maggiore al minore" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 msgid "How to show the balances of parent accounts" msgstr "Visualizza i saldi per i conti padre" @@ -19932,130 +19942,130 @@ msgstr "Visualizza i saldi per i conti padre" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014 msgid "Account Balance" msgstr "Saldo del conto" # tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts" msgstr "Mostra il saldo esclusivamente nei conti padre, escludendo ogni sottoconto" # tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance" msgstr "Calcola il subtotale per questo conto padre e per tutti i suoi sottoconti, e mostra il risultato come saldo del conto padre" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 msgid "Do not show" msgstr "Non mostrare" # tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 msgid "Do not show any balances of parent accounts" msgstr "Non visualizzare alcun saldo per i conti padre" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 msgid "How to show account subtotals for parent accounts" msgstr "Come devono essere visualizzati i subtotali per i conti padre" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 msgid "Show subtotals" msgstr "Visualizza i subtotali" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts" msgstr "Visualizza i subtotali per i conti padre selezionati che hanno dei sottoconti" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 msgid "Do not show any subtotals for parent accounts" msgstr "Non mostrare il subtotale per i conti padre" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 msgid "Text book style (experimental)" msgstr "Stile libro di testo (sperimentale)" # tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)" msgstr "Mostra i subtotali dei conti padre, indentati come è prassi nei libri di testo (sperimentale)" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 msgid "_Assets & Liabilities" msgstr "A_ttività e passività" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 msgid "_Income & Expense" msgstr "_Entrate e uscite" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 msgid "_Taxes" msgstr "_Imposte" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 msgid "_Sample & Custom" msgstr "E_sempi e personalizzazioni" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 msgid "_Custom" msgstr "Perso_nalizzato" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 msgid "Report name" msgstr "Nome del resoconto" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 msgid "Stylesheet" msgstr "Foglio di stile" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: " msgstr "Uno dei resoconti ha un \"report-guid\" duplicato. Controllora il sistema dei resoconti, in particolare i propri resoconti salvati, per un resoconto con questo \"report-guid\":" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team." msgstr "Il sistema dei resoconti di GnuCash è stato aggiornato. I precedenti resoconti salvati sono stati trasferiti nel nuovo formato. Se si riscontrassero dei problemi con i resoconti salvati, contattare il gruppo di sviluppo di GnuCash." # Tooltip #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 msgid "Enter a descriptive name for this report" msgstr "Immettere un nome descrittivo per questo resoconto" # Tooltip #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 msgid "Select a stylesheet for the report." msgstr "Scegliere un foglio di stile per il resoconto" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 #, c-format msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"." msgstr "Il resoconto «%s» è stato salvato nel file di configurazione «%s»." @@ -20069,17 +20079,17 @@ msgstr "Il resoconto «%s» è stato salvato nel file di configurazione «%s»." #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690 msgid "Assets" msgstr "Attività" @@ -20092,148 +20102,148 @@ msgstr "Attività" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6528 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6550 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692 msgid "Liabilities" msgstr "Passività" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 msgid "Stocks" msgstr "Azioni" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 msgid "Mutual Funds" msgstr "Fondi comuni" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 msgid "Currencies" msgstr "Valute" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 msgid "Equities" msgstr "Capitali" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 msgid "Checking" msgstr "Conto corrente" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 msgid "Savings" msgstr "Risparmi" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 msgid "Money Market" msgstr "Mercato monetario" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 msgid "Accounts Receivable" msgstr "Crediti correnti" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 msgid "Accounts Payable" msgstr "Conti debitori" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 msgid "Credit Lines" msgstr "" #. src/report/report-system/report-utilities.scm #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990 msgid "Trading Accounts" msgstr "Conti per il trading" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 #, c-format msgid "Building '%s' report ..." msgstr "Preparazione del resoconto \"%s\" ..." #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 #, c-format msgid "Rendering '%s' report ..." msgstr "Creazione del resoconto \"%s\"..." #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002 msgid "Income Piechart" msgstr "Grafico a torta delle entrate" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 msgid "Expense Piechart" msgstr "Grafico a torta delle uscite" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006 msgid "Asset Piechart" msgstr "Grafico a torta delle attività" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008 msgid "Liability Piechart" msgstr "Grafico a torta delle passività" # tooltip #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval" msgstr "Visualizza un diagramma a torta con le entrate registrate in un intervallo di tempo" # tooltip #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" msgstr "Visualizza un diagramma a torta con le uscite registrate in un intervallo di tempo" # tooltip #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" msgstr "Visualizza un diagramma a torta con il saldo delle attività in un determinato momento" # tooltip #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" msgstr "Visualizza un diagramma a torta con il saldo delle passività in un determinato momento" @@ -20259,28 +20269,28 @@ msgstr "Visualizza un diagramma a torta con il saldo delle passività in un dete #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5964 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6028 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6182 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6594 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6836 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7630 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8206 msgid "Start Date" msgstr "Data di inizio" @@ -20306,28 +20316,28 @@ msgstr "Data di inizio" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5966 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6030 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6124 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6184 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6596 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6838 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7746 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8208 msgid "End Date" msgstr "Fine" @@ -20337,12 +20347,12 @@ msgstr "Fine" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6124 msgid "Show Accounts until level" msgstr "Visualizza conti fino al livello" @@ -20352,12 +20362,12 @@ msgstr "Visualizza conti fino al livello" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6042 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6128 msgid "Show long account names" msgstr "Visualizza il nome completo del conto" @@ -20365,17 +20375,17 @@ msgstr "Visualizza il nome completo del conto" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6130 msgid "Show Totals" msgstr "Visualizza i totali" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 msgid "Show Percents" msgstr "Mostra percentuali" @@ -20383,10 +20393,10 @@ msgstr "Mostra percentuali" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6132 msgid "Maximum Slices" msgstr "Fette massime" @@ -20402,28 +20412,28 @@ msgstr "Fette massime" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6048 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6142 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6622 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772 -msgid "Plot Width" -msgstr "Larghezza di stampa" - -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7764 +msgid "Plot Width" +msgstr "Larghezza di stampa" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm @@ -20431,20 +20441,20 @@ msgstr "Larghezza di stampa" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6050 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6144 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6624 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7766 msgid "Plot Height" msgstr "Altezza di stampa" @@ -20454,12 +20464,12 @@ msgstr "Altezza di stampa" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6052 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6138 msgid "Sort Method" msgstr "Metodo di ordinamento" @@ -20467,10 +20477,10 @@ msgstr "Metodo di ordinamento" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6046 msgid "Show Average" msgstr "Mostra media" @@ -20478,10 +20488,10 @@ msgstr "Mostra media" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6048 msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month" msgstr "Selezionare se gli importo devono essere visualizzati su tutto il periodo o come medie ad esempio mensili" @@ -20489,10 +20499,10 @@ msgstr "Selezionare se gli importo devono essere visualizzati su tutto il period #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6050 msgid "No Averaging" msgstr "Non mediare" @@ -20500,17 +20510,17 @@ msgstr "Non mediare" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6052 msgid "Just show the amounts, without any averaging" msgstr "Visualizza gli importi senza alcuna mediazione" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 msgid "Show the average yearly amount during the reporting period" msgstr "Visualizza la media annuale dell'importo nel periodo del resoconto" @@ -20518,10 +20528,10 @@ msgstr "Visualizza la media annuale dell'importo nel periodo del resoconto" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6056 msgid "Show the average monthly amount during the reporting period" msgstr "Visualizza la media mensile dell'importo nel periodo del resoconto" @@ -20529,10 +20539,10 @@ msgstr "Visualizza la media mensile dell'importo nel periodo del resoconto" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6060 msgid "Show the average weekly amount during the reporting period" msgstr "Visualizza la media settimanale dell'importo nel periodo del resoconto" @@ -20545,14 +20555,14 @@ msgstr "Visualizza la media settimanale dell'importo nel periodo del resoconto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6150 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7646 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows." msgstr "Genera un resoconto per questi conti, se il livello dei conti scelto lo permette" @@ -20563,12 +20573,12 @@ msgstr "Genera un resoconto per questi conti, se il livello dei conti scelto lo #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6076 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6144 msgid "Show accounts to this depth and not further" msgstr "Visualizza i conti fino a questa profondità e non oltre" @@ -20577,10 +20587,10 @@ msgstr "Visualizza i conti fino a questa profondità e non oltre" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6070 msgid "Show the full account name in legend?" msgstr "Visualizzare il nome completo del conto nella legenda?" @@ -20589,33 +20599,33 @@ msgstr "Visualizzare il nome completo del conto nella legenda?" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6146 msgid "Show the total balance in legend?" msgstr "Visualizzare il saldo totale nella legenda?" # Tooltip #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 msgid "Show the percentage in legend?" msgstr "Visualizzare la percentuale nella legenda?" # Tooltip #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 msgid "Maximum number of slices in pie" msgstr "Numero massimo di fette nel diagramma a torta" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084 msgid "Yearly Average" msgstr "Media annua" @@ -20623,10 +20633,10 @@ msgstr "Media annua" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6082 msgid "Monthly Average" msgstr "Media mensile" @@ -20634,17 +20644,17 @@ msgstr "Media mensile" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6084 msgid "Weekly Average" msgstr "Media settimanale" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 #, c-format msgid "Balance at %s" msgstr "Saldo al %s" @@ -20653,19 +20663,19 @@ msgstr "Saldo al %s" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6102 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098 msgid "and" msgstr "e" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098 msgid "Account Summary" msgstr "Sommario del conto" @@ -20687,24 +20697,24 @@ msgstr "Sommario del conto" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6174 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7496 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8506 msgid "Report Title" msgstr "Titolo del resoconto" @@ -20726,24 +20736,24 @@ msgstr "Titolo del resoconto" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6176 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8508 msgid "Title for this report" msgstr "Titolo per questo resoconto" @@ -20763,22 +20773,22 @@ msgstr "Titolo per questo resoconto" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6178 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6350 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6832 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8510 msgid "Company name" msgstr "Nome dell'impresa" @@ -20799,22 +20809,22 @@ msgstr "Nome dell'impresa" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6180 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6834 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8512 msgid "Name of company/individual" msgstr "Nome dell'impresa o individuo" @@ -20834,81 +20844,198 @@ msgstr "Nome dell'impresa o individuo" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8526 +msgid "Levels of Subaccounts" +msgstr "Livello di profondità dei sottoconti" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8528 +msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed" +msgstr "Numero massimo di livelli da visualizzare nell'albero dei conti" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7990 +msgid "Depth limit behavior" +msgstr "Comportamento al limite di profondità" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7992 +msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)" +msgstr "Come gestire i conti che hanno una profondità superiore a quella specificata (se ce ne sono)" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5622 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5808 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6362 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6844 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7512 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7994 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8534 -msgid "Levels of Subaccounts" -msgstr "Livello di profondità dei sottoconti" +msgid "Parent account balances" +msgstr "Saldi dei conti padre" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5124 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5624 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5810 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6364 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6846 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7514 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7996 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8536 -msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed" -msgstr "Numero massimo di livelli da visualizzare nell'albero dei conti" +msgid "Parent account subtotals" +msgstr "Subtotali del conto padre" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7998 -msgid "Depth limit behavior" -msgstr "Comportamento al limite di profondità" +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8566 +msgid "Include accounts with zero total balances" +msgstr "Includi i conti con saldo nullo" +# Tooltip #. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6368 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8000 -msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)" -msgstr "Come gestire i conti che hanno una profondità superiore a quella specificata (se ce ne sono)" +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8568 +msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report" +msgstr "Include i conti con saldo nullo (calcolato ricorsivamente) in questo resoconto" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm @@ -20934,9 +21061,10 @@ msgstr "Come gestire i conti che hanno una profondità superiore a quella specif #: ../intl-scm/guile-strings.c:6852 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7520 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8002 -msgid "Parent account balances" -msgstr "Saldi dei conti padre" +msgid "Omit zero balance figures" +msgstr "Non scrivere gli zeri dei saldi nulli" +# Tooltip #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm @@ -20961,259 +21089,163 @@ msgstr "Saldi dei conti padre" #: ../intl-scm/guile-strings.c:6854 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7522 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8004 -msgid "Parent account subtotals" -msgstr "Subtotali del conto padre" +msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown" +msgstr "Lascia uno spazio bianco invece di una serie di zeri per i saldi nulli" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5134 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5634 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6182 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6374 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6856 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7524 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8006 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8574 -msgid "Include accounts with zero total balances" -msgstr "Includi i conti con saldo nullo" +msgid "Show accounting-style rules" +msgstr "Mostra le righe in stile contabile" # Tooltip #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5136 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5432 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5636 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6184 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6376 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6858 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7526 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8008 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8576 -msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report" -msgstr "Include i conti con saldo nullo (calcolato ricorsivamente) in questo resoconto" +msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do" +msgstr "Usa le righe sotto alle colonne dei numeri sommati com'è uso dei contabili" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5138 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5638 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5824 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6378 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7528 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8010 -msgid "Omit zero balance figures" -msgstr "Non scrivere gli zeri dei saldi nulli" +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8570 +msgid "Display accounts as hyperlinks" +msgstr "Visualizza i conti come collegamenti ipertestuali" -# Tooltip #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4470 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5140 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5640 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5826 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6380 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7530 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8012 -msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown" -msgstr "Lascia uno spazio bianco invece di una serie di zeri per i saldi nulli" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6190 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6382 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6864 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014 -msgid "Show accounting-style rules" -msgstr "Mostra le righe in stile contabile" +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8572 +msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window" +msgstr "Visualizza il nome di ogni conto nella tabella come un collegamento ipertestuale alla finestra del registro" -# Tooltip #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5144 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6192 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6384 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6866 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8016 -msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do" -msgstr "Usa le righe sotto alle colonne dei numeri sommati com'è uso dei contabili" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6868 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8018 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8578 -msgid "Display accounts as hyperlinks" -msgstr "Visualizza i conti come collegamenti ipertestuali" +msgid "Show an account's balance" +msgstr "Visualizza il saldo del conto" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5148 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6870 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8020 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8580 -msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window" -msgstr "Visualizza il nome di ogni conto nella tabella come un collegamento ipertestuale alla finestra del registro" +msgid "Show an account's account code" +msgstr "Visualizza il codice del conto" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm @@ -21223,28 +21255,6 @@ msgstr "Visualizza il nome di ogni conto nella tabella come un collegamento iper #: ../intl-scm/guile-strings.c:5152 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6874 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8024 -msgid "Show an account's balance" -msgstr "Visualizza il saldo del conto" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm -#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6878 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028 -msgid "Show an account's account code" -msgstr "Visualizza il codice del conto" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm -#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8032 msgid "Show an account's account type" msgstr "Visualizza la tipologia del conto" @@ -21252,10 +21262,10 @@ msgstr "Visualizza la tipologia del conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6884 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026 msgid "Account Description" msgstr "Descrizione del conto" @@ -21263,10 +21273,10 @@ msgstr "Descrizione del conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6886 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028 msgid "Show an account's description" msgstr "Visualizza una descrizione del conto" @@ -21274,10 +21284,10 @@ msgstr "Visualizza una descrizione del conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8030 msgid "Account Notes" msgstr "Note sul conto" @@ -21285,10 +21295,10 @@ msgstr "Note sul conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6890 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8032 msgid "Show an account's notes" msgstr "Visualizza le note del conto" @@ -21310,24 +21320,24 @@ msgstr "Visualizza le note del conto" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6194 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6414 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6892 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7432 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8042 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8574 msgid "Commodities" msgstr "Commodity" @@ -21349,24 +21359,24 @@ msgstr "Commodity" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6420 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8048 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8580 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Visualizza le valute estere" @@ -21389,24 +21399,24 @@ msgstr "Visualizza le valute estere" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8050 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8582 msgid "Display any foreign currency amount in an account" msgstr "Visualizza qualunque valore in valuta estera presente in un conto" @@ -21430,26 +21440,26 @@ msgstr "Visualizza qualunque valore in valuta estera presente in un conto" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5910 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5978 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6204 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6424 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8052 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8584 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Visualizza i tassi di cambio" @@ -21472,24 +21482,24 @@ msgstr "Visualizza i tassi di cambio" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5982 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6426 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8054 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8586 msgid "Show the exchange rates used" msgstr "Visualizza il tasso di cambio utilizzato" @@ -21497,10 +21507,10 @@ msgstr "Visualizza il tasso di cambio utilizzato" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6906 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8048 msgid "Recursive Balance" msgstr "Saldo ricorrente" @@ -21509,10 +21519,10 @@ msgstr "Saldo ricorrente" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6908 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8050 msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit" msgstr "Visualizza il saldo totale, considerando i saldi dei sottoconti, di ogni conto al livello di profondità impostato" @@ -21520,10 +21530,10 @@ msgstr "Visualizza il saldo totale, considerando i saldi dei sottoconti, di ogni #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6910 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8052 msgid "Raise Accounts" msgstr "Allinea i conti" @@ -21531,10 +21541,10 @@ msgstr "Allinea i conti" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8054 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit" msgstr "Visualizza i conti alla profondità impostata anche se si trovano a un livello più avanzato rispetto alla profondità limite impostata" @@ -21542,10 +21552,10 @@ msgstr "Visualizza i conti alla profondità impostata anche se si trovano a un l #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8056 msgid "Omit Accounts" msgstr "Escludi i conti" @@ -21553,10 +21563,10 @@ msgstr "Escludi i conti" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8058 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit" msgstr "Ignora totalmente qualsiasi conto a un livello di profondità superiore a quella limite impostata" @@ -21564,17 +21574,17 @@ msgstr "Ignora totalmente qualsiasi conto a un livello di profondità superiore #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8068 msgid "Account title" msgstr "Titolo conto" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200 msgid "Advanced Portfolio" msgstr "Portafoglio avanzato" @@ -21582,10 +21592,10 @@ msgstr "Portafoglio avanzato" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6564 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706 msgid "Share decimal places" msgstr "Posizioni decimali della quota" @@ -21593,78 +21603,78 @@ msgstr "Posizioni decimali della quota" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6566 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708 msgid "Include accounts with no shares" msgstr "Includi i conti senza quote" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 msgid "Show ticker symbols" msgstr "Mostra il simbolo ticker" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 msgid "Show listings" msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 msgid "Show prices" msgstr "Visualizza i prezzi" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 msgid "Show number of shares" msgstr "Mostra il numero di quote" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 msgid "Basis calculation method" msgstr "Metodo di calcolo base" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218 msgid "Set preference for price list data" msgstr "Imposta la preferenza per i dati della lista prezzi" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264 -msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns" -msgstr "Ignora i costi di brockeraggio nel calcolo dei guadagni" +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256 +msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns" +msgstr "Ignora i costi di brockeraggio nel calcolo dei guadagni" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236 msgid "Most recent to report" msgstr "Il più vicino al resoconto" # tooltip #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238 msgid "The most recent recorded price before report date" msgstr "Il prezzo registrato più di recente prima della data del resoconto" @@ -21672,78 +21682,78 @@ msgstr "Il prezzo registrato più di recente prima della data del resoconto" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366 msgid "Average" msgstr "Media" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 msgid "Use average cost of all shares for basis" msgstr "Utilizza il costo medio di tutte le quote come base" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 msgid "FIFO" msgstr "FIFO" # tooltip #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248 msgid "Use first-in first-out method for basis" msgstr "Usa il metodo first-in first-out per le basi" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250 msgid "FILO" msgstr "FILO" # tooltip #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252 msgid "Use first-in last-out method for basis" msgstr "Usa il metodo first-in last-out per le basi" # tooltip #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable." msgstr "Dà la precedenza alle quotazioni dell'editor prezzi rispetto alle transazioni, dove applicabile" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258 msgid "Display the ticker symbols" msgstr "Visualizzare i simboli ticker" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260 msgid "Display exchange listings" msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 msgid "Display numbers of shares in accounts" msgstr "Mostra il numero di quote nei conti" @@ -21752,17 +21762,17 @@ msgstr "Mostra il numero di quote nei conti" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6572 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7714 msgid "The number of decimal places to use for share numbers" msgstr "Il numero di cifre decimali da utilizzare per i numeri delle quote" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266 msgid "Display share prices" msgstr "Visualizza le quotazioni" @@ -21770,10 +21780,10 @@ msgstr "Visualizza le quotazioni" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7718 msgid "Stock Accounts to report on" msgstr "Conti delle azioni di cui fare il resoconto" @@ -21782,10 +21792,10 @@ msgstr "Conti delle azioni di cui fare il resoconto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720 msgid "Include accounts that have a zero share balances." msgstr "Includi i conti che hanno un saldo di quote nullo" @@ -21793,17 +21803,17 @@ msgstr "Includi i conti che hanno un saldo di quote nullo" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6584 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7726 msgid "Listing" msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 msgid "Basis" msgstr "Base" @@ -21811,10 +21821,10 @@ msgstr "Base" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5988 msgid "Money In" msgstr "Denaro in entrata" @@ -21822,68 +21832,68 @@ msgstr "Denaro in entrata" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5992 msgid "Money Out" msgstr "Denaro in uscita" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 msgid "Realized Gain" msgstr "Guadagno realizzato" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 msgid "Unrealized Gain" msgstr "Guadagni non realizzati" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 msgid "Total Gain" msgstr "Guadagno totale" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 msgid "Total Return" msgstr "Rendimento totale" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 msgid "Brokerage Fees" msgstr "Parcella di intermediazione" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list." msgstr "* i dati per questa commodity sono ricavati utilizzando il prezzo della transazione invece che dall'elenco prezzi." #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308 msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct." msgstr "Se si è in una situazione di valute multiple, i cambi potrebbero non essere corretti." #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 msgid "Average Balance" msgstr "Saldo medio" @@ -21895,14 +21905,14 @@ msgstr "Saldo medio" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6032 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6598 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7740 msgid "Step Size" msgstr "Intervallo temporale" @@ -21910,17 +21920,17 @@ msgstr "Intervallo temporale" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126 msgid "Include Sub-Accounts" msgstr "Includi i sottoconti" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324 msgid "Exclude transactions between selected accounts" msgstr "Escludi le transazioni tra i conti selezionati" @@ -21929,24 +21939,24 @@ msgstr "Escludi le transazioni tra i conti selezionati" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6140 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" msgstr "Includi i sottoconti di tutti i conti selezionati" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328 msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below. This only affects the profit and loss columns of the table." msgstr "Escludi le transazioni che coinvolgono due soli conti, entrambi selezionati qui sotto. Questo incide solamente sulle colonne di profitto e perdite della tabella" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332 msgid "Do transaction report on this account" msgstr "Fare un resoconto delle transazioni per questo conto" @@ -21956,18 +21966,18 @@ msgstr "Fare un resoconto delle transazioni per questo conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6084 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6518 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660 msgid "Show table" msgstr "Visualizza tabella" @@ -21978,102 +21988,102 @@ msgstr "Visualizza tabella" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6516 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658 msgid "Display a table of the selected data." msgstr "Visualizza una tabella dei dati selezionati" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 msgid "Show plot" msgstr "Visualizza stampa" # Tooltip #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340 msgid "Display a graph of the selected data." msgstr "Visualizza un grafico dei dati selezionati" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 msgid "Plot Type" msgstr "Tipo di stampa" # Tooltip #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 msgid "The type of graph to generate" msgstr "Il tipo di grafico da creare" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 msgid "Profit (Gain minus Loss)" msgstr "Profitto (guadagno meno perdita)" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 msgid "Gain And Loss" msgstr "Guadagno e perdita" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 msgid "Period start" msgstr "Inizio periodo" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364 msgid "Period end" msgstr "Fine periodo" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 msgid "Maximum" msgstr "Massimo" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370 msgid "Minimum" msgstr "Minimo" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374 msgid "Loss" msgstr "Perdita" @@ -22081,10 +22091,10 @@ msgstr "Perdita" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8622 msgid "Balance Sheet" msgstr "Stato patrimoniale" @@ -22092,10 +22102,10 @@ msgstr "Stato patrimoniale" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Data dello stato patrimoniale" @@ -22103,10 +22113,10 @@ msgstr "Data dello stato patrimoniale" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Stato patrimoniale su singola colonna" @@ -22115,10 +22125,10 @@ msgstr "Stato patrimoniale su singola colonna" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608 msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section" msgstr "Stampa la sezione passività/capitale nella stessa colonna sotto la sezione attività e non come una seconda colonna subito a destra della sezione delle attività" @@ -22135,18 +22145,18 @@ msgstr "Stampa la sezione passività/capitale nella stessa colonna sotto la sezi #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Comprimi la lista al limite di profondità" @@ -22162,18 +22172,18 @@ msgstr "Comprimi la lista al limite di profondità" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5946 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6368 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit" msgstr "Visualizza i conti che eccedono il limite di profondità, al limite di profondità" @@ -22181,10 +22191,10 @@ msgstr "Visualizza i conti che eccedono il limite di profondità, al limite di p #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642 msgid "Label the assets section" msgstr "Etichetta la sezione delle attività" @@ -22193,10 +22203,10 @@ msgstr "Etichetta la sezione delle attività" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644 msgid "Whether or not to include a label for the assets section" msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione delle attività" @@ -22204,10 +22214,10 @@ msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione delle attività" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646 msgid "Include assets total" msgstr "Includi le attività totali" @@ -22216,10 +22226,10 @@ msgstr "Includi le attività totali" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets" msgstr "Se includere una riga con il totale delle attività" @@ -22227,10 +22237,10 @@ msgstr "Se includere una riga con il totale delle attività" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Etichetta la sezione passività" @@ -22239,10 +22249,10 @@ msgstr "Etichetta la sezione passività" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section" msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione delle passività" @@ -22250,10 +22260,10 @@ msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione delle passività" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654 msgid "Include liabilities total" msgstr "Includi il totale delle passività" @@ -22262,10 +22272,10 @@ msgstr "Includi il totale delle passività" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities" msgstr "Se includere una riga con le passività totali" @@ -22273,10 +22283,10 @@ msgstr "Se includere una riga con le passività totali" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658 msgid "Label the equity section" msgstr "Etichetta la sezione capitale" @@ -22285,10 +22295,10 @@ msgstr "Etichetta la sezione capitale" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660 msgid "Whether or not to include a label for the equity section" msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione del capitale" @@ -22296,10 +22306,10 @@ msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione del capitale" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662 msgid "Include equity total" msgstr "Includi il capitale totale" @@ -22308,10 +22318,10 @@ msgstr "Includi il capitale totale" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity" msgstr "Se includere una riga con il capitale totale" @@ -22319,10 +22329,10 @@ msgstr "Se includere una riga con il capitale totale" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696 msgid "Total Assets" msgstr "Attività totali" @@ -22330,10 +22340,10 @@ msgstr "Attività totali" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704 msgid "Total Liabilities" msgstr "Passività totali" @@ -22341,24 +22351,24 @@ msgstr "Passività totali" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488 msgid "Retained Losses" msgstr "Perdite non distribuite" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490 msgid "Trading Gains" msgstr "Guadagni di trading" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492 msgid "Trading Losses" msgstr "Perdite di trading" @@ -22370,33 +22380,33 @@ msgstr "Perdite di trading" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6244 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8638 -msgid "Unrealized Gains" -msgstr "Guadagni non realizzati" - -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8630 +msgid "Unrealized Gains" +msgstr "Guadagni non realizzati" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6246 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8632 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Perdite non realizzate" @@ -22404,10 +22414,10 @@ msgstr "Perdite non realizzate" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 msgid "Total Equity" msgstr "Capitale totale" @@ -22415,269 +22425,269 @@ msgstr "Capitale totale" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Passività e capitale totali" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 msgid "Assets Accounts" msgstr "Conti delle attività" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 msgid "Liability Accounts" msgstr "Conti delle passività" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 msgid "Equity Accounts" msgstr "Conti del capitale" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities" msgstr "Totale per capitali, trading e passività" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998 msgid "Imbalance Amount" msgstr "Importo non bilanciato" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000 msgid "Exchange Rates used for this report" msgstr "Tassi di cambio utilizzati per questo resoconto" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 msgid "Balance Sheet (eguile)" msgstr "Stato patrimoniale (eguile)" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 msgid "1- or 2-column report" msgstr "Resoconto a una o due colonne" # tooltip #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page." msgstr "Lo stato patrimoniale può essere visualizzato su 1 o 2 colonne; selezionando \"auto\" la disposizione verrà scelta automaticamente in modo da adattarsi alla larghezza della pagina" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522 msgid "Exclude accounts with zero total balances" msgstr "Escludi i conti con saldo totale nullo" # tooltip #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524 msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts" msgstr "Esclude i conti con saldo nullo che non sono di livello principale ma non i sottoconti" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530 msgid "Negative amount format" msgstr "Formato dell'importo negativo" # tooltip #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532 msgid "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing brackets" msgstr "Il formato da utilizzare per gli importi negativi: con segno, o tra parentesi" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 msgid "Font family" msgstr "Famiglia di carattere" # tooltip #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 msgid "Font definition in CSS font-family format" msgstr "Definizione della famiglia del carattere nel formato CSS" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538 msgid "Font size" msgstr "Dimensione carattere" # tooltip #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540 msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")" msgstr "Dimensione del carattere nel formato CSS (per esempio \"medium\" o \"10pt\")" # tooltip #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544 msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories." msgstr "Il nome del file di modello eguile parte di questo resoconto; il file deve essere nella cartella .gnucash, o altrimenti nel giusto percorso all'interno della cartella di installazione di GnuCash" # tooltip #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548 msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories." msgstr "Il nome del file del foglio di stile CSS da utilizzare con questo resoconto; se specificato, questo file dovrebbe essere nella cartella «.gnucash» o nella giusta posizione all'interno della cartella di installazione di GnuCash" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566 msgid "Auto" msgstr "Auto" # tooltip #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568 msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page" msgstr "La disposizione verrà scelta automaticamente in modo da adattarsi alla larghezza della pagina" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570 msgid "One" msgstr "Una" # tooltip #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572 msgid "Display liabilities and equity below assets" msgstr "Visualizza le passività e il capitale al di sotto delle attività" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574 msgid "Two" msgstr "Due" # tooltip #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right" msgstr "Visualizza a sinistra le attività mentre a destra passività e capitali" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578 msgid "Sign" msgstr "Segno" # tooltip #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580 msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00" msgstr "Aggiunge agli importi negativi un segno meno, per esempio -10,00€" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 msgid "Brackets" msgstr "Parentesi" # tooltip #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584 msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)" msgstr "Mette tra parentesi gli importi negativi, per esempio (100,00€)" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586 msgid "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-checking them.
Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)" msgstr "(Versione in sviluppo -- non fare affidamento sui valori riportati in questo resoconto senza prima averli controllati.
Modificare l'opzione «Note aggiuntive» per togliere questo messaggio)" #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592 msgid "Balance Sheet using eguile-gnc" msgstr "Stato patrimoniale usando eguile-gnc" # tooltip #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594 msgid "Display a balance sheet (using eguile template)" msgstr "Visualizza lo stato patrimoniale (utilizzando un modello eguile)" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5596 msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Stato patrimoniale di bilancio" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Includi i totali nuovi o esistenti" # Tooltip #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668 msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget" msgstr "Se includere le righe che indicano il cambio del totale introdotto dal bilancio" @@ -22686,125 +22696,125 @@ msgstr "Se includere le righe che indicano il cambio del totale introdotto dal b #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782 msgid "Budget to use." msgstr "Bilancio da utilizzare" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690 msgid "Existing Assets" msgstr "Attività esistenti" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 msgid "Allocated Assets" msgstr "Attività distribuite" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Attività non distribuite" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Passività esistenti" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702 msgid "New Liabilities" msgstr "Nuove passività" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Utili non distribuiti esistenti" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Perdite non distribuite esistenti" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Nuovi utili non distribuiti" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714 msgid "New Retained Losses" msgstr "Nuove perdite non distribuite" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Utili non distribuiti totali" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Perdite non distribuite totali" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724 msgid "Existing Equity" msgstr "Capitale esistente" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5726 msgid "New Equity" msgstr "Nuovo capitale" #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750 msgid "Budget Barchart" msgstr "Istogramma di bilancio" #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738 msgid "Running Sum" msgstr "Saldo progressivo" # tooltip #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742 msgid "Calculate as running sum?" msgstr "Calcolare il saldo come somma progressiva?" @@ -22816,90 +22826,90 @@ msgstr "Calcolare il saldo come somma progressiva?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7382 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8236 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8524 msgid "Report on these accounts" msgstr "Genera il resoconto su questi conti" #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748 msgid "Actual" msgstr "Attuale" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752 msgid "Budget Flow" msgstr "Flusso di bilancio" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766 msgid "Period" msgstr "Periodo" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Limita il resoconto a dei periodi del bilancio" # tooltip #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "Crea un resoconto solo per un periodo limitato invece che per tutto il bilancio" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788 msgid "Range start" msgstr "Inizio dell'intervallo" # tooltip #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Selezionare un periodo di bilancio da cui far partire il resoconto" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792 msgid "Range end" msgstr "Fine dell'intervallo" # Tooltip #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Selezionare un periodo di bilancio a cui far terminare il resoconto" @@ -22907,10 +22917,10 @@ msgstr "Selezionare un periodo di bilancio a cui far terminare il resoconto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532 msgid "Label the revenue section" msgstr "Etichetta la sezione del reddito" @@ -22919,10 +22929,10 @@ msgstr "Etichetta la sezione del reddito" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6392 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section" msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione del reddito" @@ -22930,10 +22940,10 @@ msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione del reddito" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6394 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536 msgid "Include revenue total" msgstr "Includi il reddito totale" @@ -22942,10 +22952,10 @@ msgstr "Includi il reddito totale" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue" msgstr "Se includere una linea contenente il reddito totale" @@ -22953,10 +22963,10 @@ msgstr "Se includere una linea contenente il reddito totale" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548 msgid "Label the expense section" msgstr "Etichetta la sezione uscite" @@ -22965,10 +22975,10 @@ msgstr "Etichetta la sezione uscite" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7550 msgid "Whether or not to include a label for the expense section" msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione uscite" @@ -22976,10 +22986,10 @@ msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione uscite" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6410 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7552 msgid "Include expense total" msgstr "Includi la spesa totale" @@ -22988,10 +22998,10 @@ msgstr "Includi la spesa totale" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6412 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense" msgstr "Se includere una riga che indica le uscite totali" @@ -23003,14 +23013,14 @@ msgstr "Se includere una riga che indica le uscite totali" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6428 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7578 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8540 msgid "Entries" msgstr "Elementi" @@ -23018,10 +23028,10 @@ msgstr "Elementi" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6442 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7584 msgid "Display as a two column report" msgstr "Visualizza come un resoconto a due colonne" @@ -23030,10 +23040,10 @@ msgstr "Visualizza come un resoconto a due colonne" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6444 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7586 msgid "Divides the report into an income column and an expense column" msgstr "Divide il resoconto in due colonne: una per le entrate e una per le uscite" @@ -23041,10 +23051,10 @@ msgstr "Divide il resoconto in due colonne: una per le entrate e una per le usci #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Visualizza nell'ordine standard: entrate per prime" @@ -23053,40 +23063,40 @@ msgstr "Visualizza nell'ordine standard: entrate per prime" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7590 msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses" msgstr "Visualizza il resoconto con l'ordine standard, posizionando le entrate prima delle uscite" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "La fine del periodo di resoconto non può essere precedente all'inizio." #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870 #, c-format msgid "for Budget %s Period %u" msgstr "per il bilancio \"%s\" nel periodo %u" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 #, c-format msgid "for Budget %s Periods %u - %u" msgstr "per il bilancio \"%s\" nel periodo %u - %u" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874 #, c-format msgid "for Budget %s" msgstr "per il bilancio \"%s\"" @@ -23095,10 +23105,10 @@ msgstr "per il bilancio \"%s\"" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600 msgid "Revenues" msgstr "Redditi" @@ -23106,10 +23116,10 @@ msgstr "Redditi" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602 msgid "Total Revenue" msgstr "Reddito totale" @@ -23117,10 +23127,10 @@ msgstr "Reddito totale" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7606 msgid "Total Expenses" msgstr "Uscite totali" @@ -23130,12 +23140,12 @@ msgstr "Uscite totali" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6236 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612 msgid "Net income" msgstr "Entrata netta" @@ -23145,33 +23155,33 @@ msgstr "Entrata netta" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6238 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7614 msgid "Net loss" msgstr "Perdita netta" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Resoconto delle entrate di bilancio" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Profitti e perdite di bilancio" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892 msgid "Budget Report" msgstr "Resoconto di bilancio" @@ -23179,10 +23189,10 @@ msgstr "Resoconto di bilancio" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5960 msgid "Account Display Depth" msgstr "Profondità con cui visualizzare i conti" @@ -23190,10 +23200,10 @@ msgstr "Profondità con cui visualizzare i conti" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5962 msgid "Always show sub-accounts" msgstr "Visualizza sempre i sottoconti" @@ -23201,121 +23211,121 @@ msgstr "Visualizza sempre i sottoconti" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5972 msgid "Show Full Account Names" msgstr "Visualizza il nome completo del conto" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5906 msgid "Select Columns" msgstr "Selezionare colonne" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5908 msgid "Show Budget" msgstr "Mostra bilancio (Bil)" # tooltip #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5910 msgid "Display a column for the budget values" msgstr "Visualizza una colonna per i valori di bilancio" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912 msgid "Show Actual" msgstr "Mostra effettivo (Eff)" # tooltip #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5914 msgid "Display a column for the actual values" msgstr "Visualizza una colonna per i valori effettivi" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5916 msgid "Show Difference" msgstr "Mostra differenza (Diff)" # tooltip #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5918 msgid "Display the difference as budget - actual" msgstr "Visualizza la differenza \"bilancio - effettivo\"" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920 msgid "Show Column with Totals" msgstr "Mostra la colonna con i totali" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5922 msgid "Display a column with the row totals" msgstr "Visualizza una colonna con i totali della riga" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5924 msgid "Roll up budget amounts to parent" msgstr "Raccogli gli importi del bilancio al conto padre" # tooltip #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926 msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values" msgstr "Se il conto padre non ha un valore di balancio, gli verrà assegnata la somma dei valori di bilancio dei conti figli" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928 msgid "Include accounts with zero total balances and budget values" msgstr "Includi i conti con saldo nullo e i valori del bilancio" # Tooltip #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5930 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report" msgstr "Include i conti con saldo nullo (calcolato ricorsivamente) e i valori del bilancio in questo resoconto" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932 msgid "Compress prior/later periods" msgstr "Comprimi i periodi precedenti e successivi" # tooltip #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934 msgid "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow focus on the current period." msgstr "Comprime le colonne relative ai periodi precedenti e successivi a quello corrente per metterlo in evidenza" @@ -23324,218 +23334,218 @@ msgstr "Comprime le colonne relative ai periodi precedenti e successivi a quello #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5952 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5976 msgid "Show full account names (including parent accounts)" msgstr "Visualizza il nome del conto completo (inclusi quelli dei conti padre)" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5946 msgid "Bgt" msgstr "Bil" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5948 msgid "Act" msgstr "Att" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5950 msgid "Diff" msgstr "Diff" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5952 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5954 msgid "Cash Flow" msgstr "Flusso di liquidi" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5980 #, c-format msgid "%s and subaccounts" msgstr "%s e i sottoconti" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5982 #, c-format msgid "%s and selected subaccounts" msgstr "%s e i sottoconti selezionati" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5986 msgid "Money into selected accounts comes from" msgstr "Il denaro nei conti selezionati proviene da" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5990 msgid "Money out of selected accounts goes to" msgstr "Il denaro nei conti selezionati va in" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994 msgid "Difference" msgstr "Differenza" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5996 msgid "Income Barchart" msgstr "Istogramma delle entrate" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5998 msgid "Expense Barchart" msgstr "Istogramma delle uscite" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000 msgid "Asset Barchart" msgstr "Istogramma delle attività" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6002 msgid "Liability Barchart" msgstr "Istogramma delle passività" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6004 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time" msgstr "Mostra un istogramma con l'evoluzione nel tempo delle entrate" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time" msgstr "Mostra un istogramma con l'evoluzione nel tempo delle uscite" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time" msgstr "Mostra un istogramma con l'evoluzione nel tempo delle attività" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6010 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time" msgstr "Mostra un istogramma con l'evoluzione nel tempo delle passività" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6012 msgid "Income Over Time" msgstr "Entrate nel tempo" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6014 msgid "Expense Over Time" msgstr "Uscite nel tempo" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016 msgid "Assets Over Time" msgstr "Attività nel tempo" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6018 msgid "Liabilities Over Time" msgstr "Passività nel tempo" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6036 msgid "Use Stacked Bars" msgstr "Usa barre sovrapposte" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6038 msgid "Maximum Bars" msgstr "Numero massimo di barre" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6064 msgid "Show the average daily amount during the reporting period" msgstr "Visualizza l'importo medio giornaliero nel periodo del resoconto" # Tooltip #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072 msgid "Show barchart as stacked barchart?" msgstr "Mostrare gli istogrammi con le barre sovrapposte?" # Tooltip #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074 msgid "Maximum number of bars in the chart" msgstr "Numero massimo di barre nel grafico" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086 msgid "Daily Average" msgstr "Media giornaliera" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090 #, c-format msgid "Balances %s to %s" msgstr "Saldi dal %s al %s" @@ -23544,60 +23554,60 @@ msgstr "Saldi dal %s al %s" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6108 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8110 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8482 msgid "Grand Total" msgstr "Somma complessiva" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4754 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6102 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6110 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6118 msgid "Income vs. Day of Week" msgstr "Entrate per giorno della settimana" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6112 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120 msgid "Expenses vs. Day of Week" msgstr "Uscite per giorno della settimana" # Tooltip #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6106 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week" msgstr "Visualizza un diagramma a torta con le entrate registrate in ogni giorno della settimana" # Tooltip #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6108 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" msgstr "Visualizza un diagramma a torta con le uscite registrate in ogni giorno della settimana" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6164 msgid "Equity Statement" msgstr "Prospetto dei capitali" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6180 msgid "Report only on these accounts" msgstr "Genera il resoconto su questi conti" @@ -23607,12 +23617,12 @@ msgstr "Genera il resoconto su questi conti" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6210 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7412 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8554 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Schema degli elementi di chiusura" @@ -23623,12 +23633,12 @@ msgstr "Schema degli elementi di chiusura" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6212 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8556 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries" msgstr "Un qualsiasi testo nella colonna della descrizione che identifica un elemento di chiusura" @@ -23638,12 +23648,12 @@ msgstr "Un qualsiasi testo nella colonna della descrizione che identifica un ele #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6214 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7416 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7584 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8558 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Lo schema per gli elementi di chiusura distingue maiuscole e minuscole" @@ -23654,12 +23664,12 @@ msgstr "Lo schema per gli elementi di chiusura distingue maiuscole e minuscole" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7418 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7586 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8560 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive" msgstr "Rende sensibile alle lettere maiuscole e minuscole la ricerca delle corrispondenze all'interno degli elementi di chiusura" @@ -23669,12 +23679,12 @@ msgstr "Rende sensibile alle lettere maiuscole e minuscole la ricerca delle corr #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8562 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Lo schema per gli elementi di chiusura è un'espressione regolare" @@ -23685,12 +23695,12 @@ msgstr "Lo schema per gli elementi di chiusura è un'espressione regolare" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7590 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8564 msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression" msgstr "Tratta come un'espressione regolare lo schema degli elementi di chiusura" @@ -23702,14 +23712,14 @@ msgstr "Tratta come un'espressione regolare lo schema degli elementi di chiusura #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6228 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6452 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8068 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8612 #, c-format msgid "For Period Covering %s to %s" msgstr "per il periodo che va dal %s al %s" @@ -23720,56 +23730,56 @@ msgstr "per il periodo che va dal %s al %s" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8608 msgid "for Period" msgstr "nel periodo" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6234 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6244 msgid "Capital" msgstr "Capitale" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232 msgid "Investments" msgstr "Investimenti" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6234 msgid "Withdrawals" msgstr "Prelievi" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6240 msgid "Increase in capital" msgstr "Aumento del capitale" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6242 msgid "Decrease in capital" msgstr "Diminuzione del capitale" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6246 msgid "General Journal" msgstr "Giornale generale" @@ -23781,16 +23791,16 @@ msgstr "Giornale generale" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6278 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6318 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6792 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7942 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8150 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8424 msgid "Running Balance" msgstr "Saldo corrente" @@ -23798,14 +23808,14 @@ msgstr "Saldo corrente" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8172 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8168 msgid "Sorting" msgstr "Ordinamento" @@ -23813,10 +23823,10 @@ msgstr "Ordinamento" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8234 msgid "Filter Type" msgstr "Tipo di filtro" @@ -23824,10 +23834,10 @@ msgstr "Tipo di filtro" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8090 msgid "Void Transactions" msgstr "Transazioni invalidate" @@ -23835,16 +23845,16 @@ msgstr "Transazioni invalidate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8118 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8186 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8292 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8376 msgid "Reconciled Date" msgstr "Data di riconciliazione" @@ -23852,12 +23862,12 @@ msgstr "Data di riconciliazione" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8154 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8396 msgid "Use Full Account Name" msgstr "Usa il nome completo del conto" @@ -23865,14 +23875,14 @@ msgstr "Usa il nome completo del conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7262 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8134 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8300 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8404 msgid "Other Account Name" msgstr "Nome dell'altro conto" @@ -23880,12 +23890,12 @@ msgstr "Nome dell'altro conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6308 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7266 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8170 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8408 msgid "Use Full Other Account Name" msgstr "Usa il nome completo degli altri conti" @@ -23893,14 +23903,14 @@ msgstr "Usa il nome completo degli altri conti" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6310 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7016 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7270 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8166 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8304 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8412 msgid "Other Account Code" msgstr "Codice dell'altro conto" @@ -23908,12 +23918,12 @@ msgstr "Codice dell'altro conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7312 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8462 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8494 msgid "Sign Reverses" msgstr "Inverti il segno per" @@ -23921,12 +23931,12 @@ msgstr "Inverti il segno per" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6324 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8218 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8496 msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -23934,10 +23944,10 @@ msgstr "Stile" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6326 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078 msgid "Primary Key" msgstr "Chiave primaria" @@ -23945,12 +23955,12 @@ msgstr "Chiave primaria" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8178 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8346 msgid "Show Full Account Name" msgstr "Visualizza il nome completo del conto" @@ -23958,12 +23968,12 @@ msgstr "Visualizza il nome completo del conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8174 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8350 msgid "Show Account Code" msgstr "Visualizza il codice del conto" @@ -23971,10 +23981,10 @@ msgstr "Visualizza il codice del conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6938 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8080 msgid "Primary Subtotal" msgstr "Subtotale primario" @@ -23982,10 +23992,10 @@ msgstr "Subtotale primario" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6940 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082 msgid "Primary Subtotal for Date Key" msgstr "Subtotale primario per la chiave di data" @@ -23993,10 +24003,10 @@ msgstr "Subtotale primario per la chiave di data" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8358 msgid "Primary Sort Order" msgstr "Criterio di ordinamento primario" @@ -24004,10 +24014,10 @@ msgstr "Criterio di ordinamento primario" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6942 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084 msgid "Secondary Key" msgstr "Chiave secondaria" @@ -24015,10 +24025,10 @@ msgstr "Chiave secondaria" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8086 msgid "Secondary Subtotal" msgstr "Subtotale secondario" @@ -24026,10 +24036,10 @@ msgstr "Subtotale secondario" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8088 msgid "Secondary Subtotal for Date Key" msgstr "Subtotale secondario per la chiave di data" @@ -24037,47 +24047,47 @@ msgstr "Subtotale secondario per la chiave di data" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8368 msgid "Secondary Sort Order" msgstr "Criterio di ordinamento secondario" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Etichetta la sezione dei conti per il trading" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section" msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione dei conti per il trading" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Includi i totali dei conti per il trading" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6404 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546 msgid "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance" msgstr "Se includere una linea contenente il saldo totale dei conti per il trading" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7610 msgid "Total Trading" msgstr "Trading totale" @@ -24085,24 +24095,24 @@ msgstr "Trading totale" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7478 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7624 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8620 msgid "Income Statement" msgstr "Prospetto delle entrate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618 msgid "Profit & Loss" msgstr "Profitti e perdite" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7620 msgid "Income/Expense Chart" msgstr "Grafico delle entrate e delle uscite" @@ -24110,10 +24120,10 @@ msgstr "Grafico delle entrate e delle uscite" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6494 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754 msgid "Show Net Profit" msgstr "Mostra il profitto netto" @@ -24121,10 +24131,10 @@ msgstr "Mostra il profitto netto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6614 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7646 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7756 msgid "Show Asset & Liability bars" msgstr "Visualizza le barre di attività e passività" @@ -24132,283 +24142,283 @@ msgstr "Visualizza le barre di attività e passività" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6616 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7758 msgid "Show Net Worth bars" msgstr "Mostra le barre del patrimonio netto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648 msgid "Show Income and Expenses?" msgstr "Visualizza entrate e uscite?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650 msgid "Show the Asset and the Liability bars?" msgstr "Mostrare le barre delle attività e delle passività?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652 msgid "Show the net profit?" msgstr "Mostrare il profitto netto?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654 msgid "Show a Net Worth bar?" msgstr "Mostrare una barra del patrimonio netto?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6552 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694 msgid "Net Profit" msgstr "Profitto netto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6554 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696 msgid "Net Worth" msgstr "Patrimonio netto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676 msgid "Income Chart" msgstr "Grafico delle entrate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678 msgid "Asset Chart" msgstr "Grafico delle attività" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680 msgid "Expense Chart" msgstr "Grafico delle uscite" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682 msgid "Liability Chart" msgstr "Grafico delle passività" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6556 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 msgid "Net Worth Barchart" msgstr "Istogramma del patrimonio netto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6558 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700 msgid "Income & Expense Chart" msgstr "Grafico delle entrate e delle uscite" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6560 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702 msgid "Investment Portfolio" msgstr "Portafoglio degli investimenti" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6604 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7746 msgid "Price of Commodity" msgstr "Prezzo della commodity" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6608 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7750 msgid "Invert prices" msgstr "Inverti prezzi" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6618 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760 msgid "Marker" msgstr "Marcatore" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6620 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762 msgid "Marker Color" msgstr "Colore marcatore" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6626 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7768 msgid "Calculate the price of this commodity." msgstr "Calcola il prezzo di questa commodity" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6634 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7776 msgid "Actual Transactions" msgstr "Transazioni selezionate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6636 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7778 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past" msgstr "Il prezzo istantaneo della transazione in valuta selezionata, nel passato" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6638 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7780 msgid "Price Database" msgstr "Database dei prezzi" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6640 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7782 msgid "The recorded prices" msgstr "I prezzi registrati" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6642 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7784 msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity." msgstr "Visualizza il rapporto valuta/commodity in luogo di commodity/valuta" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6644 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7786 msgid "Color of the marker" msgstr "Colore del marcatore" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794 msgid "Double-Weeks" msgstr "Due settimane" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7800 msgid "All Prices equal" msgstr "Tutti i prezzi uguali" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7802 msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." msgstr "Tutti i prezzi trovati sono uguali. Questo porterebbe al disegno di una singola linea dritta. Sfortunatamente, lo strumento di disegno, non supporta questa possibilità." #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7804 msgid "All Prices at the same date" msgstr "Tutti i prezzi alla stessa data" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806 msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." msgstr "Tutti i prezzi trovati si riferiscono a una stessa data. Questo porterebbe al disegno di una linea dritta. Sfortunatamente, lo strumento di disegno non supporta questa possibilità." #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7808 msgid "Only one price" msgstr "Solo un prezzo" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7810 msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot." msgstr "Solo un prezzo per la commodity selezionata è stato trovato per il periodo selezionato. Questo non produce una stampa utile." #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814 msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period." msgstr "Non è disponibile alcuna informazione sul prezzo della commodity selezionata nel periodo di tempo indicato." #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816 msgid "Identical commodities" msgstr "commodity identiche" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818 msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities." msgstr "La commodity selezionata e la valuta del resoconto sono identiche. Non ha senso mostrare i prezzi per delle commodity uguali." #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822 msgid "Price Scatterplot" msgstr "Grafico a dispersione dei prezzi" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6702 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7844 msgid "Debit Value" msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7846 msgid "Credit Value" msgstr "" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860 msgid "The title of the report" msgstr "Il titolo del resoconto" @@ -24417,10 +24427,10 @@ msgstr "Il titolo del resoconto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6732 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8382 msgid "Display the check number?" msgstr "Visualizzare il numero di assegno?" @@ -24429,18 +24439,18 @@ msgstr "Visualizzare il numero di assegno?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6744 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8434 msgid "Display the memo?" msgstr "Visualizzare il promemoria?" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6750 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7892 msgid "Display the account?" msgstr "Visualizzare il conto?" @@ -24449,18 +24459,18 @@ msgstr "Visualizzare il conto?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7276 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7906 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8418 msgid "Display the number of shares?" msgstr "Visualizzare il numero di quote?" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7904 msgid "Display the name of lot the shares are in?" msgstr "Visualizzare il nome dei lotti a cui appartengono le quote?" @@ -24469,10 +24479,10 @@ msgstr "Visualizzare il nome dei lotti a cui appartengono le quote?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6768 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8422 msgid "Display the shares price?" msgstr "Visualizzare il prezzo delle quote?" @@ -24481,10 +24491,10 @@ msgstr "Visualizzare il prezzo delle quote?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6774 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8440 msgid "Display the amount?" msgstr "Visualizzare l'importo?" @@ -24492,12 +24502,12 @@ msgstr "Visualizzare l'importo?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6776 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8226 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8446 msgid "Single" msgstr "Singolo" @@ -24505,10 +24515,10 @@ msgstr "Singolo" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6778 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7928 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8448 msgid "Single Column Display" msgstr "Visualizzazione a colonna singola" @@ -24516,10 +24526,10 @@ msgstr "Visualizzazione a colonna singola" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7308 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8450 msgid "Double" msgstr "Doppio" @@ -24527,17 +24537,17 @@ msgstr "Doppio" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7310 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8452 msgid "Two Column Display" msgstr "Visualizzazione a due colonne" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6788 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930 msgid "Display the value in transaction currency?" msgstr "Visualizzare il valore nella valuta della transazione?" @@ -24546,531 +24556,531 @@ msgstr "Visualizzare il valore nella valuta della transazione?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8426 msgid "Display a running balance" msgstr "Mostra il saldo corrente" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944 msgid "Total Debits" msgstr "Addebiti totali" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946 msgid "Total Credits" msgstr "Accrediti totali" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7948 msgid "Total Value Debits" msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7950 msgid "Total Value Credits" msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952 msgid "Net Change" msgstr "Variazione netta" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7954 msgid "Value Change" msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956 msgid "Client" msgstr "Cliente" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6826 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Sommario delle transazioni pianificate future" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8074 msgid "Transaction Report" msgstr "Resoconto delle transazioni" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8092 msgid "Table for Exporting" msgstr "Tabella per l'esportazione" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8094 msgid "Common Currency" msgstr "Valuta comune" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6956 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8098 msgid "Split Transaction" msgstr "Suddividi transazione" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8100 msgid "Total For " msgstr "Totale per " #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8192 msgid "Transfer from/to" msgstr "Trasferimento da/a" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8212 msgid "Report style" msgstr "Stile del resoconto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7072 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8214 msgid "Multi-Line" msgstr "Multi-linea" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8216 msgid "Display N lines" msgstr "Visualizza N linee" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8220 msgid "Display 1 line" msgstr "Visualizza una linea" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8222 msgid "Convert all transactions into a common currency" msgstr "Converti tutte le transazioni in una valuta unica" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8224 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells" msgstr "Formatta la tabella abilitandola all'operazione di esportazione (taglia e incolla) con delle celle aggiuntive" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8232 msgid "Filter on these accounts" msgstr "Filtra questi conti" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7094 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8236 msgid "Filter account" msgstr "Filtra conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8240 msgid "Do not do any filtering" msgstr "Non filtrare" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7100 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8242 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts" msgstr "Includi le transazioni da/al filtro dei conti" # tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7102 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8244 msgid "Include transactions to/from filter accounts only" msgstr "Visualizza solo le transazioni in entrata o in uscita dai conti selezionati nel riquadro del \"Filtro dei conti\" provenienti o dirette verso i conti per cui realizzare il resoconto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8246 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" msgstr "Escludi le transazioni da/al filtro dei conti" # tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8248 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts" msgstr "Non visualizzare le transazioni in entrata o in uscita dai conti selezionati nel riquadro del \"Filtro dei conti\" provenienti o dirette verso i conti per cui realizzare il resoconto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8250 msgid "How to handle void transactions" msgstr "Come comportarsi con le transazioni invalidate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8252 msgid "Non-void only" msgstr "Solo non invalidate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7112 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8254 msgid "Show only non-voided transactions" msgstr "Visualizza solamente le transazioni non invalidate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7114 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8256 msgid "Void only" msgstr "Solo invalidate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8258 msgid "Show only voided transactions" msgstr "Visualizza solamente le transazioni invalidate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7118 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8260 msgid "Both" msgstr "Entrambe" # tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7120 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8262 msgid "Show both (and include void transactions in totals)" msgstr "Visualizza entrambe (e includi nei totali le transazioni invalidate)" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7124 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8266 msgid "Do not sort" msgstr "Non ordinare" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8270 msgid "Sort & subtotal by account name" msgstr "Ordina e subtotali per nome conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8274 msgid "Sort & subtotal by account code" msgstr "Ordina e subtotali per codice conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8280 msgid "Exact Time" msgstr "Ora esatta" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7140 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8282 msgid "Sort by exact time" msgstr "Ordina per ora esatta" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8286 msgid "Sort by the Reconciled Date" msgstr "Ordina per data di riconciliazione" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7146 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8288 msgid "Register Order" msgstr "Ordine del registro" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7148 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8290 msgid "Sort as with the register" msgstr "Ordina come il registro" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7152 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8294 msgid "Sort by account transferred from/to's name" msgstr "Ordina per nome del conto da/a" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8298 msgid "Sort by account transferred from/to's code" msgstr "Ordina per codice del conto di trasferimento da/a" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8310 msgid "Sort by check/transaction number" msgstr "Ordina per numero di assegno/transazione" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8318 msgid "smallest to largest, earliest to latest" msgstr "dal più piccolo al più grande, dal più vecchio al più recente" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8322 msgid "largest to smallest, latest to earliest" msgstr "dal più piccolo al più grande, dal più recente al più vecchio" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8344 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8338 msgid "Quarterly" msgstr "Trimestrale" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8344 msgid "Sort by this criterion first" msgstr "Ordina prima con questo criterio" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8348 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?" msgstr "Mostrare il nome del conto completo per i subtotali e i sottotitoli?" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8352 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?" msgstr "Mostrare il codice del conto per subtotali e sottotitoli?" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8354 msgid "Subtotal according to the primary key?" msgstr "Subtotale in funzione della chiave primaria?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8364 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8366 msgid "Do a date subtotal" msgstr "Calcola un subtotale per data" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8360 msgid "Order of primary sorting" msgstr "Criterio di ordinamento primario" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8362 msgid "Sort by this criterion second" msgstr "Ordina prima con questo criterio" # v #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8364 msgid "Subtotal according to the secondary key?" msgstr "Subtotali in funzione della chiave secondaria?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7228 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8370 msgid "Order of Secondary sorting" msgstr "Criterio di ordinamento secondario" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8378 msgid "Display the reconciled date?" msgstr "Visualizzare la data di riconciliazione?" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8390 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?" msgstr "Visualizzare le note se non è disponibile un promemoria?" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8394 msgid "Display the account name?" msgstr "Visualizzare il nome del conto?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7268 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8406 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8410 msgid "Display the full account name" msgstr "Visualizza il nome completo del conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8402 msgid "Display the account code" msgstr "Visualizza il codice del conto" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7264 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8406 msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)." msgstr "Visualizzare il nome dell'altro conto? (se si tratta di una transazione suddivisa, questo parametro sarà casuale)" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7272 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8414 msgid "Display the other account code" msgstr "Visualizza il codice dell'altro conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8444 msgid "No amount display" msgstr "Non mostrare alcun saldo" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8456 msgid "Reverse amount display for certain account types" msgstr "Inverti il segno dell'importo visualizzato per certi tipi di conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8460 msgid "Don't change any displayed amounts" msgstr "Non cambiare alcun saldo visualizzato" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8462 msgid "Income and Expense" msgstr "Entrate e uscite" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8464 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts" msgstr "Inverti il segno dell'importo visualizzato per i conti di entrate e uscite" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8466 msgid "Credit Accounts" msgstr "Conti dei crediti" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8468 msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts" msgstr "Cambia il segno del saldo ai conti passività, debiti correnti, capitale, carta di credito ed entrate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8470 #, c-format msgid "From %s To %s" msgstr "dal %s al %s" @@ -25085,346 +25095,346 @@ msgstr "dal %s al %s" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7330 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7334 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7338 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8476 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8480 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8484 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8488 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8492 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8496 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8706 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8712 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8718 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8724 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8730 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8736 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8742 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8784 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8788 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8792 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8796 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8800 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8804 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8808 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8812 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8816 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8918 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8924 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8930 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8936 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8942 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8948 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8954 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8996 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9000 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9004 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9008 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9012 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9016 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9020 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9024 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9028 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9136 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9142 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9148 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9154 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9160 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9166 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9172 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9218 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9222 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9226 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9230 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9234 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9238 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9242 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9246 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9250 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9310 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9398 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9404 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9410 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9416 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9422 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9428 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9434 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9476 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9480 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9484 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9488 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9492 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9496 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9500 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9504 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9508 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9610 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9616 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9622 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9628 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9634 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9640 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9646 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9688 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9692 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9696 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9700 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9704 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9708 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9712 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9716 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9720 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9828 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9834 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9840 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9846 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9852 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9858 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9864 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9910 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9914 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9918 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9922 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9926 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9930 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9934 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9938 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9942 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9994 msgid "Colors" msgstr "Colori" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8474 msgid "Primary Subtotals/headings" msgstr "Subtotali primari/intestazioni" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8478 msgid "Secondary Subtotals/headings" msgstr "Subtotali secondari/intestazioni" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8486 msgid "Split Odd" msgstr "Suddividi dispari" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8490 msgid "Split Even" msgstr "Suddividi pari" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8500 msgid "No matching transactions found" msgstr "Non è stata trovata nessuna transazione che rispetta i criteri imposti" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8502 msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel." msgstr "Non è stata trovata nessuna transazione che rispetta l'intervallo di tempo e i conti selezionati nel pannello delle opzioni." #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8512 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8614 msgid "Trial Balance" msgstr "Bilancio di previsione" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8514 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Inizio correzione/chiusura" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8516 msgid "Date of Report" msgstr "Data del resoconto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7376 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8518 msgid "Report variation" msgstr "Variazione del resoconto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8520 msgid "Kind of trial balance to generate" msgstr "Tipo di bilancio di verifica da generare" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8530 msgid "Merchandising" msgstr "Merchandising" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8532 msgid "Gross adjustment accounts" msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8534 msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7394 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8536 msgid "Income summary accounts" msgstr "Sommario dei conti delle entrate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8538 msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses." msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8542 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Schema degli elemnti di correzione" # tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8544 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries" msgstr "Un qualsiasi testo nella colonna della descrizione che identifica un elemento di correzione" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8546 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Lo schema per gli elementi di correzione distingue maiuscole e minuscole" # tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8548 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive" msgstr "Rende sensibile alle lettere maiuscole e minuscole la ricerca delle corrispondenze all'interno degli elementi di correzione" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7408 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8550 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Lo schema per gli elementi di correzione è un'espressione regolare" # tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7410 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8552 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression" msgstr "Tratta come un'espressione regolare lo schema degli elementi di correzione" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7450 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8592 msgid "Current Trial Balance" msgstr "Bilancio di previsione corrente" # tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8594 msgid "Uses the exact balances in the general ledger" msgstr "Usa il saldo esatto nel libro mastro generale" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8596 msgid "Pre-adjustment Trial Balance" msgstr "Bilancio di previsione prima della correzione" # tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8598 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgstr "Ignora gli elementi di correzione e chiusura" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8600 msgid "Work Sheet" msgstr "Foglio di lavoro" # tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8602 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgstr "Crea un foglio di lavoro completo per la fine del periodo" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7474 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8616 msgid "Adjustments" msgstr "Correzioni" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8618 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Bilancio di previsione corretto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7492 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8634 msgid "Net Income" msgstr "Entrata netta" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7494 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8636 msgid "Net Loss" msgstr "Perdita netta" @@ -25434,18 +25444,18 @@ msgstr "Perdita netta" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8648 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8774 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8860 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8986 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9072 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9204 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9340 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9466 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9552 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9678 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9764 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9888 msgid "Preparer" msgstr "Redattore" @@ -25456,12 +25466,12 @@ msgstr "Redattore" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8650 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8862 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9074 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9342 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9554 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9758 msgid "Name of person preparing the report" msgstr "Nome della persona che ha redatto il resoconto" @@ -25471,18 +25481,18 @@ msgstr "Nome della persona che ha redatto il resoconto" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8654 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8778 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8866 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8990 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9078 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9208 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9346 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9470 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9558 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9682 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9770 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9892 msgid "Prepared for" msgstr "Preparato per" @@ -25493,12 +25503,12 @@ msgstr "Preparato per" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8656 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8868 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9080 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9348 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9560 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9764 msgid "Name of organization or company prepared for" msgstr "Nome dell'organizzazione o impresa per cui è stato preparato" @@ -25508,18 +25518,18 @@ msgstr "Nome dell'organizzazione o impresa per cui è stato preparato" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8660 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8782 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8872 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8994 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9084 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9212 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9352 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9474 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9564 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9686 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9776 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9896 msgid "Show preparer info" msgstr "Visualizza le informazioni sul redattore" @@ -25530,12 +25540,12 @@ msgstr "Visualizza le informazioni sul redattore" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8662 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8874 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9086 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9354 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9566 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9770 msgid "Name of organization or company" msgstr "Nome dell'organizzazione o dell'impresa" @@ -25547,20 +25557,20 @@ msgstr "Nome dell'organizzazione o dell'impresa" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8666 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8786 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8878 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8998 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9090 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9216 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9306 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9478 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9570 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9690 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9782 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9908 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9990 msgid "Enable Links" msgstr "Abilita collegamenti" @@ -25571,12 +25581,12 @@ msgstr "Abilita collegamenti" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8668 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8880 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9092 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9360 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9572 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9776 msgid "Enable hyperlinks in reports" msgstr "Abilita i collegamenti ipertestuali nei resoconti" @@ -25586,54 +25596,54 @@ msgstr "Abilita i collegamenti ipertestuali nei resoconti" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8670 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8676 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8682 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8816 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8820 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8824 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8828 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8832 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8882 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8888 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8894 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9028 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9032 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9036 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9040 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9044 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9100 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9106 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9112 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9250 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9254 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9258 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9262 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9266 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9362 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9368 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9374 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9508 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9512 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9516 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9520 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9524 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9574 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9580 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9586 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9720 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9724 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9728 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9732 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9736 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9792 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9798 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9804 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9942 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9946 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9950 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9954 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9958 msgid "Images" msgstr "Immagini" @@ -25643,18 +25653,18 @@ msgstr "Immagini" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8672 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8822 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8884 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9034 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9102 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9256 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9364 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9514 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9576 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9726 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9794 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9940 msgid "Background Tile" msgstr "Immagine di sfondo" @@ -25667,14 +25677,14 @@ msgstr "Immagine di sfondo" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8674 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8886 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9104 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9302 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9366 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9578 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9796 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9986 msgid "Background tile for reports." msgstr "Immagine di sfondo per i resoconti" @@ -25684,18 +25694,18 @@ msgstr "Immagine di sfondo per i resoconti" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8678 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8826 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8890 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9038 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9108 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9260 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9370 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9518 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9582 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9730 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9800 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9944 msgid "Heading Banner" msgstr "Striscione di intestazione" @@ -25706,18 +25716,18 @@ msgstr "Striscione di intestazione" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8680 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8686 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8892 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8898 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9110 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9116 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9372 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9378 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9584 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9590 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9802 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9800 msgid "Banner for top of report." msgstr "Insegna per l'intestazione del resoconto" @@ -25727,18 +25737,18 @@ msgstr "Insegna per l'intestazione del resoconto" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8684 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8834 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8896 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9046 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9114 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9268 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9376 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9526 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9588 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9738 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9806 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9952 msgid "Heading Alignment" msgstr "Allineamento dell'intestazione" @@ -25748,12 +25758,12 @@ msgstr "Allineamento dell'intestazione" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8688 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8900 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9118 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9380 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9592 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9802 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -25763,12 +25773,12 @@ msgstr "Sinistra" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8690 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8902 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9120 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9382 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9594 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9804 msgid "Align the banner to the left" msgstr "Allinea l'insegna a sinistra" @@ -25778,12 +25788,12 @@ msgstr "Allinea l'insegna a sinistra" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8692 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8904 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9122 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9384 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9596 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9806 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -25793,12 +25803,12 @@ msgstr "Centro" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8694 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8906 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9124 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9386 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9598 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9808 msgid "Align the banner in the center" msgstr "Allinea l'insegna al centro" @@ -25808,12 +25818,12 @@ msgstr "Allinea l'insegna al centro" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8696 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8908 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9126 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9388 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9600 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9810 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -25823,12 +25833,12 @@ msgstr "Destra" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8698 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8910 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9128 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9390 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9602 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9812 msgid "Align the banner to the right" msgstr "Allinea l'insegna a destra" @@ -25838,18 +25848,18 @@ msgstr "Allinea l'insegna a destra" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8702 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8830 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8914 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9042 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9132 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9264 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9394 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9522 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9606 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9734 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9824 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9948 msgid "Logo" msgstr "Logo" @@ -25860,12 +25870,12 @@ msgstr "Logo" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8704 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8916 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9134 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9396 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9608 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9818 msgid "Company logo image." msgstr "Logo dell'impresa" @@ -25879,22 +25889,22 @@ msgstr "Logo dell'impresa" #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8708 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8790 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8920 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9002 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9138 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9224 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9294 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9400 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9482 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9612 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9694 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9830 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9916 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9986 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10098 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10278 msgid "Background Color" msgstr "Colore dello sfondo" @@ -25905,37 +25915,37 @@ msgstr "Colore dello sfondo" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8710 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8922 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9140 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9402 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9614 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9832 -msgid "General background color for report." -msgstr "Colore di sfondo per i resoconti" - -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8714 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8794 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8926 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9006 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9144 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9228 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9406 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9486 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9618 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9698 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9836 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9920 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10104 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9824 +msgid "General background color for report." +msgstr "Colore di sfondo per i resoconti" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10284 msgid "Text Color" msgstr "Colore del testo" @@ -25946,12 +25956,12 @@ msgstr "Colore del testo" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8716 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8928 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9146 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9408 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9620 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9830 msgid "Normal body text color." msgstr "Colore del testo normale" @@ -25961,18 +25971,18 @@ msgstr "Colore del testo normale" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8720 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8798 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8932 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9010 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9150 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9232 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9412 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9490 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9624 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9702 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9842 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9916 msgid "Link Color" msgstr "Colore del collegamento" @@ -25983,12 +25993,12 @@ msgstr "Colore del collegamento" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8722 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8934 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9152 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9414 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9626 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9836 msgid "Link text color." msgstr "Colore dei collegamenti testuali" @@ -25998,18 +26008,18 @@ msgstr "Colore dei collegamenti testuali" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8726 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8802 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8938 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9014 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9156 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9236 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9418 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9494 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9630 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9706 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9848 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9920 msgid "Table Cell Color" msgstr "Colore della cella della tabella" @@ -26020,12 +26030,12 @@ msgstr "Colore della cella della tabella" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8728 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8940 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9158 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9420 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9632 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9842 msgid "Default background for table cells." msgstr "Sfondo predefinito per le celle della tabella" @@ -26037,20 +26047,20 @@ msgstr "Sfondo predefinito per le celle della tabella" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8732 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8806 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8944 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9018 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9162 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9240 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9312 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9424 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9498 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9636 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9710 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9854 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9932 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9996 msgid "Alternate Table Cell Color" msgstr "Colore alternativo delle celle" @@ -26061,12 +26071,12 @@ msgstr "Colore alternativo delle celle" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8734 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8946 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9164 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9426 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9638 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9848 msgid "Default alternate background for table cells." msgstr "Sfondo alternativo predefinito per le celle della tabella" @@ -26076,18 +26086,18 @@ msgstr "Sfondo alternativo predefinito per le celle della tabella" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8738 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8810 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8950 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9022 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9168 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9244 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9430 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9502 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9642 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9714 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9860 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9928 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color" msgstr "Colore della cella del sottotitolo e del subtotale" @@ -26098,12 +26108,12 @@ msgstr "Colore della cella del sottotitolo e del subtotale" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8740 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8952 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9170 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9432 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9644 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9854 msgid "Default color for subtotal rows." msgstr "Colore predefinito per le righe del subtotale" @@ -26113,18 +26123,18 @@ msgstr "Colore predefinito per le righe del subtotale" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8744 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8814 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8956 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9026 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9174 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9248 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9436 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9506 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9648 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9718 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9866 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9932 msgid "Sub-subheading/total Cell Color" msgstr "Colore della cella del sotto-sottotitolo e del totale" @@ -26135,12 +26145,12 @@ msgstr "Colore della cella del sotto-sottotitolo e del totale" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8746 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8958 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9176 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9438 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9650 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9860 msgid "Color for subsubtotals" msgstr "Colore dei subtotali" @@ -26150,18 +26160,18 @@ msgstr "Colore dei subtotali" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8750 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8818 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8962 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9030 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9180 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9252 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9442 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9510 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9654 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9722 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9872 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9936 msgid "Grand Total Cell Color" msgstr "Colore della cella della somma complessiva" @@ -26172,12 +26182,12 @@ msgstr "Colore della cella della somma complessiva" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8752 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8964 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9182 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9444 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9656 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9866 msgid "Color for grand totals" msgstr "Colore per i totali complessivi" @@ -26189,48 +26199,48 @@ msgstr "Colore per i totali complessivi" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8754 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8760 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8832 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8836 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8840 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8844 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8966 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8972 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9044 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9048 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9052 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9056 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9184 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9190 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9266 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9270 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9274 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9278 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9316 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9322 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9328 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9446 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9452 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9524 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9528 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9532 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9536 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9658 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9664 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9736 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9740 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9744 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9748 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9876 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9882 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9958 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9962 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9966 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9970 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10008 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10014 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10012 msgid "Tables" msgstr "Tabelle" @@ -26242,20 +26252,20 @@ msgstr "Tabelle" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8756 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8838 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8968 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9050 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9186 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9272 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9318 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9448 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9530 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9660 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9742 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9878 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9964 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10002 msgid "Table cell spacing" msgstr "Spaziatura tra le celle" @@ -26268,14 +26278,14 @@ msgstr "Spaziatura tra le celle" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8758 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8970 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9188 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9320 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9450 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9662 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9880 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10004 msgid "Space between table cells" msgstr "Spazio tra le celle della tabella" @@ -26287,20 +26297,20 @@ msgstr "Spazio tra le celle della tabella" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8762 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8842 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8974 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9054 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9192 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9276 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9324 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9454 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9534 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9666 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9746 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9884 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9968 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10008 msgid "Table cell padding" msgstr "Imbottitura della cella" @@ -26313,14 +26323,14 @@ msgstr "Imbottitura della cella" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8764 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8976 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9194 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9326 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9456 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9668 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9886 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10010 msgid "Space between table cell edge and content" msgstr "Spazio tra il bordo delle celle della tabella e il contenuto" @@ -26332,20 +26342,20 @@ msgstr "Spazio tra il bordo delle celle della tabella e il contenuto" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8768 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8846 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8980 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9058 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9198 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9280 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9330 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9460 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9538 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9672 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9750 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9890 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9972 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10014 msgid "Table border width" msgstr "Larghezza del bordo della tabella" @@ -26358,14 +26368,14 @@ msgstr "Larghezza del bordo della tabella" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8770 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8982 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9200 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9332 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9462 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9674 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9892 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10016 msgid "Bevel depth on tables" msgstr "Profondità della smussatura nelle tabelle" @@ -26375,12 +26385,12 @@ msgstr "Profondità della smussatura nelle tabelle" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8848 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9060 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9282 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9540 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9752 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9966 msgid "Prepared by: " msgstr "Preparato da: " @@ -26390,686 +26400,686 @@ msgstr "Preparato da: " #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8850 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9062 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9284 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9542 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9754 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9968 msgid "Prepared for: " msgstr "Preparato per: " #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8854 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8856 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9546 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9540 msgid "Easy" msgstr "Semplice" #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9066 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9750 msgid "Fancy" msgstr "Elaborato" #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9068 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9752 msgid "Technicolor" msgstr "Technicolor" #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9096 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9220 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9288 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9290 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9788 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9912 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9980 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9974 msgid "Footer" msgstr "Piè di pagina" # tooltip #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9098 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9782 msgid "String to be placed as a footer" msgstr "Testo da inserire come piè di pagina" #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9296 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9980 msgid "Background color for reports." msgstr "Colore dello sfondo dei resoconti" #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9300 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9984 msgid "Background Pixmap" msgstr "Immagine di sfondo" # Tooltip #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9308 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9992 msgid "Enable hyperlinks in reports." msgstr "Abilita i collegamenti ipertestuali nei resoconti" #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9314 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9998 msgid "Background color for alternate lines." msgstr "Colore di sfondo per le linee alterne" #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9334 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10018 msgid "Plain" msgstr "Piano" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10030 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10050 #: ../intl-scm/guile-strings.c:10058 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10066 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10072 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10078 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10084 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10090 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10096 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10102 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10218 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10238 #: ../intl-scm/guile-strings.c:10246 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10254 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10260 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10266 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10272 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10278 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10284 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10282 msgid "Hello, World!" msgstr "Ciao, Mondo!" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10032 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10212 msgid "Boolean Option" msgstr "Opzione booleana" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10034 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10214 msgid "This is a boolean option." msgstr "Questa è una opzione Booleana." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10038 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10218 msgid "Multi Choice Option" msgstr "Opzione multi scelta" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10040 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10220 msgid "This is a multi choice option." msgstr "Questa è un'opzione multi scelta" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10042 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10222 msgid "First Option" msgstr "Opzione \"first\"" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10044 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10224 msgid "Help for first option" msgstr "Aiuto per l'opzione \"first\"" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10046 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10226 msgid "Second Option" msgstr "Opzione \"second\"" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10048 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10228 msgid "Help for second option" msgstr "Aiuto per l'opzione \"second\"" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10050 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10230 msgid "Third Option" msgstr "Opzione \"third\"" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10052 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10232 msgid "Help for third option" msgstr "Aiuto per l'opzione \"third\"" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10054 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10234 msgid "Fourth Options" msgstr "Opzione \"fourth\"" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10056 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10236 msgid "The fourth option rules!" msgstr "L'opzione \"fourth\" è la migliore!" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10060 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10240 msgid "String Option" msgstr "Opzione stringa" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10062 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10242 msgid "This is a string option" msgstr "Questa è un'opzione di stringa" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10064 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10138 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10182 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10252 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10326 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10362 msgid "Hello, World" msgstr "Ciao, mondo" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10068 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10248 msgid "Just a Date Option" msgstr "Semplicemente un'opzione di data" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10070 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10250 msgid "This is a date option" msgstr "Questa è un'opzione di data" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10074 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10254 msgid "Time and Date Option" msgstr "Opzioni della data e dell'ora" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10076 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10256 msgid "This is a date option with time" msgstr "Questa è un'opzione di data con l'ora" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10080 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10260 msgid "Combo Date Option" msgstr "Opzione di data combinata" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10082 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10262 msgid "This is a combination date option" msgstr "Questa è un'opzione di data con combinazione" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10086 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10266 msgid "Relative Date Option" msgstr "Opzione di data relativa" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10088 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10268 msgid "This is a relative date option" msgstr "Questa è un'opzione di data relativa" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10092 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10272 msgid "Number Option" msgstr "Opzione numero" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10094 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10274 msgid "This is a number option." msgstr "Questa è un'opzione di numero" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10100 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10106 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10288 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10286 msgid "This is a color option" msgstr "Questa è un'opzione di colore" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10108 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10114 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10296 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10294 msgid "Hello Again" msgstr "Ciao ancora" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10110 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10290 msgid "An account list option" msgstr "Un'opzione lista conto" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10112 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10292 msgid "This is an account list option" msgstr "Questa è un'opzione lista conto" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10116 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10296 msgid "A list option" msgstr "Un'opzione lista" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10118 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10298 msgid "This is a list option" msgstr "Questa è un'opzione di lista" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10120 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10300 msgid "The Good" msgstr "Good" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10122 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10302 msgid "Good option" msgstr "Opzione \"good\"" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10124 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10304 msgid "The Bad" msgstr "Bad" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10126 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10306 msgid "Bad option" msgstr "Opzione \"Bad\"" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10128 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10308 msgid "The Ugly" msgstr "Ugly" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10130 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10310 msgid "Ugly option" msgstr "Opzione \"Ugly\"" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10132 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10312 msgid "Testing" msgstr "Test" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10134 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10314 msgid "Crash the report" msgstr "Manda in errore il resoconto" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10136 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10316 msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this." msgstr "Questo è un test. I resoconti non dovrebbero avere un'opzione come questa." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10140 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10320 msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports." msgstr "Questo è un esempio di resoconto di GnuCash. Vedere il codice guile (scheme) nella cartella \"scm/report\" per i dettagli su come scrivere i propri resoconti o ampliare quelli esistenti." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10142 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10322 #, c-format msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s." msgstr "Per partecipare alla scrittura dei resoconti, o per contribuire con il proprio, consultare la mailing list %s." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10144 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10324 msgid "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>." msgstr " Per dettagli su come iscriversi alla lista, visitare <http://www.gnucash.org/>." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10146 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10326 msgid "You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/>." msgstr "Ulteriori informazioni sulla programmazione nel linguaggio scheme sono reperibili all'indirizzo <http://www.scheme.com/tspl2d/>." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10148 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10328 #, c-format msgid "The current time is %s." msgstr "L'ora corrente è %s." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10150 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10330 #, c-format msgid "The boolean option is %s." msgstr "L'opzione booleana è %s" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10152 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10332 msgid "true" msgstr "vero" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10154 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10334 msgid "false" msgstr "falso" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10156 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10336 #, c-format msgid "The multi-choice option is %s." msgstr "L'opzione multi scelta è %s." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10158 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10338 #, c-format msgid "The string option is %s." msgstr "L'opzione stringa è %s." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10160 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10340 #, c-format msgid "The date option is %s." msgstr "L'opzione della data è %s." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10162 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10342 #, c-format msgid "The date and time option is %s." msgstr "L'opzione di data e ora è %s." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10164 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10344 #, c-format msgid "The relative date option is %s." msgstr "L'opzione di data relativa è %s." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10166 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10346 #, c-format msgid "The combination date option is %s." msgstr "L'opzione di data combinata è %s." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10168 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10348 #, c-format msgid "The number option is %s." msgstr "L'opzione numero è %s." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10170 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10350 #, c-format msgid "The number option formatted as currency is %s." msgstr "L'opzione del numero formattata come valuta è %s" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10172 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10352 msgid "Items you selected:" msgstr "Elementi selezionati:" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10174 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10354 msgid "List items selected" msgstr "Elenca gli elementi selezionati" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10176 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10356 msgid "(You selected no list items.)" msgstr "(non è stato selezionato alcun elemento)" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10178 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10358 msgid "You have selected no accounts." msgstr "Nessun conto è stato selezionato." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10180 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10360 msgid "Have a nice day!" msgstr "Buona giornata!" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10184 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10364 msgid "Sample Report with Examples" msgstr "Semplice resoconto con esempi" # Tooltip #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10186 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10366 msgid "A sample report with examples." msgstr "Un semplice resoconto con esempi" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10190 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10196 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10378 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10376 msgid "Number of columns" msgstr "Numero di colonne" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10192 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10372 msgid "Number of columns before wrapping to a new row" msgstr "Numero delle colonne prima di andare a capo" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10202 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10382 msgid "Edit Options" msgstr "Modifica opzioni" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10204 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10384 msgid "Single Report" msgstr "Resoconto singolo" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10206 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10386 msgid "Multicolumn View" msgstr "Vista multicolonna" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10208 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10388 msgid "Custom Multicolumn Report" msgstr "Resoconto multicolonna personalizzato" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10210 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10216 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10398 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10396 msgid "Welcome to GnuCash" msgstr "Benvenuto in GnuCash!" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10212 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10392 msgid "Welcome to GnuCash 2.4!" msgstr "Benvenuto in GnuCash 2.4!" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10214 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10394 msgid "GnuCash 2.4 has lots of nice features. Here are a few." msgstr "GnuCash 2.4 è ricco di utili caratteristiche. Queste sono solo alcune." #. src/scm/command-line.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10398 msgid "A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-html files. Each element must be a string representing a directory or a symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to the current value of the path." msgstr "Una lista di cartelle (stringhe) che indica dove cercare i file html e gli html processati. Ogni elemento deve essere una stringa che rappresenta una cartella o un simbolo, in cui 'default espande nel percorso predefinito, e 'current espande nel valore del percorso attuale." #. src/scm/command-line.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10400 msgid "Set the search path for documentation files" msgstr "Imposta il percorso di ricerca per i file di documentazione" #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10410 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10412 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10456 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10450 msgid "No commodities marked for quote retrieval." msgstr "Nessuna commodity selezionata per la ricerca delle quote." #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10414 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10416 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10432 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10434 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10460 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10462 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10478 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10472 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." msgstr "Impossibile ricevere le quote o diagnosticare il problema." #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10418 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10421 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10464 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10467 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10413 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10459 msgid "" "You are missing some needed Perl libraries.\n" "Run 'gnc-fq-update' as root to install them." @@ -27079,94 +27089,92 @@ msgstr "" #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10424 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10426 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10470 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10464 msgid "There was a system error while retrieving the price quotes." msgstr "Si è verificato un errore di sistema mentre si recuperavano i prezzi delle quote." #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10428 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10430 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10474 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10468 msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto mentre si stavano recuperando i prezzi delle quote." #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10436 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10440 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10442 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10482 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10486 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10480 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" msgstr "Impossibile recuperare le quote per questi elementi:" #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10438 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10476 msgid "Continue using only the good quotes?" msgstr "Proseguire usando solamente le quote valide?" #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10444 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10482 msgid "Continuing with good quotes." msgstr "Proseguo con le quote valide." #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10446 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10450 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10492 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10488 msgid "Unable to create prices for these items:" msgstr "Impossibile creare i prezzi per questi elementi:" #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10448 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10486 msgid "Add remaining good quotes?" msgstr "Aggiungere le restanti quote valide?" #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10452 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10490 msgid "Adding remaining good quotes." msgstr "Aggiungo le restanti quote valide" #. src/scm/main-window.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10446 msgid "Book Options" msgstr "Opzioni libro" #. src/tax/us/de_DE.scm #. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10502 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10498 msgid "Tax Number" msgstr "Numero tassa" #. src/tax/us/txf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10500 +msgid "The electronic tax number of your business" +msgstr "Il numero di tasse elettronico della propria impresa" + #. src/tax/us/txf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10508 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10502 msgid "No help available." msgstr "Aiuto non disponibile." -#. src/tax/us/txf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10510 -msgid "The electronic tax number of your business" -msgstr "Il numero di tasse elettronico della propria impresa" - #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1 msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access the manual under the Help menu." msgstr "Il manuale online di GnuCash contiene molte informazioni utili. È possibile accedere al manuale dal menu «Aiuto»." @@ -27247,6 +27255,24 @@ msgstr "Gli sviluppatori di GnuCash sono facilmente contattabili: gli si può sc msgid "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\"" msgstr "C'è una teoria secondo la quale, se qualcuno dovesse mai scoprire a cosa serve l'Universo e perché è qui, questo scomparirebbe istantaneamente per essere sostituito con qualcosa di ancora più bizzarro e inspiegabile. C'è un'altra teoria secondo la quale questo è già accaduto. Douglas Adams, «The Restaurant at the End of the Universe»" +#~ msgid "" +#~ "If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown " +#~ "as well. Otherwise they are not shown." +#~ msgstr "" +#~ "Se attivata, sono visualizzati anche altri pulsanti per le funzioni " +#~ "comuni per l'impresa. Altrimenti non lo sono" +#~ msgid "" +#~ "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to " +#~ "actually export them." +#~ msgstr "" +#~ "Gli elementi in blu possono essere esportati in un file XML per le tasse " +#~ "tedesche.Premere «esporta» per compiere l'operazione." +#~ msgid "" +#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog " +#~ "to set up tax-related accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Non è stato trovato alcun conto relativo alle tasse. Andare in «Modifica-" +#~ ">Opzioni tasse» per impostare i conti relativi alle tasse." #~ msgid "" #~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a " #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the " @@ -27282,13 +27308,10 @@ msgstr "C'è una teoria secondo la quale, se qualcuno dovesse mai scoprire a cos #, fuzzy #~ msgid "No form: code %s, tax type %s; %s" #~ msgstr "Codice imposta \"%s\" non valido per il tipo di imposta \"%s\"" - #~ msgid "id" #~ msgstr "id" - #~ msgid "Due date" #~ msgstr "Data di scadenza" - #~ msgid "Post date" #~ msgstr "Data di emissione" @@ -28028,63 +28051,50 @@ msgstr "C'è una teoria secondo la quale, se qualcuno dovesse mai scoprire a cos #~ msgid "Setup income tax information for relevant accounts" #~ msgstr "" #~ "Imposta le informazioni sulle tasse per tutti i conti di entrate e uscite" - #~ msgid "Print GnuCash Document" #~ msgstr "Stampa documento di GnuCash" #, fuzzy #~ msgid "Enter the transaction date" #~ msgstr "Data più vicina della transazione" - #~ msgid "Notes/Action:Memo" #~ msgstr "Note/Azione:Promemoria" - #~ msgid "Transfer To/From Account(s)" #~ msgstr "Trasferisci da/a conti" - #~ msgid "(Converted " #~ msgstr "(Convertito" - #~ msgid " on " #~ msgstr " il" - #~ msgid " (Account Commodity: " #~ msgstr " (Commodity del conto: " #, fuzzy #~ msgid "Item " #~ msgstr "voce" - #~ msgid " (TXF Parameter: " #~ msgstr "(Parametro TXF:" - #~ msgid " (TXF Parameters: " #~ msgstr " (parametri TXF:" #, fuzzy #~ msgid "Balance on " #~ msgstr "Saldo" - #~ msgid "Account: " #~ msgstr "Conto:" #, fuzzy #~ msgid " For " #~ msgstr "Maschera" - #~ msgid ": Parameters" #~ msgstr ": Parametri" - #~ msgid ") / Account Name" #~ msgstr ") / Nome del conto" #, fuzzy #~ msgid " Line " #~ msgstr "Linea" - #~ msgid ": Payer Name Option " #~ msgstr ": Opzione nome pagante" - #~ msgid ", TXF Format " #~ msgstr ", formato TXF" @@ -28113,66 +28123,46 @@ msgstr "C'è una teoria secondo la quale, se qualcuno dovesse mai scoprire a cos #~ "Non è stato trovato alcun conto relativo alle tasse nella selezione " #~ "attuale. Cambiare la selezione o andare in «Modifica->Opzioni tasse» per " #~ "impostare i conti relativi alle tasse." - #~ msgid "Subset of accounts" #~ msgstr "Sottoinsieme di conti" - #~ msgid "No accounts (none = all accounts)" #~ msgstr "Nessun conto (nessuno=tutti i conti)" - #~ msgid "Display full account names" #~ msgstr "Visualizza i nomi completi dei conti" - #~ msgid "Do not display full account names" #~ msgstr "Non visualizzare i nomi completi dei conti" - #~ msgid "Display all Transfer To/From Accounts" #~ msgstr "Visualizzare tutti i trasferimenti da/a" - #~ msgid "Do not display all Transfer To/From Accounts" #~ msgstr "Non visualizzare tutti i trasferimenti da/a" - #~ msgid "Do not Print TXF export parameters" #~ msgstr "Non stampare i parametri di esportazione TXF" - #~ msgid "Do not display Action:Memo data" #~ msgstr "Non visualizzare i dati del campo \"Azione:Promemoria\"" - #~ msgid "Display Action:Memo data" #~ msgstr "Visualizzare i dati del campo \"Azione:Promemoria\"" - #~ msgid "Display transactions for selected accounts" #~ msgstr "Visualizzare le transazioni per i conti selezionati" - #~ msgid "Do not display transactions for selected accounts" #~ msgstr "Non visualizzare le transazioni per i conti selezionati" - #~ msgid "Do not include transactions outside of selected dates" #~ msgstr "Non includere le transazioni al di fuori delle date selezionate" - #~ msgid "Include some transactions outside of selected dates" #~ msgstr "Includi alcune delle transazioni al di fuori delle date selezionate" - #~ msgid "The following bills are due" #~ msgstr "Le ricevute seguenti sono scadute:" - #~ msgid "Escrow " #~ msgstr "Deposito a garanzia" - #~ msgid "Show Hidden" #~ msgstr "Mostra nascosti" - #~ msgid "Show hidden accounts." #~ msgstr "Visualizza i conti nascosti" - #~ msgid "" #~ msgstr "" - #~ msgid "A bug was detected while reading the QIF file." #~ msgstr "È stato rilevato un problema leggendo il file QIF." - #~ msgid "Div" #~ msgstr "Div" - #~ msgid "Compute unrealized gains and losses" #~ msgstr "Calcola guadagni e perdite non realizzati" +